Epson AcuLaser M2000, AcuLaser M2010 User manual [de]

Benutzerhandbuch
NPD3366-00
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Inhalt

Copyright und Marken
Betriebssystemversionen
Sicherheitshinweise
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hinweise zum Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kapitel 1 Informationen zum Drucker
Informations-Ressourcen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teile des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teile im Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Optionen und Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kapitel 2 Druckaufgaben
Einlegen von Papier in den Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MZ-Papierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Standardpapierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auswählen und Verwenden von Druckmedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Briefumschläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schweres Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mittelschweres Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Folien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Benutzerdefiniertes Papierformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inhalt 2
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Abbrechen eines Druckauftrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vom Drucker aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vom Computer aus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen der Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verwendung der Einstellung „Automatisch“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verwendung der Einstellung „Manuell“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anpassen von Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tonersparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einstellen des erweiterten Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Duplexdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ändern des Drucklayouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Skalieren von Ausdrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drucken von Wasserzeichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Drucken von Kopf- und Fußzeilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Drucken von Webseiten mit Anpassung an das Papierformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kapitel 3 Installieren von Optionen
Optionales Zusatzpapiermagazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Handhabungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entfernen des optionalen Zusatzpapiermagazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Speichermodul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installieren eines Speichermoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entfernen eines Speichermoduls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kapitel 4 Austauschen von Verbrauchsmaterialien
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Tonerpatrone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kapitel 5 Reinigen und Transportieren des Druckers
Reinigen des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Drucker innen reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Transportieren des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Der geeignete Standort für den Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Über weite Strecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bei kurzen Entfernungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inhalt 3
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 6 Fehlerbehebung
Beseitigen von Papierstau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Hinweise zum Beseitigen von Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Papierstau rund um die Standardpapierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Papierstau rund um das 250-Blatt-Zusatzpapiermagazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Papierstau im 250-Blatt-Zusatzpapiermagazin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Papierstau im Inneren des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Papierstau rund um das MZ-Papierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Papierstau rund um die hintere Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Papierstau rund um das DM-Papierfach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Drucken eines Statusblatts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Probleme beim Druckerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Der Drucker druckt nicht (Die Betriebsanzeige leuchtet nicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Die Betriebsanzeige leuchtet, es erfolgt jedoch kein Ausdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Das optionale Produkt steht nicht zur Verfügung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Die Restkapazität der Tonerpatrone wird nicht aktualisiert (nur Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Probleme im Ausdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eine Schrift kann nicht gedruckt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Der Ausdruck besteht aus inkorrekten Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Die Positionierung des Ausdrucks ist falsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grafiken werden nicht korrekt ausgedruckt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Probleme mit der Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Dunkler oder verschmutzter Hintergrund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Auf dem Ausdruck erscheinen weiße Punkte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Die Druckqualität oder der Tonerauftrag ist ungleichmäßig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Auf dem Ausdruck erscheint eine vertikale Linie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Der Toner schmiert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Im Druckbild fehlen einige Bereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Es werden leere Seiten ausgegeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Das Druckbild ist hell oder schwach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Die nicht bedruckte Seite des Papiers ist verschmutzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Verminderte Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Speicherprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Es ist nicht genügend Speicher für den aktuellen Druckauftrag vorhanden. . . . . . . . . . . . . . . . 100
Es ist nicht genügend Speicher vorhanden, um alle Exemplare zu drucken . . . . . . . . . . . . . . . 100
Probleme bei der Handhabung der Druckmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Das Papier wird nicht ordnungsgemäß eingezogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Probleme beim Verwenden von Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Papierstau bei Verwendung des optionalen Zusatzpapiermagazins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Eine installierte Option kann nicht verwendet werden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Beheben von USB-Problemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Inhalt 4
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
USB-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Windows-Betriebssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Installation der Druckersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Netzwerkverbindungsprobleme (nur DN-Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Software oder Treiber können nicht installiert werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kein Zugriff auf den freigegebenen Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Status- und Fehleranzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Abbrechen des Druckvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Probleme beim Drucken im PostScript-3-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Der Drucker druckt nicht einwandfrei im PostScript-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Der Drucker druckt nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Der benötigte Treiber oder Drucker wird nicht unter „Drucker-Dienstprogramm“
(Mac OS 10.3.x und 10.4.x) oder Druckerauswahl (Mac OS 10.2) angezeigt. . . . . . . . . . . . 113
Die Schrift im Ausdruck unterscheidet sich von der auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Die Druckerschriften können nicht installiert werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Die Ränder von Text und/oder Grafiken sind nicht glatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Der Drucker druckt nicht normal über die USB-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Der Drucker druckt nicht normal über die Netzwerkschnittstelle (nur DN-Modelle) . . . . . . . . 114
Ein nicht definierter Fehler ist aufgetreten (nur Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Probleme beim Drucken im PCL6/PCL5-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Der Drucker druckt nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Der Drucker druckt nicht einwandfrei im PCL-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Der Drucker startet den manuellen Duplexdruck nicht (nur PCL6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Die Schrift im Ausdruck unterscheidet sich von der auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Die Ränder von Text und/oder Grafiken sind nicht glatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kapitel 7 Informationen zur Druckersoftware für Windows
Verwendung des Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zugriff auf den Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Drucken eines Statusblatts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ändern der Druckereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Erweiterte Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Optionale Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Verbrauchsmaterialien-Info anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Bestellen von Verbrauchsmaterialien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Verwenden von EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Installieren von EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aufrufen von EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Status detailliert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verbrauchsmaterialien-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Auftragsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Inhalt 5
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Benachrichtigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Online bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Deinstallieren der Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Freigeben des Druckers in einem Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Freigeben des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Verwenden eines zusätzlichen Treibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Einrichten von Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Installieren der Druckersoftware von CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kapitel 8 Informationen zur Druckersoftware für Macintosh
Verwendung des Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zugriff auf den Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ändern der Druckereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Erweiterte Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Verwenden von EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aufrufen von EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Status detailliert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Verbrauchsmaterialien-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Auftragsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Benachrichtigungsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Deinstallieren der Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Freigeben des Druckers in einem Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freigeben des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kapitel 9 Informationen zum PostScript-Druckertreiber
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Drucker-Hardwareanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Computersystemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Verwenden des PostScript-Druckertreibers unter Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Installieren des PostScript-Druckertreibers für die Parallelschnittstelle (nur D-Modelle). . . . . 150
Installieren des PostScript-Druckertreibers für die USB-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Installieren des PostScript-Druckertreibers für die Netzwerkschnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Aufrufen des PostScript-Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
AppleTalk unter Windows 2000 verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Verwenden des PostScript-Druckertreibers mit Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
PostScript-Druckertreiber installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Auswählen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Aufrufen des PostScript-Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Inhalt 6
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 10 Informationen zum PCL6-/PCL5-Druckertreiber
Informationen zum PCL-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Hardwareanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verwenden des PCL6-/PCL5-Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Installieren des PCL6-Druckertreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Aufrufen des PCL6-Druckertreibers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Anhang A Technische Daten
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Verfügbare Papiertypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Druckmedien, die Sie nicht verwenden sollten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Druckbarer Bereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Elektrische Anschlusswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Normen und Zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Schnittstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
USB-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ethernet-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Optionen und Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Optionales Zusatzpapiermagazin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Speichermodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tonerpatrone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Inhalt 7
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Anhang B Kundendienst
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Vor der Kontaktaufnahme mit Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Hilfe für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Hilfe für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Hilfe für Benutzer in Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Hilfe für Benutzer in Thailand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Hilfe für Benutzer in Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Hilfe für Benutzer in Indonesien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Hilfe für Benutzer in Hongkong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Hilfe für Benutzer in Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Hilfe für Benutzer in Indien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Hilfe für Benutzer auf den Philippinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Index
Inhalt 8
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Copyright und Marken

Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Alle enthaltenen Informationen werden ohne Rücksicht auf die Patentlage mitgeteilt. Für etwaige Schäden, die aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen entstehen, wird nicht gehaftet.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt, eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z. B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaften haften nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn diese nicht originale Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Product“ haben.
Das Integrated Print System (IPS) für die Druckersprachen-Emulation wird von der Zoran Corporation zur Verfügung gestellt.
Ein Teil des in diesem Produkt enthaltenen ICC Profils wurde von Gretag Macbeth ProfileMaker erstellt. Gretag Macbeth ist die eingetragene Marke von Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker ist die Marke von LOGO GmbH.
IBM und PS/2 sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation. Microsoft
Apple
EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken und EPSON AcuLaser und EPSON ESC/P 2 sind Marken der Seiko Epson Corporation.
Coronet ist eine Marke von Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold ist eine Marke von Arthur Baker, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert ist.
CG Times und CG Omega sind Marken der Agfa Monotype Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Arial, Times New Roman und Albertus sind Marken der The Monotype Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Marken der International Typeface Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Antique Olive ist eine Marke von Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam und David sind Marken der Heidelberger Druckmaschinen AG, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Wingdings ist eine Marke der Microsoft Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert ist.
HP und HP LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern.
®
und Macintosh® sind eingetragene Marken der Apple Computer, Inc.
PCL ist die eingetragene Marke der Hewlett-Packard Company.
Adobe, das Adobe-Logo und PostScript3 sind Marken von Adobe Systems Incorporated, die in bestimmten Gerichtsbarkeiten eingetragen sein können.
Copyright und Marken 9
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Produkten sind Marken der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen der Markenzeichen (R) bzw. TM kann nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright und Marken 10
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Betriebssystemversionen

In diesem Handbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet.
Mit „Windows“ werden Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 und Server 2003 x64 bezeichnet.
Mit „Windows Vista“ werden Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista
Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition und Windows Vista Business Edition bezeichnet.
Mit „Windows Vista x64“ werden Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition,
Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition und Windows Vista Business x64 Edition bezeichnet.
Mit „Windows XP“ werden Windows XP Home Edition und Windows XP Professional bezeichnet. Mit „Windows XP x64“ wird Windows XP Professional x64 Edition bezeichnet. Mit „Windows 2000“ wird Windows 2000 Professional bezeichnet. Mit „Windows Server 2003“ werden Windows Server 2003 Standard Edition und Windows Server 2003 Enterprise
Edition bezeichnet.
Mit „Windows Server 2003 x64“ werden Windows Server 2003 x64 Standard Edition und Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition bezeichnet.
Mit „Macintosh“ wird Mac OS X bezeichnet.
Mit „Mac OS X“ wird Mac OS X 10.2.8 oder höher bezeichnet.
Betriebssystemversionen 11
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise

Sicherheit

Handbuch-Konventionen
Vorsicht
w
Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung
c
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweise
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Geräts:
Der Drucker sollte entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden.
Sicherheitshinweise 12
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem
Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
1. ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE
2. Berühren Sie mit der Hand nicht das Innere der Fixiereinheit.
Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen
verursachen können.
Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit Bauteilen im
Inneren des Geräts.
Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust gebaut, kann
jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
Legen Sie Tonerpatronen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
Versuchen Sie nicht, eine Tonerpatrone zu ändern oder zu zerlegen. Sie kann nicht nachgefüllt werden.
Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere Augenkontakt mit dem
Toner.
Werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen oder Fotoleiter nicht ins Feuer. Sie können explodieren und
Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel bei Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger verwenden.
Sicherheitshinweise 13
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Tonerpatronen, die aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurden, dürfen frühestens nach
einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen. Wenn Sie den Photoleiter
aus dem Drucker nehmen, legen Sie ihn auf einer sauberen, glatten Unterlage ab. Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität beeinträchtigt werden kann.
Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Tonerpatrone nicht an Orten aufbewahrt
werden, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
Damit Sie immer die beste Druckqualität erhalten, sollten Sie die Tintenpatrone, die Entwicklereinheit
und den Photoleiter der Raumbeleuchtung nicht länger als unbedingt nötig aussetzen, wenn sie kurzzeitig aus dem Drucker herausgenommen werden müssen.
Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers die folgenden Hinweise genau durch:
Auswählen des Standorts und der Stromversorgung für den Drucker
Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit problemlos
eingesteckt und gezogen werden kann.
Stellen Sie den Drucker nicht auf eine instabile Unterlage.
Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung vorgesehen.
Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten Installation, außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Alle Schnittstellenanschlüsse für diesen Drucker sind vom Typ Non-LPS (nicht begrenzte
Stromversorgung).
Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des Druckers
entspricht. Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker angebrachten Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
Sicherheitshinweise 14
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung. Wenn Ihnen die
Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Energieversorgungsunternehmen.
Wenn Sie dieses Produkt mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen, achten
Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur auf eine Weise eingesteckt werden. Wenn ein Stecker falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte, die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke aller am
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des Verlängerungskabels nicht überschreitet.
In den folgenden Fällen müssen Sie diesen Drucker vom Netz trennen und sich an einen qualifizierten
Servicetechniker wenden:
A. Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
B. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
C. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
D. Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur
die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, sodass umfangreiche Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich werden, damit das Gerät wieder normal funktioniert.
E. Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
F. Wenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit einer
Wartung hinweisen.
Arbeiten mit dem Drucker
Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker.
Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
Setzen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung ein.
Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie gefährliche
Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden können.
Sicherheitshinweise 15
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt.
Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Druckerdokumentation angegebenen Maßnahmen dürfen Sie
selbst keine Eingriffe am Gerät vornehmen.
Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind. Unsachgemäße
Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Achtung:
c
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer oder elektrische Schläge verursachen. Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Drucker verwendet werden. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das Netzkabel oder wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.
Aufkleber zu Laserstrahlung
Vorsicht:
w
Bedienungsvorgänge und Einstellungen, die nicht ausdrücklich in der Dokumentation des Druckers beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlung führen. Dieser Drucker ist ein Lasergerät der Klasse 1 entsprechend der Definition in den Spezifikationen IEC60825. Der abgebildete Aufkleber ist in Ländern, in denen dies erforderlich ist, an der Rückseite des Druckers angebracht.
Sicherheitshinweise 16
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Interne Laserstrahlung
Max. durchschnittliche Strahlungsleistung: 10 mW an der Laseröffnung
Wellenlänge: 775 bis 800 nm
Dies ist eine Laserdioden-Baugruppe der Klasse III mit einem unsichtbaren Laserstrahl. Der Druckkopf ist KEINE WARTBARE VORRICHTUNG, daher darf die Druckkopfeinheit unter keinen Umständen geöffnet werden. Im Inneren des Druckers ist ein zusätzlicher Aufkleber zur Laserstrahlung angebracht.
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
Laserdrucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt, während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der empfohlene Grenzwert für den Ozonausstoß beträgt 0,1 ppm (Parts per Million), angegeben als der Durchschnitt aus Zeit und gemessener Konzentration in einem Zeitraum von acht Stunden. Der Epson-Laserdrucker stößt in acht Stunden kontinuierlichen Druckbetriebs weniger als 0,1 ppm aus.
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden:
Einsatz von mehreren Laserdruckern in einem abgeschlossenen Bereich
Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
Schlechte Raumbelüftung
Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Aufstellplatz des Druckers
Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Sicherheitshinweise 17
Hinweise zum Ein- und Ausschalten
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
Während die Anzeige Bereit blinkt.
Während die Anzeige Data leuchtet oder blinkt.
Während eines Druckvorgangs.
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise 18
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 1

Informationen zum Drucker

Informations-Ressourcen

Installationshandbuch
Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Druckers und zur Installation der Druckersoftware.
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
Enthält ausführliche Informationen zu Druckerfunktionen, Zubehör, Wartungsmaßnahmen und Fehlerbehebung sowie die technischen Daten.
Netzwerkhandbuch (nur DN-Modell)
Enthält Informationen für Netzwerkadministratoren zum Druckertreiber und den Netzwerkeinstellungen. Vor der Verwendung muss das Handbuch von der Network Utilities CD-ROM Computers installiert werden.
*
In einigen Ländern oder Regionen ist die Network Utilities CD-ROM möglicherweise nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten. In diesem Fall können Sie das Netzwerkhandbuch von der Software CD-ROM installieren.
Schrifthandbuch
Enthält Informationen zu den vom Drucker verwendeten Schriften. Erstellen Sie eine Kopie dieses Handbuchs, oder öffnen Sie es direkt über das folgende Verzeichnis auf der Software-CD-ROM. Windows: /COMMON/MANUAL/DEU/FNTG Macintosh: MANUAL:DEU:FNTG
Onlinehilfe für Druckersoftware
Klicken Sie auf Help (Hilfe), um umfassende Informationen und Anweisungen zu der Druckersoftware, die den Drucker steuert, zu erhalten. Die Onlinehilfe wird automatisch bei der Installation der Druckersoftware installiert.
*
auf die Festplatte des
Informationen zum Drucker 19

Teile des Druckers

Vorderansicht
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
a. Obere Abdeckung (Abdeckung A) b. Bedienfeld c. Standardpapierkassette d. MZ-Papierfach (Mehrzweck-Papierfach) e. Papierablage f. Stopper
Rückansicht
D-Modell
Informationen zum Drucker 20
DN -Modell
a. Hintere Abdeckung b. Netzanschluss c. Netzschalter d. Optionen-Abdeckung e. Parallelschnittstellenanschluss (nur D-Modell) f. USB-Schnittstellenanschluss g. Netzwerkschnittstellenanschluss (nur DN-Modell)
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
In diesem Handbuch wird für die Rückansicht das D-Modell verwendet.
Informationen zum Drucker 21
Teile im Drucker
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
a. Fixiereinheit b. Fotoleiter c. Tonerpatrone d. Entwicklereinheit
Informationen zum Drucker 22
Bedienfeld
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
a. Taste Information Zum Drucken von Statusseiten, wenn die Anzeige „Error“ nicht leuchtet
und keine Warnung angezeigt wird. Nach einmaligem Drücken wird eine Statusseite ausgedruckt. Bei DN-Modellen wird bei längerem Drücken (mehr als 2 Sekunden) eine Netzwerkstatusseite gedruckt. Zum Löschen von angezeigten Warnungen.
b. Taste Auftrag abbrechen Drücken Sie die Taste einmal, um den aktuellen Druckauftrag
abzubrechen. Halten Sie die Taste länger als zwei Sekunden gedrückt, um alle Aufträge aus dem Druckerspeicher zu löschen.
c. Anzeige Data (grün) Leuchtet, wenn im Druckpuffer Druckdaten gespeichert sind, jedoch
noch nicht gedruckt wurden. (Der Druckpuffer ist der für den Empfang von Daten reservierte Bereich des Druckerspeichers.) Blinkt, wenn der Drucker Daten verarbeitet. Aus, wenn der Druckpuffer keine Daten mehr enthält.
d. Anzeige Bereit (Grün) Leuchtet, wenn der Drucker zum Empfangen und Drucken von Daten
bereit ist. Aus, wenn der Drucker nicht bereit ist. Diese Lampe leuchtet zur Anzeige von Fehlerbedingungen auch zusammen mit anderen Lampen.
e. Taste Start/Stopp Schaltet den Drucker um zwischen Bereit- und Offline-Modus.
f. Anzeige Fehler (orange) Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler aufgetreten ist.
Informationen zum Drucker 23
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
g. Anzeige Papier (orange) Leuchtet oder blinkt, und meldet in der Regel in Kombination mit der
Anzeige „Error“ ein Papierproblem. Leuchten bedeutet in der Regel Papierstau, Blinken normalerweise einen Papierfehler oder eine Warnung, wie z. B. ein leeres Papierfach.
h. Anzeige Toner (orange) Leuchtet, wenn die Tonerpatrone im Drucker leer ist. Blinkt, wenn nicht
mehr viel Toner vorhanden ist. Wenn diese Anzeige blinkt, sollten Sie eine neue Tonerpatrone bereithalten.
i. Anzeige Speicher (orange) Leuchtet oder blinkt zusammen mit anderen Lampen zur Anzeige eines
Speicherproblems oder einer Warnung.

Optionen und Verbrauchsmaterialien

Optionen
Durch die Installation der folgenden Optionen können Sie die Leistung des Druckers verbessern.
250-Blatt-Zusatzpapiermagazin (C12C802461)
Dieses Magazin erhöht die Papierzufuhrkapazität auf 250 Blatt. Sie können bis zu zwei Magazine installieren.
Speichermodul
Diese Option erweitert die Kapazität des Druckerspeichers und ermöglicht den Druck von komplexen Dokumenten mit vielen Grafiken. Der Arbeitsspeicher des Druckers kann durch Hinzufügen eines 90-pol. 64-, 128- oder 256-MB-SDRAM-DIMM-Speichermoduls auf bis zu 288 MB (320 MB bei DN-Modellen) erweitert werden.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass der DIMM-Speicher mit EPSON-Produkten kompatibel ist. Informationen dazu erhalten Sie, wenn Sie sich an den Händler wenden, bei dem Sie den Drucker erworben haben, oder an einen autorisierten EPSON-Kundendienst.
Informationen zum Drucker 24
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Verbrauchsmaterialien
Die Lebensdauer der folgenden Verbrauchsmaterialien wird vom Drucker überwacht. Der Drucker weist Sie darauf hin, wenn sie ersetzt werden müssen.
Produktname Produktcode
Tonerpatrone mit hoher Kapazität 0435/0439
Tonerpatrone mit Standardkapazität 0436/0440
Rückgabe-Tonerpatrone mit hoher Kapazität 0437/0441
Rückgabe-Tonerpatrone mit Standardkapazität 0438/0442
Hinweis:
Die Teilenummern der Tonerpatronen sind nicht überall gleich.
Rückgabe-Tonerpatronen sind nicht überall erhältlich.
Informationen zum Drucker 25
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 2

