Epson DS-3000 operation manual [de]

Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
Vorlagen auegen
Scannen
Wartung
Probleme lösen

Copyright

Kein Teil dieser Veröentlichung darf ohne die schriliche Erlaubnis von Seiko Epson Corporation auf irgendeine Weise, ob elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufzeichnung oderanderweitig reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder übertragen werden. Das Unternehmen übernimmt keine patentrechtliche Haung die sich aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Die hierin enthaltenen Informationen sind nur zur Verwendung mit diesem Epson-Produkt beabsichtigt. Epson übernimmt keine Verantwortung für die Verwendung dieser Informationen im Zusammenhang mit anderen Produkten.
Weder Seiko Epson Corporation noch seine Partner haen gegenüber dem Käufer dieses Produkts oder gegenüber Dritten für Schäden, Verluste, Kosten oder Aufwendungen, die dem Käufer oder Dritten als Folge von Unfällen, falschem oder missbräuchlichem Gebrauch dieses Produkts, durch unautorisierte Modikationen, Reparaturen oder Abänderungen dieses Produkts oder (ausgenommen USA) durch Nichtbefolgung der Bedienungs- und Wartungsanweisungen von Seiko Epson Corporation entstehen.
Seiko Epson Corporation und seine Partner haen für keine Schäden oder Probleme, die durch die Verwendung anderer Optionsprodukte oder Verbrauchsmaterialien entstehen, die nicht als Original Epson-Produkte oder von Seiko Epson Corporation genehmigte Epson-Produkte gekennzeichnet sind.
Seiko Epson Corporation haet nicht für Schäden infolge elektromagnetischer Störungen, welche durch andere Schnittstellenkabel entstehen, die nicht als von Seiko Epson Corporation genehmigte Epson-Produkte gekennzeichnet sind.
© 2019 Seiko Epson Corporation
bezüglich der hierin enthaltenen Informationen. Ebenfalls wird keine
Haung
übernommen für Schäden,
Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können ohne Vorankündigung geändert werden.

Markenhinweis

EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind eingetragene Marken
oder Marken der Seiko Epson Corporation.
Microso Corporation.
Apple, macOS, and OS X are registered trademarks of Apple, Inc.
Adobe, Adobe Reader, and Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other countries.
Intel
e SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Allgemeiner Hinweis: Andere hierin verwendete Produktbezeichnungen dienen ausschließlich zu
Informationszwecken und können Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein. Epson hat keinerlei Rechte an diesen Marken.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso

