Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania
informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych,
fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody
zawartych w niniejszej dokumentacji nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie
podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszej
dokumentacji. Zawarte tutaj informacje są przeznaczone wyłącznie do użytku z niniejszym produktem Epson.
Epson nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zastosowanie niniejszych informacji do innych produktów.
Ani rma Seiko Epson Corporation, ani rmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego
produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego
użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modykacji, naprawy lub zmian
produktu bądź (nie dotyczy Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji rmy Seiko Epson Corporation
dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation oraz jej partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia ani
problemy, które wynikają z zastosowania urządzeń opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych innych niż
oznaczone przez
Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
rmę
Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji
rmy
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable oznaczone przez
Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are either registered trademarks or trademarks
®
, Mac OS®, and OS X® are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
, Adobe Reader®, and Acrobat® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
, Wi-Fi Alliance®, and Wi-Fi Protected Access® (WPA) are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.
®
™
, and WPA2™ are trademarks of the Wi-Fi Alliance.
❏ Informacje ogólne: inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszej dokumentacji wyłącznie w celach
identykacyjnych i mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Epson nie rości sobie żadnego
prawa do tych znaków.
3
Przewodnik użytkownika
Spis treści
Spis treści
Prawa autorskie
Znaki towarowe
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie do podręczników............... 7
Oznaczenia i symbole....................... 7
Opisy zastosowane w niniejszym podręczniku. . . . . .7
Odniesienia do systemów operacyjnych.......... 8
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.............9
Ograniczenia dotyczące kopiowania............10
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwy i funkcje części......................11
Przyciski i lampki na panelu kontrolnym.........12
Przyciski..............................12
Wskaźniki błędów.......................14
Informacje o aplikacjach.....................14
Epson Scan 2...........................15
Document Capture Pro/Document Capture. . . . 15
EPSON
Epson DocumentScan....................15
EpsonNet Cong........................15
We b
Informacje o opcjach.......................16
Kody modułu interfejsu sieciowego...........16
Soware
Cong
Updater..................15
............................15
Szczegóły dotyczące oryginałów i
umieszczanie oryginałów
Szczegóły oryginałów do skanowania z ADF. . . . . . 17
Problemy dotyczące podawania papieru. . . . . . . . . 70
Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów. . . 70
Zostało podanych wiele oryginałów.......... 72
Oryginały brudzą się.....................72
Prędkość skanowania zmniejsza się podczas
ciągłego skanowania......................72
Skanowanie trwa zbyt długo................73
Problemy ze zeskanowanym obrazem...........73
Nierówne kolory, zabrudzenia, plamy, itp.
widoczne podczas skanowania na szybie
skanera...............................73
Podczas skanowania z ADF pojawiają się
linie proste.............................73
Jakość obrazu jest niska................... 73
W tle obrazów pojawia się przebitka. . . . . . . . . . 74
Tekst jest niewyraźny.....................74
Parametry techniczne
Ogólne szczegóły dotyczące skanera............83
Szczegóły Wi-Fi...........................84
Protokół bezpieczeństwa.................... 84
Wymiary................................84
Dane elektryczne..........................85
Warunki przechowywania i eksploatacji.........85
Wymagania systemowe..................... 86
Standardy i normy
Normy i aprobaty dla modelu amerykańskiego. . . . 87
Normy i zatwierdzenia dla modelu europejskiego. . 87
Normy i aprobaty dla modelu australijskiego. . . . . .88
Gdzie uzyskać pomoc
Witryna pomocy technicznej w sieci Web........89
Kontakt z działem pomocy technicznej rmy
Epson..................................89
Przed skontaktowaniem się z rmą Epson. . . . . . 89
Pomoc dla użytkowników w Europie..........89
Pomoc dla użytkowników na Tajwanie. . . . . . . . 90
Pomoc dla użytkowników w Australii.........90
Pomoc dla użytkowników w Singapurze. . . . . . . 91
5
Przewodnik użytkownika
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii. . . . . . . . . 91
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie. . . . . . . 91
Pomoc dla użytkowników w Indonezji. . . . . . . . 92
Pomoc dla użytkowników w Hongkongu. . . . . . . 94
Pomoc dla użytkowników w Malezji..........94
Pomoc dla użytkowników w Indiach. . . . . . . . . . 94
Pomoc dla użytkowników na Filipinach........95
Spis treści
6
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Informacje o tym podręczniku
Wprowadzenie do podręczników
Najnowsze wersje poniższych podręczników są dostępne w witrynie pomocy technicznej rmy Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (poza Europą)
❏ Podręcznik konguracji i instalacji (podręcznik papierowy)
Zawiera informacje o konguracji produktu i instalacji aplikacji.