Druckaufgaben

Einlegen von Papier in den Drucker

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Papier einlegen. Wenn Sie spezielle Druckmedien wie Folien oder Briefumschläge verwenden, lesen Sie auch die Hinweise unter „Auswählen und Verwenden von Druckmedien“ auf Seite 31. Weitere Informationen über Papiertypen und Formate, siehe „Papier“ auf Seite
162.
Hinweis:
Achten Sie nach dem Einlegen von Papier darauf, dass Paper Size (Papierformat)/Paper Type (Papiertyp) im Druckertreiber-Dialogfeld „Printer Settings“ (Druckereinstellung) richtig eingestellt sind. Andernfalls wird das Papier möglicherweise nicht richtig eingezogen.
MZ-Papierfach
Das MZ-Papierfach (Mehrzweck-Papierfach) dient als Papierzufuhr für verschiedene Papiertypen, wie z. B. Etiketten, Briefumschläge, schweres Papier und Transparentfolien.
Hinweis:
Zum Einlegen von Briefumschlägen, siehe „Briefumschläge“ auf Seite 32.
1. Öffnen Sie das MZ-Papierfach und ziehen Sie die Papierablage heraus.
Druckaufgaben 26
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Schieben Sie die Papierführungen zum Einlegen des Papiers nach außen.
3. Legen Sie einen Stapel des gewünschten Papiers in der Mitte des Papierfachs mit der bedruckbaren Seite
nach oben ein. Stellen Sie dann die Papierführung auf das Papierformat ein.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass das Papier ganz in das MZ-Papierfach hineingeschoben ist.
Achten Sie darauf, dass das eingelegte Papier nur bis zur Begrenzungslasche reicht.
Druckaufgaben 27
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
a. Begrenzungslasche
4. Ziehen Sie den Stopper hoch.
Hinweis:
Wenn Sie Papier verwenden, das länger als A4 ist, ziehen Sie den Stopper nicht hoch. Um zu verhindern, dass sich ausgedruckte Seiten stapeln und nach einer gewissen Zeit von weiteren Seiten aus dem Ausgabefach gedrückt werden, nehmen Sie die ausgedruckten Seiten aus dem Fach heraus.
Standardpapierkassette
Diese Kassette bietet zusätzlich zum MZ-Papierfach eine zweite Papierzufuhr.
1. Ziehen Sie die Papierkassette aus dem Magazin heraus.
Druckaufgaben 28
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Drücken Sie die Lasche und schieben Sie die Papierführungen auf das Papierformat.
3. Legen Sie einen Stapel des gewünschten Papiers in der Mitte der Papierkassette mit der bedruckbaren
Seite nach unten ein.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass das eingelegte Papier nur bis zur Begrenzungsmarkierung reicht.
a. Begrenzungsmarkierung
Legen Sie Papier mit Briefkopf mit der bedruckbaren Seite nach unten und so ein, dass der Briefkopf
vorne ist.
Druckaufgaben 29
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
4. Setzen Sie die gefüllte Papierkassette wieder in die Einheit ein.
5. Ziehen Sie den Stopper hoch.
Hinweis:
Wenn Sie Papier verwenden, das länger als A4 ist, ziehen Sie den Stopper nicht hoch. Um zu verhindern, dass sich ausgedruckte Seiten stapeln und nach einer gewissen Zeit von weiteren Seiten aus dem Ausgabefach gedrückt werden, nehmen Sie die ausgedruckten Seiten aus dem Fach heraus.
Druckaufgaben 30
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Auswählen und Verwenden von Druckmedien

Sie können Spezialmedien, wie z. B. Etiketten, Briefumschläge, schweres Papier und Transparentfolien verwenden.
Hinweis:
EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. bestimmten Papiertyp geben, da sich die Qualität einer Marke oder eines Typs ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen anschaffen oder große Druckaufträge starten.
Etiketten
Verfügbare Etiketten:
Etiketten für Laserdrucker oder Normalpapier-Kopiergeräte
Etiketten, die das Trägerpapier lückenlos bedecken
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): A4, LT
Paper Source (Papierzufuhr): MZ-Papierfach
Paper Type (Papiertyp): Etiketten
Hinweis:
Abhängig von der Qualität der Etiketten, von der Druckumgebung oder vom Druckvorgang können die
Etiketten zerknittert werden. Führen Sie einen Probedruck durch, bevor Sie eine größere Menge von Etiketten bedrucken.
Beidseitiges Bedrucken von Etiketten ist nicht möglich.
Legen Sie ein Blatt Papier auf die Oberseite jedes Etikettenblattes, und streichen Sie darüber. Wenn das
Papier festklebt, verwenden Sie das betreffende Etikettenblatt nicht zum Drucken.
Druckaufgaben 31
Briefumschläge
Verfügbare Briefumschläge:
Briefumschläge ohne Klebstoff oder Klebeband
Achtung
c
Verwenden Sie Briefumschläge mit Sichtfenster nur, wenn sie ausdrücklich für Laserdrucker geeignet sind. Bei vielen Briefumschlägen mit Sichtfenster schmilzt der Kunststoff.
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper Source (Papierzufuhr): MZ-Papierfach
Hinweis:
Legen Sie den Briefumschlag mit der bedruckbaren Seite nach oben ein.
Abhängig von der Qualität der Briefumschläge, von der Druckumgebung oder vom Druckvorgang
können die Briefumschläge zerknittert werden. Führen Sie einen Probedruck durch, bevor Sie eine größere Menge von Briefumschlägen bedrucken.
Beidseitiges Bedrucken von Briefumschlägen ist nicht möglich.
Druckaufgaben 32
Schweres Papier
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): A4, A5, B5, LT, EXE
Paper Source (Papierzufuhr): MZ-Papierfach
Paper Type (Papiertyp): Thick (schwer) (Papier mit 121 bis 220 g/m²)
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Mittelschweres Papier
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
Standardpapierkassette
Optionales Papiermagazin
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): A4, A5, B5, LT, EXE
Paper Source (Papierzufuhr): Automatische Auswahl
Paper Type (Papiertyp): Semi-Thick (mittelschwer) (Papier mit 91 bis 120 g/m²)
Druckaufgaben 33
Folien
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): A4, LT
Paper Source (Papierzufuhr): MZ-Papierfach
Paper Type (Papiertyp): Folie
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Benutzerdefiniertes Papierformat
Verfügbares Papierformat:
70,0 × 148,0 mm bis 215,9 × 356,0 mm
Verfügbare Papierzufuhr:
MZ-Papierfach
Druckertreibereinstellungen:
Paper Size (Papierformat): User Defined Size (Benutzerdef. Papierformat)
Paper Source (Papierzufuhr): MZ-Papierfach
Paper Type (Papiertyp): Normal, Semi-Thick (Halb Dick) oder Thick (Schwer)
Hinweis:
Je nach Qualität des nicht-standardmäßigen Papiers und je nach Druckumgebung bzw. Druckvorgang wird das Papier möglicherweise schief eingezogen. Führen Sie einen Probedruck durch, bevor Sie eine größere Menge von Papier bedrucken, das von den Standardmaßen abweicht.
Druckaufgaben 34
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
Rufen Sie unter Windows den Druckertreiber auf, und wählen Sie auf der Registerkarte „Basic Settings“
(Allgemeine Einstellungen) in der Liste „Paper Size“ (Papierformat) die Option User Defined Size (Benutzerdef. Papierformat). Legen Sie im Dialogfeld „Benutzerdef. Papierformat“ die Einstellungen für die Papierbreite, -länge und Einheit fest, die dem eingelegten Papier entsprechen. Klicken Sie anschließend auf OK, um das benutzerdefinierte Papierformat zu speichern.
Die gespeicherten Papierformate können nur mit dem Druckertreiber verwendet werden, für den sie
gespeichert wurden. Selbst wenn mehrere Druckernamen für einen Druckertreiber eingerichtet wurden, stehen die Einstellungen nur für den Druckernamen zur Verfügung, für den die Einstellungen gespeichert wurden.
Wenn Sie den Drucker in einem Netzwerk freigeben, können Sie auf dem Client kein benutzerdefiniertes
Papierformat einstellen.
Gehen Sie unter Mac OS X 10.2 oder 10.3 folgendermaßen vor, um ein benutzerdefiniertes Papierformat
zu speichern.
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Page Setup“ (Papierformat).
2. Wählen Sie in der Dropdown-Liste „Settings“ (Einstellungen) die Option Custom Page Size (Eigenes Papierformat).
3. Klicken Sie auf New (Neu).
4. Geben Sie einen Namen für die Einstellung ein, und legen Sie das Papierformat fest. Klicken Sie anschließend auf OK.
Gehen Sie unter Mac OS X 10.4 folgendermaßen vor, um ein benutzerdefiniertes Papierformat zu
speichern.
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Page Setup“ (Papierformat).
2. Wählen Sie in der Dropdownliste „Paper Size“ (Papierformat) die Option Manage Custom Sizes (Eigene Papierformate).
3. Klicken Sie auf .
4. Doppelklicken Sie auf „Untitled“ (Ohne Titel), und geben Sie den Namen der Einstellung ein.
5. Legen Sie das Papierformat fest, und klicken Sie auf OK.
Druckaufgaben 35
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Abbrechen eines Druckauftrages

Vom Drucker aus
Drücken Sie die Taste + Auftrag abbrechen auf dem Bedienfeld des Druckers.
Vom Computer aus
Windows:
Doppelklicken Sie in der Taskleiste auf das Druckersymbol. Wählen Sie in der Liste den Auftrag aus, und klicken Sie anschließend im Menü „Dokument“ auf Cancel (Abbrechen).
Mac OS X
Öffnen Sie Printer Setup Utility (Dienstprogramm für Druckerkonfiguration) (Mac OS X 10.3 und
10.4) bzw. Print Center (Druckerauswahl) (Mac OS X 10.2), und doppelklicken Sie in der Druckerwarteschlange auf Ihren Drucker. Wählen Sie dann im Menü „Aufträge“ die Option Delete Job (Auftrag löschen).
Druckaufgaben 36
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Einstellen der Druckqualität

