L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di archiviazione o trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema
meccanico, di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza previo consenso scritto di Seiko Epson
Corporation. Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni ivi contenute, né alcuna responsabilità per danni
derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l'acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese
sostenuti o patiti dall'acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni
non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation e le società affiliate non saranno ritenute responsabili di alcun danno o problema derivante dall'uso di qualsiasi opzione o
materiale di consumo diverso da quelli indicati come prodotti originali o autorizzati Epson da Seiko Epson Corporation.
Supporta IPS (Integrated Print System) di Zoran Corporation per l'emulazione del linguaggio di stampa.
Una parte del profilo ICC contenuto nel presente prodotto è stata creata da Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth è il marchio registrato di
Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker è il marchio di LOGO GmbH.
IBM e PS/2 sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON ed EPSON ESC/P sono marchi registrati; EPSON AcuLaser ed EPSON ESC/P 2 sono marchi di Seiko Epson Corporation.
Coronet è un marchio di Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold è un marchio registrato di Arthur Baker e può essere registrato in alcune giurisdizioni.
CG Times e CG Omega sono marchi di Agfa Monotype Corporation e possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
Arial, Times New Roman e Albertus sono marchi di The Monotype Corporation e possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats sono marchi di International Typeface Corporation e possono
essere registrati in alcune giurisdizioni.
Antique Olive è un marchio di Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David sono marchi di Heidelberger Druckmaschinen AG che
possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
Wingdings è un marchio di Microsoft Corporation e può essere registrato in alcune giurisdizioni.
HP e HP LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.
®
e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d'America e in altri paesi.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple, Inc.
Adobe, il logo Adobe logo e PostScript3 sono marchi di Adobe Systems Incorporated che possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
Epson non riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
In questo manuale vengono utilizzate le abbreviazioni che seguono.
Windows indica Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 e Server 2003 x64.
❏Windows Vista indica Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home
Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition e Windows Vista Business Edition.
❏Windows Vista x64 indica Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition, Windows
Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition e Windows Vista Business x64 Edition.
❏Windows XP indica Windows XP Home Edition e Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 indica Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 indica Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 indica Windows Server 2003 Standard Edition e Windows Server 2003 Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 x64 indica Windows Server 2003 x64 Standard Edition e Windows Server 2003 x64 Enterprise
Edition.
Macintosh indica Mac OS X.
❏Mac OS X indica Mac OS X 10.2.8 o versione successiva.
Versioni del sistema operativo10
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Avvertenze per la sicurezza
Sicurezza
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenza
w
Osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Nota
Contiene informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito.
❏ La stampante deve essere sollevata afferrandola nei punti appropriati, come indicato nella figura
seguente.
Avvertenze per la sicurezza11
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore, contrassegnato dall’etichetta ATTENZIONE SUPERFÌCIE
CHE SCOTIA né le aree circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore
e queste aree possono raggiungere temperature molto elevate. Se risulta necessario toccare una di tali
aree, attendere prima 30 minuti affinché il calore venga attenuato.
1. ATTENZIONE SUPERFÌCIE CHE SCOTIA
2. Non introdurre la mano nell’unità fusore.
❏ Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono provocare lesioni.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle istruzioni
riportate in questa guida.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio. Sebbene sia costituita da materiali molto
resistenti, la stampante può comunque danneggiarsi se maneggiata impropriamente.
❏ Quando occorre maneggiare le cartucce di toner, appoggiarle sempre su una superficie piana pulita.
❏ Non cercare di alterare o smontare le cartucce di toner. Le cartucce non possono essere ricaricate.
❏ Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
❏ Non gettare nel fuoco la cartuccia di toner o l'unità fotoconduttore usata per smaltirla, in quanto possono
esplodere e provocare lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏ Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta oppure un panno inumidito con acqua e
detergente per eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un incendio o un'esplosione se entrano
in contatto con una scintilla, non utilizzare un aspirapolvere.
❏ Se la cartuccia di toner viene spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno un'ora
prima di installarla al fine di evitare danni causati dalla condensa.
Avvertenze per la sicurezza12
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
❏ Assicurarsi di non graffiare la superficie del tamburo. Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla
stampante, collocarla sempre su una superficie piana pulita. Evitare di toccare il tamburo. Le sostanze
oleose presenti sulla cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in modo permanente,
compromettendo così la qualità di stampa.
