Ingen dele af denne udgivelse må reproduceres, gemmes i et hentningssystem eller overføres i nogen form eller med nogen midler, mekanisk, ved
fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation. SEIKO EPSON CORPORATION
påtager sig intet ansvar i forbindelse med patenter med hensyn til brugen af de oplysninger, der er indeholdt heri. Seiko Epson Corporation påtager
sig heller intet ansvar for skader, der måtte opstå som følge af brugen af de oplysninger, der er indeholdt heri.
Hverken køberen af dette produkt eller tredjemand kan holde Seiko Epson Corporation eller associerede selskaber ansvarlig for skader, tab,
omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjemand har pådraget sig som følge af uheld, forkert brug eller misbrug af dette produkt eller
uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af dette produkt, eller hvis (gælder ikke i USA) Seiko Epson Corporations retningslinjer
for betjening og vedligeholdelse ikke er fulgt nøje.
Seiko Epson Corporation og dets associerede selskaber er ikke ansvarlige for skader eller problemer, der opstår på grund af andet ekstraudstyr eller
andre forbrugsstofprodukter end dem, der er angivet som Original Epson Products eller Epson Approved Products af Seiko Epson Corporation.
Indeholder Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) til emulering af udskriftssprog.
En del af den ICC-profil, der er indeholdt i dette produkt, blev udarbejdet af Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth er et registreret
varemærke tilhørende Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker er et varemærke tilhørende LOGO GmbH.
IBM og PS/2 er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON og EPSON ESC/P er registrerede varemærker, og EPSON AcuLaser og EPSON ESC/P 2 er varemærker tilhørende Seiko Epson
Corporation.
Coronet er et varemærke tilhørende Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold er et varemærke tilhørende Arthur Baker og kan være registreret i visse retskredse.
CG Times og CG Omega er varemærker tilhørende Agfa Monotype Corporation og kan være registreret i visse retskredse.
Arial, Times New Roman og Albertus er varemærker tilhørende The Monotype Corporation og kan være registreret i visse retskredse.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery og ITC Zapf Dingbats er varemærker tilhørende International Typeface Corporation
og kan være registreret i visse retskredse.
Antique Olive er et varemærke tilhørende Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam og David er varemærker tilhørende Heidelberger
Druckmaschinen AG og kan være registreret i visse retskredse.
Wingdings er et varemærke tilhørende Microsoft Corporation og kan være registreret i visse retskredse.
HP og HP LaserJet er registrerede varemærker tilhørende Hewlett-Packard Company.
®
og Windows® er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
®
og Macintosh® er registrerede varemærker tilhørende Apple, Inc.
PCL er et registreret varemærke tilhørende Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe-logoet og PostScript3 er varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated og kan være registreret i visse retskredse.
Andre produktnavne, der nævnes heri, er kun til identifikationsformål og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Epson fralægger
sig enhver rettighed til disse mærker.
Følgende forkortelser anvendes i denne vejledning.
Windows refererer til Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 og Server 2003 x64.
❏Windows Vista refererer til Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista
Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition og Windows Vista Business Edition.
❏Windows Vista x64 refererer til Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition,
Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition og Windows Vista Business x64 Edition.
❏Windows XP refererer til Windows XP Home Edition og Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 refererer til Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 refererer til Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 refererer til Windows Server 2003 Standard Edition og Windows Server 2003 Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 x64 refererer til Windows Server 2003 x64 Standard Edition og Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh refererer til Mac OS X.
❏Mac OS X refererer til Mac OS X 10.2.8 eller nyere.
Operativsystemversioner10
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhed
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger
Advarsler
w
skal følges omhyggeligt for at undgå personskader.
Forholdsregler
c
skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Bemærkninger
indeholder vigtige oplysninger og nyttige tip om betjeningen af printeren.
Sikkerhedsforanstaltninger
Følg altid forholdsreglerne nøje for at garantere sikker og effektiv drift:
❏ Sørg for at løfte printeren ved at tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor.
Sikkerhedsinstruktioner11
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de omkringliggende
områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de omgivende områder være meget
varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal du vente 30 minutter for at lade dem
afkøle, før du berører dem.
1. CAUTION HOT SURFACE
2. Før aldrig hånden langt ind i fuserenheden.
❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan forårsage
personskade.
❏ Undlad at røre ved komponenterne inde i printeren, medmindre det angives i denne vejledning, at du skal
gøre det.
❏ Tving aldrig printerens komponenter på plads. Selvom printeren er fremstillet til at være robust, kan den
blive beskadiget ved hårdhændet håndtering.
❏ Ved håndtering af en tonerkassette skal den altid placeres på en ren, plan overflade.
❏ Forsøg ikke at foretage ændringer ved en tonerkassette eller skille den ad. Den kan ikke genfyldes.
❏ Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene.
❏ Bortskaf ikke brugte tonerkassetter eller fotolederenheder ved afbrænding, da de kan eksplodere og
forårsage tilskadekomst. Bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter.
❏ Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller en fugtig klud med sæbe og vand til at
fjerne den spildte toner. Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis de kommer i
kontakt med en gnist, må du ikke bruge en støvsuger.
Sikkerhedsinstruktioner12
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ Vent mindst en time, før du bruger en tonerkassette, hvis den forinden er flyttet fra kolde til varme
omgivelser. Hvis dette undlades, kan der opstå skader på grund af kondensering.
❏ Pas på ikke at komme til at ridse tromlens overflade. Når du tager fotolederenheden ud af printeren, skal
du altid placere den på en ren, plan overflade. Undgå at berøre tromlen, da olie fra din hud kan forårsage
permanent beskadigelse af tromlens overflade og forringe udskriftskvaliteten.
❏ Du opnår den bedst mulige udskriftskvalitet ved at undlade at opbevare tonerkassetten på steder, hvor
den udsættes for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller ætsende gasser (f.eks. ammoniak). Undgå steder,
hvor der kan opstå ekstreme eller hurtige temperatur- eller fugtighedsændringer.
❏ For at få den bedste udskriftskvalitet når du midlertidigt fjerner tonerkassetten, fremkalderenheden og
fotolederenheden fra printeren, må disse dele ikke udsættes for lys i længere tid end højst nødvendigt.
❏ Opbevar alle forbrugskomponenter uden for børns rækkevidde.
❏ Lad ikke fastsiddende papir blive siddende inde i printeren. Dette kan medføre overophedning af
printeren.
❏ Undlad at slutte printeren til en stikkontakt, som andre apparater er tilsluttet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs alle følgende vejledninger før betjening af printeren:
Ved valg af placering og strømkilde til printeren
❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble netledningen.
❏ Placer ikke printeren på en ujævn overflade.
❏ Placer ikke printeren, så der kan trædes på ledningen.
❏ Huller og åbninger i kabinettet og bagsiden eller bunden er til ventilation. De må ikke blokeres eller
dækkes. Placer ikke printeren på en seng, sofa, et tæppe eller en lignende overflade eller i en indbygget
installation, medmindre der er tilstrækkelig ventilation.
❏ Alle interfacestik på printeren er ikke-begrænsede strømkilder.
❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav fremgår
af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren, hvis du er i tvivl
om de lokale strømforsyningsspecifikationer.
❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten.
❏ Brug den type strømkilde, der er angivet på etiketten. Hvis du ikke er sikker på, hvilken type strømkilde
der er tilgængelig, skal du kontakte forhandleren eller det lokale elselskab.
Sikkerhedsinstruktioner13
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ Når du slutter dette produkt til en computer eller en anden enhed med et kabel, skal du sikre, at stikkene
vender rigtigt. Hvert stik skal vende på en bestemt måde. Hvis et stik vender forkert, når du sætter det i,
kan det beskadige begge de enheder, der er tilsluttet via kablet.
❏ Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre, at den samlede nominelle strømstyrke for de
produkter, der sluttes til forlængerledningen, ikke overskrider den nominelle strømstyrke for
forlængerledningen.
❏ Kobl printeren fra stikkontakten, og overlad enhver service til en servicerepræsentant under følgende
omstændigheder:
A.Når netledningen eller stikket er beskadiget eller trævlet.
B.Hvis der er spildt væske ned i den.
C.Hvis den har været udsat for regn eller vand.
D.Hvis den ikke fungerer normalt, når betjeningsanvisningerne følges. Juster kun de
reguleringsenheder, der er omfattet af betjeningsanvisningerne, da forkert justering af andre
reguleringsenheder kan medføre beskadigelse, der ofte kræver omfattende reparationsarbejde af en
kvalificeret tekniker for at opnå normal funktion igen.
E.Hvis den er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
F.Hvis den udviser en tydelig ændret ydelse, der indikerer behov for service.
Når du bruger printeren
❏ Følg alle advarsler og anvisninger, der er angivet på printeren.
❏ Tag printerens stik ud af stikkontakten før rengøring.
❏ Brug en godt opvredet klud til rengøring, og brug ikke flydende rensemidler eller sprayrensemidler.
❏ Brug ikke printeren i fugtige omgivelser.
❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre farlige
strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
❏ Spild aldrig væske af nogen art på printeren.
❏ Forsøg aldrig at udføre service, der ikke er udtrykkeligt angivet i dokumentationen, på dette produkt.
❏ Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i betjeningsanvisningerne. Forkert justering af andre
reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der nødvendiggør reparation af printeren hos en
kvalificeret servicerepræsentant.
Sikkerhedsinstruktioner14
Sikkerhedsoplysninger
Netledning
Forsigtig:
c
❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Brug kun den ledning, der følger med produktet. Brug af andre ledninger kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Dette produkts ledning er kun til brug sammen med dette produkt. Anvendelse sammen med andet
udstyr kan føre til brand eller elektrisk stød.
❏ Hvis stikket beskadiges, skal det udskiftes eller repareres af en autoriseret elektriker. Hvis der er
sikringer i stikket, skal disse udskiftes med sikringer af korrekt størrelse og mærkekapacitet.
Lasersikkerhedsetiketter
Advarsel:
w
Udførelse af andre procedurer og justeringer end dem, der er angivet i printerdokumentationen, kan
medføre eksponering af farlig stråling.
Printeren er et klasse 1-laserprodukt som defineret i IEC60825-specifikationerne. Den viste etiket er
fastgjort på printerens bagside i lande, hvor dette er påkrævet.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Intern laserstråling
Maks. gennemsnitlig strålekraft:10 mW ved laseråbningen
Bølgelængde:775 til 800 nm
Dette er en laserdiodesamling af klasse III b med usynlig laserstråle. Printerhovedet er IKKE ET
SERVICEEMNE, og må ikke åbnes under nogen omstændigheder. Der er fastgjort yderligere en
sikkerhedsetiket inden i printeren.
Sikkerhedsinstruktioner15
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Sikkerhed i forbindelse med ozon
Ozonemission
Laserprintere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun, mens
printeren udskriver.
Grænseværdi for ozoneksponering
Den anbefalede grænseværdi for ozoneksponering er 0,1 dele pr. million (ppm) udtrykt som en gennemsnitlig
tidsvægtet koncentration over en periode på otte (8) timer.