Inhalt

Copyright
Markenhinweis
Über diese Anleitung
Vorwort zu den Anleitungen.................. 8
Marken und Symbole........................8
In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen. . . . 8
Referenz der Betriebssysteme..................8
Wichtige Hinweise
Sicherheitsanweisungen.....................11
Einschränkungen beim Kopieren.............. 12
Scanner – Grundlagen
Namen und Funktionen der Komponenten. . . . . . . 14
Einzugswähler............................16
Bedienfeld...............................17
Tasten und Leuchten.....................17
Anleitung zum Bildschirm.................17
Informationen zu Anwendungen.............. 20
Epson Scan 2...........................20
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 20
EPSON Soware Updater..................21
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial. . . . . 22
Transporthülle-Codes.................... 22
Codes für Roller.........................22
Codes für Reinigungskit...................23
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
Spezikationen und Kapazitäten für zu
scannende Originale....................... 25
Spezikationen
Spezikation von langem Papier.............28
Angaben zu Umschlägen..................29
Spezikation
Angeben laminierter Karten................29
Spezikationen von Broschüren.............30
Spezikationen für Pässe..................30
Angaben für Originale bei Verwendung des
Transporthülle..........................30
für Papier in Standardformaten. .26
für Plastikkarten..............29
Arten von möglicherweise problematischen
Originalen...............................31
Arten von Originalen, die nicht gescannt
werden dürfen............................32
Vorlagen auegen
Kombination aus Eingabefach und Ausgabefach. . . 34
Auegen von Originalen in normaler Größe. . . . . . 35
Auegen
Format...............................39
Auegen
Auegen von Originalen mit Übergröße.........44
Auegen von Umschlägen...................47
Auegen von Plastikkarten...................49
Auegen
Auegen von Broschüren....................54
Auegen von Pässen....................... 57
Auegen unregelmäßig geformter Vorlagen.......60
Auegen von Fotograen....................62
Auegen
von gefalteten Originalen im A3-
von langem Papier..................42
laminierter Karten..................51
von Originalen verschiedener Formate. . . 65
Scannen
Erforderliche Einstellungen für das Scannen. . . . . . 70
Erstellen eines Aurags in Document
Capture Pro (Windows)...................70
Erstellen eines Aurags in Document
Capture (Mac OS).......................70
Aktivieren eines Aurags zur Ausführung
über das Bedienfeld (Mac OS).............. 75
Scannen über das Bedienfeld................. 76
Scannen mit Document Capture Pro (Windows). . . 79
Scannen mit Document Capture (Mac OS).......79
Scannen mit Epson Scan 2...................81
Erforderliche Einstellungen für Sonderoriginale. .85 Scannen über die Option Manueller Einzug im
Automatischer Transportmodus...............86
Menüoptionen auf dem Bedienfeld
Scan...................................90
Aurag
Scannereinst............................90
Wartung Scanner..........................92
Status.................................. 93
bearbeiten.......................90
4
Einstellungen.............................93
Geräteinformationen.....................93
Scannereinst............................94
Allgemeine Einstellungen..................95
Walzenwechsel-Alarmeinstellung............96
Alarmeinstellungen regelmäßige Reinigung. . . . .97
Systemadministration.................... 97
Wartun g
Äußerliches Reinigen des Scanners.............99
Reinigen der Innenbereiche des Scanners. . . . . . . . 99
Zurücksetzen der Anzahl der Scans nach der
regelmäßigen Reinigung....................103
Austauschen der Roller.....................104
Zurücksetzen der Anzahl der Scans nach dem
Austauschen der Rollen.................... 109
Energie sparen...........................109
Bewegen des Scanners.....................110
Bewegen des Scanners auf dem Schreibtisch. . . 110
Transportieren über längere Strecken. . . . . . . . 111
Beim Scannen über ADF treten gerade Linien
auf..................................119
Warnung zu Schmutz auf dem Glas und
Warnung zu Schmutz auf dem Sensor
verschwinden nicht..................... 120
Die Farben im gescannten Bild sind
ungleichmäßig.........................120
Strecken oder Stauchen gescannter Bilder. . . . . 120
Die Rückseite scheint durch den
Bildhintergrund........................121
Gescanntes Bild oder Text verschwommen. . . . 121
Moiré-Muster (netzartige Schatten) erscheinen. 122
Die Randbereiche der Vorlage werden bei
automatischer Erkennung des
Vorlagenformats nicht gescannt............ 123
Zeichen wird nicht richtig erkannt.......... 123
Transporthülle und Passträgerblatt werden
nicht korrekt erkannt....................124
Probleme im gescannten Bild können nicht
behoben werden........................124
Installieren und Deinstallieren von Anwendungen 125
Anwendungen deinstallieren...............125
Installieren der Anwendungen............. 126
Probleme lösen
Scannerprobleme.........................114
Überprüfen von Meldungen auf dem
Bedienfeld............................114
Der Scanner schaltet sich nicht ein..........114
Der Scanner schaltet sich unerwartet aus. . . . . . 114
Probleme beim Starten des Scanvorgangs. . . . . . . 114
Document Capture Pro (Windows) ist nicht
installiert.............................114
Kann Document Capture Pro (Windows) oder Document Capture (Mac OS) nicht
starten...............................115
Epson Scan 2 kann nicht gestartet werden. . . . . 115
Probleme bei der Papierzufuhr...............116
Gleichzeitiges Einziehen mehrerer Originale. . . 116 Entfernen gestauter Originale aus dem Scanner 116
Das Original staut sich häug im Scanner. . . . . 117
Das Sonderoriginal staut sich häug im
Scanner..............................118
Papierschutz unktioniert nicht richtig. . . . . . . . 118
Die Originale verschmutzen...............118
Die Scangeschwindigkeit nimmt beim
fortlaufenden Scannen ab.................118
Das Scannen dauert sehr lange.............118
Die Karte wird nicht eingezogen............119
Probleme mit gescannten Bildern.............119
Technische Daten
Allgemeine
Abmessungen und Gewicht................. 130
Elektrische Spezikationen..................130
Elektrische Angaben zum Scanner.......... 130
Elektrische Angaben zum Netzteil...........130
Umgebungsspezikationen..................131
Systemvoraussetzungen.................... 131
Scanner-Spezikationen
...........129
Normen und Richtlinien
Normen und Zulassungen für europäische
Modelle................................134
Normen und Zulassungen für australische
Modelle................................134
Weitere Unterstützung
Website des technischen Supports.............136
Kontaktaufnahme mit dem Epson-Support. . . . . . 136
Bevor Sie sich an Epson wenden............136
Hilfe für Benutzer in Europa...............136
Hilfe für Benutzer in Taiwan...............137
Hilfe für Benutzer in Australien............ 137
Hilfe für Benutzer in Singapur............. 138
Hilfe für Benutzer in
Hilfe für Benutzer in Vietnam..............138
ailand
..............138
5
Hilfe für Benutzer in Indonesien............139
Hilfe für Benutzer in Hongkong............140
Hilfe für Benutzer in Malaysia..............141
Hilfe für Benutzer in Indien...............141
Hilfe für Benutzer auf den Philippinen....... 142
6

Über diese Anleitung

Vorwort zu den Anleitungen...........................................8
Marken und Symbole................................................8
In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen.............................8
Referenz der Betriebssysteme.......................................... 8
Über diese Anleitung
>

Referenz der Betriebssysteme

Vorwort zu den Anleitungen

Die neuesten Versionen der folgenden Handbücher
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (außerhalb Europas)
Hier starten (Handbuch in Papierform)
Informiert Sie über die Einrichtung des Gerätes und die Installation der Anwendung.
Benutzerhandbuch (digitales Handbuch)
Informiert Sie über den Einsatz des Gerätes, seine Wartung und über Möglichkeiten zur Problemlösung.
Nutzen Sie neben den oben erwähnten Anleitungen auch die Hilfen in den verschiedenen Epson-Anwendungen.
Sie auf der Support-Website von Epson.
nden

Marken und Symbole

Achtung:
!
Anweisungen, die sorgfältig befolgt werden müssen, um Verletzungen zu vermeiden.
Wi c h t i g :
c
Anweisungen, die befolgt werden müssen, um Geräteschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Bietet zusätzliche Informationen als Referenz.
Zugehörige Informationen
& Verweist auf zugehörige Abschnitte.