Sie können mithilfe der Einstellungen des Druckertreibers die Druckqualität anpassen.
In der Einstellung Automatic (Automatisch) können Sie einen dem gewünschten Druck entsprechenden Druckmodus wählen. Der Druckertreiber nimmt entsprechend dem ausgewählten Druckmodus optimale Einstellungen vor. Die Einstellung Advanced (Manuell) bietet Ihnen noch mehr Optionen.
Hinweis:
Detaillierte Informationen über die Einstellungen des Druckertreibers finden Sie in der zugehörigen Onlinehilfe.
Hinweis für Macintosh:
In den automatischen Einstellungen kann die Option „Maximum (Maximal)“ nicht ausgewählt werden. Wählen Sie „Maximum“ (Maximal) in den manuellen Einstellungen.
Verwendung der Einstellung „Automatisch“
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Aktivieren Sie Automatic (Automatisch), und wählen Sie die gewünschte Druckqualität aus.
Druckaufgaben 37
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) in der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
3. Aktivieren Sie Automatic (Automatisch), und wählen Sie dann die Auflösung in der Dropdown-Liste
aus.
Druckaufgaben 38
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Verwendung der Einstellung „Manuell“
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Wählen Sie Advanced (Manuell) aus. Wählen Sie dann in der Liste die beste Einstellung für den zu
druckenden Dokument- oder Bildtyp aus.
Wenn Sie eine Voreinstellung auswählen, werden die Einstellungen für Print Quality (Qualität) und Screen (Rasterung) automatisch eingestellt. Änderungen werden im Dialogfeld Setting Information (Info einstellen) in der Liste der aktuellen Einstellungen angezeigt. Dieses Dialogfeld erscheint, wenn Sie auf der Registerkarte Optional Settings (Optionale Einstellungen) auf die Schaltfläche Setting Info. (Info wird eingestellt...) klicken.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) in der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
Druckaufgaben 39
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Aktivieren Sie Advanced (Manuell) und klicken Sie anschließend auf More Settings (Weitere
Einstellungen).
4. Ändern Sie die entsprechende Einstellung im Dialogfeld Advanced (Manuell).
Wenn Sie eine Voreinstellung auswählen, werden die Einstellungen für Print Quality (Qualität) und Screen (Rasterung) automatisch eingestellt. Änderungen werden in der Dropdownliste Summary (Zusammenfassung) im Dialogfeld „Drucken“ angezeigt.
Anpassen von Druckeinstellungen
Wenn Sie detaillierte Einstellungen ändern müssen, nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.
Hinweis:
Um mit der höchsten Auflösung zu drucken, stellen Sie Print Quality (Druckqualität) auf Maximum (Maximal).
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Aktivieren Sie Advanced (Manuell) und klicken Sie anschließend auf More Settings (Weitere
Einstellungen).
3. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
Druckaufgaben 40
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
4. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) aus der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
3. Aktivieren Sie Advanced (Manuell) und klicken Sie anschließend auf More Settings (Weitere
Einstellungen).
4. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Klicken Sie für weitere Informationen zu den einzelnen
Einstellungen auf .
5. Klicken Sie auf OK.
Speichern der Einstellungen
Sie können eigene Benutzereinstellungen speichern.
Hinweis:
Für Ihre benutzerdefinierten Einstellungen können Sie nicht den Namen einer Voreinstellung wählen.
Die gespeicherten benutzerdefinierten Einstellungen können nur mit dem Druckertreiber verwendet
werden, für den sie gespeichert wurden. Selbst wenn mehrere Druckernamen für einen Druckertreiber eingerichtet wurden, stehen die Einstellungen nur für den Druckernamen zur Verfügung, für den die Einstellungen gespeichert wurden.
Voreinstellungen können nicht gelöscht werden.
Windows:
Hinweis:
Wenn Sie den Drucker im Netzwerk freigeben, ist die Option „Save Settings“ (Einstellungen speichern) deaktiviert, und Sie können auf dem Client keine benutzerdefinierte Einstellung erstellen.
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Aktivieren Sie Advanced (Manuell), klicken Sie dann auf Save Settings (Einstellungen
speichern), um das Dialogfeld Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) zu öffnen.
3. Geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für die benutzerdefinierten Einstellungen ein, und klicken
Sie dann auf Save (Speichern).
Die Einstellungen werden daraufhin in der Liste auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) angezeigt.
Druckaufgaben 41
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
Um eine benutzerdefinierte Einstellung zu löschen, führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, markieren die Einstellung im Dialogfeld Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) und klicken Sie anschließend auf Delete (Löschen).
Im Dialogfeld „More Settings“ (Weitere Einstellungen) können Sie neue Einstellungen anlegen. Beim Anlegen neuer Einstellungen wird „Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen)“ in der Liste auf der Registerkarte „Basic Settings“ (Allgemeine Einstellungen) angezeigt. In diesem Fall wird die Originaleinstellung nicht überschrieben. Speichern Sie die neuen Einstellungen unter einem neuen Namen.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Klicken Sie auf Save (Speichern) oder Save As (Speichern unter) in Presets (Voreinstellungen).
3. Geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für die benutzerdefinierten Einstellungen ein, und klicken
Sie dann auf OK.
Die Einstellungen erscheinen in der Dropdown-Liste Presets (Voreinstellungen).
Hinweis:
Um eine benutzerdefinierte Einstellung zu löschen, markieren Sie die Einstellung und wählen Sie
anschließend Delete (Löschen) in der Dropdown-Liste „Presets“ (Voreinstellungen).
Die Option Custom Setting (Benutzerdefinierte Einstellung) ist ein Standardfeature von Mac OS X.
Tonersparmodus
Sie können den Tonersparmodus verwenden, um den Tonerverbrauch beim Ausdrucken eines Konzeptausdrucks zu reduzieren.
Hinweis:
Diese Funktion ist nur für Windows verfügbar.
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Aktivieren Sie Advanced (Manuell), klicken Sie dann auf More Settings (Weitere
Einstellungen), um das Dialogfeld More Settings (Weitere Einstellungen) zu öffnen.
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Toner Save (Tonersparmodus) und klicken Sie anschließend
auf OK.
Druckaufgaben 42
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Einstellen des erweiterten Layouts

Duplexdruck
Mit dieser Funktion können Sie automatisch auf beide Seiten des Papiers drucken.
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Duplex und wählen Sie dann Left (Links), Top (Oben) oder
Right (Rechts), um die Position für die Bindung anzugeben.
3. Wenn Sie die Funktion ausführlich einstellen möchten, klicken Sie auf Duplex Settings
(Duplexeinstellung), um das Dialogfeld Duplexeinstellung zu öffnen.
4. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
5. Klicken Sie auf OK.
Hinweis:
Der Warnbildschirm wird auf dem Computer angezeigt. Klicken Sie auf OK.
Druckaufgaben 43
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) in der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Duplex und wählen Sie dann Left (Links), Top (Oben) oder
Right (Rechts), um die Position für die Bindung anzugeben.
4. Wenn Sie die Funktion ausführlich einstellen möchten, klicken Sie auf Duplex Settings
(Duplexeinstellung), um das Dialogfeld „Duplexeinstellung“ zu öffnen.
5. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
6. Klicken Sie auf Print (Drucken).
Ändern des Drucklayouts
Mit dieser Funktion können Sie mehrere Seiten auf ein Blatt Papier drucken.
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
Druckaufgaben 44
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print Layout (Druck-Layout), und wählen Sie die Anzahl der
Seiten aus, die Sie auf einem Blatt Papier drucken möchten.
3. Wenn Sie die Funktion ausführlich einstellen möchten, klicken Sie auf More Settings (Weitere
Einstellungen). Das Dialogfeld „Print Layout Settings“ (Druck-Layouteinstellungen) wird angezeigt.
4. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
5. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie in der Dropdown-Liste die Option Layout aus.
Druckaufgaben 45
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Wählen Sie aus der Dropdownliste die Anzahl der Seiten aus, die Sie auf einem Blatt drucken möchten.
4. Klicken Sie auf Print (Drucken).
Hinweis:
Die Einstellungen unter Layout sind ein Standardfeature von Mac OS X.
Skalieren von Ausdrucken
Mit dieser Funktion können Sie ein Dokument vergrößern oder verkleinern.
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
Druckaufgaben 46
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen).
3. Wenn die Seiten automatisch entsprechend dem Papierausgabeformat skaliert werden sollen, wählen Sie
das gewünschte Papierformat aus der Dropdown-Liste Output Paper (Ausgabeformat). Wenn die Seiten auf eine bestimmte Größe skaliert werden sollen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom To (Zoom) und geben Sie anschließend den Prozentwert ein. Sie können auch das Ausgabeformat des Papiers wählen.
4. Wählen Sie für Location (Position) die Option Upper Left (Oben-links), wenn Sie das verkleinerte
Seitenabbild in der linken oberen Ecke des Papiers drucken möchten, oder Center (Mitte), wenn die verkleinerte Seite zentriert gedruckt werden soll.
Hinweis:
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn das Kontrollkästchen Zoom To (Zoom) aktiviert ist.
5. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
Hinweis:
Der Vergrößerungs- oder Verkleinerungsfaktor wird automatisch entsprechend dem gewählten
Papierformat eingestellt.
Diese Funktion steht für Mac OS X 10.2 und 10.3 nicht zur Verfügung.
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
Druckaufgaben 47
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Wählen Sie aus der Dropdownliste die Option Paper Handling (Papierhandhabung) aus.
3. Wählen Sie Scale to fit paper size (An Papierformat anpassen) aus, und wählen Sie
anschließend das gewünschte Papierformat in der Dropdownliste aus.
Hinweis:
Wenn Sie Scale down only (Nur verkleinern) auswählen, werden Ihre Dokumente auch bei Auswahl des großen Papierformats nicht vergrößert.
Drucken von Wasserzeichen
Mit dieser Funktion können Sie ein Wasserzeichen auf Text- oder auf Bildbasis auf ein Dokument drucken.
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
Druckaufgaben 48
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Watermark (Wasserzeichen) das gewünschte Wasserzeichen aus.
3. Wenn Sie das Wasserzeichen ausführlich einstellen möchten, klicken Sie auf Watermark Settings
(Wasserzeicheneinstellung) und ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen finden Sie in der Onlinehilfe.
4. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) in der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
Druckaufgaben 49
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Klicken Sie auf Stamp Function (Stempelfunktion).
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark (Wasserzeichen), und klicken Sie auf Watermark
Settings (Wasserzeicheneinstellung).
5. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Watermark (Wasserzeichen) ein Wasserzeichen.
6. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
7. Klicken Sie auf OK.
Erstellen eines neuen Wasserzeichens
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
2. Klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen).
3. Aktivieren Sie eines der Optionsfelder Text oder BMP, und geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung
für das neue Wasserzeichen ein.
4. Bei Auswahl von Text geben Sie den Text für das Wasserzeichen in das Feld Text ein. Wenn Sie BMP
auswählen, klicken Sie auf Browse (Suchen...), wählen die gewünschte BMP-Datei aus und klicken dann auf OPEN.
5. Geben Sie den Wasserzeichennamen im Feld Name ein.
Druckaufgaben 50
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
6. Klicken Sie auf Save (Speichern). Das neue Wasserzeichen wird im List (Liste) angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie ein bereits gespeichertes Textwasserzeichen bearbeiten möchten, wählen Sie es aus dem
List (Liste) und führen Sie die Schritte 4 bis 6 aus.
Wenn Sie ein gespeichertes Wasserzeichen entfernen möchten, markieren Sie es im List (Liste) und
klicken Sie anschließend auf Delete (Löschen). Nachdem Sie das Wasserzeichen entfernt haben, klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
7. Klicken Sie auf OK.
Hinweis:
Sie können bis zu 10 benutzerdefinierte Wasserzeichen speichern.
Die gespeicherten Wasserzeichen können nur mit dem Druckertreiber verwendet werden, für den sie
gespeichert wurden. Selbst wenn mehrere Druckernamen für einen Druckertreiber eingerichtet wurden, stehen die Einstellungen nur für den Druckernamen zur Verfügung, für den die Einstellungen gespeichert wurden.
Wenn Sie den Drucker in einem Netzwerk freigeben, können Sie auf dem Client kein benutzerdefiniertes
Wasserzeichen einstellen.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) in der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
Druckaufgaben 51
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Klicken Sie auf Stamp Function (Stempelfunktion).
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark (Wasserzeichen), und klicken Sie auf Watermark
Settings (Wasserzeicheneinstellung).
5. Klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen).
6. Klicken Sie auf Add Text (Text hinzufügen) oder Add Image (Bild hinzufügen) im Dialogfeld
Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen).
7. Wenn Sie Add Text (Text hinzufügen) wählen, geben Sie den Text für das Wasserzeichen ein,
wählen Sie Font (Schrift) und Style (Schriftart), und klicken Sie anschließend im Dialogfeld Edit Text (Text bearbeiten) auf OK. Für die Option Add Image (Bild hinzufügen) wählen Sie eine Bilddatei (PDF, PNG oder JPG) und klicken Sie anschließend auf Open (Öffnen).
Hinweis:
Öffnen Sie zur Eingabe des Wasserzeichentextes das Dialogfeld Text Input (Texteingabe) durch Klicken auf das Textfeld. Geben Sie den Text ein und klicken Sie anschließend auf OK.
8. Geben Sie den Dateinamen im Feld Watermark (Wasserzeichen) ein und klicken Sie anschließend auf
Save (Speichern).
Hinweis:
Wenn Sie ein bereits gespeichertes Wasserzeichen bearbeiten möchten, markieren Sie es im Fenster
Mark List (Zeichenliste) und klicken Sie auf Edit Text (Text bearbeiten). Achten Sie darauf, nach dem Bearbeiten auf Save (Speichern) zu klicken.
Druckaufgaben 52
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Wenn Sie ein gespeichertes Wasserzeichen entfernen möchten, markieren Sie es im Fenster Mark
List (Zeichenliste) und klicken Sie anschließend auf Mark Delete (Löschen). Achten Sie darauf, nach dem Löschen auf Save (Speichern) zu klicken.
9. Markieren Sie im Dialogfeld „Watermark Setting (Wasserzeicheneinstellung)“ in der Dropdown-Liste
„Watermark (Wasserzeichen)“ ein benutzerdefiniertes Wasserzeichen, das gespeichert wurde, und klicken Sie auf OK.
Hinweis:
Sie können bis zu 32 benutzerdefinierte Wasserzeichen speichern.
Drucken von Kopf- und Fußzeilen
Mit dieser Funktion können Sie Benutzername, Computername, Datum, Uhrzeit und Sortiernummer oben oder unten auf jeder Seite eines Dokuments drucken.
Windows:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Header/Footer (Kopfzeile/Fußzeile), und klicken Sie auf
Header/Footer Settings (Kopfzeilen/Fußzeilen-Einstellungen).
3. Wählen Sie die Elemente aus der Dropdown-Liste.
Druckaufgaben 53
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
Wenn Sie Collate Number (Sortiernummer) wählen, wird die Anzahl der Kopien gedruckt.
4. Klicken Sie auf OK.
Mac OS X
1. Öffnen Sie das Dialogfeld „Print“ (Drucken).
2. Wählen Sie Printer Settings (Druckereinstellung) aus der Dropdownliste aus, und öffnen Sie die
Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
3. Klicken Sie auf Stamp Function (Stempelfunktion).
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Header/Footer (Kopfzeile/Fußzeile), und klicken Sie auf
Header/Footer Settings (Kopfzeilen/Fußzeilen-Einstellungen).
5. Wählen Sie die Elemente aus der Dropdown-Liste.
Hinweis:
Wenn Sie Collate Number (Sortiernummer) wählen, wird die Anzahl der Kopien gedruckt.
6. Klicken Sie auf OK.
Drucken mit einem Overlay
Mit dieser Funktion können Sie auf Originaldokumente ein Standardformular oder einen Briefkopf drucken.
Druckaufgaben 54
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
Diese Funktion ist nur für Windows verfügbar.
Die Overlayfunktion ist nur verfügbar, wenn auf der Registerkarte Optional Settings (Optionale
Einstellungen) im Dialogfeld Extended Settings (Erweiterte Einstellungen) der Printing Mode (Druckmodus) High Quality (Printer) (Hohe Qualität (Drucker)) ausgewählt ist.
Erstellen eines Overlays
1. Öffnen Sie die Datei, die Sie als Overlay drucken möchten.
2. Rufen Sie in der Anwendung den Druckertreiber auf. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Abschnitt „Zugriff auf den Druckertreiber“ auf Seite 117.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Form Overlay (Formularoverlay).
5. Aktivieren Sie Create Overlay Data (Overlaydaten erstellen) und klicken Sie dann auf More
Settings (Weitere Einstellungen). Das Dialogfeld Create Form (Formular erstellen) wird angezeigt.
6. Geben Sie im Feld Form Name (Formularname) den Namen und im Feld Description (Beschreibung) die
Beschreibung des Formulars ein.
7. Wählen Sie Foreground Document (Dokument im Vordergrund) oder Background
Document (Dokument im Hintergrund), um anzugeben, ob das Overlay im Vordergrund oder Hintergrund des Dokuments gedruckt werden soll.
Druckaufgaben 55
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Assign to Paper Source (Papierquelle zuweisen), um den
Formularnamen in der Dropdown-Liste „Paper Source“ (Papierzufuhr) auf der Registerkarte „Basic Settings“ (Allgemeine Einstellungen) anzuzeigen.
9. Klicken Sie im Dialogfeld Create Form (Formular erstellen) auf OK.
10. Klicken Sie auf der Registerkarte „Advanced Layout“ (Erweitertes Layout) auf OK (unter Windows
2000 auf Apply (Anwenden)).
Hinweis:
Um die Einstellungen für das erstellte Overlayformular zu ändern, rufen Sie den Druckertreiber auf und wiederholen Sie alle Schritte auf dieser Seite. Achten Sie darauf, in Schritt 5 Overlay Print (Overlay
drucken) zu wählen und anschließend auf Edit Form (Formular bearbeiten) zu klicken.
Drucken von Dokumenten mit Overlay
Sie können die gespeicherten Formulardaten in der Dropdown-Liste Paper Source (Papierzufuhr) auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auswählen. Um Formulardaten unter Paper Source (Papierzufuhr) zu speichern, siehe Schritt 8 in „Erstellen eines Overlays“ auf Seite 55. Wenn unter Paper Source (Papierzufuhr) keine Overlay-Formulardaten gespeichert sind oder Sie die Funktion detailliert einstellen möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Öffnen Sie die Datei, die mit Overlaydaten gedruckt werden soll.
2. Rufen Sie in der Anwendung den Druckertreiber auf. Weitere Informationen finden Sie unter „Zugriff
auf den Druckertreiber“ auf Seite 117.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout).
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Form Overlay (Formularoverlay).
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Overlay Print (Overlay drucken) und klicken Sie anschließend
auf More Settings (Weitere Einstellungen). Das Dialogfeld „Form Selection“ (Formularauswahl) wird angezeigt.
6. Ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen
finden Sie in der Onlinehilfe.
7. Klicken Sie im Dialogfeld Form Selection (Formularauswahl) auf OK.
8. Klicken Sie auf der Registerkarte Advanced Layout (Erweitertes Layout) auf OK.
9. Klicken Sie auf OK (unter Windows 2000 auf Print (Drucken)).
Druckaufgaben 56
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Speichern von Overlay-Formularvoreinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie die in „Drucken von Dokumenten mit Overlay“ auf Seite 56 festgelegten Einstellungen speichern.
1. Klicken Sie im Dialogfeld „Form Selection“ (Formularauswahl) auf Save/Delete
(Speichern/Löschen). Um das Dialogfeld zu öffnen, siehe „Drucken von Dokumenten mit Overlay“ auf Seite 56.
2. Geben Sie einen Namen im Feld Form Pre-Settings Name (Name der Formularvoreinstellungen) ein und
klicken Sie anschließend auf Save (Speichern). Der Name der Voreinstellung erscheint dann in der Dropdown-Liste „Form Pre-Settings“ (Formular-Voreinstellungen) im Dialogfeld „Form Selection“ (Formularauswahl).
3. Klicken Sie auf OK. Der Name der Voreinstellung erscheint dann in der Dropdown-Liste „Pre-Settings“
(Voreinstellungen) im Dialogfeld „Advanced Layout“ (Erweitertes Layout).
Hinweis:
Um eine Formularvoreinstellung zu löschen, führen Sie Schritt 1 aus, wählen den
Voreinstellungsnamen aus der Dropdown-Liste „Formularvoreinstellungen“, klicken auf Delete (Löschen) und anschließend auf OK.
Sie können bis zu 20 Voreinstellungen speichern.