Epson-laserprinteren danner mindre end 0,1 dele pr. million ved otte (8) timers kontinuerlig udskrivning.
Reducering af risikoen
Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon:
❏ Brug af flere laserprintere på begrænset plads
❏ Brug i omgivelser med ekstrem lav fugtighed
❏ Dårlig udluftning af rum
❏ Langvarig, kontinuerlig udskrivning sammen med en af ovennævnte
Placering af printer
Printeren bør placeres, så de afgivne gasser og varme:
❏ Ikke blæses direkte ind i brugerens ansigt
❏ Sendes direkte ud af bygningen, hvor dette er muligt
Tænd/sluk-forholdsregler
Sluk ikke printeren:
❏ Mens indikatoren Klar blinker.
❏ Mens Data-indikatoren er tændt eller blinker.
❏ Under udskrivningen.
Sikkerhedsinstruktioner16
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 1
Bliv bekendt med printeren
Her finder du oplysningerne
Installationsvejledning
Indeholder oplysninger om samling af printeren og installation af printersoftwaren.
Brugervejledning (denne vejledning)
Indeholder detaljerede oplysninger om printerens funktioner, ekstraudstyr, vedligeholdelse, fejlfinding og
tekniske specifikationer.
Netværksvejledning (kun for DN-modellen)
Giver netværksadministratorer oplysninger om printerdriver- og netværksindstillinger. Denne guide skal
installeres på din computers harddisk fra cd'en med netværksværktøjer
*
Cd-rom'en med netværksværktøjer følger muligvis ikke med produktet i nogle lande. I så fald kan du
installere netværksvejledningen fra software-cd-rom'en.
Skrifttypevejledning
Indeholder oplysninger om skrifttyper, som bruges i printeren. Du skal kopiere denne vejledning, før du kan
åbne den direkte, fra følgende bibliotek på software-cd-rom'en.
Windows: /COMMON/MANUAL/DNK/FNTG
Macintosh: MANUAL:DNK:FNTG
Online Hjælp til printersoftware
Klik på Help (Hjælp) for at få detaljerede oplysninger og instruktioner om den printersoftware, der styrer
printeren. Online Hjælp installeres automatisk, når du installerer printersoftwaren.
*
, før den kan åbnes.
Bliv bekendt med printeren17
Printerdele
Set forfra
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
a. Topdæksel (låge A)
b. Betjeningspanel
c. Nederste standardpapirkassette
d. MP-bakke (multifunktionsbakke)
e. Underbakke
f. Stopper
Set bagfra
D-model
Bliv bekendt med printeren18
DN-model
a. Bageste låge
b. Strømstik
c. Hovedafbryder
d. Ekstraudstyrsafdækning
e. Parallelinterfacestik (kun for D-modellen)
f. USB-interfacestik
g. Netværksinterfacestik (kun for DN-modellen)
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Bemærk:
Denne håndbog bruger D-modellen som eksempel i illustrationerne af printeren set bagfra.
Bliv bekendt med printeren19
Inde i printeren
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
a. Fuserenhed
b. Fotolederenhed
c. Tonerkassette
d. Fremkalderenhed
Bliv bekendt med printeren20
Betjeningspanel
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
a.Knappen InformationUdskriver statusark, når fejlindikatoren er slukket, og ingen advarsler
angives. Udskriver et statusark, når der trykkes en enkelt gang. Hvis din
printer er en DN-model, udskrives et netværksstatuskort, når der trykkes
på knappen i mere end to sekunder. Sletter advarslen, hvis der angives en
advarsel.
b.Knap til Annuller jobTryk på denne knap én gang for at annullere det aktuelle udskriftsjob.
Tryk på knappen, og hold den nede i over to sekunder for at slette alle job
fra printerens hukommelse.
c.Data-indikator (grøn)Lyser, når der er gemt udskriftsdata i udskriftsbufferen (den del af
hukommelsen, der er reserveret til modtagelse af data), som endnu ikke
er udskrevet. Blinker, når printeren behandler dataene. Slukket når der
ikke er data i udskriftsbufferen.
d.Klar-indikator (grøn)Lyser når printeren er klar, for at vise at printeren er klar til at modtage og
udskrive data. Slukket når printeren ikke er klar. Disse indikatorer lyser
også samtidig med andre indikatorer for at angive fejlsituationer.
e.Start/Stop-knapSkifter printeren mellem klar og offline.
f.Fejl-indikator (orange)Lyser eller blinker, hvis der er opstået en fejl.
g.Papir-indikator (orange)Lyser eller blinker, og i kombination med fejlindikatoren angiver det som
regel et papirrelateret problem. Når den lyser, angiver det som regel et
papirstop, mens blinken angiver en papirrelateret fejl eller advarsel, f.eks.
at papirkilden er tom.
Bliv bekendt med printeren21
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
h.Toner-indikator (orange)Lyser når printerens tonerkassette er tom. Blinken angiver, at toneren er
ved at være brugt op. Hvis indikatoren blinker, skal du have en ny
tonerkassette klar.
i.Hukommelse-indikator
(orange)
Lyser eller blinker som regel i kombination med andre indikatorer for at
angive en hukommelsesrelateret fejl eller advarsel.
Ekstraudstyr og forbrugsstoffer
Ekstraudstyr
Du kan gøre printeren endnu mere fleksibel ved at installere følgende ekstraudstyr.
❏ 250-arks papirkassetteenhed (C12C802461)
Denne enhed øger papirkapaciteten til op til 250 ark papir. Du kan installere i alt to enheder.
❏ Hukommelsesmodul
Dette ekstraudstyr øger printerens hukommelse, og du får mulighed for at udskrive komplekse
dokumenter med meget grafik. Printerens RAM kan øges op til 288 MB (320 MB for DN-modellerne)
ved at isætte en ekstra stang 64, 128 eller 256 MB SDRAM DIMM med 90 ben.
Bemærk:
Kontroller, at det DIMM, du køber, er kompatibelt med EPSON-produkter. Du kan få yderligere
oplysninger ved at henvende dig i den forretning, hvor du har købt printeren, eller ved at kontakte en
kvalificeret EPSON-servicerepræsentant.
Forbrugsvarer
Levetiden for følgende forbrugsstoffer overvåges af printeren. Printeren gør dig opmærksom på, hvornår der
skal foretages udskiftning.
ProduktnavnProduktkode
Tonerkassette med høj kapacitet0435/0439
Tonerkassette med standardkapacitet0436/0440
Returtonerkassette med høj kapacitet0437/0441
Returtonerkassette med standardkapacitet0438/0442
Bemærk:
❏ Tonerkassetternes delnumre varierer afhængig af land.
❏ Returtonerkassetter sælges ikke i alle lande.
Bliv bekendt med printeren22
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 2
Udskriftsopgaver
Ilægning af papir i printeren
I dette afsnit beskrives ilægning af papir. Se også "Valg og brug af udskriftsmedier" på side 28, hvis du bruger
specialmedier, f.eks. transparenter eller konvolutter. Se "Papir" på side 155 for at få specifikationer eller
nærmere oplysninger om papirtyper og størrelser.
Bemærk:
Når du har lagt papir i, skal du huske at indstille papirstørrelse/papirtype i dialogboksen Printer Settings
(Printerindstillinger). Ellers indføres papiret muligvis ikke korrekt.
MP-bakke
MP-bakken (multifunktionspakke) er den papirkilde, der er til rådighed for forskellige typer papir såsom
etiketter, konvolutter, tykt papir og transparenter.
Bemærk:
Se "Konvolutter" på side 29 vedrørende ilægning af konvolutter.
1. Åbn MP-bakken, og træk underbakken ud.
Udskriftsopgaver23
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Skub papirstyrene fra hinanden, så du kan lægge papir i.
3. Læg en stak af det ønskede papir midt på papirbakken med udskriftssiden opad. Juster derefter
papirstyret, så det passer til papirets størrelse.
Bemærk:
❏ Læg papiret så langt ind i MP-bakken som muligt.
❏ Kontroller, at der ikke er lagt papir i over grænsefligen.
Udskriftsopgaver24
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
a. Grænseflig
4. Hæv stopperen.
Bemærk:
Hæv ikke stopperen, når du bruger papir, der er længere end A4-størrelse. For at forhindre at
udskrifterne stakkes og skubbes ud af outputbakken, skal du fjerne dem fra bakken, hver gang printeren
har skubbet et par udskrifter ud.
Nederste papirkassetteenhed
Denne kassette giver dig yderligere en papirkilde ud over MP-bakken.
1. Træk papirkassetten ud af enheden.
Udskriftsopgaver25
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Klem på tappen, og skub til papirstyrene, så de passer til papirets størrelse.
3. Læg en stak af det ønskede papir midt i papirkassetten med udskriftssiden nedad.
Bemærk:
❏ Kontroller, at der ikke er lagt papir i over grænsemærket.
a. Grænsemærke
❏ Læg papir med brevhoved i med udskriftssiden nedad og brevhovedet øverst.
Udskriftsopgaver26
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Sæt den fyldte papirkassetteenheden tilbage i enheden.
5. Hæv stopperen.
Bemærk:
Hæv ikke stopperen, når du bruger papir, der er længere end A4-størrelse. For at forhindre at
udskrifterne stakkes og skubbes ud af outputbakken, skal du fjerne dem fra bakken, hver gang printeren
har skubbet et par udskrifter ud.
Udskriftsopgaver27
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Valg og brug af udskriftsmedier
Du kan bruge specialmedier såsom etiketter, konvolutter, tykt papir og transparenter.
Bemærk:
Da kvaliteten af bestemte papirmærker og -typer når som helst kan ændres af producenten, kan EPSON ikke
garantere kvaliteten af nogen medietype. Afprøv altid mediet inden indkøb af større mængder eller
udskrivning af større job.
Etiketter
Anvendelige etiketter:
❏ Etiketter til laserprintere eller kopimaskiner til almindeligt papir
❏ Etiketter, der dækker hele påklæbningsarket uden afstand mellem de enkelte etiketter
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):A4, LT
Paper Source
(Papirkilde):MP tray (MP-bakke)
Paper Type
(Papirtype):Labels (Etiketter)
Bemærk:
❏ Afhængigt af etiketkvaliteten, udskrivningsmiljøet eller udskrivningsmåden er der risiko for, at
etiketterne krølles ved udskrivning. Foretag en prøveudskrivning, inden du udskriver på et stort antal
etiketter.
❏ Dupleksudskrivning er ikke tilgængelig i forbindelse med etiketter.
❏ Pres et ark papir mod oversiden af hvert etiketark. Hvis papiret klæber fast til arket, skal du ikke bruge
de pågældende etiketter i printeren.
Udskriftsopgaver28
Konvolutter
Anvendelige konvolutter:
❏ Konvolutter uden lim eller tape
Forholdsregler
c
Brug kun rudekuverter, der er beregnet til laserprintere. Plastikket på de fleste rudekonvolutter
smelter.
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper Source
(Papirkilde):MP tray (MP-bakke)
Bemærk:
❏ Læg konvolutten i med udskriftssiden opad.