In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen

Bildschirmabbildungen der Anwendungen wurden unter Windows 10 oder macOS High Sierra erstellt. Die
Bildschirminhalte variieren je nach Modell und Situation.
Sämtliche Illustrationen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Orientierung. Obwohl die Darstellungen leicht
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen können, ändert sich nichts an der Bedienung.
Referenz der Betriebssysteme
Windows
In diesem Handbuch beziehen sich Angaben wie „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2019“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ und „Windows Server 2003“ auf folgende Betriebssysteme. Zusätzlich wird „Windows“ als Bezug auf alle Versionen
8
Über diese Anleitung
verwendet, und „Windows Server“ als Bezug auf „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ und „Windows Server 2003“.
>
Referenz der Betriebssysteme
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Mac OS
Win dow s® 10- Betriebssystem
®
Win dow s® 8.1- Betriebssystem
®
Win dow s® 8- Betriebssystem
®
Win dow s® 7- Betriebssystem
®
Win dow s Vist a®- Betriebssystem
®
Win dow s® XP- Betriebssystem Service Pack 3
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition- Betriebssystem Service Pack 2
®
Win dow s S e r ve r® 2019- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2016- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2012 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2012- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2008 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2008- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2003 R2- Betriebssystem
®
Win dow s S e r ve r® 2003- Betriebssystem Service Pack 2
®
In diesem Handbuch bezieht sich „Mac OS“ auf macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x, und Mac OS X v10.6.8.
9

Wichtige Hinweise

Sicherheitsanweisungen..............................................11
Einschränkungen beim Kopieren.......................................12
Wichtige Hinweise
>

Sicherheitsanweisungen

Sicherheitsanweisungen
Lesen und befolgen Sie diese Anleitung, um den sicheren Gebrauch des Produkts und des Zubehörs zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dieses Handbuch für den künigen Gebrauch aufzubewahren. Beachten Sie unbedingt sämtliche Warnungen und Anweisungen am Gerät und am Zubehör.
Einige der auf dem Produkt und auf dem Zubehör angebrachten Symbole dienen dazu, die Sicherheit und die
ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Besuchen Sie die folgende Website, um die Bedeutung der Symbole in Erfahrung zu bringen.
http://support.epson.net/symbols
Stellen Sie das Gerät und das Zubehör auf eine
Gerätes mit dem Zubehör ist. Wenn Sie das Gerät und das Zubehör an einer Wand aufstellen, lassen Sie zwischen der Rückseite des Gerätes mit Zubehör und der Wand mindestens 10 cm Platz.
Stellen Sie das Gerät mit Zubehör in der Nähe des Computers auf, damit das Schnittstellenkabel jederzeit gut
erreicht werden kann. Lagern und nutzen Sie das Gerät mit Zubehör und sein Netzteil nicht im Freien, nicht an schmutzigen oder staubigen Stellen, nicht in der Nähe von Wasser, Wärmequellen und nicht an Stellen, an denen das Gerät Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen, hoher Lufeuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, starken Lichtquellen oder plötzlichen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt werden könnte.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder gar nassen Händen.
Stellen Sie das Gerät mit Zubehör in der Nähe einer Steckdose auf, damit das Netzteil problemlos von der
Steckdose getrennt werden kann.
Verlegen Sie das Netzteilkabel so, dass es gegen Abrieb, Beschädigungen, Durchscheuern, Verformung und
Knicken geschützt ist. Stellen Sie nichts auf dem Kabel ab und achten Sie darauf, dass nicht auf Netzteil und Kabel getreten oder gerollt werden kann. Achten Sie besonders darauf, dass das Kabel an seinem Ende gerade verläu.
Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel und verwenden Sie das Kabel nicht mit anderen
Geräten. Die Verwendung anderer Kabel mit diesem Produkt oder die Nutzung des mitgelieferten Kabels mit anderen Geräten kann zu Brandentwicklung oder elektrischen Schlägen führen.
Verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Produkt gelieferte Netzteil. Der Einsatz anderer Netzteile kann zu
Bränden, Stromschlägen und Verletzungen führen.
stabile Unterlage, die größer als die
ache,
Grundäche
des
Das Netzteil wurde speziell auf das Gerät abgestimmt, mit dem es geliefert wurde. Versuchen Sie niemals, das
Netzteil an andere elektronische Geräte anzuschließen, sofern nicht ausdrücklich empfohlen.
Nutzen Sie ausschließlich die auf dem Typenschild des Netzteils angegebene Stromversorgung; schließen Sie das
Netzteil stets direkt an eine reguläre Haushaltssteckdose an, die örtlich gültigen Sicherheitsvorgaben genügt.
Achten Sie beim Anschluss des Gerätes mit Zubehör an Computer oder andere Geräte darauf, den Stecker
richtig herum einzustecken. Die Stecker lassen sich nur richtig herum gewaltfrei einstecken. Falls Stecker falsch herum eingesteckt werden, können beide über das Kabel verbundenen Geräte beschädigt werden.
Nutzen Sie keine Steckdosen, an die bereits Kopiergeräte oder Klimaanlagen angeschlossen wurden, die sich
ein- und ausschalten.
häug
Falls Sie das Gerät über ein Verlängerungskabel anschließen, achten Sie darauf, dass die
Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte die maximale Nennbelastbarkeit des Kabels nicht überschreitet. Achten Sie zusätzlich darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme der an die Steckdose angeschlossenen Geräte die zulässige elektrische Maximalbelastung der Steckdose nicht überschreitet.
Versuchen Sie nie, Netzteil, Gerät oder Zubehörteile zu zerlegen, zu verändern oder zu reparieren, sofern solche
Schritte nicht ausdrücklich in der jeweiligen Anleitung erläutert werden.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Önungen; Fremdkörper können spannungsführende Teile im Inneren
berühren und/oder Kurzschlüsse auslösen. Unterschätzen Sie die Gefahren elektrischen Stroms nicht.
11
Wichtige Hinweise
Falls der Stecker beschädigt werden sollte, tauschen Sie den gesamten Kabelsatz aus oder wenden sich an einen
qualizierten richtigen Größe und Dimensionierung ersetzt werden.
Unter folgenden Bedingungen trennen Sie sämtliche Verbindungen des Gerätes, des Zubehörs sowie das
Netzteil und bitten Flüssigkeiten sind in das Gerät, das Zubehör oder das Netzteil eingedrungen; das Gerät oder das Netzteil wurde fallen gelassen oder das Gehäuse des Gerätes wurde beschädigt; das Gerät, das Zubehör oder das Netzteil funktioniert nicht wie gewohnt oder zeigt deutliche Leistungsveränderungen. (Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.)
Trennen Sie das Gerät und das Netzteil vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Verwenden Sie
ausschließlich ein feuchtes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Aerosolreiniger, außer falls ausdrücklich in der Anleitung des Geräts genannt.
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Entsorgen Sie Verschleißteile nach dem Austausch gemäß örtlichen Vorgaben. Versuchen Sie nicht,
Komponenten zu zerlegen.
Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung auf Ihre
Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Elektriker. Falls der Stecker mit einer Sicherung versehen ist, muss diese durch eine Sicherung der
>

