Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida, tallentaa mihinkään hakujärjestelmään eikä siirtää mekaanisesti, valokopioimalla, äänittämällä tai
muulla tavalla ilman Seiko Epson Corporationilta etukäteen hankittua kirjallista lupaa. Julkaisija ei vastaa julkaisun sisältämien tietojen käytöstä.
Julkaisija ei myöskään vastaa julkaisun sisältämien tietojen käytön seurauksista.
Seiko Epson Corporation ja sen tytäryritykset eivät vastaa tämän tuotteen ostajalle tai kolmansille osapuolille koituvista vahingoista, hävikistä,
kuluista tai kustannuksista, jotka johtuvat seuraavista syistä: onnettomuudesta, tämän tuotteen väärinkäytöstä tai siihen tehdyistä luvattomista
muunnoksista, korjauksista tai muutoksista tai (Yhdysvaltoja lukuun ottamatta) siitä, että Seiko Epson Corporationin antamia käyttö- ja
huolto-ohjeita ei noudateta tarkoin.
Seiko Epson Corporation ja sen tytäryritykset eivät vastaa vahingoista tai ongelmista, jotka aiheutuvat muiden kuin alkuperäisten
Epson-lisävarusteiden tai -tulostustarvikkeiden tai Seiko Epson Corporationin Epson-tuotteiksi hyväksymien lisävarusteiden tai
tulostustarvikkeiden käytöstä.
Sisältää Zoran Corporationin Integrated Print System -järjestelmän tulostuskielen emulointia varten.
Osan tämän tuotteen sisältämästä ICC Profilesta on luonut Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth on Gretag Macbeth Holding AG Logon
rekisteröity tavaramerkki. ProfileMaker on LOGO GmbH:n tavaramerkki.
IBM ja PS/2 ovat International Business Machines Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Microsoft
Apple
EPSON ja EPSON ESC/P ovat Seiko Epson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä ja EPSON AcuLaser ja EPSON ESC/P 2 ovat Seiko Epson
Corporationin tavaramerkkejä.
Coronet on Ludlow Industries (UK) Ltd:n tavaramerkki.
Marigold on Arthur Bakerin tavaramerkki, joka voi olla rekisteröity tietyissä maissa.
CG Times ja CG Omega ovat Agfa Monotype Corporationin tavaramerkkejä, jotka voivat olla rekisteröityjä tietyissä maissa.
Arial, Times New Roman ja Albertus ovat The Monotype Corporationin tavaramerkkejä, jotka voivat olla rekisteröityjä tietyissä maissa.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery ja ITC Zapf Dingbats ovat International Typeface Corporationin tavaramerkkejä, jotka
voivat olla rekisteröityjä tietyissä maissa.
Antique Olive on Fonderie Oliven tavaramerkki.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam ja David ovat Heidelberger Druckmaschinen AG:n
tavaramerkkejä, jotka voivat olla rekisteröityjä tietyissä maissa.
Wingdings on Microsoft Corporationin tavaramerkki, joka voi olla rekisteröity joissakin maissa.
HP ja HP LaserJet ovat Hewlett-Packard Companyn rekisteröityjä tavaramerkkejä.
®
ja Windows® ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
®
ja Macintosh® ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
PCL on Hewlett-Packard Companyn rekisteröity tavaramerkki.
Adobe, Adobe-logo ja PostScript3 ovat Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä, jotka voivat olla rekisteröityjä tietyissä maissa.
Yleinen ilmoitus: Tässä oppaassa mainittuja tuotenimiä on käytetty vain tunnistustarkoituksessa, ja ne voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä.
Epson ei vaadi itselleen mitään oikeuksia näihin tuotenimiin.
Windows tarkoittaa Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003, ja Server 2003 x64 -käyttöjärjestelmää.
❏Windows Vista tarkoittaa Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home
Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition ja Windows Vista Business Edition -käyttöjärjestelmää.
❏Windows Vista x64 tarkoittaa Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition, Windows
Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition ja Windows Vista Business x64 Edition
-käyttöjärjestelmää.
❏Windows XP tarkoittaa Windows XP Home Edition ja Windows XP Professional -käyttöjärjestelmää.
❏Windows XP x64 tarkoittaa Windows XP Professional x64 Edition -käyttöjärjestelmää.
❏Windows 2000 tarkoittaa Windows 2000 Professional -käyttöjärjestelmää.