❏ Afhængigt af konvolutkvaliteten, udskrivningsmiljøet eller udskrivningsmåden er der risiko for, at
konvolutterne krølles ved udskrivning. Foretag en prøveudskrivning, inden du udskriver på et stort antal
konvolutter.
❏ Dupleksudskrivning er ikke tilgængelig i forbindelse med konvolutter.
Udskriftsopgaver29
Tykt papir
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):A4, A5, B5, LT, EXE
Paper Source
(Papirkilde):MP tray (MP-bakke)
Paper Type
(Papirtype):Thick (Tykt) (121 til 220 g/m² papir)
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Halvtykt papir
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
❏ Nederste standardpapirkassette
❏ Ekstra papirkassette
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):A4, A5, B5, LT, EXE
Paper Source
(Papirkilde):Automatisk valg
Papirtype
(Papirtype):Semi-Thick (Halvtykt) (91 til 120 g/m² papir)
Transparenter
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
Udskriftsopgaver30
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):A4, LT
Paper Source
(Papirkilde):MP tray (MP-bakke)
Paper Type
(Papirtype):Transparent
Brugerdefineret papirstørrelse
Tilgængelige papirstørrelser:
❏ 70,0 × 148,0 mm til 215,9 × 356,0 mm
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Tilgængelige papirkilder:
❏ MP tray (MP-bakke)
Printerdriverindstillinger:
Paper Size
(Papirstørrelse):User Defined Size (Brugerdefineret størrelse)
Paper Source
(Papirkilde):MP tray (MP-bakke)
Paper Type
(Papirtype):Normalt, halvtykt eller tykt
Bemærk:
Afhængigt af kvaliteten af papiret der ikke er standard, udskrivningsmiljøet eller udskrivningsmåden er der
risiko for, at papiret forskydes ved udskrivning. Foretag en prøveudskrivning, inden du udskriver på meget
papir, der ikke er standard.
Bemærk:
❏ Hvis du bruger Windows, skal du åbne printerdriveren og derefter vælge User Defined Size
(Brugerdefineret størrelse) i listen Paper Size (Papirstørrelse) under fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger). Juster indstillingerne for papirbredde, papirlængde og enhed i
dialogboksen User Defined Paper Size (Brugerdefineret papirstørrelse), så de passer til den
brugerdefinerede papirstørrelse. Klik derefter på OK, hvorefter den brugerdefinerede papirstørrelse
gemmes.
Udskriftsopgaver31
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ De lagrede papirstørrelser indstillinger kan kun bruges sammen med den printerdriver, de er gemt til.
Selvom der er indstillet flere printernavn for en printerdriver, kan indstillingerne kun være tilgængelige
for det printernavn, du gemte indstillingerne i.
❏ Ved deling af printeren på et netværk kan du ikke oprette Brugerdefineret størrelse på klienten.
❏ Mac OS X 10.2 eller 10.3: Følg trinene herunder for at gemme den brugerdefinerede papirstørrelse.
4. Indtast navnet på indstillingen, angiv papirstørrelse, og klik derefter på OK.
❏ Mac OS X 10.4: følg trinene herunder for at gemme den brugerdefinerede papirstørrelse.
1. Åbn dialogboksen Page Setup (Sideopsætning).
2. Vælg Manage Custom Sizes (Styring af brugerdefineret størrelse) i rullelisten Page Size
(Sidestørrelse).
3. Klik på .
4. Dobbeltklik på Untitled (Ikke-navngivet), og indtast indstillingens navn.
5. Angiv papirstørrelsen, og klik på OK.
Annullering af et udskriftsjob
Fra printeren
Tryk på knappen + Annuller job på printerens betjeningspanel.
Fra computeren
Windowsbrugere
Dobbeltklik på printerikonet på proceslinjen. Marker jobbet på listen, og klik derefter på Cancel (Annuller)
i menuen Dokument.
Udskriftsopgaver32
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Mac OS X-brugere
Åbn Printer Setup Utility (Printerværktøj) (Mac OS X 10.3 og 10.4) eller Print Center
(Printercentral) (Mac OS X 10.2), og dobbeltklik på printerikonet i udskriftskøen. Vælg derefter Delete
Job (Slet job) i jobmenuen.
Indstilling af udskriftskvaliteten
Du kan ændre udskriftskvaliteten ved hjælp af indstillinger i printerdriveren.
I indstillingen Automatic (Automatisk) kan du vælge en udskrivningstilstand, der passer til formålet.
Printerdriveren foretager de optimale indstillinger afhængig af den valgte udskriftstilstand. I indstillingen
Advanced (Avanceret) er der flere indstillingsmuligheder.
Bemærk:
I onlinehjælpen til printerdriveren kan du finde detaljer om printerdriverindstillinger.
Bemærkning til Macintosh-brugere:
Maximum (Maksimum) kan ikke vælge under indstillingerne Automatic (Automatisk). Vælg Advanced
(Avancerede) indstillinger for at vælge Maximum (Maksimum).
Sådan bruges indstillingen Automatisk
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver33
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Klik på Automatic (Automatisk), og vælg derefter den ønskede udskriftskvalitet.
3. Klik på OK.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver34
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Klik på Automatic (Automatisk), vælg derefter opløsningen i rullelisten.
Sådan bruges indstillingen Avanceret
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver35
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Vælg Advanced (Avanceret). Vælg derefter den indstilling på listen, der passer bedst til den
dokument- eller billedtype, du vil udskrive.
Hvis du vælger en foruddefineret indstilling, foretages andre indstillinger som f.eks. Print Quality
(Udskriftskvalitet) og Screen (Skærm) automatisk. Ændringer vises på den aktuelle indstillingsliste i
dialogboksen Setting Information (Indstillingsoplysninger), som du kan åbne ved at trykke på knappen
Setting Info. (Indstillingsoplysninger...) under fanen Optional Settings (Valgfrie indstillinger).
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver36
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Klik på Advanced (Avanceret), og klik derefter på More Settings (Flere indstillinger).
4. Foretag den relevante indstilling i dialogboksen Advanced (Avanceret).
Hvis du vælger en foruddefineret indstilling, foretages andre indstillinger som f.eks. Print Quality
(Udskriftskvalitet) og Screen (Skærm) automatisk. Ændringer vises i rullelisten Summary (Opsummering) i
dialogboksen Print (Udskriv).
Tilpasning af udskriftsindstillinger
Hvis du vil ændre detaljerede indstillinger, skal du angive indstillingerne manuelt.
Bemærk:
Indstil Print Quality (Udskriftskvalitet) til Maximum (Maksimum) for at udskrive i højeste opløsning.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2. Klik på Advanced (Avanceret), og klik derefter på More Settings (Flere indstillinger).
3. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
4. Klik på OK.
Udskriftsopgaver37
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
3. Klik på Advanced (Avanceret), og klik derefter på More Settings (Flere indstillinger).
4. Foretag de relevante indstillinger. Klik på knappen for at få yderligere oplysninger om hver enkelt
indstilling.
5. Klik på OK.
Lagring af indstillingerne
Du kan gemme dine brugerdefinerede indstillinger.
Bemærk:
❏ Du kan ikke bruge navnet på en foruddefineret indstilling til en brugerdefineret indstilling.
❏ De lagrede brugerdefinerede indstillinger kan kun bruges sammen med den printerdriver, de er gemt til.
Selvom der er indstillet flere printernavn for en printerdriver, kan indstillingerne kun være tilgængelige
for det printernavn, du gemte indstillingerne i.
❏ Du kan ikke slette foruddefinerede indstillinger.
Windowsbrugere
Bemærk:
Ved deling af en printer på et netværk, er Save Settings (Gem indstillinger) udtonet, og du kan ikke foretage
en brugertilpasset indstilling på klienten.
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2. Vælg Advanced (Avanceret), og klik derefter på Save Settings (Gem indstillinger) for at åbne
3. Indtast et navn for de brugerdefinerede indstillinger i boksen Name (Navn), og klik derefter på Save
(Gem).
Dine indstillinger vises i listen under fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
Bemærk:
For at slette en brugerdefineret indstilling skal du følge trin 1 og 2, vælge indstillingen i dialogboksen
Custom Settings (Brugerdefinerede indstillinger) og derefter klikke på Delete (Slet).
Udskriftsopgaver38
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Du kan oprette nye indstillinger i dialogboksen More Settings (Flere indstillinger). Når du opretter nye
indstillinger, vises Custom Settings (Brugerdefinerede indstillinger) i listen under fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger). I så til fælde overskrives den oprindelige indstilling ikke. Gem de nye
indstillinger under et nyt navn.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Klik på Save (Gem) eller Save As (Gem som) i Presets (Forudindstilling).
3. Indtast et navn for de brugerdefinerede indstillinger i boksen Name (Navn), og klik derefter på OK.
Dine indstillinger vises i rullelisten Presets (Forudindstilling).
Bemærk:
❏ Hvis du vil slette en brugerdefineret indstilling, skal du vælge indstillingen og derefter Delete (Slet) i
rullelisten Presets (Forudindstilling).
❏ Indstillingen Custom Setting (Speciel indstilling) er en standardfunktion i Mac OS X.
Tonerbesparelse
Hvis du vil reducere tonerforbruget i forbindelse med udskrivning af dokumenter, kan du udskrive kladder i
tilstanden Tonerbesparelse.
Bemærk:
Denne funktion findes kun til Windows.
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2. Vælg Advanced (Avanceret), og klik derefter på More Settings (Flere indstillinger) for at åbne
dialogboksen More Settings (Flere indstillinger).
3. Marker afkrydsningsfeltet Toner Save, og klik derefter på OK.
Udskriftsopgaver39
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Indstilling af Avanceret layout
Dupleksudskrivning
Denne funktion gør det muligt automatisk at udskrive på begge sider af papiret.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2. Marker afkrydsningsfeltet Duplex (Dupleks), og vælg derefter Left (Venstre), Top (Øverst) eller
Right (Højre) som indbindingsposition.
3. Hvis du vil foretage detaljerede indstillinger, skal du klikke på Duplex Settings
(Dupleksindstillinger) for at åbne dialogboksen Duplex Settings (Dupleksindstillinger).
4. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
5. Klik på OK.
Bemærk:
Advarselsskærmen vises på computeren. Klik på OK.
Udskriftsopgaver40
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
3. Marker afkrydsningsfeltet Duplex (Dupleks), og vælg derefter Left (Venstre), Top (Øverst) eller
Right (Højre) som indbindingsposition.
4. Hvis du vil foretage detaljerede indstillinger, skal du klikke på Duplex Settings
(Dupleksindstillinger) for at åbne dialogboksen Duplex Settings (Dupleksindstillinger).
5. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
6. Klik på Print (Udskriv).
Ændring af udskriftslayout
Denne funktion gør det muligt at udskrive flere sider på et enkelt ark papir.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
2. Marker afkrydsningsfeltet Print Layout (Udskriftslayout), og vælg det antal sider, du vil udskrive på
ét ark papir.