Einschränkungen beim Kopieren

qualizierte
Fachleute um Unterstützung: Das Netzteil oder der Stecker ist beschädigt.
Einschränkungen beim Kopieren
Beachten Sie folgende Einschränkungen zum verantwortungsbewussten und gesetzeskonformen Einsatz Ihres Gerätes.
Das Kopieren der folgenden Objekte ist gesetzlich verboten:
Banknoten, Münzen, staatliche Wertpapiere, staatliche Schuldverschreibungen und Kommunalanleihen
Unbenutzte Briefmarken, vorfrankierte Postkarten und andere ozielle Postsachen mit gültiger Freimachung
Staatliche Steuerzeichen und nach einem gesetzlichen Verfahren ausgegebene Wertpapiere
Beim Kopieren der folgenden Dokumente ist Vorsicht angebracht:
Private Wertpapiere (Börsenzertikate, übertragbare Schuldverschreibungen, Schecks usw.), Monatskarten,
Konzessionen usw.
Pässe, Führerscheine, Garantieurkunden, Straßenbenutzungsausweise, Nahrungsmittelkarten, Fahrkarten usw.
Hinweis:
Das Kopieren dieser Dokumente kann gesetzlich verboten sein.
Verantwortungsbewusster Umgang mit urheberrechtlich geschützten Materialien:
Ein Missbrauch des Produkts liegt vor, wenn urheberrechtlich geschütztes Material widerrechtlich kopiert wird. Sofern Sie nicht auf Empfehlung eines sachkundigen Anwalts handeln, sollten Sie die Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte einholen, bevor Sie veröentlichtes Material kopieren.
12

Scanner – Grundlagen

Namen und Funktionen der Komponenten............................... 14
Einzugswähler.................................................... 16
Bedienfeld....................................................... 17
Informationen zu Anwendungen.......................................20
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial..............................22
Scanner – Grundlagen
>

Namen und Funktionen der Komponenten

Namen und Funktionen der Komponenten
Vorderse ite
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Einzugswähler Vorrichtung zum Ändern der Zufuhrmethode für Originale. Ändern
Sie die Position des Einzugswählers je nach Typ des zu scannenden Originals.
Bedienfeld Zeigt den Scannerstatus an und ermöglicht es Ihnen,
Scaneinstellungen vorzunehmen.
Kantenführungen Zum geraden Einziehen von Dokumenten in den Scanner. Halten
Sie die Lasche fest und passen Sie die Kantenführungen an beide Seiten der Originale an.
Eingabefach Hier werden die Originale eingelegt. Ziehen Sie die
Fachverlängerung heraus. Dadurch wird verhindert, dass sich das
Eingabefachverlängerung
ADF (Automatischer Dokumenteinzug) Zum automatischen Einziehen von Originalen.
Ausgabefach Zum Auangen der vom Scanner ausgeworfenen Originale. Ziehen
Ausgabefachverlängerung
Stopper Verhindert, dass Originale aus der Verlängerung des Ausgabefachs
Papier wellt und staut.
Sie die Ausgabefachverlängerung bis zur Länge der Originale heraus.
fallen. Passen Sie seine Position gemäß der Länge der Originale an.
14
Scanner – Grundlagen
Rückseite
>
Namen und Funktionen der Komponenten
A
B
C
D
E
Innenseite
Rollen Zum Bewegen des Scanners auf einer achen Oberäche.
Sicherheitsschloss Zum Einbau eines Sicherheitsschlosses als Diebstahlschutz.
Netzeingang Zum Anschließen eines Netzadapters.
Kabelabdeckung Die Abdeckung zum Schutz der Kabelverbindungen.
USB-Anschluss Zum Anschluss eines USB-Kabels.
A
Scannerabdeckung Ziehen Sie den Hebel und önen Sie die Scannerabdeckung beim
Reinigen der Innenseite des Scanners und beim Entfernen von gestautem Papier.
15
Scanner – Grundlagen
>