❏Windows Server 2003 tarkoittaa Windows Server 2003 Standard Edition ja Windows Server 2003 Enterprise Edition
-käyttöjärjestelmää.
❏Windows Server 2003 x64 tarkoittaa Windows Server 2003 x64 Standard Edition ja Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition -käyttöjärjestelmää.
Macintosh tarkoittaa Mac OS X -käyttöjärjestelmää.
❏Mac OS X tarkoittaa Mac OS X 10.2.8 tai sitä uudempaa käyttöjärjestelmää.
Käyttöjärjestelmän versiot10
Turvallisuusohjeet
Turvallisuus
Varoitukset, muistutukset ja huomautukset
Varoitukset
w
varoittavat henkilövahinkojen vaarasta.
Muistutukset
c
laitteiston vahingoittumisen välttämiseksi.
Huomautukset
sisältävät tulostimen toimintaa koskevia vihjeitä ja tärkeitä tietoja.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Varotoimenpiteet
Noudattamalla annettuja ohjeita huolellisesti takaat laitteen luotettavan ja tehokkaan toiminnan.
❏ Nosta tulostin oikeista paikoista alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Turvallisuusohjeet11
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
❏ Älä kosketa kiinnitysyksikköä, jossa on merkintä CAUTION HOT SURFACE, äläkä sitä ympäröivää
aluetta. Kiinnitysyksikkö ja sitä ympäröivät alueet saattavat olla erittäin kuumia, jos tulostinta on
käytetty äskettäin. Jos sinun on kosketettava joko kiinnitysyksikköä tai sen ympäristöä, odota ensin 30
minuuttia, jotta kiinnitysyksikkö ja sen ympäristö viilenevät.
1. CAUTION HOT SURFACE
2. Älä työnnä kättäsi kiinnitysyksikköön.
❏ Älä laita kättä kiinnitysyksikön sisään, sillä se sisältää teräviä osia ja voi aiheuttaa vahinkoja.
❏ Älä kosketa tulostimen sisällä olevia osia, ellei tässä oppaassa ei toisin neuvota.
❏ Älä aseta tulostimen osia paikalleen väkisin. Tulostin on suunniteltu kestäväksi, mutta liiallinen voiman
käyttö saattaa vahingoittaa sitä.
❏ Värikasettien käsittelyn yhteydessä aseta ne aina puhtaalle tasaiselle tasolle.
❏ Älä pura värikasettia tai tee siihen muutoksia. Kasettia ei voi täyttää uudelleen.
❏ Älä altista käytettyjä värikasetteja tai valojohdeyksikköä tulelle, koska ne saattavat räjähtää ja aiheuttaa
henkilövahinkoja. Hävitä ne paikallisten säädösten mukaisesti.
❏ Jos väriainetta läikkyy, siivoa se harjaa ja rikkalapiota tai saippuavedellä kostutettua liinaa käyttäen. Älä
käytä imuria, koska hienojakoiset hiukkaset voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen joutuessaan
tekemisiin kipinöiden kanssa.
❏ Estä kosteuden tiivistymisestä aiheutuvat vahingot odottamalla vähintään tunti, ennen kuin otat
värikasetin käyttöön, jos olet siirtänyt sen viileästä ympäristöstä lämpimään.
Turvallisuusohjeet12
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
❏ Älä raaputa rummun pintaa. Kun poistat valojohdeyksikön tulostimesta, aseta se aina puhtaalle tasaiselle
pinnalle. Vältä rummun koskettamista, koska ihosta peräisin oleva öljy voi vahingoittaa sen pintaa
pysyvästi ja vaikuttaa tulostuslaatuun.
❏ Paras tulostuslaatu saavutetaan suojaamalla värikasetti suoralta auringonvalolta, pölyltä, suolapitoiselta
ilmalta tai syövyttäviltä kaasuilta (mm. ammoniakki). Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus
vaihtelevat rajusti tai nopeasti.
❏ Paras tulostuslaatu saavutetaan, kun värikasettia, kehitinyksikköä tai valojohdeyksikköä ei altisteta
valolle vaihdon yhteydessä pidempään kuin on tarpeen.
❏ Säilytä kulutustarvikkeet poissa lasten ulottuvilta.
❏ Älä jätä juuttunutta paperia tulostimeen. Paperin jättäminen paikalleen saattaa aiheuttaa tulostimen
ylikuumenemisen.