❏ Przewodnik użytkownika (elektroniczny)
Zawiera instrukcje użytkowania produktu, konserwacji oraz rozwiązywania problemów.
Podobnie jak w powyższych instrukcjach, dodatkowe informacje można znaleźć w plikach pomocy różnych
aplikacji Epson.
Oznaczenia i symbole
Przestroga:
!
Instrukcje, których należy dokładnie przestrzegać w celu uniknięcia obrażeń ciała.
Wa ż ne :
c
Instrukcje, których należy przestrzegać w celu uniknięcia uszkodzenia sprzętu.
Uwaga:
Znajdują się tu informacje dodatkowe i referencyjne.
Powiązane informacje
& Łącza do części powiązanych.
Opisy zastosowane w niniejszym podręczniku
❏ Zdjęcia ekranów aplikacji pochodzą z Windows 10 lub Mac OS X v10.10.x. Treść wyświetlana na ekranach jest
różna, zależnie od modelu i sytuacji.
❏ Ilustracje zamieszczone w podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Chociaż mogą się one różnić
nieznacznie od rzeczywistego produktu, sposoby obsługi są identyczne.
7
Przewodnik użytkownika
Informacje o tym podręczniku
Odniesienia do systemów operacyjnych
Windows
W niniejszej instrukcji obsługi hasła takie jak „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows
Vista”, „Windows XP”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows Server 2008 R2”, „Windows
Server 2008”, „Windows Server 2003 R2” oraz „Windows Server 2003” odnoszą się do niżej wymienionych
systemów operacyjnych. Ponadto „Windows” odnosi się do wszystkich wersji.
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ Dodatek Service Pack 3 do systemu operacyjnego Microso® Win dow s® XP
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny Microso
❏ System operacyjny
❏ Dodatek Service Pack 2 do systemu operacyjnego Microso
Mac OS X
W niniejszej instrukcji obsługi „Mac OS X v10.11.x” odnosi się do OS X El Capitan, „Mac OS X v10.10.x” odnosi
się do OS X Yosemite, „Mac OS X v10.9.x” odnosi się do OS X Mavericks, a „Mac OS X v10.8.x” odnosi się do OS
X Mountain Lion. Dodatkowo „Mac OS X” odnosi się do „Mac OS X v10.11.x”, „Mac OS X v10.10.x”, „Mac OS X
v10.9.x”, „Mac OS X v10.8.x”, „Mac OS X v10.7.x”, a „Mac OS X v10.6.8”.
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vist a
®
Win dow s S e r v e r® 2012 R2
®
Win dow s S e r v e r® 2012
®
Win dow s S e r v e r® 2008 R2
®
Win dow s S e r v e r® 2008
®
Win dow s S e r v e r® 2003 R2
®
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S e r ve r® 2003
®
8
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
Ważne instrukcje
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Zagwarantuje to jego bezpieczne użytkowanie. Zachować tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Należy także stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.
❏ Niektóre symbole widniejące na urządzeniu mają pomóc w jego bezpiecznym i właściwym użytkowaniu. Na
wskazanej poniżej stronie internetowej znajduje się objaśnienie symboli.
http://support.epson.net/symbols
❏ Umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, w każdą stronę szerszej niż podstawa urządzenia. Jeśli
urządzenie ustawiane jest przy ścianie, pozostawić 10 cm odstęp pomiędzy nią a tyłem urządzenia.
❏ Urządzenie należy umieścić wystarczająco blisko komputera, aby można było bez trudu podłączyć kabel
interfejsu. Produktu nie należy umieszczać ani przechowywać na zewnątrz pomieszczeń, w miejscach
zabrudzonych, zakurzonych lub wilgotnych, w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach, które mogłyby być
poddane działaniu wstrząsów, wibracji, wysokiej temperatury lub wilgotności, bezpośredniego światła
słonecznego lub innego silnego światła albo gwałtownym zmianom temperatury lub wilgotności.
❏ Skanera nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
❏ Umieścić urządzenie blisko gniazda elektrycznego, aby można było łatwo wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazdka.