Udskriftsopgaver41
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Hvis du vil angive detaljerede indstillinger, skal du klikke på More Settings (Flere indstillinger).
Dialogboksen Indstillinger for udskriftslayout vises.
4. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
5. Klik på OK.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Layout på rullelisten.
3. Vælg det antal sider, du vil have udskrevet på ét ark papir, på rullelisten.
Udskriftsopgaver42
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Klik på Print (Udskriv).
Bemærk:
Indstillingerne Layout er en standardfunktion i Mac OS X.
Ændring af udskrifters format
Denne funktion gør det muligt at forstørre eller reducere dokumentet.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
3. Hvis du vil ændre sidernes størrelse automatisk, så de passer til outputpapiret, skal du vælge den ønskede
papirstørrelse i rullelisten Output Paper (Outputpapir).
Hvis du vil ændre sidernes størrelse til en angiven forstørrelse, skal du markere afkrydsningsfeltet Zoom To (Zoom til) og derefter angive procenten. Du kan også vælge outputpapirets størrelse.
4. Vælg Upper Left (Øverst til venstre) (for at udskrive et formindsket billede af siden i papirets
øverste venstre hjørne) eller Center (Centrer) (for at udskrive et formindsket billede af siden i midten)
for indstillingen Location (Placering).
Bemærk:
Denne indstilling er ikke tilgængelig, når du markerer afkrydsningsfeltet Zoom To (Zoom til).
Udskriftsopgaver43
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
5. Klik på OK.
Mac OS X-brugere
Bemærk:
❏ Forstørrelses- eller reduktionsprocenten angives automatisk i overensstemmelse med det papir, du
vælger.
❏ Denne funktion er ikke tilgængelig med Mac OS X 10.2 og 10.3.
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Paper Handling (Papirhåndtering) på rullelisten.
3. Vælg Scale to fit paper size (Skaler til papir) og vælg den ønskede papirstørrelse på rullelisten.
Bemærk:
Hvis du vælger Scale down only (Skaler kun ned), forstørres dokumenterne ikke, uanset om du
vælger den store papirstørrelse.
Udskrivning af vandmærker
Denne funktion gør det muligt at udskrive et tekstbaseret eller billedbaseret vandmærke på et dokument.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
Udskriftsopgaver44
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Vælg det ønskede vandmærke på rullelisten Watermark (Vandmærke).
3. Hvis du vil angive detaljerede indstillinger, skal du klikke på Watermark Settings og foretage de
relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
4. Klik på OK.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver45
3. Klik på Stamp Function.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Marker afkrydsningsfeltet Watermark (Vandmærke), og klik derefter på Watermark Settings.
5. Vælg et vandmærke på rullelisten Watermark (Vandmærke).
6. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
7. Klik på OK.
Oprettelse af et nyt vandmærke
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
2. Klik på New/Delete (Ny/Slet).
3. Vælg Text (Tekst) eller BMP, og indtast et navn på det nye vandmærke i boksen Name (Navn).
4. Hvis du vælger Text (Tekst), skal du indtaste vandmærketeksten i boksen Text (Tekst). Hvis du
vælger BMP, skal du klikke på Browse (Gennemse...), vælge den ønskede BMP-fil og derefter klikke
på OPEN.
5. Indtast vandmærkenavnet i boksen Name (Navne).
Udskriftsopgaver46
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
6. Klik på Save (Gem). Vandmærket vises i boksen List (Liste).
Bemærk:
❏ Hvis du vil redigere det gemte vandmærke, skal du vælge det i boksen List (Liste) og derefter følge
trin 4 til 6.
❏ Hvis du vil fjerne det gemte vandmærke, skal du vælge det i boksen List (Liste) og derefter klikke på
Delete (Slet). Når du har fjernet vandmærket, skal du huske at klikke på OK for at lukke
dialogboksen.
7. Klik på OK.
Bemærk:
❏ Du kan registrere op til 10 brugerdefinerede vandmærker.
❏ De lagrede vandmærker kan kun bruges sammen med den printerdriver, du gemte dem til. Selvom der er
indstillet flere printernavn for en printerdriver, kan indstillingerne kun være tilgængelige for det
printernavn, du gemte indstillingerne i.
❏ Ved deling af printeren på et netværk kan du ikke oprette et brugerdefineret vandmærke på klienten.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
3. Klik på Stamp Function.
Udskriftsopgaver47
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Marker afkrydsningsfeltet Watermark (Vandmærke), og klik derefter på Watermark Settings.
5. Klik på New/Delete (Ny/Slet).
6. Klik på Add Text eller Add Image i dialogboksen Custom Settings (Brugerdefinerede indstillinger).
7. Hvis du vælger Add Text (Tilføj tekst), skal du skrive vandmærketeksten, vælge Font (Skrifttype )
og Style (Typografi) og derefter klikke på OK i dialogboksen Edit Text (Rediger tekst). Hvis du vælger Add Image, skal du vælge en billedfil (PDF, PNG eller JPG) og derefter klikke på Open (Åbn).
Bemærk:
For at skrive vandmærketeksten skal du åbne dialogboksen Text Input (Indsæt tekst) ved at klikke på
tekstboksen. Skriv teksten, og klik på OK.
8. Indtast filnavnet i feltet Watermark (Vandmærke), og klik derefter på Save (Gem).
Bemærk:
❏ Hvis du vil redigere det gemte vandmærke, skal du vælge det i boksen Mark List (Mærkeliste) og
derefter klikke på Edit Text (Rediger tekst). Husk at klikke på Save (Gem) efter redigering.
❏ Hvis du vil fjerne det gemte vandmærke, skal du vælge det i boksen Mark List (Mærkeliste) og
derefter klikke på Mark Delete (Slet mærke). Husk at klikke på Save (Gem), efter at du har
fjernet det.
9. Vælg et brugerdefineret vandmærke, som er gemt, på rullelisten Watermark (Vandmærke) i
dialogboksen Watermark Setting (Vandmærkeindstillinger), og klik derefter på OK.
Bemærk:
Du kan registrere op til 32 brugerdefinerede vandmærker.
Udskrivning af sidehoved og sidefod
Denne funktion gør det muligt at udskrive brugernavn, computernavn, dato, klokkeslæt eller
sorteringsnummer øverst eller nederst på hver side i et dokument.
Windowsbrugere
1. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
Udskriftsopgaver48
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Vælg afkrydsningsfeltet Header/Footer (Sidehoved/sidefod), og klik derefter på Header/Footer
Settings (Indstillinger for sidehoved/sidefod).
3. Vælg emnerne i rullelisten.
Bemærk:
Hvis du vælger Collate Number (Sorteringsnummer), udskrives antallet af kopier.
4. Klik på OK.
Mac OS X-brugere
1. Åbn dialogboksen Print (Udskriv).
2. Vælg Printer Settings (Printerindstillinger) på rullelisten, og vælg fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
Udskriftsopgaver49
3. Klik på Stamp Function.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Vælg afkrydsningsfeltet Header/Footer (Sidehoved/sidefod), og klik derefter på Header/Footer
Settings (Indstillinger for sidehoved/sidefod).
5. Vælg emnerne i rullelisten.
Bemærk:
Hvis du vælger Collate Number (Sorteringsnummer), udskrives antallet af kopier.
6. Klik på OK.
Udskrivning med et overlay
Denne funktion gør det muligt at udskrive en standardformular eller et brevhoved på originaldokumentet.
Bemærk:
❏ Denne funktion findes kun til Windows.
❏ Overlay-funktionen er kun tilgængelig, når du har valgt High Quality (Printer) (Høj kvalitet
(printer)) som Printing Mode (Udskrivningstilstand) i dialogboksen Extended Settings (Udvidede
indstillinger) under fanen Optional Settings (Valgfrie indstillinger).
Oprettelse af et overlay
1. Åbn den fil, du vil oprette som et overlay.
Udskriftsopgaver50
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Åbn printerdriveren fra programmet. Se "Adgang til printerdriveren" på side 112, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
3. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
4. Marker afkrydsningsfeltet Form Overlay (Formular-overlay).
5. Vælg Create Overlay Data (Opret overlay-data), og klik derefter på More Settings (Flere
indstillinger). Dialogboksen Create Form (Opret formular) vises.
6. Skriv formularnavnet i boksen Form Name (Formularnavn), og angiv en beskrivelse i boksen
Description (Beskrivelse).
7. Vælg Foreground Document (Forgrundsdokument) eller Background Document
(Baggrundsdokument) for at angive, om overlayet skal udskrives som forgrundsbillede eller
baggrundsbillede i dokumentet.
8. Marker afkrydsningsfeltet Assign to Paper Source (Tildel til papirkilde) for at få vist
formularnavnet i rullelisten Paper Source (Papirkilde) under fanen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger).
9. Klik på OK i dialogboksen Create Form (Opret formular).
10. Klik på OK (Windows 2000: Klik på Apply (Anvend)) i fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
Udskriftsopgaver51
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Bemærk:
For at ændre indstillinger i den formular-overlay, du har oprettet, skal du gå ind i printerdriveren og gentage
alle trin på denne side. Bemærk, at du i trin 5 skal vælge Overlay Print (Overlay-udskrift) og derefter
klikke på Edit Form (Rediger formular).
Udskrivning af et dokument med overlay
Du kan vælge de registrerede formulardata i rullelisten Paper Source (Papirkilde) under fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger). Se trin 8 i "Oprettelse af et overlay" på side 50 for at registrere formulardata
i Paper Source (Papirkilde).
Følg nedenstående trin, hvis der ikke er registreret formular-overlay-data i Paper Source (Papirkilde), eller
hvis du vil foretage detaljerede indstillinger.
1. Åbn den fil, der skal udskrives med overlaydata.
2. Åbn printerdriveren fra programmet. Se "Adgang til printerdriveren" på side 112, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
3. Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
4. Marker afkrydsningsfeltet Form Overlay (Formular-overlay).
5. Marker afkrydsningsfeltet Overlay Print (Overlay-udskrift), og klik derefter på More Settings
(Flere indstillinger). Dialogboksen Form Selection (Formularvalg) vises.
6. Foretag de relevante indstillinger. I onlinehjælpen kan du finde oplysninger om de enkelte indstillinger.
7. Klik på OK i dialogboksen Form Selection (Formularvalg).
8. Klik på OK under fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
9. Klik på OK (Windows 2000: Klik på Print (Udskriv)).
Lagring af forindstillinger for en formular-overlay
Denne funktion gør det muligt at gemme de indstillinger, du foretog i "Udskrivning af et dokument med
overlay" på side 52.
1. Klik på Save/Delete (Gem/Slet) i dialogboksen Form Selection (Formularvalg). Se "Udskrivning af
et dokument med overlay" på side 52 vedrørende åbning af dialogboksen.
2. Indtast forindstillingsnavnet i navneboksen Form Pre-Settings (Formularforindstillingsnavn), og klik
derefter på Save (Gem). Forindstillingsnavnet vises i rullelisten Form Pre-Settings
(Formularforindstillinger) i dialogboksen Form Selection (Formularvalg).