Drucken von Webseiten mit Anpassung an das Papierformat

Mit dieser Funktion können Sie Webseiten beim Drucken an das verwendete Papierformat anpassen. Installieren Sie EPSON Web-To-Page von der CD-ROM mit der Druckersoftware.
Hinweis:
Diese Software steht nur für Windows zur Verfügung.
Wenn Sie EPSON Web-To-Page installiert haben, wird in Microsoft Internet Explorer eine Symbolleiste angezeigt. Wenn die Symbolleiste nicht angezeigt wird, wählen Sie in Internet Explorer im Menü „Ansicht“ die Option Toolbars (Symbolleisten) und dann EPSON Web-To-Page aus.
Druckaufgaben 57
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 3

Installieren von Optionen

Optionales Zusatzpapiermagazin

Angaben zu den Papiertypen und -größen, die mit dem optionalen Zusatzpapiermagazin verwendet werden können, finden Sie unter „Standardpapierkassette“ auf Seite 28. Technische Angaben finden Sie unter „Optionales Zusatzpapiermagazin“ auf Seite 167.
Handhabungshinweise
Beachten Sie die folgenden Handhabungshinweise, bevor Sie diese Option installieren:
Der Drucker muss wie unten dargestellt angehoben werden.
Vorsicht:
w
Um den Drucker sicher anzuheben, halten Sie ihn in der oben dargestellten Position. Wenn Sie den Drucker nicht ordnungsgemäß tragen, kann er herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Installieren von Optionen 58
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins
1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel und alle Schnittstellenkabel vom Drucker ab.
D-Modell
DN -Modell
*AUS
Achtung:
c
Denken Sie daran, das Netzkabel aus dem Drucker zu ziehen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Installieren von Optionen 59
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Nehmen Sie das optionale Zusatzpapiermagazin vorsichtig aus der Verpackung, und platzieren Sie es am
zukünftigen Standort des Druckers.
Hinweis:
Entfernen Sie das Schutzmaterial vom Zusatzpapiermagazin.
Bewahren Sie das Schutzmaterial auf, falls Sie das optionale Zusatzpapiermagazin noch einmal
transportieren müssen.
3. Halten Sie den Drucker vorsichtig an der unten angegebenen Position, und heben Sie ihn vorsichtig an.
4. Richten Sie die Ecken des Druckers an den Ecken des Zusatzpapiermagazins aus, und stellen Sie den
Drucker vorsichtig so auf dem Zusatzpapiermagazin ab, dass der Stecker und die zwei Stifte oben auf dem Zusatzpapiermagazin in die Kontaktleiste bzw. die Löcher am Boden des Druckers passen.
Hinweis:
Sie können bis zu zwei optionale Zusatzpapiermagazine installieren. Wenn Sie zwei Magazine installieren, setzen sie diese zuerst aufeinander und dann den Drucker oben drauf.
Installieren von Optionen 60
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
5. Ziehen Sie die Papierkassette aus dem Magazin heraus.
6. Stellen Sie den Hebel in die unten dargestellte Position, um das optionale Zusatzpapiermagazin zu
verriegeln.
7. Setzen Sie die Papierkassette wieder in das Magazin ein.
Installieren von Optionen 61
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
8. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Stromkabel erneut an.
9. Verbinden Sie das Netzkabel des Druckers mit einer Netzsteckdose.
10. Schalten Sie den Drucker ein.
Um sicherzustellen, dass die Option korrekt installiert wurde, drucken Sie ein Statusblatt aus. Siehe „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 93.
Hinweis für Windows:
Wenn EPSON Status Monitor nicht installiert ist, müssen Sie den Druckertreiber manuell einstellen. Siehe „Optionale Einstellungen“ auf Seite 118.
Hinweis für Macintosh:
Nach dem Hinzufügen oder Entfernen von Druckoptionen müssen Sie den Drucker über die Befehle Print Setup Utility (Dienstprogramm für Druckerkonfiguration) (für Mac OS X 10.3 und 10.4) oder Print Center (Druckerauswahl) (für Mac OS X 10.2) löschen und dann neu registrieren.
Entfernen des optionalen Zusatzpapiermagazins
Führen Sie das Installationsverfahren in umgekehrter Reihenfolge durch.