Einzugswähler

B
C
D
E
F
Hebel zum Önen der Abdeckung Ziehen Sie den Hebel und önen Sie die Scannerabdeckung.
Trennwalze Zum getrennten Einziehen der Originale. Dieses Teil muss ersetzt
werden, wenn die Anzahl der Scanvorgänge die Lebensdauer des Teils überschreitet.
Aufnahmewalze Zum Einziehen der Originale. Dieses Teil muss ersetzt werden,
wenn die Anzahl der Scanvorgänge die Lebensdauer des Teils überschreitet.
Fotoelektrisches Gerät (Glasoberäche) Dieser Sensor liest die Originale. Achten Sie darauf, dass er stets
sauber ist.
Antistatische Bürste Bürste, die die statische Elektrizität der Originale entlädt. Achten
Sie darauf, sie nicht zu berühren. Wenn die Bürste verbogen wird, kann sie keine statische Elektrizität entladen, was dazu führen kann, dass ausgeworfene Vorlagen aneinander haften.
Zugehörige Informationen
& „Reinigen der Innenbereiche des Scanners“ auf Seite 99 & „Austauschen der Roller“ auf Seite 104
Einzugswähler
Ändert die Position des Einzugswählers je nach Typ des zu scannenden Originals.
Normaler Einzug Setzen Sie den Wähler im Normalfall auf diese Position.
Normalpapier, Umschläge, Plastikkarten (ohne Prägung) und Vorlagen auf einem Transporthülle können eingezogen werden.
16
Scanner – Grundlagen
Manueller Einzug Originale werden einzeln durch manuelles Einlegen eingezogen.
>

Bedienfeld

Tasten und Leuchten

Bedienfeld>Anleitung zum Bildschirm
Wird verwendet, um Sonderoriginale einzuziehen, z. B. mittig gefaltete Vorlagen, Plastikkarten (mit Prägung), Trägerblatt für Pässe oder Broschüren.
Wenn mehrere Originale eingelegt werden, kommt es zu einem Doppeleinzug (mehrere Blätter werden gleichzeitig eingezogen).
Hinweis:
Bei der Option Manueller Einzug ist die Funktion für die Erkennung von Doppeleinzug deaktiviert.
A
B
C
D
Zum Ein- oder Ausschalten des Scanners.
Schalten Sie den Scanner nicht aus, während die Leuchte an der Taste blinkt, da der Scanner in dieser Zeit einen Auftrag bearbeitet.
Wird verwendet, um den Startbildschirm anzuzeigen.
Zeigt Menüs und Meldungen an.
Wird verwendet, um den Hilfebildschirm anzuzeigen.
Sie können hier nachschlagen, wie Sie Probleme beheben und Originale auegen.

Anleitung zum Bildschirm

Der Bildschirm am Scanner zeigt verschiedene Elemente und Nachrichten an.
17
Scanner – Grundlagen
>
Bedienfeld>Anleitung zum Bildschirm
Auf dem LCD-Bildschirm angezeigte Symbole
Die folgenden Symbole werden abhängig vom Scannerstatus auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
A
B
C
D
E
Dieses Symbol zeigt an, dass Sie sich im Startbildschirm benden.
Informiert Sie, wann die Aufnahmewalze und die Trennwalze ausgetauscht werden müssen.
Eine Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie auf das Symbol tippen.
Dieses Symbol zeigt an, ob die DFDS-Funktion aktiviert ist oder nicht.
Bei Aktivierung überspringt die Funktion die Erkennung des Doppeleinzugs nur einmalig und setzt den Scanvorgang fort. Aktivieren Sie diese Option, um Vorlagen zu scannen, die als Doppeleinzug erkannt werden, z. B. Plastikkarten oder Umschläge.
Dieses Symbol zeigt an, ob die Funktion Langsam aktiviert ist oder nicht.
Bei Aktivierung verlangsamt die Funktion die Einzugsgeschwindigkeit. Aktivieren Sie sie, um Originale zu scannen, die zu einem Papierstau führen können, z. B. dünnes Papier.
Funktionssymbole und Namen werden als Menüsymbole angezeigt.
Scan
Wartung Scanner
Einstellungen
Önet das Menü Scan.
Sie können Originale über einen in Document Capture Pro erstellten Auftrag scannen.
Önet das Menü Wartung Scanner.
Zeigt Informationen zur Wartung des Scanners an.
Önet das Menü Einstellungen.
Sie können die Einstellungen für den Scanner ändern.
F
Zeigt an, dass detaillierte Informationen verfügbar sind. zeigt an, dass Vorsicht geboten ist.
Wählen Sie das Symbol, um relevante Informationen anzuzeigen.
Verwenden des Touchscreens
Der Touchscreen kann wie folgt bedient werden.
18
Scanner – Grundlagen
Tip pen Elemente bzw. Symbole durch Drücken auswählen.
>
Bedienfeld>Anleitung zum Bildschirm
Wischen
Schieben
Schnelles Rollen des Bildschirminhalts.
Elemente gedrückt halten und verschieben.
Anzeige von Anleitungsanimationen
Sie können verschiedene Arten von Originalen einlegen, indem Sie Anleitungsanimationen auf dem Bedienfeld anezigen.
Tipp en Si e a u f
Animationen anzuzeigen, und wählen Sie dann die gewünschten Animationen.
auf dem Bedienfeld: Zeigt den Hilfebildschirm an. Tippen Sie auf Anleitung, um
Tipp en Si e a u f Anleitung unten auf dem Bedienbildschirm: Kontextabhängige Animationen werden angezeigt.
19
Scanner – Grundlagen
>
Informationen zu Anwendungen>Document Capture Pro/Document Capture
A
B
C
D
Gibt die Gesamtanzahl der Schritte und die aktuelle Schrittnummer an.
Das obige Beispiel zeigt Schritt 4 von 14 Schritten.
Zurück zum vorherigen Schritt.
Zeigt Ihren Fortschritt im aktuellen Schritt an. Die Animation wird vom Beginn des Schrittes an wiederholt, wenn die Fortschrittsleiste das Ende erreicht.
Weiter zum nächsten Schritt.