❏ Przewód zasilania należy umieścić tak, aby nie był narażony na przetarcia, przecięcia, strzępienie, zginanie i
zaplątanie. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie ani umieszczać go w taki sposób, aby
był narażony na nadepnięcie lub przejechanie. Należy szczególnie zadbać o to, aby końcówka przewodu była
prosta.
❏ Korzystać z przewodu zasilania dołączonego do produktu i nie używać przewodu z jakimkolwiek innym
sprzętem. Korzystanie z tego produktu z innymi przewodami lub z dołączonego przewodu z innym sprzętem
może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
❏ Należy korzystać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie urządzenia i pobierać prąd
bezpośrednio ze standardowego gniazda elektrycznego w pomieszczeniu.
❏ Podczas podłączania skanera do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla należy sprawdzić, czy
położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno prawidłowe położenie. Wkładanie złącza w
nieprawidłowym kierunku może spowodować uszkodzenie obu urządzeń połączonych za pomocą kabla.
❏ Należy unikać korzystania z gniazd elektrycznych, do których podłączone są często włączane i wyłączane
kserokopiarki lub klimatyzatory.
❏ Jeśli urządzenie jest podłączone do przedłużacza, należy upewnić się, że łączny pobór prądu podłączonych do
tego przedłużacza urządzeń nie przekracza wartości dopuszczalnego natężenia. Ponadto należy sprawdzić, czy
całkowite natężenie prądu pobieranego przez urządzenia podłączone do gniazda nie przekracza wartości
nominalnej dla gniazda elektrycznego.
❏ Nigdy nie należy samodzielnie demontować, modykować ani podejmować prób naprawy urządzenia i jego
wyposażenia opcjonalnego, z wyjątkiem czynności opisanych w przewodnikach dotyczących urządzenia.
❏ Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do jakichkolwiek otworów, ponieważ mogą one dotknąć miejsc
będących pod wysokim napięciem lub wywołać zwarcie elementów. Należy pamiętać o zagrożeniu porażeniem
prądem elektrycznym.
❏ Jeśli wtyczka uległa uszkodzeniu, należy wymienić zestaw przewodu lub skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem. Jeśli we wtyczce znajdują się bezpieczniki, należy pamiętać, aby wymieniać je na bezpieczniki o
odpowiednim rozmiarze i wartości amperowej.
9
Przewodnik użytkownika
Ważne instrukcje
❏ Odłączyć z gniazdka produkt i przewód zasilania oraz skontaktować się z wykwalikowanym personelem
serwisu w następujących sytuacjach: uszkodzenie przewodu zasilania lub wtyczki, do produktu dostała się ciecz,
produkt lub przewód zasilania upadł lub jego obudowa została uszkodzona; produkt lub przewód zasilania nie
działa normalnie lub występują widoczne zmiany w działaniu. (W takich przypadkach nie używać elementów
sterujących opisanych w instrukcji obsługi.)
❏ Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie i przewód zasilania. Należy czyścić je wyłącznie wilgotną
szmatką. Nie używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
❏ Jeśli produkt lub elementy opcjonalne nie będą używane przez dłuższy czas, należy pamiętać, aby odłączyć
przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
❏ Po wymianie materiałów eksploatacyjnych należy je poprawnie zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wolno ich rozmontowywać.
❏ Urządzenie powinno się znajdować w odległości co najmniej 22 cm od rozrusznika serca. Emitowane przez nie
fale radiowe mogą mieć negatywny wpływ na działanie rozrusznika.
❏ Nie należy używać urządzenia w placówkach medycznych lub w pobliżu sprzętu medycznego. Emitowane przez
urządzenie fale radiowe mogą mieć negatywny wpływ na działanie elektrycznego sprzętu medycznego.
❏ Nie należy używać urządzenia w pobliżu wyposażenia sterowanego automatycznie, takiego jak drzwi
automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe. Emitowane fale radiowe mogą mieć negatywny wpływ na działanie
tego wyposażenia, w konsekwencji doprowadzić do wypadku.
❏ Nie należy kłaść ciężkich przedmiotów na szybie skanera ani zbyt mocno jej dociskać.
Ograniczenia dotyczące kopiowania
Odpowiedzialne i zgodne z prawem korzystanie z tego urządzenia wiąże się z przestrzeganiem następujących
ograniczeń.
Kopiowanie następujących elementów jest zabronione przez prawo:
❏ Paszporty, prawa jazdy, zaświadczenia o sprawności technicznej pojazdów, winiety drogowe, talony
żywnościowe, bilety itp.