Speichermodul

Durch Installieren eines DIMM-Moduls (Dual In-line Memory Module) können Sie den Druckerspeicher auf 288MB (320 MB bei DN-Modellen) erweitern. Dies ist zum Beispiel notwendig, wenn der aktuelle Speicher zum Drucken komplexer Grafiken nicht ausreicht oder wenn Sie regelmäßig mit mehreren Download-Schriften arbeiten.
Installieren eines Speichermoduls
Vorsicht:
w
Einige der Komponenten innerhalb des Druckers sind scharfkantig und können Verletzungen verursachen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie im Inneren des Druckers arbeiten.
Achtung:
c
Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung. Berühren Sie daher vor dem Einsetzen des Speichermoduls ein geerdetes Stück Metall, um sich elektrostatisch zu entladen. Andernfalls beschädigen Sie möglicherweise die gegen elektrostatische Aufladung empfindlichen elektronischen Bauelemente.
Installieren von Optionen 62
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker.
*AUS
Achtung:
c
Denken Sie daran, das Netzkabel aus dem Drucker zu ziehen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Schraube an der Optionen-Abdeckung auf der Druckerrückseite mit einem
Schraubendreher.
Installieren von Optionen 63
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Nehmen Sie die Optionen-Abdeckung ab.
4. Suchen Sie den Speichersteckplatz. Die Position ist unten dargestellt.
a. Speichersteckplatz
5. Die weiße Verriegelung bis zum Anschlag nach außen drücken.
Installieren von Optionen 64
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
6. Das Speichermodul ganz in den Speichersteckplatz hineinsetzen.
7. Die weiße Verriegelung wieder zurückschieben, um das Speichermodul zu sichern.
Achtung:
c
Wenden Sie keine Gewalt an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Speichermodul mit der richtigen Ausrichtung einsetzen.
Entfernen Sie kein Modul von der Platine. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr.
8. Bringen Sie die Optionen-Abdeckung wieder an.
9. Drehen Sie die Schraube der Optionen-Abdeckung mit einem Schraubendreher fest.
10. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Stromkabel erneut an.
11. Verbinden Sie das Netzkabel des Druckers mit einer Netzsteckdose.
12. Schalten Sie den Drucker ein.
Um sicherzustellen, dass die Option korrekt installiert wurde, drucken Sie ein Statusblatt aus. Siehe „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 93.
Installieren von Optionen 65
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis für Windows:
Wenn EPSON Status Monitor nicht installiert ist, müssen Sie den Druckertreiber manuell einstellen. Siehe „Optionale Einstellungen“ auf Seite 118.
Hinweis für Macintosh:
Nach dem Hinzufügen oder Entfernen von Druckoptionen müssen Sie den Drucker über die Befehle Print Setup Utility (Dienstprogramm für Druckerkonfiguration) (für Mac OS X 10.3 und 10.4) oder Print Center (Druckerauswahl) (für Mac OS X 10.2) löschen und dann neu installieren.
Entfernen eines Speichermoduls
Vorsicht:
w
Einige der Komponenten innerhalb des Druckers sind scharfkantig und können Verletzungen verursachen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie im Inneren des Druckers arbeiten.
Achtung:
c
Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung. Berühren Sie daher vor dem Entfernen eines Speichermoduls ein geerdetes Stück Metall, um sich elektrostatisch zu entladen. Andernfalls beschädigen Sie möglicherweise die gegen elektrostatische Aufladung empfindlichen elektronischen Bauelemente.
Führen Sie das Installationsverfahren in umgekehrter Reihenfolge durch.
Installieren von Optionen 66
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 4

Austauschen von Verbrauchsmaterialien

Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen

Beachten Sie immer die folgenden Handhabungshinweise, wenn Sie Verbrauchsmaterial austauschen:
Ausführliche Hinweise zum Austausch finden Sie auf der Verpackung.
Achten Sie darauf, dass für die Austauschprozedur genügend Platz vorhanden ist. Zum Ersetzen von
Verbrauchsmaterial müssen einige Druckerteile geöffnet werden (wie z. B. die Druckerabdeckung).
Setzen Sie kein Verbrauchsmaterial in den Drucker ein, das das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat.
Vorsicht:
w
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein.
Werfen Sie gebrauchte Verbrauchsmaterialien nicht ins Feuer. Sie können explodieren und
Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Tonerpatrone

Wenn die Anzeigen „Toner“ und „Error“ leuchten, ist die Tonerpatrone leer. Wenn die Anzeigen auf diese Art leuchten oder im EPSON Status Monitor eine Meldung erscheint, ersetzen Sie die Tonerpatrone.
Beachten Sie immer die folgenden Handhabungshinweise, wenn Sie Verbrauchsmaterialien austauschen.
Es wird empfohlen, nur Original-Verbrauchsmaterial einzusetzen. Wenn Sie kein
Original-Verbrauchsmaterial verwenden, kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Verbrauchsmaterial, das nicht von EPSON hergestellt oder zugelassen worden ist.
Legen Sie Tonerpatronen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
Wenn Sie eine Tonerpatrone aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht haben, sollten Sie
mindestens eine Stunde warten, bevor Sie sie installieren, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
Setzen Sie Tonerpatronen nicht länger als unbedingt nötig der Raumbeleuchtung aus.
Austauschen von Verbrauchsmaterialien 67
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Die Tonerpatrone ist keine unabhängige Einheit, die direkt in den Drucker eingesetzt wird. Die Patrone
muss zuerst in die Entwicklereinheit eingesetzt und dann im Drucker installiert werden.
Vorsicht:
w
Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie immer Augenkontakt mit dem Toner.
Wenn der Toner mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie ihn umgehend mit Seife und Wasser ab.
Halten Sie Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern.
Werfen Sie gebrauchte Verbrauchsmaterialien nicht ins Feuer. Sie können explodieren und
Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel bei Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger verwenden.
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
Austauschen von Verbrauchsmaterialien 68
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Achtung:
c
Zum Auswechseln der Tonerpatrone muss die Druckerabdeckung ganz geöffnet werden,
andernfalls könnte der Drucker beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Entwicklerrolle, die nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung freiliegt,
andernfalls könnte die Druckqualität beeinträchtigt werden.
Wischen Sie beim Auswechseln der Tonerpatrone Papierrückstände und Staubflecken von der
Metallrolle innen im Drucker mit einem trockenen und weichen Tuch ab (siehe unten).
* Metallrolle
Austauschen von Verbrauchsmaterialien 69
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 5

Reinigen und Transportieren des Druckers

Reinigen des Druckers

Der Drucker muss nur selten gereinigt werden. Wenn das Gehäuse des Druckers schmutzig oder staubig ist, schalten Sie den Drucker aus und wischen es mit einem sauberen, weichen Tuch ab, das mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Achtung:
c
Verwenden Sie niemals Alkohol oder Farbverdünner zur Reinigung der Druckerabdeckung. Diese Chemikalien können die Bauteile und das Gehäuse beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf die mechanischen oder elektrischen Bauteile des Druckers gelangt.
Reinigen der Aufnahmerolle
1. Schalten Sie den Drucker aus.
*AUS
Reinigen und Transportieren des Druckers 70
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Ziehen Sie die Papierkassette heraus und entfernen Sie das Papier.
3. Reinigen Sie die Gummiteile der Aufnahmerolle im Drucker vorsichtig mit einem leicht feuchten Tuch.
4. Legen Sie das Papier wieder in die Papierkassette ein und setzen Sie die Kassette wieder ein.
Reinigen und Transportieren des Druckers 71
Drucker innen reinigen
1. Öffnen Sie die obere Abdeckung und das MZ-Papierfach.
2. Entfernen Sie die Entwicklereinheit mit Tonerpatrone.
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Greifen Sie mit den Fingern in die Öffnung des äußeren grünen Knopfes auf beiden Seiten des
Fotoleiters. Ziehen Sie dann den Fotoleiter in Ihre Richtung.
Reinigen und Transportieren des Druckers 72
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Vorsicht:
w
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
Achtung:
c
Berühren Sie nicht die Entwicklerrolle, die nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung
freiliegt, andernfalls könnte die Druckqualität beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Photoleiter nicht länger als unbedingt nötig der Raumbeleuchtung aus.
Berühren Sie nicht die lichtempfindliche Trommel des Fotoleiters, andernfalls könnte die
Druckqualität beeinträchtigt werden.
Reinigen und Transportieren des Druckers 73
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
4. Wischen Sie Papierrückstände und Staubflecken von der Metallrolle innen im Drucker mit einem
trockenen und weichen Tuch ab (siehe unten).
* Metallrolle
5. Schieben Sie den grünen Reinigungshebel des Photoleiters langsam und mehrmals von der einen Seite
zur anderen und wieder zurück.
Hinweis:
Wenn der Schutzstreifen am Photoleiter festsitzt, entfernen Sie den Streifen, bevor Sie den
Reinigungshebel bewegen.
Achten Sie darauf, den grünen Reinigungshebel nach dem Reinigen wieder an der ursprünglichen
Position einzurasten.
Reinigen und Transportieren des Druckers 74
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
6. Schieben Sie den Photoleiter langsam wieder ganz hinein.
7. Setzen Sie die Entwicklereinheit mit der Tonerpatrone langsam ganz hinein.
8. Schließen Sie die obere Abdeckung und das MZ-Papierfach.
Reinigen und Transportieren des Druckers 75
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Transportieren des Druckers

Der geeignete Standort für den Drucker
Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker für reibungslosen Betrieb erforderlich ist.
a. 20 cm b. 20 cm c. 30 cm d. 50 cm e. 30 cm
Für die Installation und den Einsatz der folgenden Optionen benötigen Sie den angegebenen zusätzlichen Platz.
Für das 250-Blatt-Zusatzpapiermagazin sind 10 mm (3,9 in.) unter dem Drucker erforderlich.
Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen Standort für den Drucker wählen:
Stellen Sie den Drucker so auf, dass der Netzstecker jederzeit problemlos aus der Steckdose gezogen
werden kann.
Reinigen und Transportieren des Druckers 76
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Stellen Sie den Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen) auf.
Verwenden Sie keine Steckdosen, die durch Wandschalter oder Zeitschaltungen gesteuert werden. Durch
eine ungewollte Unterbrechung der Stromversorgung können wertvolle Daten im Speicher des Computers und Druckers verloren gehen.
Achtung:
c
Achten Sie darauf, dass um den Drucker herum genügend Platz vorhanden ist, um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Wählen Sie keinen Ort, der direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
Verwenden Sie eine geerdete Steckdose, in die der Netzstecker des Druckers passt. Verwenden Sie
keinen Zwischenstecker.
Achten Sie darauf, dass die Steckdosenspannung der Betriebsspannung des Druckers entspricht.
Über weite Strecken
Neuverpacken des Druckers
Soll der Drucker über weitere Strecken transportiert werden, bringen Sie die Transportsicherungen an, und verpacken Sie ihn vorsichtig wieder in der Originalverpackung.
1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Komponenten:
Netzkabel
Schnittstellenkabel
Eingelegtes Papier
Tonerpatrone
Entwicklereinheit
Installierte Optionen
Achtung:
c
Nehmen Sie den Photoleiter nicht heraus. Wenn Sie den Drucker ohne eingesetzten Photoleiter transportieren, kann der Drucker beschädigt werden.
Reinigen und Transportieren des Druckers 77
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Bringen Sie die Transportsicherungen am Drucker an, und verpacken Sie den Drucker anschließend
wieder im Originalkarton.
Achtung:
c
Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position.
Bei kurzen Entfernungen
Beachten Sie unbedingt die folgenden Handhabungshinweise zum Transport des Druckers über kurze Entfernungen.
1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Komponenten:
Netzkabel
Schnittstellenkabel
Eingelegtes Papier
Installierte Optionen
2. Der Drucker sollte entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden.
Achtung:
c
Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position.
Reinigen und Transportieren des Druckers 78
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Kapitel 6