❏ Per ottenere una qualità di stampa ottimale, non esporre la cartuccia di toner alla luce diretta del sole ed
evitare il contatto con polvere, salsedine o gas corrosivi, ad esempio l’ammoniaca. Non collocare l’unità
in luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura o umidità.
❏ Per ottenere la qualità di stampa ottimale, non esporre alla luce ambientale più del necessario la cartuccia
di toner, l'unità di sviluppo e l'unità fotoconduttore quando vengono temporaneamente rimosse dalla
stampante.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per evitare un surriscaldamento.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono collegati altri dispositivi.
Importanti norme di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di iniziare ad usare la stampante.
Durante la scelta di una posizione e di una sorgente di alimentazione per la stampante
❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
❏ Non collocare la stampante su una superficie poco stabile.
❏ Non collocare la stampante in modo che il cavo possa venire calpestato.
❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo della stampante sono studiate per la ventilazione.
Non ostruirle o coprirle. Non collocare la stampante su letti, divani, tappeti o superfici simili o in
scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
❏ Tutti i connettori di interfaccia di questa stampante sono del tipo Non-LPS (Non-Limited Power Source,
sorgente di alimentazione non limitata).
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai requisiti di alimentazione della periferica. Tali
requisiti sono specificati su un'etichetta presente sulla stampante. Se non si è certi delle specifiche di
alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista.
❏ Utilizzare il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla targhetta. Se non si è certi del tipo di
alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
Avvertenze per la sicurezza13
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
❏ Quando si collega questo prodotto a un computer o altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto
orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento. Se un
connettore viene inserito con l'orientamento errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi
collegati tramite il cavo.
❏ Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio totale dei prodotti collegati alla prolunga non
superi l'amperaggio nominale previsto dalla prolunga.
❏ Se si verificano le condizioni che seguono, scollegare la stampante dalla presa a parete e rivolgersi a un
tecnico qualificato:
A.Se il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato o sfilacciato.
B.Se del liquido è penetrato nella stampante.
C.Se la stampante è stata esposta alla pioggia o all'acqua.
D.Se non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni per l'uso. Intervenire
esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l'uso, in quanto la regolazione impropria
di altri comandi può produrre danneggiamenti e richiedere interventi prolungati da parte di un
tecnico qualificato per il ripristino del normale funzionamento del prodotto.
E.Se la stampante è caduta o il telaio è stato danneggiato.
F.Se la stampante mostra evidenti cambiamenti prestazionali che indicano la necessità di un
intervento.
Durante l'uso della stampante
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sulla stampante.
❏ Prima di pulire questa stampante, scollegarla dalla presa di corrente.
❏ Utilizzare un panno ben strizzato per la pulizia ed evitare l'uso di detergenti liquidi o spray.
❏ Non utilizzare la stampante in un ambiente umido.
❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono toccare punti a
tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente rischio di incendio o scossa
elettrica.
❏ Non versare liquidi di alcun tipo sulla stampante.
❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione della stampante, non effettuare
riparazioni sul prodotto autonomamente.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni, per non causare
alla stampante un danno che richieda l'intervento di personale qualificato.
Avvertenze per la sicurezza14
Informazioni per la sicurezza
Cavo di alimentazione
Attenzione:
c
❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali di sicurezza.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso di un altro
cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con questo
prodotto. L'uso con altre apparecchiature può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
❏ Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se sono presenti fusibili nella spina, assicurarsi di sostituirli con fusibili di dimensioni
e tensione nominale corretti.
Etichette di sicurezza laser
Avvertenza:
w
L'esecuzione di procedure e regolazioni diverse da quanto specificato nella documentazione della
stampante può comportare esposizioni pericolose alle radiazioni.
Questa stampante è un prodotto laser di Classe 1 come riportato nelle specifiche IEC60825.
L'etichetta illustrata è riportata sul retro della stampante nei paesi dove ciò è richiesto.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Radiazione laser interna
Radiazione media massima:10 mW in corrispondenza uscita laser
Lunghezza d'onda:da 775 a 800 nm
Prodotto con gruppo diodo laser di Classe III b con raggio laser invisibile. L'unità principale della stampante
NON È UNA PARTE RIPARABILE; pertanto, tale unità non deve essere aperta per alcun motivo.