Uwaga:
Kopiowanie tych elementów może być zakazane przez prawo.
Odpowiedzialne korzystanie z materiałów chronionych prawami autorskimi:
Urządzenia są wykorzystywane niezgodnie z przeznaczeniem w przypadku kopiowania materiałów chronionych
prawami autorskimi. Jeśli te czynności nie są wykonywane na podstawie porady prawnej udzielonej przez
kompetentnego prawnika, użytkownik jest odpowiedzialny i zobowiązany do uzyskania zgody właściciela praw
autorskich przed skopiowaniem opublikowanych materiałów.
10
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Podstawowe informacje o skanerze
Nazwy i funkcje części
Przód
A
B
C
D
E
F
G
ADF (Automatic Document Feeder)Automatycznie podaje załadowane oryginały.
Pokrywa ADFOtworzyć ją w celu wyczyszczenia ADF lub usunięcia
zablokowanego papieru.
Podajnik wejściowyŁaduje oryginały. Po ukończeniu skanowania sprawdzić, czy w
oknie środkowym nie znajdują się wyrzucone oryginały.
Prowadnice bocznePodają oryginały prosto do skanera. Przesuwają się do krawędzi
oryginałów.
BlokadaZapobiega wypadaniu wyrzuconych oryginałów z przedłużenia
zasobnika.
Zasobnik wyjściowyGromadzi oryginały wyrzucone ze skanera.
Panel sterowaniaSteruje skanerem.
11
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
A
B
Mata do dokumentówPodczas skanowania odcina światło z zewnątrz. Zdjąć ją na czas
czyszczenia ADF lub usuwania zablokowanych oryginałów.
Szyba skaneraSą na niej umieszczane oryginały, których nie można podać za
& „Szczegóły oryginałów do skanowania z ADF” na stronie 17
& „Czyszczenie ADF” na stronie 62
Przyciski i lampki na panelu kontrolnym
Przyciski
A
B
C
D
Przycisk zasilaniaWyłącza lub włącza skaner.
Lampka trybu APWskazuje, że skaner jest połączony bezprzewodowo w
trybie AP.
Lampka Wi-FiŚwiecąca się na niebiesko wskazuje, że skaner jest połączony
z siecią bezprzewodową (Wi-Fi). Świecąca się na biało
sygnalizuje, że szuka punktu dostępu.
Przycisk połączenia Wi-FiWcisnąć przycisk oznaczony jako WPS na punkcie dostępu, a
następnie przytrzymać przycisk
sekundy w celu połączenia z siecią Wi-Fi. Więcej szczegółów
znajduje się w rozdziale pt. „Ustawienia sieciowe”. Nacisnąć
przycisk
w celu anulowania ustawień.
przez ponad trzy
12
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
E
F
G
H
I
Przycisk wł./wył. Wi-FiWcisnąć ten przycisk na więcej niż trzy sekundy w celu
wyłączenia sygnału sieci bezprzewodowej. Wcisnąć
ponownie, żeby włączyć sygnał.
Lampka błęduWskazuje, że wystąpił błąd. Więcej szczegółów znajduje się
w części pt. „Wskaźniki błędu lampek”.
Przycisk Stop❏ Anuluje skanowanie.
❏ Kasuje ustawienia Wi-Fi poprzez kongurację przycisku
(WPS).
❏ Nacisnąć w celu skasowania błędu po wystąpieniu błędu
połączenia sieciowego.
❏ Anuluje aktualizację oprogramowania sprzętowego
poprzez połączenie sieciowe.
–Lampka gotowościWł.: skaner jest gotowy do użycia.
Miga: skaner skanuje, czeka na skanowanie, przetwarza lub
jest w stanie wstrzymania.
Wył.: ze skanera nie można korzystać, ponieważ zasilanie jest
wyłączone lub wystąpił błąd.
Przycisk StartRozpoczyna skanowanie.
Nalepka NFC tagPrzytrzymać nad nalepką urządzenie typu smart, żeby skanować
prosto z niego.
Różne kombinacje przycisków to inne dodatkowe funkcje.
+ Przytrzymać przyciski: i przez dłużej niż trzy sekundy w celu uruchomienia
konguracji kodu PIN (WPS). Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale pt. „Ustawienia
sieciowe”.
+ Przytrzymując przycisk , włączyć skaner w celu przywrócenia domyślnych ustawień
sieciowych.