Fehlerbehebung

Beseitigen von Papierstau

Wenn sich Papier im Drucker staut, bietet der EPSON Status Monitor Warnhinweise.
Hinweise zum Beseitigen von Papierstaus
Beachten Sie beim Beseitigen von Papierstaus folgenden Punkte.
Entfernen Sie das gestaute Papier nicht mit Gewalt, da eingerissenes Papier schwieriger zu entfernen ist
und weitere Papierstaus verursachen kann. Ziehen Sie das Papier daher vorsichtig heraus, damit es nicht reißt.
Entfernen Sie eingeklemmtes Papier immer mit beiden Händen, damit es nicht reißt.
Falls eingeklemmtes Papier zerreißt und im Drucker verbleibt, oder wenn Papier an einer Stelle gestaut
ist, die in diesem Abschnitt nicht erwähnt wird, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass der eingelegte Papiertyp mit der Einstellung Paper Type (Papiertyp) im
Druckertreiber übereinstimmt.
Setzen Sie den Fotoleiter niemals direkter Sonneneinstrahlung aus.
Vorsicht:
w
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein.
Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen
verursachen können.
Fehlerbehebung 79
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Papierstau rund um die Standardpapierkassette
1. Entfernen Sie die Standardpapierkassette, ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, und setzen Sie die
Papierkassette wieder in den Drucker ein.
Papierstau rund um das 250-Blatt-Zusatzpapiermagazin
1. Entfernen Sie das optionale Zusatzpapiermagazin, ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, und setzen
Sie die Papierkassette wieder in den Drucker ein.
Fehlerbehebung 80
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Entfernen Sie die Standardpapierkassette, ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, und setzen Sie die
Papierkassette wieder in den Drucker ein.
Papierstau im 250-Blatt-Zusatzpapiermagazin
1. Entfernen Sie die Papierkassette des optionalen Papiermagazins und ziehen Sie vorsichtig alle Blätter
heraus.
Fehlerbehebung 81
2. Setzen Sie die Papierkassetten wieder ein.
Papierstau im Inneren des Druckers
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
1. Öffnen Sie die obere Abdeckung und das MZ-Papierfach.
2. Entfernen Sie die Entwicklereinheit mit Tonerpatrone.
Fehlerbehebung 82
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Greifen Sie mit den Fingern in die Öffnung des äußeren grünen Knopfes auf beiden Seiten des
Fotoleiters. Ziehen Sie dann den Fotoleiter in Ihre Richtung.
Vorsicht:
w
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
Fehlerbehebung 83
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Achtung:
c
Berühren Sie nicht die Entwicklerrolle, die nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung
freiliegt, andernfalls könnte die Druckqualität beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Photoleiter nicht länger als unbedingt nötig der Raumbeleuchtung aus.
Berühren Sie nicht die lichtempfindliche Trommel des Fotoleiters, andernfalls könnte die
Druckqualität beeinträchtigt werden.
4. Ziehen Sie alle Blätter vorsichtig in Ihre Richtung heraus.
Fehlerbehebung 84
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
5. Schieben Sie den Photoleiter langsam wieder ganz hinein.
6. Setzen Sie die Entwicklereinheit mit der Tonerpatrone langsam ganz hinein.
Hinweis:
Wenn die Entwicklereinheit nicht ganz hineingeschoben werden kann, nehmen Sie den Photoleiter heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Schieben Sie dann die Entwicklereinheit noch einmal hinein.
7. Schließen Sie die obere Abdeckung und das MZ-Papierfach.
Fehlerbehebung 85
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Papierstau rund um das MZ-Papierfach
1. Entfernen Sie das Papier von der Papierablage und setzen Sie die Papierablage wieder in das
MZ-Papierfach ein.
Achtung:
c
Auch wenn Sie bei diesem Schritt gestautes Papier sehen können, ziehen Sie es nicht heraus. Andernfalls könnte der Drucker beschädigt werden.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung.
Fehlerbehebung 86
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
3. Entfernen Sie die Entwicklereinheit mit Tonerpatrone.
4. Greifen Sie mit den Fingern in die Öffnung des äußeren grünen Knopfes auf beiden Seiten des
Fotoleiters. Ziehen Sie dann den Fotoleiter in Ihre Richtung.
Vorsicht:
w
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit einem Warnaufkleber ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
Fehlerbehebung 87
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Achtung:
c
Berühren Sie nicht die Entwicklerrolle, die nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung
freiliegt, andernfalls könnte die Druckqualität beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Photoleiter nicht länger als unbedingt nötig der Raumbeleuchtung aus.
Berühren Sie nicht die lichtempfindliche Trommel des Fotoleiters, andernfalls könnte die
Druckqualität beeinträchtigt werden.
5. Ziehen Sie alle Blätter vorsichtig in Ihre Richtung heraus.
Fehlerbehebung 88
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
6. Schieben Sie den Photoleiter langsam wieder ganz hinein.
7. Setzen Sie die Entwicklereinheit mit der Tonerpatrone langsam ganz hinein.
Hinweis:
Wenn die Entwicklereinheit nicht ganz hineingeschoben werden kann, nehmen Sie den Photoleiter heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Schieben Sie dann die Entwicklereinheit noch einmal hinein.
8. Schließen Sie die obere Abdeckung und legen Sie Papier in das MZ-Papierfach ein.
Fehlerbehebung 89
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Hinweis:
Ausführliche Informationen zum Einlegen von Papier, siehe „MZ-Papierfach“ auf Seite 26.
Papierstau rund um die hintere Abdeckung
1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
2. Drücken Sie den grün gekennzeichneten Hebel nach unten und ziehen Sie alle Blätter vorsichtig heraus.
Fehlerbehebung 90
3. Schließen Sie die hintere Abdeckung.
4. Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung.
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Papierstau rund um das DM-Papierfach
1. Entfernen Sie die Standardpapierkassette.
Fehlerbehebung 91
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
2. Drücken Sie von der Druckerrückseite auf das DM-Papierfach und ziehen Sie vorsichtig alle Blätter
heraus.
Hinweis:
Berühren Sie außer dem grünen Hebel am DM-Papierfach keine Metallteile.
3. Drücken Sie von der Druckervorderseite auf das DM-Papierfach und ziehen Sie vorsichtig alle Blätter
heraus.
4. Setzen Sie die Papierkassette wieder ein.
5. Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung.
Fehlerbehebung 92
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Drucken eines Statusblatts

Wenn Sie den aktuellen Status des Druckers überprüfen und sicherstellen möchten, dass die Optionen richtig installiert sind, drucken Sie über das Bedienfeld des Druckers oder über den Druckertreiber ein Statusblatt aus.
Informationen zum Drucken eines Statusblatts über das Bedienfeld finden Sie unter „Bedienfeld“ auf Seite
23.
Informationen zum Drucken eines Statusblatts über den Druckertreiber für Windows finden Sie unter „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 118.

Probleme beim Druckerbetrieb

Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Ursache Lösung
Der Netzstecker des Netzkabels ist möglicherweise nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
Die Steckdose wird möglicherweise durch einen externen Schalter oder eine automatische Zeitschaltuhr gesteuert.
Schalten Sie den Drucker aus, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei an der Netzsteckdose und am Drucker angeschlossen ist, und schalten Sie den Drucker wieder ein.
Betätigen Sie den ggf. vorhandenen Schalter, oder stecken Sie ein anderes elektrisches Gerät in die verwendete Steckdose, um zu prüfen, ob diese ordnungsgemäß funktioniert.
Der Drucker druckt nicht (Die Betriebsanzeige leuchtet nicht)
Ursache Lösung
Der Drucker ist offline geschaltet. Drücken Sie die Taste Start/Stopp einmal, um den Drucker in den
Status „Bereit“ umzuschalten.
Möglicherweise ist ein Fehler aufgetreten. Achten Sie darauf, ob eine Fehleranzeige leuchtet oder blinkt. Siehe
„Status- und Fehleranzeigen“ auf Seite 105.
Fehlerbehebung 93
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Die Betriebsanzeige leuchtet, es erfolgt jedoch kein Ausdruck
Ursache Lösung
Möglicherweise ist der Computer nicht korrekt an den Drucker angeschlossen.
Möglicherweise ist das Schnittstellenkabel nicht richtig angeschlossen.
Möglicherweise verwenden Sie nicht das richtige Schnittstellenkabel.
Die Anwendungssoftware ist nicht ordnungsgemäß für die Verwendung des Druckers eingerichtet.
Der Arbeitsspeicher des Computers ist für die Verarbeitung der Daten im Dokument nicht ausreichend.
Führen Sie die im Installationshandbuch beschriebenen Schritte aus.
Überprüfen Sie den Anschluss des Schnittstellenkabels sowohl am Drucker als auch am Computer.
Wenn der Drucker über die USB-Schnittstelle angeschlossen ist, müssen Sie ein Kabel des Typs Revision 2.0 verwenden.
Stellen Sie sicher, dass der richtige Drucker in der verwendeten Anwendung ausgewählt ist.
Verringern Sie in der Anwendungssoftware die Grafikauflösung des Dokuments, oder installieren Sie, falls möglich, zusätzlichen Arbeitsspeicher in Ihrem Computer.
Das optionale Produkt steht nicht zur Verfügung
Ursache Lösung
Der Drucker erkennt ein optionales Produkt nicht. Drucken Sie ein Statusblatt, um zu sehen, ob der Drucker das
optionale Produkt erkennt. Wenn nicht, installieren Sie das optionale Produkt erneut.
Windows: EPSON Status Monitor ist nicht installiert. Macintosh: Registrieren Sie den Drucker nicht erneut.
Windows:
Sie müssen den EPSON Status Monitor installieren oder den Druckertreiber manuell einstellen. Siehe „Optionale Einstellungen“ auf Seite 118.
Macintosh:
Nach dem Hinzufügen oder Entfernen von Druckoptionen müssen Sie den EPSON Status Monitor starten oder den Drucker löschen und neu registrieren. Verwenden Sie zum Löschen des Druckers das Print Setup Utility (Dienstprogramm für Druckerkonfiguration) (Mac OS X 10.3 und
10.4) oder Print Center (Druckerauswahl) (Mac OS X 10.2).
Die Restkapazität der Tonerpatrone wird nicht aktualisiert (nur Windows)
Ursache Lösung
Das Intervall für die Aktualisierung der Informationen zu Verbrauchsmaterialien ist zu lang.
Klicken Sie im Dialogfeld Consumable Info Settings (Einst. zu Verbrauchsmaterialien-Info) auf die Schaltfläche Get Information Now (Info jetzt erfassen). Sie können im Dialogfeld Consumable Info Settings (Einst. zu Verbrauchsmaterialien-Info) auch ein anderes Intervall für die Aktualisierung der Verbrauchsinformationen festlegen.
Fehlerbehebung 94
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Probleme im Ausdruck