Udskriftsopgaver52
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Klik på OK. Forindstillingsnavnet vises i rullelisten Form Pre-Settings (Formularforindstillinger) i
dialogboksen Advanced Layout (Avanceret layout).
Bemærk:
❏ For at slette en forindstillet overlay-formular skal du følge trin 1, vælge det forindstillingsnavn, du
vil slette, i rullelisten Form Pre-Settings (Formularforindstilling), klikke på Delete (Slet) og
derefter klikke på OK.
❏ Du kan gemme op til 20 forindstillinger.
Udskrivning af websider, så de passer til din papirstørrelse
Denne funktion gør det muligt at tilpasse websider til papirstørrelsen, når du udskriver. Installer EPSON
Web-To-Page fra cd-rom'en med printersoftware.
Bemærk:
Denne software findes kun til Windows.
Når du har installeret EPSON Web-To-Page, vises menulinjen på værktøjslinjen i Microsoft Internet
Explorer. Hvis menulinjen ikke vises, skal du vælge Toolbars (Værktøjslinjer) i menuen View (Vis) i
Internet Explorer og derefter vælge EPSON Web-To-Page.
Udskriftsopgaver53
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 3
Installation af ekstraudstyr
Papirkassetteenhed (ekstraudstyr)
Yderligere oplysninger om papirtyper og -formater, der kan bruges i papirkassetteenheden (ekstraudstyr),
findes i afsnittet "Nederste papirkassetteenhed" på side 25. Se "Papirkassetteenhed (ekstraudstyr)" på side
160, hvis du ønsker specifikationer.
Forholdsregler i forbindelse med håndtering
Vær altid opmærksom på følgende forholdsregler for håndtering, før du installerer ekstraudstyret:
Løft altid printeren ved at tage fast på de herunder viste steder.
Advarsel:
w
Printeren løftes sikkert ved at holde den i den stilling, der er vist ovenfor. Hvis printeren bæres forkert,
kan du tabe og beskadige den eller forårsage personskade.
Installation af ekstraudstyr54
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Installation af papirkassetteenheden (ekstraudstyr)
1. Sluk printeren, og tag netledningen og alle interfacekabler ud.
D-model
DN-model
* SLUKKET
Forsigtig:
c
Sørg for at tage netledningen ud af printeren for at forhindre elektrisk stød.
Installation af ekstraudstyr55
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Tag forsigtigt papirkassetteenheden (ekstraudstyr) ud af emballagen, og placer den, hvor du har tænkt dig
at stille printeren.
Bemærk:
❏ Fjern beskyttelsesmaterialet fra enheden.
❏ Behold alt beskyttelsesmateriale i tilfælde af, at du skal sende papirkassetteenheden (ekstraudstyr)
senere.
3. Tag forsigtigt fat i printeren på det sted, der er angivet herunder, og løft den forsigtigt.
4. Ret hjørnerne på printeren og enheden ind efter hinanden, og sænk derefter forsigtigt printeren ned på
enheden, så stikket og de to ben øverst på enheden passer ind i terminalen og hullerne i bunden af
printeren.
Bemærk:
Du kan installere i alt to papirkassetteenheder som ekstraudstyr. Når du installerer to enheder, skal du
sætte dem oven på hinanden og derefter sætte printeren oven på dem.
Installation af ekstraudstyr56
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
5. Træk papirkassetten ud af enheden.
6. Drej grebet til den herunder viste position for at låse papirkassetteenheden (ekstraudstyr).
7. Sæt papirkassetteenheden tilbage i enheden.
8. Tilslut alle interfacekabler og netledningen igen.
Installation af ekstraudstyr57
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
9. Slut printerens netledning til en stikkontakt.
10. Tænd for printeren.
Udskriv et statusark for at få bekræftet, at ekstraudstyret er installeret korrekt. Se "Udskrivning af et
statusark" på side 89.
Bemærkning til brugere af Windows:
Hvis EPSON Status Monitor ikke er installeret, skal du gennemføre indstillingerne manuelt i printerdriveren.
Se "Angivelse af Valgfrie indstillinger" på side 113.
Bemærkning til Macintosh-brugere:
Når du har monteret eller fjernet tilbehør, skal du slette printeren vha. Print Setup Utility
(Printerværktøj) (Mac OS X 10.3 og 10.4) eller Print Center (Printercentral) (Mac OS X 10.2) og
derefter registrere printeren igen.
Afmontering af papirkassetteenheden (ekstraudstyr)
Gennemfør installationsproceduren omvendt.
Hukommelsesmodul
Ved at installere et DIMM-modul (Dual In-line Memory Module) kan du øge printerens hukommelse til op
til 288 MB (320 MB for DN-modellerne). Du kan få brug for at installere yderligere hukommelse, hvis du har
problemer med at udskrive kompleks grafik.
Installation af et hukommelsesmodul
Advarsel:
w
Vær forsigtig, hvis du ordner noget inde i printeren, da du kan skære dig på nogle af komponenterne.
Forsigtig:
c
Inden du installerer et hukommelsesmodul, skal du huske at aflade eventuel statisk elektricitet ved at
røre et stykke jordforbundet metal. Ellers er der risiko for at beskadige komponenter, der er følsomme
over for statisk elektricitet.
Installation af ekstraudstyr58
1. Sluk for printeren, og tag netledningen ud.
* SLUKKET
Forsigtig:
c
Sørg for at tage netledningen ud af printeren for at forhindre elektrisk stød.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Fjern skruen på ekstraudstyrsafdækningen på bagsiden af printeren vha. skruetrækkeren.
Installation af ekstraudstyr59
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Fjern ekstraudstyrsafdækningen.
4. Find hukommelsesporten. Placeringen er vist herunder.
a. Hukommelsesport
5. Tryk en hvid stopper helt ned.
Installation af ekstraudstyr60
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
6. Sæt hukommelsesmodulet så langt ind i hukommelsesporten som muligt.
7. Skub den hvid stopper tilbage mod dig selv for at låse hukommelsesmodulet fast.
Forsigtig:
c
❏ Brug ikke for stor kraft.
❏ Sørg for at isætte hukommelseskortet, så det vender rigtigt.
❏ Du bør ikke fjerne nogen moduler fra printkortet. I modsat fald virker printeren ikke.
8. Monter ekstraudstyrsafdækningen igen.
9. Spænd skruen på ekstraudstyrsafdækningen vha. skruetrækkeren.
10. Tilslut alle interfacekabler og netledningen igen.
11. Slut printerens netledning til en stikkontakt.
12. Tænd for printeren.
Udskriv et statusark for at få bekræftet, at ekstraudstyret er installeret korrekt. Se "Udskrivning af et
statusark" på side 89.
Installation af ekstraudstyr61
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Bemærkning til brugere af Windows:
Hvis EPSON Status Monitor ikke er installeret, skal du gennemføre indstillingerne manuelt i printerdriveren.
Se "Angivelse af Valgfrie indstillinger" på side 113.
Bemærkning til Macintosh-brugere:
Når du har monteret eller fjernet tilbehør, skal du slette printeren vha. Print Setup Utility
(Printerværktøj) (Mac OS X 10.3 og 10.4) eller Print Center (Printercentral) (Mac OS X 10.2) og
derefter registrere printeren igen.
Afmontering af et hukommelsesmodul
Advarsel:
w
Vær forsigtig, hvis du ordner noget inde i printeren, da du kan skære dig på nogle af komponenterne.
Forsigtig:
c
Inden du afmonterer et hukommelsesmodul, skal du huske at aflade eventuel statisk elektricitet ved at
røre et stykke jordforbundet metal. Ellers er der risiko for at beskadige komponenter, der er følsomme
over for statisk elektricitet.
Gennemfør installationsproceduren omvendt.
Installation af ekstraudstyr62
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 4
Udskiftning af forbrugsvarer
Forholdsregler under udskiftning
Iagttag altid følgende forholdsregler for håndtering, når der udskiftes forbrugsvarer:
Se vejledningen pakken for at få yderligere oplysninger om udskiftningen.
❏ Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til, at udskiftningen kan foretages. Det er nødvendigt at åbne nogle
dele (f.eks. printerdækslet) på printeren ved udskiftning af forbrugsvarer.
❏ Installer ikke opbrugte forbrugsvarer i printeren.
Advarsel:
w
❏ Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fuseren og de omgivende områder
være meget varme.
❏ Bortskaf ikke brugte forbrugsstoffer ved afbrænding, da de kan eksplodere og forårsage
personskade. Bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter.
Forholdsregler ved udskiftning af tonerkassetten
Når toner-indikatoren og fejl-indikatoren lyser, er der ikke mere toner i printeren. Hvis indikatorerne lyser på
denne måde, eller hvis der vises en meddelelse i skærmbilledet EPSON Status Monitor, skal tonerkassetten
udskiftes.
Iagttag altid følgende forholdsregler for håndtering, når der udskiftes forbrugsstoffer:
❏ Det anbefales at installere originale forbrugsvarer. Brugen af uoriginale forbrugsvarer kan påvirke
udskriftskvaliteten. EPSON påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge
af brug af forbrugsvarer, der ikke er fremstillet eller godkendt af EPSON.
❏ Når du håndterer tonerkassetter, skal du altid placere dem på en ren, plan flade.
❏ Hvis du har flyttet en tonerkassette fra kølige til varme omgivelser, skal du vente i mindst en time, før du
installerer den, da der ellers kan opstå kondensskader.
❏ Udsæt ikke tonerkassetten for dagslys i længere tid end højst nødvendigt.
Udskiftning af forbrugsvarer63
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ Tonerkassetten er ikke en uafhængig enhed, der kan installeres direkte i printeren. Kassetten skal sættes
ind i fremkalderenhedens hus og derefter installeres i printeren.
Advarsel:
w
❏ Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene. Hvis du får toner på huden eller tøjet, skal du
straks vaske området omhyggeligt med sæbe og vand.
❏ Forbrugsstoffer skal opbevares utilgængeligt for børn.
❏ Bortskaf ikke brugte forbrugsstoffer ved afbrænding, da de kan eksplodere og forårsage
personskade. Bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter.
❏ Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller en fugtig klud med sæbe og vand
til at fjerne den spildte toner. Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis de
kommer i kontakt med en gnist, må du ikke bruge en støvsuger.
❏ Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de
omgivende områder være meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal
du vente 30 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
Udskiftning af forbrugsvarer64
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Forsigtig:
c
❏ Du skal åbne printerdækslet helt, når du udskiver tonerkassetten, ellers kan printeren tage skade.
❏ Rør aldrig ved fremkalderrullen, som fritlægges, når den beskyttende afdækning fjernes. Det kan
reducere udskriftskvaliteten.
❏ Når du udskifter tonerkassetten, skal du tørre støv og mærker af metalrullen inde i printeren med
en tør og blød klud som vist herunder.
* metalrulle
Udskiftning af forbrugsvarer65
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 5
Rengøring og transport af printeren
Rengøring af printeren
Printeren kræver kun minimal rengøring. Hvis printerkabinettet bliver snavset, skal du slukke printeren og
rengøre den med en blød, ren klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
Forsigtig:
c
Brug aldrig alkohol eller fortyndere til at rengøre printerens dæksler. Denne type kemikalier kan
beskadige komponenterne og printerens kabinet. Pas på, at der ikke kommer vand på
printermekanismen eller de elektriske komponenter.