Un'etichetta di avviso laser supplementare è situata all'interno della stampante.
Avvertenze per la sicurezza15
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Norme di sicurezza per l'ozono
Emissione di ozono
Il gas ozono viene generato dalle stampanti laser come prodotto derivato dal processo di stampa. L'ozono
viene prodotto soltanto durante la fase di stampa.
Limite di esposizione all'ozono
Il limite di esposizione all'ozono è di 0,1 parti per milione (ppm) espresso come concentrazione ponderata
media su un periodo di otto (8) ore.
La stampante laser Epson genera un valore inferiore a 0,1 ppm in otto (8) ore di stampa continua.
Riduzione dei rischi
Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti:
❏ Uso di più stampanti laser in un'area limitata
❏ Uso in condizioni di umidità estremamente bassa
❏ Uso in locali con ventilazione inadeguata
❏ Stampa prolungata associata alle condizioni precedentemente esposte
Posizione della stampante
La stampante deve essere collocata in modo che i gas di scarico e il calore generati:
❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell'utente.
❏ Vengano indirizzati direttamente all'esterno del locale, quando possibile
Precauzioni per l'accensione/spegnimento
Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
❏ Quando la spia Pronta lampeggia.
❏ Quando la spia Data è accesa o lampeggia.
❏ Durante la stampa.
Avvertenze per la sicurezza16
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Capitolo 1
Identificazione dei componenti della stampante
Guide disponibili
Guida di installazione
Contiene informazioni sul montaggio della stampante e sull’installazione del software di stampa.
Guida utente (il presente manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante, gli accessori, la manutenzione, la
risoluzione degli errori e le specifiche tecniche.
Guida di rete (solo per modello DN)
Fornisce agli amministratori di rete informazioni sul driver della stampante e sulle impostazioni di rete. Per
consultare questa guida, occorre installarla sul disco rigido del computer dal CD delle utility di rete
*
In alcuni paesi o regioni, il CD-ROM delle utility di rete potrebbe non essere fornito assieme al prodotto. In
questo caso, è possibile installare la Guida di rete dal CD-ROM del software.
Guida ai caratteri
Contiene informazioni sui caratteri utilizzati nella stampante. Questa guida deve essere copiata oppure è
possibile aprirla dalla seguente directory sul CD del software.
Per Windows: /COMMON/MANUAL/ITA/FNTG
Per Macintosh: MANUAL:ITA:FNTG
Guida in linea del software della stampante
Fare clic su Help (Aiuto) per informazioni dettagliate e istruzioni sul software che controlla la stampante.
La Guida in linea viene automaticamente installata quando si installa il software della stampante.
*
.
Identificazione dei componenti della stampante17
Componenti principali della stampante
Vista anteriore
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
a. Coperchio superiore (coperchio A)
b. Pannello di controllo
c. Cassetto carta inferiore standard
d. Cassetto MF (cassetto multifunzione)
e. Vassoio inferiore
f. Dispositivo di arresto
Vista posteriore
Modello D
Identificazione dei componenti della stampante18
Modello DN
a. Coperchio posteriore
b. Ingresso CA
c. Interruttore di alimentazione
d. Coperchio per unità opzionali
e. Connettore per interfaccia parallela (solo per modello D)
f. Connettore per interfaccia USB
g. Connettore per interfaccia di rete (solo per modello DN)
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Nota:
In questo manuale, viene utilizzato il modello D come esempio per le illustrazioni della vista posteriore.
Identificazione dei componenti della stampante19
Interno della stampante
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
a. Unità fusore
b. Unità fotoconduttore
c. Cartuccia toner
d. Unità di sviluppo
Identificazione dei componenti della stampante20
Pannello di controllo
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
a.Pulsante InformazioniConsente di stampare i fogli di stato quando la spia di errore è spenta e
non è indicato alcun avviso. Stampa un foglio di stato se premuto una
volta. Se la stampante è un modello DN, premendo questo pulsante per
più di due secondi viene stampato un foglio di stato di rete. Annulla
l'avviso quando è presente un avviso.
b.Pulsante Annulla lavoroPremere una volta per annullare il lavoro di stampa corrente. Tenere
premuto per più di due secondi per eliminare tutti i lavori dalla memoria
della stampante.