Powiązane informacje
& „Ustawienia sieciowe” na stronie 54
& „Wskaźniki błędów” na stronie 14
& „Skanowanie z urządzeń typu smart, korzystając z nalepki NFC Tag” na stronie 52
13
Przewodnik użytkownika
Wskaźniki błędów
Błąd skanera
Wsk aźni kiProblemRozwiązania
Podstawowe informacje o skanerze
Powolne miganie
Szybkie miganie
Szybkie miganie
Szybkie miganie
Szybkie miganie lampki gotowości
Włączone
Włączone
Włączone
Lampka gotowości wyłączona
Zablokował się papier.Zdjąć pokrywę skanera ADF i wyjąć za-
blokowane oryginały. Zamknąć pokrywę w celu skasowania błędu. Ponownie załadować oryginały.
Wystąpił błąd krytyczny.Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.
Jeżeli błąd nie przestanie się pojawiać,
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Skaner uruchomił się w trybie przywracania, ponieważ nie powiodła się aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Podjąć próbę ponownej aktualizacji
oprogramowania sprzętowego, wykonując poniższe czynności.
1. Połączyć komputer i skaner kablem
USB. (Podczas trybu przywracania nie
można aktualizować oprogramowania
sprzętowego przez połączenie sieciowe.)
2. Dalsze instrukcje znajdują się na lokalnej stronie internetowej rmy Epson.
Błąd połączenia sieciowego
Wsk aźni kiProblemRozwiązania
Powolne miganie
Włączone
Powolne miganie
Powolne miganie
Wystąpił błąd ustawień punktu dostępu.
Wystąpił błąd ustawień punktu dostępu (błąd zabezpieczeń).
Wcisnąć przycisk
nia błędu, a następnie ponownie uruchomić urządzenia, które mają być połączone z siecią. Połączyć je ponownie
z siecią.
w celu skasowa-
Powiązane informacje
&
„Wyjmowanie ze skanera zaciętych oryginałów” na stronie 70
& „Wprowadzanie ustawień Wi-Fi z panelu kontrolnego” na stronie 57
& „Problemy z siecią” na stronie 77
Informacje o aplikacjach
W tej części wprowadzone są dostępne dla skanera produkty oprogramowania. Najnowsze oprogramowanie
można pobrać ze strony internetowej rmy Epson.
14
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Epson Scan 2
Epson Scan 2 to sterownik kontrolujący skaner i pozwalający na zastosowanie najróżniejszych ustawień
skanowania. Pozwala także na uruchomienie jako samodzielnej aplikacji lub przy wykorzystaniu oprogramowania
aplikacji zgodnego z systemem TWAIN.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji zawiera system pomocy programu Epson Scan 2.
Document Capture Pro/Document Capture
Aplikacja ta umożliwia zmianę kolejności stron lub korektę obrócenia danych obrazu, a następnie zapisanie
danych, przesłanie ich przez e-mail, przesłanie na serwer lub umieszczenie w usłudze chmury. Można zapisać
często używane ustawienia skanowania pod nazwą np. „zadanie”, a następnie skanować poprzez wybór takiego
zadania.
Document Capture Pro przeznaczony jest wyłącznie do systemu Windows. W przypadku systemu Mac OS X
skorzystać z Document Capture, natomiast dla systemu Windows Server skorzystać z Document Capture Pro
Server.
Informacje szczegółowe na temat korzystania z aplikacji zawiera system pomocy programu Document Capture
Pro.
EPSON Software Updater
Aplikacja EPSON
Można również zaktualizować cyfrową instrukcję obsługi skanera.
Uwaga:
Nie są obsługiwane systemy operacyjne Windows Server.
Soware
Updater sprawdza, czy w Internecie są nowe lub zaktualizowane aplikacje i instaluje je.
Epson DocumentScan
Epson DocumentScan to aplikacja umożliwiająca skanowanie dokumentów poprzez urządzenia typu smart, takie
jak smartfony i tablety. Zeskanowane dane można zapisać w urządzeniu typu smart lub w chmurze, a następnie
przesłać w wiadomości e-mail. Aplikację można pobrać i zainstalować ze sklepów App Store lub Google Play.
EpsonNet Cong
EpsonNet Cong to aplikacja umożliwiająca ustawianie adresów i protokołów interfejsu sieciowego. Więcej
szczegółów znajduje się w instrukcji obsługi aplikacji EpsonNet Cong lub w pomocy na jej temat.
Uwaga:
Web Cong można uruchomić z aplikacji EpsonNet Cong.