❏ Vältä muiden laitteiden liittämistä samaan pistorasiaan.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue nämä ohjeet, ennen kuin käytät tulostinta.
Tulostimen ja tulostimen virtalähteen sijoittaminen
❏ Aseta tulostin niin, että sen virtajohdon voi kytkeä ja irrottaa helposti.
❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle.
❏ Aseta tulostimen johdot niin, ettei niiden päälle astuta.
❏ Kotelon takaosassa tai pohjassa olevat aukot on tarkoitettu tuuletusta varten. Älä peitä niitä. Älä aseta
tulostinta sängylle, sohvalle, maton päälle tai muulle vastaavalle huokoiselle pinnalle tai
asennuskoteloon, jossa ei ole riittävää ilmanvaihtoa.
❏ Tulostimen liitäntätyyppi on Non-LPS (rajoittamaton virtalähde).
❏ Liitä tulostin virtalähteeseen, joka vastaa tulostimen vaatimuksia. Tulostimen virtavaatimukset on
ilmoitettu tulostimen merkintätarrassa. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä alueesi energialaitokseen tai
laitteen jälleenmyyjään.
❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan.
❏ Kytke laite ainoastaan määritysten mukaiseen virtalähteeseen. Ellet ole varma verkkojännitteestä, ota
yhteys jälleenmyyjään tai sähkölaitokseen.
❏ Kun liität laitteen tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen kaapelilla, varmista liitinten suunta. Kukin liitin
voidaan liittää ainoastaan yhdellä tavalla. Liittimen kytkeminen väärin voi vahingoittaa molempia
kaapelilla liitettäviä laitteita.
Turvallisuusohjeet13
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo ylitä
johdolle määritettyä ampeeriarvoa.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta ja vie ammattitaitoiseen huoltoon seuraavissa tilanteissa:
A.Virtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
B.Tulostimeen on valunut nestettä.
C.Tulostin on joutunut alttiiksi sateelle tai vedelle.
D.Tulostin ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään ohjeiden mukaan. Säädä vain niitä asetuksia,
joita on käsitelty käyttöohjeissa. Muiden asetusten virheellinen säätö voi vahingoittaa tulostinta ja
tuotteen saaminen takaisin käyttökuntoon voi kestää asiantuntevalta teknikolta pitkään.
E.Tulostin on pudotettu, tai sen kotelo on vahingoittunut.
F.Tulostin alkaa toimia poikkeavalla tavalla tai ilmenee muuta huollon tarvetta.
Tulostimen käyttäminen
❏ Noudata kaikkia tulostimen varoitus- ja ohjemerkintöjä.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta puhdistuksen ajaksi.
❏ Puhdista tulostin hyvin puristetulla kostealla liinalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
suihkeita.
❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä.
❏ Älä työnnä mitään esineitä tulostinkotelon aukkoihin, koska se saattaa aiheuttaa oikosulkuja, tulipalon
vaaran ja altistaa sähköiskuille.
❏ Vältä nesteiden joutumista tulostimeen.
❏ Älä yritä huoltaa tulostinta itse muilta osin kuin mitä tulostimen ohjeistuksessa nimenomaisesti on
mainittu.
❏ Muuta vain niitä asetuksia, jotka on kuvattu käyttöohjeissa. Muiden asetusten muuttaminen saattaa
aiheuttaa vaurioita, jotka voi korjata vain valtuutettu huoltohenkilö.
Turvallisuusohjeet14
Turvallisuustietoja
Virtajohto
Muistutus:
c
❏ Varmista, että virtajohto on paikallisten turvallisuussäädösten mukainen.
Käytä vain laitteen mukana toimitettavaa virtajohtoa. Muun kuin tämän laitteen virtajohdon
käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Laitteen virtajohto on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä laitteessa. Sen käyttäminen muussa
laitteessa saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
❏ Jos pistoke vahingoittuu, vaihda virtajohto tai ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Jos
pistokkeessa on sulakkeita, varmista, että vaihdat sulakkeet kooltaan ja virtamäärältään sopiviin
sulakkeisiin.
Laserturvallisuusmerkinnät
Varoitus:
w
Tulostimen käsitteleminen ja säätäminen oppaassa esitettyjen ohjeiden vastaisesti saattaa altistaa
käyttäjän vaaralliselle säteilylle.