c.Spia Data (Verde)È accesa quando i dati di stampa sono memorizzati nel buffer della
stampante (la sezione della memoria della stampante riservata alla
ricezione dei dati), ma non sono stati ancora stampati. Lampeggia quando
la stampante elabora i dati. È spenta quando nel buffer di stampa non è
memorizzato alcun dato.
d.Pronta (Verde)È accesa quando la stampante è pronta a ricevere e stampare dati. È
spenta quando la stampante non è pronta. Questa spia inoltre si accende
in combinazione con altre spie a indicare situazioni di errore.
e.pulsante Avvio/StopConsente di commutare tra lo stato di pronta e non in linea per la
stampante.
f.Spia Errore (Arancione)È accesa o lampeggia se si è verificato un errore.
Identificazione dei componenti della stampante21
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
g.Spia Carta (Arancione)Si accende o lampeggia e, in combinazione con la spia Error (Errore),
indica generalmente un problema relativo alla carta. Se accesa, indica
solitamente un inceppamento della carta; se lampeggiante, indica
generalmente un errore o un avviso relativo alla carta, quale la mancanza
di carta nell'origine carta.
h.Spia Toner (Arancione)Si accende quando la cartuccia di toner della stampante ha esaurito il
toner. Lampeggia a indicare che il toner è in esaurimento. Se la spia
lampeggia, munirsi di una nuova cartuccia di toner.
i.Spia Memoria (Arancione) Generalmente, si accende o lampeggia in combinazione con altre spie a
indicare un errore o un avviso relativo alla memoria.
Unità opzionali e materiali di consumo
Unità opzionali
Per espandere le funzionalità della stampante è possibile installare una o più unità opzionali tra quelle
elencate di seguito.
❏ Unità cassetto carta da 250 fogli (C12C802461)
Questa unità consente di incrementare la capacità di alimentazione fino a 250 fogli. È possibile installare
fino a due unità.
❏ Modulo di memoria
Questa unità opzionale consente di espandere la memoria della stampante, permettendo di stampare
documenti complessi o contenenti un numero elevato di immagini. La memoria RAM della stampante
può essere aumentata fino a 288 MB (320 MB per i modelli DN) aggiungendo un modulo DIMM
SDRAM 90 pin da 64, 128 o 256 MB.
Nota:
Assicurarsi che il modulo DIMM da acquistare sia compatibile con i prodotti EPSON. Per informazioni
dettagliate, contattare il rivenditore locale o un rappresentante qualificato dell'assistenza tecnica
EPSON.
Materiali di consumo
La durata utile dei materiali di consumo elencati di seguito è controllata dalla stampante. Quando è necessario
effettuare sostituzioni, vengono visualizzati dei messaggi di avviso.
Identificazione dei componenti della stampante22
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Nome del prodottoCodice del prodotto
Cartuccia di toner alta capacità0435/0439
Cartuccia di toner capacità standard0436/0440
Cartuccia di toner alta capacità Programma restituzione0437/0441
Cartuccia di toner capacità standard Programma restituzione0438/0442
Nota:
❏ I numeri di parte delle cartucce di toner variano a seconda dei paesi.
❏ Le cartucce toner Programma restituzione non sono vendute in alcuni paesi.
Identificazione dei componenti della stampante23
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Capitolo 2
Attività di stampa
Caricamento di carta nella stampante
In questa sezione viene descritta la modalità di caricamento della carta. Se si utilizza carta speciale, ad
esempio lucidi o buste, vedere anche "Selezione e uso dei supporti di stampa" a pagina 29. Per specifiche o
dettagli sui tipi e i formati di carta, vedere "Carta" a pagina 159.
Nota:
Dopo aver caricato le carte, assicurarsi di impostare il formato e il tipo di carta nella finestra di dialogo
Printer Settings (Imposta stampante) nel driver della stampante. Altrimenti, la carta potrebbe non venire
alimentata in modo corretto.
Cassetto MF
Il cassetto MF (cassetto multifunzione) è l'origine carta disponibile per diversi tipi di carta, ad esempio
etichette, buste, carta spessa e lucidi.
Nota:
Per caricare le buste, vedere "Buste" a pagina 29.