Web Cong
Web Cong to aplikacja umożliwiająca uruchomienie na komputerze lub urządzeniu typu smart przeglądarki
internetowej, takiej jak Internet Explorer lub Chrome. Można także ustawić usługę sieciową lub zmienić ustawienia
skanerów. Koniecznie podłączyć skaner i urządzenia do tej samej sieci podczas korzystania z Web
15
Cong
.
Przewodnik użytkownika
Podstawowe informacje o skanerze
Żeby uruchomić Web Cong, wprowadzić adres IP skanera w przeglądarce internetowej. Adres IP można
sprawdzić na Epson Scan 2.
❏ Format:
IPv4: http://adres IP skanera/
IPv6: http://[adres IP skanera]/
Można także uruchomić Web Cong z EpsonNet Cong lub korzystając z portu WSD.
Informacje o opcjach
Kody modułu interfejsu sieciowego
Możliwe jest skanowanie poprzez sieć z wykorzystaniem Document Capture Pro (tylko dla systemu Windows).
Poprzez zapisanie często używanych ustawień skanowania, takich jak zapisywanie, sortowanie, przenoszenie itd.
pod nazwą taką jak „zadanie”, można ograniczyć swoje obciążenie pracą i zwiększyć wydajność dzięki wybraniu
„zadania” na panelu kontrolnym. Więcej szczegółów znajduje się w instrukcji obsługi.
Nazwa częściKodyDane
Moduł interfejsu sieciowego
*
B12B808451Dostępny dla 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T, IPv6,
IEEE802.3az
* Po zainstalowaniu nie można korzystać ze skanera lub komputera przez łącze USB.
16
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Szczegóły dotyczące oryginałów i
umieszczanie oryginałów
Szczegóły oryginałów do skanowania z ADF
W tej części wyjaśnione są szczegóły i warunki oryginałów, które można załadować do ADF.
Ogólne szczegóły skanowanych oryginałów
Rodzaj oryginałuGrubośćRozmiar
Papier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
Uwaga:
Wszystkie oryginały muszą mieć płaską krawędź prowadzącą.
50 do 120 g/mSkanowanie jednostronne
❏ Maks.: 215,9×3 048,0 mm (8,5×120,0 cali)
❏ Min.: 89×127 mm (3,5×5,0 cale)
Skanowanie dwustronne
❏ Maks.: 215,9×297,0 mm (8,5×11,7 cali)
❏ Min.: 89×170 mm (3,5×6,7 cale)
Szczegóły dotyczące oryginałów w rozmiarze standardowym w przypadku
skanowania jednostronnego
W części tej znajduje się lista oryginałów w rozmiarze standardowym, które można załadować do ADF.
17
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Pojemność podajnika może się
różnić zależnie od typu papieru.
Szczegóły dotyczące długiego papieru (tylko w przypadku skanowania
jednostronnego)
W części tej znajdują się szczegóły dotyczące długiego papieru, który można załadować do ADF.
18
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
RozmiarGrubośćTyp papieruPojemność podajnika
Szerokość: 89,0 do 215,9 mm
(3,5 do 8,5 cala)
Długość: 393,7 do 3 048,0 mm
(15,5 do 120,0 cala)
Uwaga:
Można skanować długi papier do 393,7 mm (15,5 cala) długości z rozdzielczością maks. 600 dpi oraz od 393,7 mm (15,5
cala) do 3 048,0 mm (120 cali) z rozdzielczością maks. 300 dpi.
50 do 120 g/mPapier jasnobiały
Cienki papier
Papier z recyklingu
1 arkusz
Powiązane informacje
& „Umieszczanie długiego papieru” na stronie 22
Typy oryginałów wymagające szczególnej uwagi
Poniżej znajdują się rodzaje oryginałów, które mogą nie zostać zeskanowane pomyślnie przy zastosowaniu ADF.
❏ Oryginały z nierówną powierzchnią np. papier
❏ Oryginały z liniami zagniecenia
❏ Oryginały perforowane
rmowy
Typy oryginałów, których nie wolno skanować
Żeby zapobiec uszkodzeniu oryginałów lub skanera, nie ładować do ADF podanych niżej oryginałów. Takie
oryginały skanować z szyby skanera.