Eine Schrift kann nicht gedruckt werden
Ursache Lösung
Windows: Sie können die Druckerschriften als Ersatz für angegebene TrueType-Schriften verwenden.
Die ausgewählte Schrift wird von Ihrem Drucker nicht unterstützt.
Aktivieren Sie im Dialogfeld Extended Settings (Erweiterte Einstellungen) des Druckertreibers das Kontrollkästchen Print
TrueType fonts as bitmap (TrueType-Schriften als Bitmap drucken).
Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Schrift installiert haben. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Schrifthandbuch.
Der Ausdruck besteht aus inkorrekten Zeichen
Ursache Lösung
Möglicherweise ist das Schnittstellenkabel nicht richtig angeschlossen.
Möglicherweise verwenden Sie nicht das richtige Schnittstellenkabel.
Stellen Sie sicher, dass beide Enden des Schnittstellenkabels korrekt angeschlossen sind.
Wenn der Drucker über die USB-Schnittstelle angeschlossen ist, müssen Sie ein Kabel des Typs Revision 2.0 verwenden.
Hinweis:
Wenn ein Statusblatt nicht ordnungsgemäß ausgedruckt wird, ist der Drucker möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die Positionierung des Ausdrucks ist falsch
Ursache Lösung
Seitenlänge und Ränder sind in der Anwendung möglicherweise nicht richtig eingestellt.
Die Einstellung für Paper Size (Papierformat) ist möglicherweise falsch.
Die Einstellung für MP Tray Size (MZ-P.fachform.) ist möglicherweise falsch.
Stellen Sie sicher, dass Sie in der Anwendung die korrekten Einstellungen für Seitenlänge und Ränder verwenden.
Achten Sie darauf, dass im Druckertreiber das richtige Papierformat eingestellt ist.
Achten Sie darauf, dass in der Dropdown-Liste „Paper Source“ (Papierzufuhr) die Option „MP Tray“ (MZ-P.fach) ausgewählt und im Druckertreiber das richtige Papierformat eingestellt ist.
Fehlerbehebung 95
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Grafiken werden nicht korrekt ausgedruckt
Ursache Lösung
Möglicherweise ist in Ihrer Anwendung eine falsche Druckeremulation ausgewählt.
Eventuell benötigen Sie zusätzlichen Speicher. Grafiken haben einen hohen Speicherbedarf. Installieren Sie ein
Prüfen Sie, ob in der Anwendung die von Ihnen verwendete Druckeremulation eingerichtet ist. Wenn Sie beispielsweise den ESC/Page-Modus verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihre Anwendung für die Verwendung eines ESC/Page-Druckers eingerichtet ist.
entsprechendes Speichermodul. Siehe „Speichermodul“ auf Seite
62.

Probleme mit der Druckqualität

Dunkler oder verschmutzter Hintergrund
Ursache Lösung
Möglicherweise verwenden Sie nicht die richtige Papiersorte für Ihren Drucker.
Wenn die Oberfläche des Papiers zu grob ist, können Zeichen verzerrt oder unterbrochen gedruckt werden. Für beste Druckergebnisse wird glattes, hochwertiges Kopierpapier empfohlen. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“ auf Seite 162.
Eventuell ist der Papierweg im Drucker verschmutzt. Reinigen Sie die Bauteile im Inneren des Druckers, indem Sie drei
Seiten mit jeweils nur einem Zeichen pro Seite drucken.
Die Einstellung für Density (Dichte) ist möglicherweise zu dunkel.
Klicken Sie im Druckertreiber auf die Registerkarte Optional Settings (Optionale Einstellungen) im Dialogfeld „Extended Settings“ (Erweiterte Einstellungen), und stellen Sie die Density (Dichte) heller ein.
Auf dem Ausdruck erscheinen weiße Punkte
Ursache Lösung
Eventuell ist der Papierweg im Drucker verschmutzt. Reinigen Sie die Bauteile im Inneren des Druckers, indem Sie drei
Seiten mit jeweils nur einem Zeichen pro Seite drucken.
Fehlerbehebung 96
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Die Druckqualität oder der Tonerauftrag ist ungleichmäßig
Ursache Lösung
Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden.
Die Tonerpatrone ist möglicherweise fast verbraucht. Wenn die Meldung im EPSON Status Monitor darauf hinweist, dass
Lagern Sie Papier nicht in einer feuchten Umgebung.
die Tonerpatrone fast verbraucht ist, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. Siehe „Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Tonerpatrone“ auf Seite 67.
Windows: Auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) des Druckertreibers können Sie außerdem überprüfen, wie hoch die Toner-Restkapazität ist.
Auf dem Ausdruck erscheint eine vertikale Linie
Ursache Lösung
Die Metallrolle oder der Photoleiterdraht im Druckerinneren ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Metallrolle und den Photoleiterdraht innen im Drucker. Weitere Informationen finden Sie unter „Drucker innen reinigen“ auf Seite 72.
Der Toner schmiert
Ursache Lösung
Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden.
Möglicherweise verwenden Sie nicht die richtige Papiersorte für Ihren Drucker.
Eventuell ist der Papierweg im Drucker verschmutzt. Reinigen Sie die Bauteile im Inneren des Druckers, indem Sie drei
Lagern Sie Papier nicht in einer feuchten Umgebung.
Für beste Druckergebnisse wird glattes, hochwertiges Kopierpapier empfohlen. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“ auf Seite 162.
Seiten mit jeweils nur einem Zeichen pro Seite drucken.
Fehlerbehebung 97
Im Druckbild fehlen einige Bereiche
Ursache Lösung
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden.
Möglicherweise verwenden Sie nicht die richtige Papiersorte für Ihren Drucker.
Feuchtes Papier beeinträchtigt die Druckqualität dieses Druckers. Je höher der Feuchtigkeitsgehalt des Papiers ist, desto heller wird der Ausdruck. Lagern Sie Papier nicht in einer feuchten Umgebung.
Wenn die Oberfläche des Papiers zu grob ist, können Zeichen verzerrt oder unterbrochen gedruckt werden. Für beste Druckergebnisse wird glattes, hochwertiges Kopierpapier empfohlen. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“ auf Seite 162.
Es werden leere Seiten ausgegeben
Ursache Lösung
Der Drucker hat eventuell mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen.
Möglicherweise liegt ein Problem mit der Anwendung oder dem Schnittstellenkabel vor.
Die Einstellung für Paper Size (Papierformat) ist möglicherweise falsch.
Nehmen Sie den Stapel Papier heraus, und fächern Sie ihn auf. Richten Sie die Kanten des Papierstapels auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus, und legen Sie das Papier neu ein.
Drucken Sie ein Statusblatt aus. Siehe „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 93. Wenn eine leere Seite ausgegeben wird, liegt das Problem möglicherweise beim Drucker. Schalten Sie den Drucker aus, und wenden Sie sich an Ihren EPSON-Fachhändler.
Achten Sie darauf, dass im Druckertreiber das richtige Papierformat eingestellt ist.
Die Einstellung für MP Tray Size (MZ-P.fachform.) ist möglicherweise falsch.
Möglicherweise wurde der Schutzstreifen nicht aus der Tonerpatrone herausgezogen.
Die Tonerpatrone ist möglicherweise fast verbraucht. Wenn die Meldung im EPSON Status Monitor darauf hinweist, dass
Achten Sie darauf, dass in der Dropdown-Liste „Paper Source“ (Papierzufuhr) die Option „MP Tray“ (MZ-P.fach) ausgewählt und im Druckertreiber das richtige Papierformat eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Schutzband vollständig abgezogen wurde. Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf der Tonerpatronen-Verpackung.
die Tonerpatrone fast verbraucht ist, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. Siehe „Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Tonerpatrone“ auf Seite 67.
Windows: Auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) des Druckertreibers können Sie außerdem überprüfen, wie hoch die Toner-Restkapazität ist.
Fehlerbehebung 98
Das Druckbild ist hell oder schwach
Ursache Lösung
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch
Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden.
Möglicherweise ist Toner Save (Tonersparmodus) aktiviert.
Die Tonerpatrone ist möglicherweise fast verbraucht. Wenn die Meldung im EPSON Status Monitor darauf hinweist, dass
Lagern Sie Papier nicht in einer feuchten Umgebung.
Deaktivieren Sie Toner Save (Tonersparmodus) im Druckertreiber. Um den Toner Save (Tonersparmodus) im Druckertreiber zu ändern, aktivieren Sie auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) die Option Advanced (Manuell), und klicken Sie dann auf die Schaltfläche More Settings (Weitere Einstellungen). Deaktivieren Sie im Dialogfeld More Settings (Weitere Einstellungen) (Windows) bzw. im Dialogfeld Advanced (Manuell) (Mac) das Kontrollkästchen Toner Save (Tonersparmodus).
die Tonerpatrone fast verbraucht ist, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. Siehe „Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Tonerpatrone“ auf Seite 67.
Windows: Auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) des Druckertreibers können Sie außerdem überprüfen, wie hoch die Toner-Restkapazität ist.
Die nicht bedruckte Seite des Papiers ist verschmutzt
Ursache Lösung
Möglicherweise ist Toner in den Papierweg gelangt. Reinigen Sie die Bauteile im Inneren des Druckers, indem Sie drei
Seiten mit jeweils nur einem Zeichen pro Seite drucken.
Es wurde gleich nach dem Beseitigen eines Papierstaus gedruckt.
Drucken Sie ein paar einseitige Dokumente.
Verminderte Druckqualität
Ursache Lösung
Der Drucker kann nicht mit der gewünschten Qualität drucken, da der verfügbare Speicher hierfür nicht ausreicht. Der Drucker setzt automatisch die Druckqualität herab, um den Druck fortsetzen zu können.
Prüfen Sie, ob die Qualität des Ausdrucks akzeptabel ist. Falls nicht, können Sie ein zusätzliches Speichermodul installieren oder im Druckertreiber vorübergehend eine niedrigere Druckqualität auswählen.
Fehlerbehebung 99
AcuLaser M2000/M2010 Series Benutzerhandbuch

Speicherprobleme

Es ist nicht genügend Speicher für den aktuellen Druckauftrag vorhanden
Ursache Lösung
Der Drucker verfügt nicht über genügend Speicher zum Ausführen der aktuellen Aufgabe.
Installieren Sie ein zusätzliches Speichermodul, oder wählen Sie im Druckertreiber eine niedrigere Druckqualität aus.
Es ist nicht genügend Speicher vorhanden, um alle Exemplare zu drucken
Ursache Lösung
Der Druckerspeicher reicht nicht aus, um Druckaufträge zu sortieren.
Es wird nur ein Exemplar gedruckt. Reduzieren Sie den Umfang des Druckauftrags, oder erweitern Sie den verfügbaren Druckerspeicher. Weitere Informationen zur Speichererweiterung finden Sie im Abschnitt „Speichermodul“ auf Seite 62.

Probleme bei der Handhabung der Druckmedien

Das Papier wird nicht ordnungsgemäß eingezogen
Ursache Lösung
Die Papierführungen befinden sich nicht in der richtigen Position.
Möglicherweise ist die Einstellung für die Papierzufuhr nicht korrekt.
Möglicherweise befindet sich kein Papier in der Papierzufuhr.
Das Format des eingelegten Papiers weicht von dem im Druckertreiber eingestellten Papierformat ab.
Das Format oder der Typ des eingelegten Mediums ist im Dialogfeld Printer Settings (Druckereinstellungen) nicht ausgewählt.
Vergewissern Sie sich, dass die Papierführungen in allen Papierkassetten und im MZ-Papierfach auf die richtigen Papierformatpositionen eingestellt sind.
Stellen Sie sicher, dass in der Anwendung die korrekte Papierzufuhr ausgewählt ist.
Legen Sie Papier in die ausgewählte Papierzufuhr ein.
Achten Sie darauf, dass im Druckertreiber das richtige Papierformat eingestellt ist.
Stellen Sie im Dialogfeld „Printer Settings“ (Druckereinstellungen) im Druckertreiber das Format/den Typ des eingelegten Mediums richtig ein.
Fehlerbehebung 100
Loading...