Tulostin on IEC60825-standardin mukainen luokan 1 lasertuote. Oikealla kuvattu merkintä on
tulostimen takaosassa niissä maissa, joissa kyseinen merkintä on pakollinen.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Sisäinen lasersäteily
Säteilyn keskiteho:10 mW kirjoituspään laseraukossa
Aallonpituus:775 - 800 nm
Tämän luokan III b laserdiodituote, jossa käytetään näkymätöntä lasersädettä. Tulostimen kirjoituspää EI
OLE HUOLLETTAVISSA, joten sitä ei tule avata missään tapauksessa. Tulostimen sisällä on toinen laserin
varoitusmerkintä.
Turvallisuusohjeet15
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Otsoniturvallisuus
Otsonipäästöt
Lasertulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana.
Otsonin altistumisraja
Otsonikaasulle altistumisen suositusraja on 0,1 ppm (keskiarvo kahdeksan tunnin aikana).
Epson-lasertulostin tuottaa alle 0,1 ppm otsonia kahdeksan tunnin aikana jatkuvassa tulostuksessa.
❏ Käytä useita lasertulostimia suljetussa tilassa.
❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
❏ Käytä tulostinta huonosti ilmastoidussa tilassa.
❏ Tulosta jatkuvasti edellä mainittujen olosuhteiden lisäksi.
Tulostimen sijoittaminen
Tulostin kannattaa sijoittaa niin, että tulostimen tuottamat kaasut ja lämpö
❏ eivät suuntaudu suoraan käyttäjän kasvoihin
❏ johdetaan ulos rakennuksesta, jos mahdollista.
Virtakytkimeen liittyvät muistutukset
Älä sammuta tulostinta:
❏ Valmiusvalon vilkkuessa.
❏ Datavalon ollessa päällä tai vilkkuessa.
❏ Tulostettaessa.
Turvallisuusohjeet16
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Luku 1
Tulostimeen tutustuminen
Lisätietojen etsiminen
Asennusopas
Sisältää tulostimen toimintakuntoon saattamista ja ohjelmiston asentamista koskevat tiedot.
Käyttöopas (tämä käyttöopas)
Sisältää tulostimen toimintoja, lisävarusteita, huoltoa ja vianetsintää koskevat tarkat ohjeet sekä tekniset
tiedot.
Verkko-opas (vain DN-malli)
Sisältää tietoja tulostinohjaimesta ja verkkoasetuksista verkonvalvojia varten. Ennen kuin tätä opasta voi
käyttää, se pitää asentaa verkko-CD-ROM-levyltä
*
Verkko-CD-ROM-levy ei ehkä sisälly toimitukseen kaikissa maissa. Tässä tapauksessa voit asentaa
verkko-oppaan ohjelmisto-CD-ROM-levyltä.
Fonttiopas
Sisältää tietoa tulostimessa käytettävistä fonteista. Kopioi tämä ohje, tai avaa se suoraan seuraavasta
ohjelmisto-CD-levyn hakemistosta.
Windows: /COMMON/MANUAL/FIN/FNTG
Macintosh: MANUAL:FIN:FNTG
Tulostinohjelmiston käytönaikainen ohje
Napsauttamalla Help (Ohje) näet lisätietoja ja ohjeita tulostinohjaimen käyttöä varten. Käytönaikainen ohje
asennetaan automaattisesti tulostinohjelmiston asennuksen yhteydessä.
*
tietokoneen kiintolevylle.
Tulostimeen tutustuminen17
Tulostimen osat
Näkymä edestä
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
a. yläkansi (kansi A)
b. ohjauspaneeli
c. vakioalasyöttölokero
d. monikäyttölokero
e. alalokero
f. paperituki
Näkymä takaa
D-malli
Tulostimeen tutustuminen18
DN-malli
a. takakansi
b. vaihtovirtasyöttö
c. virtakytkin
d. lisävarusteiden kansi
e. rinnakkaisliitäntä (vain D-malli)
f. USB-liitäntä
g. verkkoliitäntä (vain DN-malli)
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Huomautus:
Tämän käyttöopaan kuvat, joissa näkymä on takaa, ovat D-mallista.