❏ Zdjęcia
❏ Oryginały z otworami
❏ Broszury
❏ Oryginały niepapierowe (takie jak plastikowe teczki przezroczyste, tkaniny i folia metalowa)
❏ Oryginały z zszywkami i spinaczami do papieru
❏ Oryginały z klejem
❏ Oryginały pogniecione lub zwinięte
❏ Oryginały przezroczyste, takie jak folia do rzutników
❏ Oryginały z kalką maszynową z tyłu
❏ Oryginały z mokrym tuszem
❏ Oryginały z karteczkami samoprzylepnymi
❏ Oryginały z etykietami lub taśmami, które nie są dobrze przyklejone
❏ Kartki pocztowe
❏ Koperty
❏ Wi z y t ó w k i
❏ Karty plastikowe
19
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
❏ Papiery bezwęglowe
❏ Papiery termiczne
Umieszczanie oryginałów w ADF
Umieszczanie oryginałów w rozmiarze standardowym
Uwaga:
Z szyby skanera zdjąć wszystkie dokumenty. Przed skanowaniem sprawdzić, czy na szybie lub pokazanej poniżej
przezroczystej części nie znajduje się kurz lub brud.
1.Rozsunąć do samego końca prowadnice boczne na podajniku wejściowym ADF. Podnieść blokadę podczas
skanowania papieru rozmiaru A4.
20
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
2.Przewertować oryginały.
Przytrzymać oba końce oryginałów i kilkakrotnie je przewertować. Następnie górne boki oprzeć o płaską
powierzchnię w celu ich wyrównania.
3.Umieścić oryginały w podajniku wejściowym ADF stroną zadrukowaną w górę i z górnym bokiem
skierowanym w stronę ADF.
Wsunąć oryginały do ADF, aż napotkają na opór.
4.Zsunąć prowadnice boczne tak, żeby dopasować do krawędzi oryginałów, pilnując, żeby między nimi a
prowadnicami bocznymi nie było pustej przestrzeni. W przeciwnym razie oryginały mogą zostać podane
krzywo.
Powiązane informacje
& „Szczegóły dotyczące oryginałów w rozmiarze standardowym w przypadku skanowania jednostronnego” na
stronie 17
& „Czyszczenie ADF” na stronie 62
& „Czyszczenie szyby skanera” na stronie 65
21
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Umieszczanie długiego papieru
Uwaga:
Z szyby skanera zdjąć wszystkie dokumenty. Przed skanowaniem sprawdzić, czy na szybie lub pokazanej poniżej
przezroczystej części nie znajduje się kurz lub brud.
1.Rozsunąć do samego końca prowadnice boczne na podajniku wejściowym ADF.
2.Załadować oryginał do podajnika wejściowego prosto stroną zadrukowaną w górę i z górnym bokiem
skierowanym w stronę ADF.
Wsunąć oryginał do ADF, aż napotka na opór.
22
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
3.Dostosować prowadnice boczne tak, żeby dopasować je do krawędzi długiego papieru, i sprawdzić, czy między
krawędzią papieru a prowadnicą boczną nie ma odstępu. W przeciwnym razie oryginały mogą zostać podane
krzywo lub zablokować się.
Uwaga:
Podeprzeć długi papier po stronie podajnika, żeby nie wypadł z ADF, i po stronie zasobnika wyjściowego, żeby nie
wypadł z niego papier.
Powiązane informacje
& „Szczegóły dotyczące długiego papieru (tylko w przypadku skanowania jednostronnego)” na stronie 18
& „Czyszczenie ADF” na stronie 62
& „Czyszczenie szyby skanera” na stronie 65
Umieszczanie oryginałów na szybie skanera
Umieszczanie oryginału
Wa ż ne :
c
❏ Nie należy kłaść ciężkich przedmiotów na szybie skanera ani zbyt mocno jej dociskać.
❏ Nie wolno otwierać ADF szerzej niż o kąt 70 stopni. Może to spowodować uszkodzenie zawiasów.
23
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
1.Otworzyć ADF.
2.Umieścić oryginał spodem w dół na szybie skanera, upewniając się, że górny róg strony, którą chcesz
skanować, przylega do rogu skanera, obok strzałki.
24
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
Uwaga:
❏ Maksymalny rozmiar oryginału, który można zeskanować, wynosi 216×297 mm (8,5×11,7 cala).
❏ Można uniknąć przycinania, przesuwając oryginał około 2,5 mm (0,1 cala) od górnej i bocznej krawędzi wskazanej
przez
i B na poniższym rysunku.
A
3.Delikatnie zamknij ADF, aby oryginał się nie przesunął.
Uwaga:
❏ Szybę skanera należy zawsze utrzymywać w czystości.