Rengøring af optagningsrullen
1. Sluk for printeren.
* SLUKKET
Rengøring og transport af printeren66
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Træk papirkassetteenheden ud, og fjern papiret.
3. Aftør forsigtigt optagningsrullens gummidele i printeren med en fugtig, hårdt opvredet klud.
4. Læg papiret i papirkassetten igen, og sæt den tilbage i printeren.
Rengøring og transport af printeren67
Rengøring inde i printeren
1. Åbn topdækslet og MP-bakken.
2. Fjern fremkalderenheden med tonerkassetten.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Sæt en finger gennem hullet i de udvendige grønne greb på hver side af fotolederenheden. Træk derefter
fotolederenheden mod dig selv.
Rengøring og transport af printeren68
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Advarsel:
w
Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de
omgivende områder være meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal
du vente 30 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
Forsigtig:
c
❏ Rør aldrig ved fremkalderrullen, som fritlægges, når den beskyttende afdækning fjernes. Det
kan reducere udskriftskvaliteten.
❏ Udsæt ikke fotolederenheden for lys i længere tid end højst nødvendigt.
❏ Rør aldrig ved fotolederenhedens lysfølsomme tromle. Det kan reducere udskriftskvaliteten.
Rengøring og transport af printeren69
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
4. Tør støv og mærker af metalrullen inde i printeren med en tør og blød klud som vist herunder.
* metalrulle
5. Bevæg fotoledertrådens grønne rengøringsgreb nogle gang langsomt frem og tilbage fra den ene ende til
den anden.
Bemærk:
❏ Hvis der sidder beskyttelsestape fast på fotolederenheden, skal du fjerne tapen, før du bevæger
rengøringsgrebet.
❏ Husk at sætte rengøringsgrebet tilbage på dets oprindelige plads efter rengøring, så det låses fast.
6. Sæt langsomt fotolederen helt ind.
Rengøring og transport af printeren70
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
7. Sæt langsomt fotolederenheden med tonerkassetten helt ind.
8. Luk topdækslet og MP-bakken.
Rengøring og transport af printeren71
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Transport af printeren
Placering af printeren
Når du flytter printeren, skal du altid vælge en placering, hvor der er plads nok til uhindret betjening og
vedligeholdelse. Brug følgende illustration som vejledning for, hvor meget plads rundt om printeren der
kræves for at sikre uhindret betjening og drift.
a. 20 cm
b. 20 cm
c. 30 cm
d. 50 cm
e. 30 cm
Der kræves den angivne mængde ekstra plads for at montere og bruge følgende ekstraudstyr.
250-arks papirkassetteenheden føjer 10 cm til printerens nederste mål.
Ud over pladsbetragtninger skal du altid være opmærksom på følgende forholdsregler, når du skal vælge en
placering til printeren:
❏ Placer printeren et sted, hvor du nemt kan trække netledningen ud af stikkontakten.
Rengøring og transport af printeren72
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
❏ Hold hele computeren og printersystemet væk fra potentielle støjkilder, f.eks. højttalere eller standere til
trådløse telefoner.
❏ Brug ikke strømudtag, der styres af vægkontakter eller automatiske timere. Utilsigtet afbrydelse af
strømmen kan betyde, at værdifulde oplysninger i computerens og printerens hukommelse går tabt.
Forsigtig:
c
❏ Sørg for, at der er nok plads omkring printeren til, at ventilationen kan fungere korrekt.
❏ Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys, stærk varme, fugt eller støv.
❏ Undgå stikkontakter, hvortil der allerede er tilsluttet andre apparater.
❏ Brug en jordet stikkontakt, der passer til printerens elstik. Brug ikke en adapter.
❏ Brug kun en stikkontakt, som opfylder denne printers strømkrav.
Over lange strækninger
Nedpakning af printeren
Hvis du skal transportere printeren over lange strækninger, skal du omhyggeligt pakke printeren ned igen i
den originale kasse og emballage.
1. Sluk printeren, og fjern følgende dele:
❏ Netledning
❏ Interface-kabler
❏ Ilagt papir
❏ Tonerkassette
❏ Fremkalderenhed
❏ Installeret ekstraudstyr
Forsigtig:
c
Fjern ikke fotolederenheden. Hvis du flytter printeren, uden af fotolederenheden er installeret, kan
printeren tage skade.
2. Pak printeren ind i beskyttelsesmaterialerne, og pak derefter printeren ned i den originale kasse igen.
Forsigtig:
c
Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
Rengøring og transport af printeren73
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Over korte strækninger
Vær altid opmærksom på følgende forholdsregler for håndtering, hvis du får brug for at flytte printeren over
korte strækninger.
1. Sluk printeren, og fjern følgende dele:
❏ Netledning
❏ Interface-kabler
❏ Ilagt papir
❏ Installeret ekstraudstyr
2. Sørg for at løfte printeren ved at tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor.
Forsigtig:
c
Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
Rengøring og transport af printeren74
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Kapitel 6
Fejlfinding
Fjernelse af papirstop
Hvis papiret sætter sig fast inde i printeren, viser EPSON Status Monitor advarselsmeddelelser.
Forholdsregler i forbindelse med udbedring af papirstop
Vær opmærksom på følgende, når du udbedrer papirstop.
❏ Fjern ikke fastsiddende papir med magt. Iturevet papir kan være vanskeligt at fjerne og kan forårsage
andre papirstop. Fjern papiret forsigtigt for at undgå at rive det i stykker.
❏ Du skal altid bruge begge hænder, når du forsøger at fjerne fastsiddende papir, så du undgår at rive det i
stykker.
❏ Kontakt forhandleren, hvis der sidder iturevet papir fast i printeren, eller hvis der sidder papir fast et sted,
der ikke er nævnt i dette afsnit.
❏ Sørg for, at papirtypen i printeren er den samme som den, der er angivet under indstillingen Paper Type
(Papirtype) i printerdriveren.
❏ Udsæt ikke fotolederenheden for sollys overhovedet.
Advarsel:
w
❏ Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de
omgivende områder være meget varme.
❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan
forårsage personskade.
Fejlfinding75
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Papirstop i nærheden af den nederste standardpapirkassette
1. Fjern standardpapirkassetten, træk forsigtigt eventuelle papirark ud, og sæt papirkassetten i igen.
Papirstop i nærheden af 250-arks papirkassetteenheden
1. Fjern papirkassetten (ekstraudstyr), træk forsigtigt eventuelle papirark ud, og sæt papirkassetten i igen.
Fejlfinding76
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Fjern standardpapirkassetten, træk forsigtigt eventuelle papirark ud, og sæt papirkassetten i igen.
Papirstop i 250-arks papirkassetteenheden
1. Fjern de ekstra papirkassetter fra den nederste, og træk derefter eventuelle papirark ud.
Fejlfinding77
2. Sæt papirkassetterne i igen.
Papirstop inde i printeren
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
1. Åbn topdækslet og MP-bakken.
2. Fjern fremkalderenheden med tonerkassetten.
Fejlfinding78
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Sæt en finger gennem hullet i de udvendige grønne greb på hver side af fotolederenheden. Træk derefter
fotolederenheden mod dig selv.
Advarsel:
w
Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de
omgivende områder være meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal
du vente 30 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
Fejlfinding79
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Forsigtig:
c
❏ Rør aldrig ved fremkalderrullen, som fritlægges, når den beskyttende afdækning fjernes. Det
kan reducere udskriftskvaliteten.
❏ Udsæt ikke fotolederenheden for lys i længere tid end højst nødvendigt.
❏ Rør aldrig ved fotolederenhedens lysfølsomme tromle. Det kan reducere udskriftskvaliteten.
4. Træk forsigtigt eventuelle papirark lige ud mod dig selv.
Fejlfinding80
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
5. Sæt langsomt fotolederen helt ind.
6. Sæt langsomt fotolederenheden med tonerkassetten helt ind.
Bemærk:
Hvis du ikke kan sætte fremkalderenheden helt ind, skal du tage fotolederenheden ud, sætte den ind og
derefter sætte fremkalderenheden ind igen.
7. Luk topdækslet og MP-bakken.
Fejlfinding81
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Papirstop i nærheden af MP-bakken
1. Fjern papir fra underbakken, og sæt derefter underbakken tilbage i MP-bakken.
Forsigtig:
c
Selvom du ser fastklemt papir, når du udfører dette trin, må du ikke trække det ud. Printeren kan
tage skade.
2. Åbn topdækslet.
Fejlfinding82
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
3. Fjern fremkalderenheden med tonerkassetten.
4. Sæt en finger gennem hullet i de udvendige grønne greb på hver side af fotolederenheden. Træk derefter
fotolederenheden mod dig selv.
Advarsel:
w
Pas på ikke at berøre fuseren, som er mærket CAUTION HOT SURFACE, eller de
omkringliggende områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de
omgivende områder være meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal
du vente 30 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
Fejlfinding83
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Forsigtig:
c
❏ Rør aldrig ved fremkalderrullen, som fritlægges, når den beskyttende afdækning fjernes. Det
kan reducere udskriftskvaliteten.
❏ Udsæt ikke fotolederenheden for lys i længere tid end højst nødvendigt.
❏ Rør aldrig ved fotolederenhedens lysfølsomme tromle. Det kan reducere udskriftskvaliteten.
5. Træk forsigtigt eventuelle papirark lige ud mod dig selv.
Fejlfinding84
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
6. Sæt langsomt fotolederen helt ind.
7. Sæt langsomt fotolederenheden med tonerkassetten helt ind.
Bemærk:
Hvis du ikke kan sætte fremkalderenheden helt ind, skal du tage fotolederenheden ud, sætte den ind og
derefter sætte fremkalderenheden ind igen.
8. Luk topdækslet, og læg papiret tilbage på MP-bakken.
Fejlfinding85
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Bemærk:
Se "MP-bakke" på side 23 for at få yderligere oplysninger om ilægning af papir.
Papirstop i nærheden af den bageste låge
1. Åbn den bageste låge.
2. Tryk grebet med den grønne etiket ned, og træk forsigtigt eventuelle papirark ud.
Fejlfinding86
3. Luk den bageste låge.
4. Åbn og luk topdækslet.
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Papirstop i nærheden af DM-bakken
1. Fjern standardpapirkassetten.
Fejlfinding87
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
2. Skub på DM-bakken bagfra, og træk forsigtigt eventuelle papirark ud.
Bemærk:
Rør ikke ved metaldelene med undtagelse af det grønne greb på DM-bakken.
3. Skub på DM-bakken forfra, og træk forsigtigt eventuelle papirark ud.
4. Sæt papirkassetten i igen.
5. Åbn og luk topdækslet.
Fejlfinding88
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Udskrivning af et statusark
Du kan bekræfte printerens aktuelle status og kontrollere, at evt. ekstraudstyr er monteret korrekt, ved at
udskrive et statusark fra printerens betjeningspanel eller printerdriveren.