Tulostimeen tutustuminen19
Tulostimen sisäpuoli
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
a. kiinnitysyksikkö
b. valojohdeyksikkö
c. värikasetti
d. kehitinyksikkö
Tulostimeen tutustuminen20
Ohjauspaneeli
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
a.Tiedot -näppäinTulostaa testisivun, kun virhevalo on sammuksissa eikä virheilmoituksia
näy. Tulostaa testisivun, kun painiketta painetaan kerran. Jos tulostin on
DN-malli, painikkeen painaminen yli kahden sekunnin ajan tulostaa
verkon testisivun. Poistaa virheilmoituksen näytöstä.
b.Peruuta työ -näppäinVoit peruuttaa nykyisen tulostustyön painamalla näppäintä kerran. Voit
poistaa kaikki työt tulostimen muistista painamalla näppäintä yli kaksi
sekuntia.
c.Datavalo (vihreä)Palaa, kun tulostustietoja tallennetaan tulostuspuskuriin (tulostimen
muistin osa, joka on tietojen vastaanottokäytössä), mutta niitä ei vielä
tulosteta. Vilkkuu, kun tulostin käsittelee tietoja. Sammuu, kun
tulostuspuskurissa ei enää ole tietoja.
d.Valmiusvalo (vihreä)Palaa, kun tulostin on valmis, mikä tarkoittaa, että tulostin on valmis
vastaanottamaan ja tulostamaan tietoja. Sammuu, kun tulostin ei ole
tulostusvalmis. Valo syttyy myös yhdessä muiden valojen kanssa
merkiksi virhetilasta.
e.Aloitus/lopetus -näppäinSiirtää tulostimen valmiustilasta offline-tilaan ja päinvastoin.
f.Virhevalo (oranssi)Palaa tai vilkkuu virheen ilmetessä.
g.Paperivalo (oranssi)Palaa tai vilkkuu ja ilmoittaa yhdessä virhevalon kanssa yleensä paperiin
liittyvistä ongelmista. Palava valo ilmoittaa yleensä paperitukoksesta,
kun taas vilkkuva valo ilmoittaa yleensä paperiin liittyvästä virheestä tai
varoituksesta kuten siitä, että paperilähde on tyhjä.
Tulostimeen tutustuminen21
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
h.Värikasettivalo (oranssi)Palaa, kun tulostimen värikasetti on tyhjä. Vilkkuu, kun väriaine on
vähissä. Kun valo vilkkuu, ota uusi värikasetti valmiiksi esiin.
i.Muistivalo (oranssi)Valo palaa tai vilkkuu yleensä yhdessä muiden valojen kanssa ilmoittaen
muistiin liittyvästä virheestä tai varoituksesta.
Lisävarusteet ja kulutustarvikkeet
Lisävarusteet
Tulostimen toiminnallisuutta voidaan laajentaa asentamalla seuraavat lisävarusteet.
❏ 250 arkin syöttölokero (C12C802461)
Tämä yksikkö kasvattaa paperinsyöttökapasiteettia jopa 250 paperiarkkiin. Voidaan asentaa enintään
kaksi yksikköä.
❏ Muistimoduuli
Tämä varuste kasvattaa tulostimen muistia, jolloin voit tulostaa monimutkaisia ja paljon grafiikkaa
sisältäviä asiakirjoja. Tulostimen RAM-muistia voi lisätä aina 288 Mt:uun (320 Mt:uun DN-malleissa)
saakka lisäämällä yhden 64, 128 tai 256 Mt:n 90-nastaisen SDRAM DIMM -moduulin.
Huomautus:
Varmista, että ostamasi DIMM-muisti on yhteensopiva EPSON-tuotteiden kanssa. Kysy lisätietoja
tulostimen myyjältä tai valtuutetulta EPSON-huoltoedustajalta.
Kulutustarvikkeet
Tulostin tarkkailee seuraavien kulutustarvikkeiden käyttöikää. Laite ilmoittaa, milloin kulutustarvikkeet on
aika uusia.
Tarvikkeen nimiTuotekoodi
Pitkäkestoinen värikasetti0435/0439
Normaalikestoinen värikasetti0436/0440
Pitkäkestoinen palautusvärikasetti0437/0441
Normaalikestoinen palautusvärikasetti0438/0442
Huomautus:
❏ Värikasettien tuotenumerot vaihtelevat eri maissa.
❏ Palautusvärikasetteja ei myydä kaikkialla.
Tulostimeen tutustuminen22
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Luku 2
Tulostustehtävät
Paperin asettaminen tulostimeen
Tässä osassa on kuvaus siitä, miten paperia lisätään laitteeseen. Jos käytät tulostamiseen erikoismateriaaleja,
kuten kalvoja tai kirjekuoria, katso myös "Tulostusmateriaalin valinta ja käyttäminen" sivulla 28. Katso
lisätietoja ja paperityypeistä ja -ko'oista kohdasta "Paperi" sivulla 157.