Informationen zu Anwendungen

In diesem Abschnitt werden die für Ihren Scanner verfügbaren Anwendungsprodukte vorgestellt. Die neuesten Anwendungen zur Installation nden Sie auf der Epson-Website.

Epson Scan 2

Epson Scan 2 ist ein Treiber zur Steuerung des Scanners, der eine Vielzahl von Scaneinstellungen ermöglicht. Diese Soware kann entweder als Standalone-Anwendung gestartet werden, oder über ein TWAIN-kompatibles Anwendungsprogramm.
In der Epson Scan 2-Hilfe
Sie Details zum Einsatz der Anwendung.
nden

Document Capture Pro/Document Capture

Document Capture Pro ist eine Anwendung, mit der Sie Originale wie Dokumente und Formulare leicht digitalisieren können.
Gescannte Bilder können Sie an einen bestimmten Ordner scannen oder per E-Mail versenden sowie durch die Verbindung mit einem Drucker Kopierfunktionen nutzen. Ebenfalls können Sie Dokumente durch Trennungsinformationnen wie Barcodes trennen und neue Dateien automatisch verarbeiten. Sie können so die Bearbeitung elektronischer Dokumente vereinfachen, etwa beim Einlesen großer Dokumente, und Netzwerkfunktionen optimal nutzen.
Document Capture Pro steht nur für Windows zur Verfügung. Verwenden Sie für Mac OS Document Capture und für Windows Server Document Capture Pro Server.
In der Hilfe für Document Capture Pro (Windows) bzw. für Document Capture (Mac OS) nden Sie Einzelheiten zur Nutzung dieser Anwendungen.
Wenn Document Capture Pro nicht installiert ist, installieren Sie die neueste Sowareversion mithilfe von EPSON Soware
Hinweis:
Document Capture Pro unterstützt Windows Vista/Windows XP nicht.
Updater.
Auftrag:
Wenn Scannen, Speichern und Senden in dieser Reihenfolge ausgeführt werden, bezeichnet man diese Vorgänge als Aurag.
Durch die Registrierung einer Reihe von Vorgängen als Aurag können Sie alle Vorgänge durchführen, indem Sie einfach den Aurag
über das Bedienfeld ausführen.
Aurag
auswählen. Wenn Sie einen
Aurag
zum Scanner-Bedienfeld zuweisen, können Sie einen
20
Scanner – Grundlagen
Trennungsfunktion:
Komplizierte Sortier- oder Organisationsvorgänge können Sie mithilfe einer Vielzahl von Erkennungsmethoden wie leere Seiten mit/ohne Barcodes zwischen den Originalen oder Barcodes auf den Originalen durchführen.
Ebenfalls können Sie mit diesen Methoden oder durch Einstellung bestimmter Seiten mehrere gescannte Bilder als separate Dateien trennen und jede Datei in bestimmten Ordnern speichern.
Zugehörige Informationen
& „Installieren der aktuellsten Anwendungen“ auf Seite 21
>
Informationen zu Anwendungen>EPSON Software Updater

EPSON Software Updater

EPSON Soware Updater ist eine Anwendung, die regelmäßig nach neuen oder aktualisierten Anwendungen im Internet sucht und diese installiert.
Auch die elektronische Anleitung Ihres Scanners lässt sich auf diese Weise auf den neuesten Stand bringen.
Hinweis:
Windows Server-Betriebssysteme werden nicht unterstützt.
Installieren der aktuellsten Anwendungen
Achten Sie darauf, stets die jeweils aktuellsten Versionen Ihrer Anwendungen zu verwenden.
1.
Sorgen Sie dafür, dass Scanner und Computer miteinander verbunden sind und der Computer mit dem Internet verbunden ist.
2.
Starten Sie EPSON Soware Updater und aktualisieren Sie die Anwendungen.
Windows 8.1/Windows 8
Geben Sie den Anwendungsnamen in den Charm „Suche“ ein und wählen Sie das angezeigte Symbol aus.
Bei anderen Betriebssystemen als Windows 8.1/Windows 8
Klicken Sie auf die Start-Schaltäche, wählen Sie Alle Programme oder Programme > Epson Soware > EPSON Soware Updater.
Mac OS
Wä h l en S ie Gehe zu > Programme > Epson
Wi c h t i g :
Soware
> EPSON
Soware
Updater.
c
Schalten Sie Computer und Scanner nicht aus, solange die Aktualisierung läu.
Hinweis:
Wenn Sie die zu aktualisierende Anwendung nicht in der Liste nden, können Sie sie mit EPSON Soware Updater nicht aktualisieren. Schauen Sie auf Ihrer lokalen Epson-Website nach den aktuellsten Versionen der Anwendungen.
http://www.epson.com
21
Scanner – Grundlagen
>
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial>Codes für Roller

Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial

Transporthülle-Codes

Durch das Verwenden eines Transporthülle können auch unregelmäßig geformte Originale oder Fotos gescannt werden, die leicht zerkratzen. Sie können ein Original, das größer als A4 ist, scannen, indem Sie es mittig falten und auf ein Transporthülle auegen. Das ist nützlich, um mehrere Originale zu scannen, da bis zu 10 Transporthülle in den Scanner eingelegt werden können.
Ein Ausweis-Transporthülle für kleine Hechen wie Pässe ist ebenfalls erhältlich.
Teilebezeichnung
Transporthülle B12B819051
Ausweis-Transporthülle B12B819651
B12B819661 (für Indien)
* Das Transporthülle lässt sich nur mit dem Code verwenden.
Zugehörige Informationen
& „Angaben für Originale bei Verwendung des Transporthülle“ auf Seite 30 &
Auegen
&
Auegen
& „Auegen unregelmäßig geformter Vorlagen“ auf Seite 60 & „Auegen von Fotograen“ auf Seite 62
von Originalen mit Übergröße“ auf Seite 44 von Pässen“ auf Seite 57
Codes
*

Codes für Roller

Die Teile (Aufnahmewalze und Trennwalze) sollten ausgetauscht werden, wenn die Anzahl der Scanvorgänge die Lebensdauer der Teile überschreitet. Die aktuelle Anzahl durchgeführter Scans lässt sich auf dem Bedienfeld überprüfen.
Teilebezeichnung Codes Lebensdauer in Zyklen
A: Aufnahmewalze B12B819611
B12B819621 (nur Indien)
22
300,000
*
Scanner – Grundlagen
Teilebezeichnung Codes Lebensdauer in Zyklen
>
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial>Codes für Reinigungskit
B: Trennwalze B12B819631
B12B819641 (nur Indien)
* Diese Zahl wurde durch fortlaufendes Scannen von originalen Epson-Testseiten ermittelt und dient als Anhaltspunkt für
den Austauschzeitpunkt. Der Austauschzyklus kann von den verschiedenen Papiertypen abhängen, beispielsweise Papier, das viel Abrieb erzeugt, oder Papier, das durch eine raue Oberächenstruktur die Lebensdauer herabsetzt.
300,000
*
Zugehörige Informationen
& „Austauschen der Roller“ auf Seite 104 & „Zurücksetzen der Anzahl der Scans nach dem Austauschen der Rollen“ auf Seite 109

Codes für Reinigungskit

Verwenden dieses Kit zur Reinigung im Inneren des Scanners. Dieses Kit besteht aus einer Reinigungsüssigkeit und einem Reinigungstuch.
Teilebezeichnung Codes
Reinigungskit B12B819291
Zugehörige Informationen
& „Reinigen der Innenbereiche des Scanners“ auf Seite 99
23
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
Spezikationen
In diesem Abschnitt werden die Spezikationen und Kapazitäten für Originale erläutert
Arten von möglicherweise problematischen Originalen.......................31
Folgende Arten von Vorlagen werden eventuell nicht erfolgreich gescannt.
Arten von Originalen, die nicht gescannt werden dürfen......................32
In diesem Abschnitt sind die Arten von Originalen aufgeführt, die nicht gescannt werden dürfen
und Kapazitäten für zu scannende Originale...................25
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Originale
In diesem Abschnitt werden die Spezikationen und Kapazitäten für Originale erläutert
Zugehörige Informationen
& „Spezikationen für Papier in Standardformaten“ auf Seite 26 & „Spezikation von langem Papier“ auf Seite 28 & „Angaben zu Umschlägen“ auf Seite 29 & „Spezikation für Plastikkarten“ auf Seite 29 & „Angeben laminierter Karten“ auf Seite 29 & „Spezikationen von Broschüren“ auf Seite 30 & „Spezikationen für Pässe“ auf Seite 30 & „Angaben für Originale bei Verwendung des Transporthülle“ auf Seite 30
25
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori
Spezikationen für Papier in Standardformaten
Standard Format Dicke Papiertyp
RA-3 304,8×431,8 mm
(12×17 Zoll)
Ledger 279,4×431,8 mm
(11×17 Zoll)
A3 297×420 mm
(11,7×16,5 Zoll)
B4 257×364 mm
(10,1×14,3 Zoll)
Legal 215,9×355,6 mm
(8,5×14 Zoll)
Letter 215,9×279,4 mm
(8,5×11 Zoll)
A4 210×297 mm
(8,3×11,7 Zoll)
B5 182×257 mm
(7,2×10,1 Zoll)
27 bis 256 g/m Normalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
27 bis 413 g/m
A5 148×210 mm
(5,8×8,3 Zoll)
B6 128×182 mm
(5,0×7,2 Zoll)
A6 105×148 mm
(4,1×5,8 Zoll)
*1
A8
Visitenkarte
*1
52×74 mm
(2,1×2,9 Zoll)
55×89 mm
(2,1×3,4 Zoll)
127 bis 413 g/m
210 g/m
*1 Originale im A8-Format und Visitenkarten können ausschließlich im Hochformat eingezogen werden. Die Mindestgröße ist 69 mm (2,7 Zoll).
26
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori
Hinweis:
Originale, die größer als A3 sind (große Originale bis maximal A2), können zum Einstellen mittig gefaltet werden.
Scannen Sie solche Originale einzeln über die Option
(Manueller Einzug).
Halten Sie alle Originale an der Vorderkante ach.
Achten Sie darauf, dass die Welligkeit der Vorderkante der Originale innerhalb der folgenden Bereiche liegt.
muss 3 mm oder weniger betragen.
A
We nn mehr als 10-mal größer als
kleiner oder gleich C ist, muss B 1 mm oder kleiner sein. Wenn B größer als 1 mm ist, muss C gleich oder
B
sein.
B
Selbst wenn das Original den Spezikationen entspricht, kann es je nach Papiereigenschaen oder -qualität nicht
eingezogen werden. Darüber hinaus können einige Originale die Scanqualität beeinträchtigen.
Richtlinie zur Kapazität von Originalen
Hinweis:
Dies bezieht sich auf die Anzahl von Originalen, wenn der Papierzufuhrmodus
Mit der Einstellung
(Manueller Einzug) können Sie Originale nur einzeln scannen.
(Normaler Einzug) ist.
Die Gesamtdicke der Originale, die eingestellt werden kann, beträgt 14 mm.
Bis zu 36 Visitenkarten (210 g/m²) und bis zu 39 Postkarten (190 g/m²) können eingestellt werden.
* Während des Scannens können Originale bis zur Maximalkapazität hinzugefügt werden.
Papier­format
A4
B4, LGL
A3
Papierdicke
27 g/m 80 g/m 90 g/m 104
g/m
120 Blatt 120 Blatt 100 Blatt 85 Blatt 63 Blatt 51 Blatt 39 Blatt 31 Blatt 19 Blatt
80 Blatt 67 Blatt 57 Blatt 41 Blatt 34 Blatt 26 Blatt 21 Blatt
60 Blatt 60 Blatt 50 Blatt 43 Blatt 31 Blatt 25 Blatt 19 Blatt 15 Blatt
127 g/m
157 g/m
209 g/m
256 g/m
413 g/m
27
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
120
100
80
60
40
20
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori
A4
B4,LGL
A3
0
413256209157127104908027
A: Anzahl der Blätter
B: Papierdicke (g/m²)
Zugehörige Informationen
&
Auegen
& „Auegen von Originalen mit Übergröße“ auf Seite 44
von Originalen in normaler Größe“ auf Seite 35
Spezikation von langem Papier
Format Dicke Papiertyp Ladekapazität
Breite: 50,8×304,8 mm
(2,0 bis 12,0 Zoll)
Länge: 431,8×5588,0 mm
(17,0 bis 220,0 Zoll)
50 bis 130 g/m Normalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
1 Blatt
Zugehörige Informationen
& „Auegen von langem Papier“ auf Seite 42
28
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori

Angaben zu Umschlägen

Standard Format Dicke Ladekapazität
C6 114×162 mm (4,49×6,38
Zoll)
(Standardformat)
DL 110×220 mm (4,33×8,66
Zoll)
(Standardformat)
* Mit der Einstellung Manueller Einzug ( ) können Sie Originale nur einzeln scannen.
0,38 mm (0,015 Zoll) oder weniger
10 Blatt
*
Zugehörige Informationen
&
Auegen
von Umschlägen“ auf Seite 47
Spezikation für Plastikkarten
Format Mit Prägung Dicke Ladekapazität Zuführrichtung
ISO7810 ID-1-Typ
54,0×85,6 mm
(2,1×3,3 Zoll)
Mit Prägung 1,24 mm (0,05 Zoll)
oder weniger
Ohne Prägung 1,1 mm (0,04 Zoll)
oder weniger
1 Blatt Vertikal
(Hochformat)
*
5 Blatt
* Mit der Einstellung Manueller Einzug ( ) können Sie Originale nur einzeln scannen.
Zugehörige Informationen
& „Auegen von Plastikkarten“ auf Seite 49

Angeben laminierter Karten

Format Dicke Ladekapazität
120,0×150,0 mm (4,7×5,9 Zoll) oder weniger
Zugehörige Informationen
& „Auegen laminierter Karten“ auf Seite 51
0,8 mm (0,03 Zoll) oder weniger 1 Blatt
29
Spezikationen und Kapazitäten für Originale
>
Spezikationen und Kapazitäten für zu scannende Ori
Spezikationen von Broschüren
Format Dicke Art Ladekapazität
Max. Größe: A5 (A4 auf Doppelseite) 2 mm (0,08 Zoll)
(Gesamtdicke der geschlossenen Broschüre)
Zugehörige Informationen
& „Auegen von Broschüren“ auf Seite 54
Spezikationen
Sie können einen Pass mithilfe des separat erhältlichen Passträgerblatts scannen.
Dicke Ladekapazität
5 mm (0,20 Zoll) oder weniger
(Gesamtdicke des geschlossenen Passes)
Zugehörige Informationen
& „Transporthülle-Codes“ auf Seite 22 & „Auegen von Pässen“ auf Seite 57
für Pässe
Sparbücher oder ähnliche Dokumente
Eins
Eins

Angaben für Originale bei Verwendung des Transporthülle

Das optionale Transporthülle ist eine Vorrichtung für den Transport der Originale durch den Scanner. Mit diesem Blatt können Sie Originale scannen, bei denen es sich um wichtige Dokumente oder Fotos, die nicht beschädigt werden dürfen, handelt, Originale auf dünnem Papier, unregelmäßig geformte Originale usw.
30
Loading...
+ 112 hidden pages