Se "Betjeningspanel" på side 21, hvis du vil udskrive et statusark fra printerens kontrolpanel.
Se "Udskrivning af et statusark" på side 113 vedrørende udskrivning af et statusark fra printerdriveren,
Windows.
Driftsproblemer
Klar-indikatoren lyser ikke
ÅrsagLøsning
Netledningen er muligvis ikke tilsluttet korrekt i
stikkontakten.
Stikkontakten styres muligvis af en udvendig kontakt
eller en automatisk timer.
Sluk printeren, kontroller netledningen mellem printeren og
stikkontakten, og tænd derefter printeren igen.
Sørg for, at kontakten er tændt, eller tilslut en anden elektrisk enhed til
stikkontakten for at kontrollere, om stikkontakten fungerer korrekt.
Printeren udskriver ikke (Klar-indikatoren lyser ikke)
ÅrsagLøsning
Printeren er offline.Tryk en enkelt gang på knappen Start/Stop for at skifte printerens
status til klar.
Der kan være opstået en fejl. Kontroller, om en fejlindikator lyser eller blinker. Se "Status- og
fejlindikatorer" på side 100.
Klar-indikatoren lyser, men der udskrives ikke
ÅrsagLøsning
Computeren er muligvis ikke tilsluttet korrekt til printeren.Udfør proceduren, der er illustreret i installationsvejledningen.
Interfacekablet er muligvis ikke tilsluttet korrekt.Kontroller begge ender af interfacekablet mellem printeren og
computeren.
Du bruger muligvis ikke det korrekte interfacekabel.Hvis du bruger USB-interfacet, skal du bruge et Revision 2.0-kabel.
Fejlfinding89
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Programsoftwaren til printeren er ikke installeret korrekt.Sørg for, at printeren er valgt i programsoftwaren.
Computeren har ikke tilstrækkelig hukommelse til at
håndtere datamængden i dokumentet.
Forsøg at reducere dokumentets billedopløsning i
programsoftwaren, eller installer mere hukommelse i computeren,
hvis det er muligt.
Ekstraudstyret er ikke tilgængeligt
ÅrsagLøsning
Printeren registrerer ikke ekstraudstyret.Udskriv et statusark for at se, om printeren registrerer
ekstraudstyret. Geninstaller ekstraudstyret, hvis dette ikke er
tilfældet.
Windowsbrugere: EPSON Status Monitor er ikke
installeret.
Macintosh-brugere: Du har ikke registreret printeren igen.
Windowsbrugere:
Du skal installere EPSON Status Monitor eller foretage indstillinger
manuelt i printerdriveren. Se "Angivelse af Valgfrie indstillinger" på
side 113.
Macintosh-brugere:
Når du har monteret eller fjernet ekstraudstyr fra printeren, skal du
starte EPSON Status Monitor eller slette og registrere printeren
igen.
Brug Print Setup Utility (Printerværktøj) (Mac OS X 10.3 og 10.4)
eller Print Center (Printercentral) (Mac OS X 10.2) til at slette
printeren.
Den resterende levetid for tonerkassetten opdateres ikke (kun
Windows-brugere)
ÅrsagLøsning
Intervallet mellem opdatering af oplysninger om
forbrugsvarer er for langt.
Tryk på knappen Get Information Now (Hent oplysninger nu) i
dialogboksen Consumable Info Settings (Indstillinger for
oplysninger om forbrugsvarer). Du kan også ændre intervallet for
opdatering af oplysninger om forbrugsvarer i dialogboksen
Consumable Info Settings (Indstillinger for oplysninger om
forbrugsvarer).
Fejlfinding90
Udskrivningsproblemer
Skrifttypen kan ikke udskrives
ÅrsagLøsning
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Windows-brugere: Du kan bruge printerskrifttyperne som
erstatning for de angivne TrueType-skrifttyper.
Den valgte skrifttype understøttes ikke af printeren.Kontroller, at du har installeret den korrekte skrifttype. Se
I printerdriveren skal du markere afkrydsningsfeltet Print TrueType fonts as bitmap (Udskriv TrueType-skrifttyper som bitmaps) i
dialogboksen Extended Settings (Udvidede indstillinger).
Skrifttypevejledning for at få yderligere oplysninger.
Udskriften er forvansket
ÅrsagLøsning
Interfacekablet er muligvis ikke tilsluttet korrekt.Sørg for, at begge ender af interfacekablet er tilsluttet korrekt.
Du bruger muligvis ikke det korrekte interfacekabel.Hvis du bruger USB-interfacet, skal du bruge et Revision 2.0-kabel.
Bemærk:
Hvis et statusark ikke udskrives korrekt, er printeren muligvis beskadiget. Kontakt forhandleren eller en
kvalificeret servicerepræsentant.
Udskrivningsplaceringen er ikke korrekt
ÅrsagLøsning
Sidelængden og -margenerne kan være indstillet forkert i
dit program.
Indstillingen Paper Size (Papirstørrelse) kan være forkert.Kontroller, at den rigtige papirstørrelse er valgt i
Indstillingen MP Tray Size (MF-STØRRELSE) kan være
forkert.
Sørg for, at du bruger korrekte indstillinger for sidelængde og
-margen i programmet.
printerdriverindstillingerne.
Kontroller, at du har valgt MP Tray (MP-bakke) i rullelisten Paper
Source (Papirkilde) og angivet den korrekte papirstørrelse i
printerdriverindstillingerne.
Fejlfinding91
Grafik udskrives ikke korrekt
ÅrsagLøsning
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Indstillingen for printeremulering i programmet kan være
forkert.
Der er muligvis behov for mere hukommelse.Grafik kræver store mængder hukommelse. Installer et passende
Kontroller, at programmet er indstillet til den printeremulering, du
bruger. Hvis du f.eks. bruger ESC/Page-tilstand, skal du sikre, at
programmet er indstillet til at bruge en ESC/Page-printer.
hukommelsesmodul. Se "Hukommelsesmodul" på side 58.
Problemer med udskriftskvaliteten
Baggrunden er mørk eller snavset
ÅrsagLøsning
Du bruger muligvis ikke den korrekte papirtype til
printeren.
Papirvejen inde i printeren kan være støvet.Rengør de indvendige printerkomponenter ved at udskrive tre sider
Density (Tæthed) kan være indstillet for mørkt.Klik på fanen Optional Settings (Valgfrie indstillinger) i
Hvis papirets overflade er for grov, kan de udskrevne tegn virke
forvrængede eller brudte. Glat kopipapir af høj kvalitet anbefales for
at få de bedste resultater. Se "Anvendelige papirtyper" på side 155
for at få oplysninger om valg af papir.
med kun ét tegn pr. side.
dialogboksen Extended Settings (Udvidede indstillinger) i
printerdriven, og gør derefter Density (Tæthed) lysere.
Der er hvide prikker på udskriften
ÅrsagLøsning
Papirvejen inde i printeren kan være støvet.Rengør de indvendige printerkomponenter ved at udskrive tre sider
med kun ét tegn pr. side.
Fejlfinding92
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Udskriftskvaliteten eller tonen er ujævn
ÅrsagLøsning
Papiret er muligvis fugtigt.Opbevar ikke papir i fugtige omgivelser.
Tonerkassetten kan være ved at være brugt op.Udskift tonerkassetten, hvis meddelelsen i EPSON Status Monitor
angiver, at tonerkassetten er ved at være brugt op. Se
"Forholdsregler ved udskiftning af tonerkassetten" på side 63.
Windows-brugere: Du kan også kontrollere den resterende levetid
for tonerkassetten ved at se i fanen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Der er en lodret linje på udskriften
ÅrsagLøsning
Enten metalrullen eller fotoledertråden inde i printeren er
snavset.
Rengør metalrullen og fotoledertråden inde i printeren. Se
"Rengøring inde i printeren" på side 68, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Udtværet toner
ÅrsagLøsning
Papiret er muligvis fugtigt.Opbevar ikke papir i fugtige omgivelser.
Du bruger muligvis ikke den korrekte papirtype til
printeren.
Papirvejen inde i printeren kan være støvet.Rengør de indvendige printerkomponenter ved at udskrive tre sider
Glat kopipapir af høj kvalitet anbefales for at få de bedste resultater.
Se "Anvendelige papirtyper" på side 155 for at få oplysninger om
valg af papir.
med kun ét tegn pr. side.
Manglende områder på det udskrevne billede
ÅrsagLøsning
Papiret er muligvis fugtigt.Denne printer er følsom over for fugt, der er absorberet af papiret. Jo
højere papirets fugtindhold er, desto lysere bliver udskriften.
Opbevar ikke papir i fugtige omgivelser.
Du bruger muligvis ikke den korrekte papirtype til
printeren.
Hvis papirets overflade er for grov, kan de udskrevne tegn virke
forvrængede eller brudte. Glat kopipapir af høj kvalitet anbefales for
at få de bedste resultater. Se "Anvendelige papirtyper" på side 155
for at få oplysninger om valg af papir.
Fejlfinding93
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Der udskrives fuldstændigt blanke sider
ÅrsagLøsning
Printeren har muligvis indført mere end ét ark ad gangen.Fjern papirstakken, og luft den. Bank papirstakken mod en plan
overflade for at udjævne kanterne, og læg derefter papiret i igen.
Der er muligvis et problem med programmet eller
interfacekablet.
Indstillingen Paper Size (Papirstørrelse) kan være forkert.Kontroller, at den rigtige papirstørrelse er valgt i
Indstillingen MP Tray Size (MF-STØRRELSE) kan være
forkert.
Kassettetapen er muligvis ikke trukket ud af
tonerkassetten.
Tonerkassetten kan være ved at være brugt op.Udskift tonerkassetten, hvis meddelelsen i EPSON Status Monitor
Udskriv et statusark. Se "Udskrivning af et statusark" på side 89.
Hvis der "udskrives" en blank side, skyldes problemet muligvis
printeren. Sluk for printeren, og kontakt din forhandler.
printerdriverindstillingerne.
Kontroller, at du har valgt MP Tray (MP-bakke) i rullelisten Paper
Source (Papirkilde) og angivet den korrekte papirstørrelse i
printerdriverindstillingerne.
Kontroller, at kassettetapen er trukket helt ud. Se vejledningen på
pakken med tonerkassetten for at få yderligere oplysninger.
angiver, at tonerkassetten er ved at være brugt op. Se
"Forholdsregler ved udskiftning af tonerkassetten" på side 63.
Windows-brugere: Du kan også kontrollere den resterende levetid
for tonerkassetten ved at se i fanen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Det udskrevne billede er lyst eller svagt
ÅrsagLøsning
Papiret er muligvis fugtigt.Opbevar ikke papir i fugtige omgivelser.
Toner Save er muligvis aktiveret.Deaktiver Toner Save i printerdriveren. For at ændre indstillingen for
Toner Save i printerdriveren skal du vælge knappen Advanced (Avanceret) i fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger)
og klikke på More Settings (Flere indstillinger). Fjern markeringen
i afkrydsningsfeltet Toner Save i dialogboksen More Settings (Flere
indstillinger) for Windows-brugere eller i dialogboksen Advanced
(Avanceret) for Mac-brugere.