Huomautus:
Muista määrittää paperin asettamisen jälkeen Paper Size (Paperikoko)- ja Paper Type (Paperityyppi)
-asetukset tulostinohjaimen Printer Settings (Tulostinasetukset) -valintaikkunassa. Muuten paperi ei ehkä
syöty oikein.
Monitoimialusta
MT-lokeroa (monitoimilokeroa) voi käyttää paperilähteenä useille paperityypeille kuten tarra-arkeille,
kirjekuorille, paksulle paperille ja kalvoille.
Huomautus:
Katso kirjekuorten asetusohjeet kohdasta "Kirjekuoret" sivulla 29.
1. Avaa MT-lokero; vedä sitten alalokero ulos.
Tulostustehtävät23
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
2. Siirrä paperiohjaimia ulospäin lisättävän paperin mukaisesti.
3. Aseta pino asianmukaista tulostuspaperia paperilokeron keskelle tulostettava puoli ylöspäin. Säädä sitten
paperiohjain paperikoon mukaan.
Huomautus:
❏ Aseta paperipino MT-lokeroon niin pitkälle, kun se menee.
❏ Varmista, ettei paperipino ylitä ylärajamerkkiä.
Tulostustehtävät24
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
a. ylärajamerkki
4. Nosta paperituki.
Huomautus:
Kun käytät A4-kokoa pidempää paperia, älä nosta tukea. Jotta tulosteet eivät kasaantuisi
tulostuslokeroon ja putoaisi siitä, poista tulosteet muutama kerrallaan tulostuslokerosta tulostuksen
tahtiin.
Alasyöttölokero
Tämä lokero mahdollistaa tulostuksen toisesta paperilähteestä MT-lokeron lisäksi.
1. Vedä paperilokero varovasti ulos syöttölokerosta.
Tulostustehtävät25
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
2. Purista kielekettä ja siirrä paperiohjaimia paperikoon mukaan.
3. Aseta pino asianmukaista tulostuspaperia paperilokeron keskelle tulostettava puoli alaspäin.
Huomautus:
❏ Varmista, ettei paperipino ylitä ylärajamerkkiä.
a. ylärajamerkki
❏ Aseta kirjelomakkeet tulostuspuoli alaspäin niin, että kirjelomakkeen osio on ylinnä.
Tulostustehtävät26
4. Aseta ladattu syöttölokero takaisin laitteeseen.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
5. Nosta paperituki.
Huomautus:
Kun käytät A4-kokoa pidempää paperia, älä nosta tukea. Jotta tulosteet eivät kasaantuisi
tulostuslokeroon ja putoaisi siitä, poista tulosteet muutama kerrallaan tulostuslokerosta tulostuksen
tahtiin.
Tulostustehtävät27
AcuLaser M2000/M2010 SeriesKäyttöopas
Tulostusmateriaalin valinta ja käyttäminen
Voit tulostaa erikoismateriaaleille kuten tarra-arkeille, kirjekuorille, paksulle paperille ja kalvoille.
Huomautus:
Koska tulostusmateriaalin valmistaja voi muuttaa tietynmerkkisen tai -tyyppisen materiaalin laatua, EPSON
ei voi taata minkään tyyppisen tulostusmateriaalin laatua. Testaa materiaalin sopivuus ennen suurten erien
ostoa tai suuria tulostustöitä.
Tarrat
Käytettävissä olevat tarrat:
❏ Lasertulostimille tai tavallista paperia käyttäville kopiokoneille suunnitellut tarrat
❏ Tarrat, jotka peittävät kokonaan tausta-arkin niin, ettei yksittäisten tarrojen väliin jää rakoja
Käytettävissä oleva paperilähde:
❏ Monitoimialusta
Tulostinohjaimen asetukset:
Paperikoko:A4, LT
Paperilähde:Monitoimialusta
Paperityyppi:Labels (Tarrat)
Huomautus:
❏ Tarrojen laadun, tulostusympäristön tai tulostustavan johdosta tarrat voivat rypistyä. Tee koetulostus
ennen suurten määrien tulostamista.
❏ Tarrojen yhteydessä ei voi käyttää kaksipuolista tulostusta.
❏ Purista paperiarkki jokaisen tarra-arkin päälle. Jos paperi jää kiinni, älä laita kyseisiä tarroja