1. Aprire il cassetto MF, quindi estrarre il vassoio inferiore.
Attività di stampa24
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
2. Far scorrere le guide carta verso l'esterno al fine di alloggiare la carta da caricare.
3. Caricare una pila della carta desiderata al centro del cassetto carta con la superficie stampabile rivolta
verso l'alto. Quindi, regolare la guida carta in base al formato della carta.
Nota:
❏ Assicurarsi di caricare la carta fino al punto di arresto all'interno del cassetto MF.
❏ Assicurarsi di non caricare la carta oltre la linguetta delimitatrice.
Attività di stampa25
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
a. Linguetta delimitatrice
4. Sollevare il dispositivo di arresto.
Nota:
Quando si utilizza carta di lunghezza superiore al formato A4, non sollevare il dispositivo di arresto. Per
evitare che le stampe si impilino e vengano spinte all'esterno del vassoio di uscita, attendere che la
stampante espella un paio di stampe e quindi rimuoverle dal vassoio.
Unità cassetto carta inferiore
Questo cassetto rappresenta una seconda origine carta in aggiunta al cassetto MF.
1. Estrarre il cassetto carta dall'unità.
Attività di stampa26
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
2. Stringere la linguetta e far scorrere le guide carta in base al formato della carta.
3. Caricare una pila della carta desiderata al centro del cassetto carta con la superficie stampabile rivolta
verso il basso.
Nota:
❏ Assicurarsi di non caricare la carta oltre il contrassegno delimitatore.
a. Contrassegno delimitatore
❏ Caricare la carta intestata con il lato stampabile rivolto verso il basso e con la parte intestata in alto.
Attività di stampa27
4. Reinserire il cassetto carta caricato nell'unità cassetto.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
5. Sollevare il dispositivo di arresto.
Nota:
Quando si utilizza carta di lunghezza superiore al formato A4, non sollevare il dispositivo di arresto. Per
evitare che le stampe si impilino e vengano spinte all'esterno del vassoio di uscita, attendere che la
stampante espella un paio di stampe e quindi rimuoverle dal vassoio.
Attività di stampa28
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
Selezione e uso dei supporti di stampa
È possibile utilizzare supporti speciali quali etichette, buste, carta spessa e lucidi.
Nota:
Poiché la qualità di una marca o un tipo particolare di carta può essere modificato dal produttore in
qualsiasi momento, Epson non può garantire la qualità di alcun tipo di carta. Si consiglia di provare sempre
la carta prima di acquistarne grandi quantitativi o di stampare lavori di grandi dimensioni.
Etichette
Etichette disponibili:
❏ Etichette studiate per stampanti laser o copiatrici su carta comune
❏ Etichette che coprono interamente la superficie del foglio di supporto, senza vuoti tra singole etichette
Origine carta disponibile:
❏ Cassetto MF
Impostazioni del driver di stampante:
Paper Size
(Formato carta):A4, LT
Paper Source
(Origine carta):MP tray (Cassetto MF)
Paper Type
(Tipo di carta):Labels (Etichette)
Nota:
❏ In base alla qualità delle etichette, all'ambiente o alla procedura di stampa, le etichette possono risultare
increspate. Eseguire una prova di stampa prima di stampare più etichette.
❏ Non è possibile utilizzare la stampa fronte/retro con le etichette.
❏ Premere un foglio di carta contro ciascun foglio delle etichette. Non inserire nella stampante le etichette
a cui il foglio di carta rimane attaccato.
Buste
Buste disponibili:
Attività di stampa29
AcuLaser M2000/M2010 SeriesGuida utente
❏ Buste prive di colla o nastro adesivo
Attenzione
c
Non utilizzare buste con finestra diverse da quelle specificatamente studiate per stampanti laser. La
plastica della maggior parte delle finestrelle delle buste può fondere.
Origine carta disponibile:
❏ Cassetto MF
Impostazioni del driver di stampante:
Paper Size
(Formato carta):MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper Source
(Origine carta):MP tray (Cassetto MF)
Nota:
❏ Inserire la busta con la superficie stampabile rivolta verso l'alto.
❏ In base alla qualità delle buste, all'ambiente o alla procedura di stampa, le buste possono risultare
increspate. Eseguire quindi una prova di stampa prima di stampare più buste.
❏ Non è possibile utilizzare la stampa fronte/retro con le buste.
Carta spessa
Origine carta disponibile:
❏ Cassetto MF
Impostazioni del driver di stampante:
Attività di stampa30
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.