❏ Nie należy pozostawiać oryginałów na dłuższy czas na szybie skanera, ponieważ mogą się przykleić.
Umieszczanie grubych oryginałów
Wa ż ne :
c
❏ Nie należy kłaść ciężkich przedmiotów na szybie skanera ani zbyt mocno jej dociskać.
❏ Nie wolno otwierać ADF szerzej niż o kąt 70 stopni. Może to spowodować uszkodzenie zawiasów.
25
Przewodnik użytkownika
Szczegóły dotyczące oryginałów i umieszczanie oryginałów
1.Otworzyć ADF.
2.Umieścić gruby oryginał spodem w dół na szybie skanera, upewniając się, że górny róg strony, którą chcesz
skanować, przylega do rogu skanera, obok strzałki.
3.Delikatnie zamknij ADF, aby oryginał się nie przesunął.
Uwaga:
W przypadku skanowania oryginałów o grubości przekraczającej 10 mm (0,4 cala) przeskanować oryginał,
pozostawiając otwarty ADF i lekko dociskając oryginał w celu jego spłaszczenia.
26
Przewodnik użytkownika
Skanowanie podstawowe
Skanowanie podstawowe
Skanowanie z użyciem aplikacji Epson Scan 2
Można skanować oryginały, korzystając ze szczegółowych ustawień odpowiednich dla dokumentów tekstowych.
1.Umieścić oryginał.
Uwaga:
Skanowanie wielu oryginałów możliwe jest po włożeniu ich do ADF.
2.Uruchomić Epson Scan 2.
❏ Win d ow s 10
Kliknąć przycisk Start i wybrać Wszystkie aplikacje > EPSON > Epson Scan 2.
❏ Windows 8.1/Windows 8/Windows Server 2012 R2/Windows Server 2012
Wpisać nazwę aplikacji w oknie wyszukiwania, a następnie wybrać wyświetloną ikonę.
❏ Windows 7/Windows Vista/Windows XP/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008/Windows Server
2003 R2/Windows Server 2003
Kliknąć przycisk Start i wybrać Wszystkie programy lub Programy > EPSON > Epson Scan 2 > Epson
❏ Typ obrazu: wybrać kolor do zapisania zeskanowanego obrazu.
❏ Rozdzielczość: wybrać rozdzielczość.
4.Jeżeli zajdzie taka konieczność, wprowadzić inne ustawienia skanera.
❏ Podgląd zeskanowanego obrazu możliwy jest po kliknięciu przycisku Podgląd. Otwiera się okno
zeskanowanego obrazu, w którym wyświetla się podgląd.
Po wykonaniu przez użytkownika podglądu z ADF oryginał zostaje wyrzucony z ADF, kiedy zostanie
wygenerowany podgląd. Ponownie ułożyć wyrzucony oryginał.
28
Przewodnik użytkownika
Skanowanie podstawowe
❏ W zakładce Ustawienia zaawansowane można dostosować obraz, korzystając ze szczegółowych ustawień
odpowiednich dla dokumentów tekstowych, takich jak te znajdujące się poniżej.
❏ Maska wyostrzająca: opcja retuszowania i wyostrzania krawędzi obrazu.
❏ Usuwanie mory: opcja usuwania efektu Moiré'a (cieni przypominających sieć), który pojawia się
podczas skanowania zadrukowanego papieru np. czasopisma.
❏ Wzmocnienie tekstu: dzięki tej opcji niewyraźne litery w oryginale stają się ostre i czytelne.
❏ Autom. segmentacja obszaru: opcja wyostrzania liter i wygładzania obrazów podczas skanowania
czarno-białego dokumentu, na którym znajdują się obrazy.
Uwaga:
Niektóre z tych opcji mogą być niedostępne w zależności od wprowadzonych ustawień.
5.
Ustawić ustawienia zapisywania pliku.
❏ Format obrazu: z listy wybrać format zapisywania.
Szczegółowe ustawienia można wprowadzać dla każdego formatu zapisywania z wyjątkiem MAPA
BITOWA i PNG. Po wybraniu formatu zapisywania wybrać Opcje z listy.
❏ Nazwa pliku: sprawdzanie wyświetlonej nazwy pliku do zapisania.
Ustawienia nazwy plików można zmienić, wybierając z listy Ustawienia.
❏ Folder: wybór folderu zapisywania zeskanowanego obrazu z listy.
Można wybrać inny folder lub stworzyć nowy, wybierając z listy Wyb ierz .
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.