Limited Warranty
Please read this limited warranty carefully. Warranty is subject to void under following
criteria:
1. The serial number label or warranty seal is defaced, modified, or removed.
2. Taking apart of the product and/or modificaon of any component or cable without
ENERMAX’s wrien authorizaon.
3. Ignoring connector’s faulty-inseron-prevenon design by aaching a connector to a
device under incorrect orientaon.
4. Damage caused by natural phenomena or uncontrollable forces, such as lightning,
flooding, fire, earthquake, or misuse, abuse, negligence, accident, wear and tear,
mishandling, misapplicaon.
This ENERMAX Technology Corporaon product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX
Technology Corporaon agrees to repair or replace the product, at its own opon and at no
charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corporaon subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and if inspecon reveals that the
product is defecve. Please present the proof of purchase for requesng RMA. Charges for
removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty agreement.
This warranty shall not apply to any product, which has been subject to connecon to a faulty
power source, alteraon, negligence, or accident, or to any product, which has been installed
other than in accordance with these instrucons. In no event shall ENERMAX Technology
Corporaon, or its subsidiaries, or agents be liable for damages for a breach of warranty in an
amount exceeding the purchase price of this product.
If you are uncertain whether or not your ENERMAX liquid cooler is defecve, please contact
your dealer/reseller for support!
Web Site: hp://www.enermax.com
E-mail: enermax@enermax.com.tw
ENERMAX Technology Corporaon, 15F-2, No. 888, Jing-Guo Road, Taoyuan City (330),
Taiwan (R.O.C.), Tel. +886-3-316-1675, Fax. +886-3-346-6640
©2013 ENERMAX Technology Corporaon. All rights reserved. Specificaons are subject to
change without prior noce. Actual product and accessories may differ from illustraons.
Omissions and prinng errors excepted. Content of delivery might differ in different countries
or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproducon in any
manner without the wrien permission of ENERMAX is strictly forbidden.
- 1 -
Specificaon
Cold Plate
Pump
Radiator
Tube
Weight (w/o fan)
Bracket
Fan
Model
Material
Bearing
MTBF
Motor Speed
Rated Voltage
Rated Current
Dimension
Material
Material
Length
Compability
Dimension
Bearing
MTBF
Speed
Rated Voltage
Rated Current
Air Flow
Stac Pressure
Noise Level
Connector
ELC-LT240-HP
Copper
Ceramic Bearing
50,000 hrs
2500 rpm
12V
0.3A
273 x 120 x 27 mm
Aluminium
Polyamide (PA) rubber
310 mm
1095 g
®
Intel
LGA 775/1150/1155/1156/1366/2011
AMD® AM2/AM2+/AM3/AM3+/FM1/FM2/FM2+
120 x 120 x 25 mm
Twister Bearing
≧160,000 hrs
600-1300/2000/2500 rpm
12V
0.13A/0.27A/0.45A
28.6~60.3/88.9/111.0 CFM
48.5~102.4/150.9/188.7 m
0.8~1.7/4.7/7.4 mm-H
15~21.5/27/30 dBA
4 pin PWM
2O
3
/h
- 2 -
Part list
A Cooler x 1 B Fan x 2 C Back Plate x 1 D Square Spacer x 1
E Stand-off x 4
I Intel Clip x 2
M Insulang sheet x 4
F Fan Screw x 8
J AMD Clip x 2
N Thermal Grease x 1
G Case Screw x 8
K Intel LGA 2011
Screw x 4
- 3 -
H Spring Screw x 4
L Posion Screw x 4
O PWM Y cable x 1
Step
1
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
EN
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
DE
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
FR
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
IT
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
ES
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
PL
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
TN
CN
在扇框中心设有
JP
ファン中心部分に搭載されているスイッチで、お好みに合った回転範囲を選択して下さい。
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
KR
ID
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
RU
стороне вентилятора.
PWM风扇调速开关,可自由调整风扇转速
Intel
- 5 -
Step
2
Aach the fan and the radiator to the chassis
EN
DE
Schrauben Sie den Lüer und den Radiator am Gehäuse fest.
FR
Fixez le venlateur et le radiateur sur le châssis
IT
Fissare la ventola e il radiatore al case
Fijar el venlador y el radiador a la caja
ES
Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
PL
安裝風扇及散熱排於機殼
TN
将风扇以及散热排安装在机箱上
CN
ファンをラジエーターに設置してケースに取り付けて下さい。
JP
팬과 방열기를 PC 케이스에 부착하십시오.
KR
Pasang kipas dan radiator ke casing
ID
Закрепите вентилятор и радиатор на корпусе.
RU
Intel
- 6 -
Step
*LGA775/1150/1155/1156/1366
3-1
LGA1366
LGA1150/1155/1156
LGA775
*Aligning
EN
Insert the posion screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
DE
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Insérez la vis de fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
FR
Inserire le vi di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della
IT
vostra CPU.
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket
ES
de la CPU.
PL
W zależności od plaormy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na
płycie mocującej (Backplate).
TN
依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位
根据系统CPU针脚,将定位螺丝固定在背板相应孔位
CN
CPUソケットに合ったバックプレートと専用ネジをお使いください。
JP
CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해
KR
주십시오.
ID
Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего
RU
процессора.
Intel
- 7 -