Tonerkassetten kan være ved at være brugt op.Udskift tonerkassetten, hvis meddelelsen i EPSON Status Monitor
angiver, at tonerkassetten er ved at være brugt op. Se
"Forholdsregler ved udskiftning af tonerkassetten" på side 63.
Windows-brugere: Du kan også kontrollere den resterende levetid
for tonerkassetten ved at se i fanen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Fejlfinding94
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Den side, der ikke er udskrevet på, er snavset
ÅrsagLøsning
Der er muligvis spildt toner i papirindføringsvejen.Rengør de indvendige printerkomponenter ved at udskrive tre sider
med kun ét tegn pr. side.
Udskrivningen fandt sted lige efter fjernelsen af et
papirstop.
Udskriv et par enkeltsidede udskrifter.
Forringet udskriftskvalitet
ÅrsagLøsning
Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til, at printeren kan
udskrive i den ønskede kvalitet. Printeren reducerer
automatisk kvaliteten, så udskrivningen kan fortsætte.
Kontroller, om udskriften er acceptabel. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du installere mere hukommelse for at løse problemet
permanent eller vælge en lavere udskriftskvalitet i printerdriveren for
at løse problemet midlertidigt.
Problemer i forbindelse med hukommelse
Utilstrækkelig hukommelse til aktuelt job
ÅrsagLøsning
Printeren har ikke nok hukommelse til at udføre det
aktuelle job.
Installer mere hukommelse for at løse problemet permanent, eller
vælg en lavere udskriftskvalitet i printerdriveren for at løse
problemet midlertidigt.
Utilstrækkelig hukommelse til at udskrive alle kopier
ÅrsagLøsning
Printeren har ikke nok hukommelse til at udskrive job
sætvis.
Der udskrives kun ét sæt kopier. Reducer indholdet af udskriftsjob,
eller installer mere hukommelse. Se "Hukommelsesmodul" på side
58 for at få oplysninger om installation af hukommelse.
Fejlfinding95
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Problemer med papirhåndtering
Papiret indføres ikke korrekt
ÅrsagLøsning
Papirstyrene er ikke indstillet korrekt.Kontroller, at papirstyrene i alle papirkassetter og MP-bakken er
indstillet til det korrekte papirformat.
Indstillingen for papirkilde er muligvis ikke korrekt.Sørg for, at du har valgt den korrekte papirkilde i programmet.
Der er muligvis ikke papir i papirkilden.Læg papir i den valgte papirkilde.
Størrelsen af det ilagte papir er ikke den samme som den
papirstørrelse, der er valgt i printerdriveren.
Det ilagte papirs størrelse/type er ikke valgt i dialogboksen
Printer Settings (Printerindstillinger).
Der kan være for mange ark i MP-bakken eller
papirkassetterne.
Hvis papiret ikke indføres fra papirkassetteenheden
(ekstraudstyr), er enheden muligvis ikke installeret korrekt.
Når du udskriver i dupleks fra MP-bakken, er
standardpapirkassetten ikke installeret.
Når den ekstra papirkassette er installeret, er kassetterne
ovenover den, der indføres papir fra, ikke installeret.
Optagningsrullen er snavset.Rengør optagningsrullen. Se "Rengøring af optagningsrullen" på
Papirkassetten (ekstraudstyr) er muligvis ikke installeret
korrekt.
Kontroller, at den rigtige papirstørrelse er valgt i
printerdriverindstillingerne.
Indstil det ilagte papirs størrelse/type korrekt i dialogboksen Printer
Settings (Printerindstillinger).
Kontroller, at der ikke er lagt for mange ark papir i. Se "Generelt" på
side 157 for at få oplysninger om den maksimale papirkapacitet for
de enkelte papirkilder.
Se "Papirkassetteenhed (ekstraudstyr)" på side 54 for at få
oplysninger om installation af enheden.
Installer standardpapirkassetten.
Isæt alle papirkassetterne over den, der indføres papir fra.
side 66 for at få vejledning.
Se "Papirkassetteenhed (ekstraudstyr)" på side 54 for at få
oplysninger om installation af en papirkassetteenhed (ekstraudstyr).
Fejlfinding96
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Problemer ved brug af ekstraudstyr
Udskriv et statusark for at bekræfte, at ekstraudstyret er installeret korrekt. Du kan finde yderligere
oplysninger i afsnittet "Udskrivning af et statusark" på side 89.
Der opstår indføringsstop, når papirkassetten (ekstraudstyr) benyttes
ÅrsagLøsning
Papiret er fastklemt i papirkassetten (ekstraudstyr).Se "Fjernelse af papirstop" på side 75 for at udbedre papirstop.
Installeret ekstraudstyr kan ikke benyttes
ÅrsagLøsning
Det installerede ekstraudstyr er ikke defineret i
printerdriveren.
Windowsbrugere:
Du skal foretage indstillinger manuelt i printerdriveren. Se
"Angivelse af Valgfrie indstillinger" på side 113.
Macintosh-brugere:
Når du har monteret eller fjernet ekstraudstyr fra printeren, skal du
starte EPSON Status Monitor eller slette og registrere printeren
igen.
Brug Print Setup Utility (Printerværktøj) (Mac OS X 10.3 og 10.4)
eller Print Center (Printercentral) (Mac OS X 10.2) til at slette
printeren.
Fejlfinding97
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Afhjælpning af USB-problemer
Hvis du har problemer med at bruge printeren med USB-tilslutning, kan du se, om en af nedenstående
beskrivelser svarer til dit problem, og derefter træffe de nødvendige forholdsregler.
USB-tilslutninger
USB-kabler eller -tilslutninger kan være årsag til USB-problemer.
Du opnår de bedste resultater ved at slutte printeren direkte til computerens USB-port. Hvis det er nødvendigt
at bruge flere USB-hubber, anbefales det, at printeren tilsluttes den hub, der er tættest på computeren.
Windows-operativsystemet
Din computer skal være en model med præinstalleret Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server
2003 eller Server 2003 x64 eller en model med præinstalleret Windows 2000, Server 2003 eller Server 2003
x64 og opgraderet til Windows Vista, Vista x64, XP eller XP x64. Du er muligvis ikke i stand til at installere
eller bruge USB-printerdriveren på en computer, der ikke opfylder disse specifikationer, eller som ikke har
en indbygget USB-port.
Kontakt forhandleren for at få flere oplysninger om computeren.
Installation af printersoftware
Forkert eller ufuldstændig softwareinstallation kan medføre USB-problemer. Vær opmærksom på følgende,
og udfør de anbefalede tjek for at sikre korrekt installation.
Kontrol af printersoftwareinstallationen
Hvis du bruger Windows Vista, Vista X64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 eller Server 2003 x64, skal du
følge trinene i installationsvejledningen, der fulgte med printeren, for at installere printersoftwaren. Ellers
kan Microsofts universaldriver installeres i stedet for. Udfør følgende trin for at undersøge, om
universaldriveren er installeret.
1. Åbn mappen Printers (Printere), og højreklik derefter på printerens ikon.
2. Klik på Printing Preferences (Udskriftsindstillinger) i den genvejsmenu, der vises, og højreklik
derefter et vilkårligt sted i driveren.
Hvis About (Om) vises i den genvejsmenu, der åbnes, skal du klikke på dette menupunkt. Hvis der vises
en meddelelsesboks med ordene "Unidrv Printer Driver", skal du geninstallere printersoftwaren, som
beskrevet i installationsvejledningen. Hvis Om ikke vises, er printersoftwaren installeret korrekt.
Fejlfinding98
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
Bemærk:
I Windows 2000 skal du klikke på Yes (Ja), hvis dialogboksen Digital signatur ikke fundet vises under
installationen. Hvis du klikker på No (Nej), skal du installere printersoftwaren igen.
Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003 eller Server 2003 x64: Hvis dialogboksen Software
Installation (Softwareinstallation) vises under installationsprocessen, skal du klikke på Continue Anyway (Fortsæt alligevel). Hvis du klikker på STOP Installation (AFBRYD installationen), skal du
installere printersoftwaren igen.
Netværkstilslutningsproblemer (kun for DN-modellen)
Kan ikke installere software eller drivere
ÅrsagLøsning
Du har ikke åbnet operativsystemet med
administratorrettigheder.
Åbn operativsystemet med administratorrettigheder.
Kan ikke få adgang til den delte printer
ÅrsagLøsning
Der anvendes en uegnet tekst som sharenavn for den
delte printer.
Der kan ikke installeres yderligere en driver på
klientcomputeren, selvom printserverens operativsystem
og klientoperativsystemet er forskellige.
Det er dit netværkssystem, der forårsager dette problem.Bed netværksadministratoren om hjælp.
Bemærk:
Se nedenstående skema vedrørende den ekstra driver, der skal installeres.
Brug ikke mellemrum eller bindestreger i sharenavnet.
Installer printerdriverne fra cd-rom'en.
Fejlfinding99
AcuLaser M2000/M2010 SeriesBrugervejledning
ServeroperativsystemKlient-OSEkstra driver
Windows 2000Windows XP- eller 2000-klienterIntel Windows 2000
Windows XP
*
Windows XP- eller 2000-klienterIntel Windows 2000 eller XP
Windows XP x64-klienterx64 Windows XP
Windows XP, XP x64, Server 2003
eller Server 2003 x64
Windows Vista, Vista x64Windows Vista-, XP-, 2000- eller
*
Ekstra drivere til Windows XP x64 og Server 2003 x64 kan anvendes til Windows XP Service Pack 2, Windows 2003 Service
Pack 1 eller nyere.
*
Windows XP- eller 2000-klienterx86 Windows 2000, Windows XP og
Windows Server 2003
Windows XP x64-klienterx64 Windows XP og Windows Server
2003
x86 type 3 - brugertilstand
Server 2003-klienter
Windows Vista x64-, XP x64- eller
Server 2003 x64-klienter
x64 type 3 - brugertilstand
Status- og fejlindikatorer
Du kan kontrollere printerens status på basis af fejlindikatorernes kombinationer og mønstre på
betjeningspanelet. Se "Betjeningspanel" på side 21 for at få oplysninger om indikatorernes placering.
Bemærk:
Du kan let kontrollere printerstatus og fejl på computeren vha. EPSON Status Monitor. Se "Brug af EPSON
Status Monitor" på side 114 for at få yderligere oplysning om EPSON Status Monitor til Windows, "Brug af
EPSON Status Monitor" på side 136 til Macintosh.
Status for indikatorerne er vist herunder.
lyser
blinker hurtigt (for hver 0,3 sekunder)
blinker langsomt (for hver 0,6 sekunder)
blinker meget langsomt (lyser i 0,6 sekunder, slukket i 2,4 sekunder)
Slukket
Bemærk:
Fejltypen er afgørende for, hvordan indikatorerne skifter. Ignorer dette mærke.
Fejlfinding100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.