Enermax ELC-LF360-RGB operation manual

A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R
Index
Limited Warranty
Specificaon
Part list
Intel Installaon
Motherboard Sync
RGB Control Box
Refilling Coolant
16
20
30
Limited Warranty
Please read this limited warranty carefully. Warranty is subject to void under following
criteria:
1. The serial number label or warranty seal is defaced, modified, or removed.
2. Taking apart of the product and/or modificaon of any component or cable without ENERMAX’s wrien authorizaon.
3. Ignoring connector’s faulty-inseron-prevenon design by aaching a connector to a device under incorrect orientaon.
4. Damage caused by natural phenomena or uncontrollable forces, such as lightning, flooding, fire, earthquake, or misuse, abuse, negligence, accident, wear and tear, mishandling, misapplicaon.
5. ENERMAX is only liable for limited warranty service of ENERMAX product. ENERMAX is not liable for other damage or loss of me, interest, commercial opportunity due to using defect product of ENERMAX.
This ENERMAX Technology Corporaon product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporaon agrees to repair or replace the product, at its own opon and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corpora­on subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and if inspecon reveals that the product is defecve. Please present the proof of purchase for requesng RMA. Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this warranty agreement. This warranty shall not apply to any product, which has been subject to connecon to a faulty power source, alteraon, negligence, or accident, or to any product, which has been installed other than in accordance with these instrucons. In no event shall ENERMAX Technology Corporaon, or its subsidiaries, or agents be liable for damages for a breach of warranty in an amount exceeding the purchase price of this product.
If you are uncertain whether or not your ENERMAX liquid cooler is defecve, please contact your dealer/reseller for support! Web Site: hp://www.enermax.com E-mail: enermax@enermax.com.tw
ENERMAX Technology Corporaon, 15F-2, No. 888, Jing-Guo Road, Taoyuan City (330), Taiwan (R.O.C.), Tel. +886-3-316-1675, Fax. +886-3-346-6640
©2018 ENERMAX Technology Corporaon. All rights reserved. Specificaons are subject to change without prior noce. Actual product and accessories may differ from illustraons. Omissions and prinng errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproducon in any manner without the wrien permission of ENERMAX is strictly forbidden.
- 1 -
Specificaon
Model
Material
Bearing
MTBF
Pump
Water Block
Radiator
Tube
Bracket
Fan
* Some motherboard put the capacitors around the boarder of CPU bracket, please carefully install the cooler on can avoid the mechanical interference.
Motor Speed
Rated Voltage
Rated Current (A)
Rated Current - RGB LED (A)
Dimension
Material
Material
Length
Weight (W/O fan)
Compability
Dimension
Speed
Rated Voltage
Rated Current (A)
Rated Current - RGB LED (A)
Air Flow
Stac Pressure
Noise Level
Connector
Thermal Grease
ELC-LF240-RGB
Copper base with Aluminum Radiator
Ceramic bearing
50,000 hrs
5,000 rpm ± 10%
277 x 120 x 27 mm 394 x 120 x 27 mm
Aluminum
400 mm
0.99 kgs 1.11kgs
®
LGA 2066/2011-3/2011/1366/1156/1155/1151/1150
Intel
®
AM4/AM3+/AM3/AM2+/AM2/FM2+/FM2/FM1
AMD
120 x 120 x 25 mm
500 - 2000 RPM (±10%)
23.81 ~ 102.17 CFM
0.673 ~ 6.28 mm-H
14 ~ 28 dBA
4 Pin PWM + 4 Pin RGB (W/ extension adapter)
Dow Corning® TC-5121C
ELC-LF360-RGB
12V
0.18A
0.57A
Rubber
12V
0.15A
0.8A
2O
- 2 -
Part List LIQFUSION 240
A Cooler x 1 B Fan x 2 C Back Plate x 1
E Posion Screw x 4
J Washer x 4
K PWM Y cable x 1
O 24P Power Adaptor x 1
F Stand-off x 4
L Molex Adaptor x 1 M Scraper x 1
P RGB Control Box x 1
G Case Screw x 8
Q RGB Controller Power
cable (SATA) x 1
H Fan Screw x 8
Maintenance Kit
G D 5V
Coolant 100ml x 1
S GIGABYTE RGB adapter x 1
(1g thermal grease x 1)
- 3 -
D Posion Plate x 1
I Set Screw x 4
N Thermal Grease x 1
R RGB Sync cable x 1
Please refill the coolant, when the flow indicator is not rotang. (please see page 30 for more informaon)
Part List LIQFUSION 360
A Cooler x 1 B Fan x 3 C Back Plate x 1
E Posion Screw x 4
J Washer x 4
K PWM 3 to 1 cable x 1
O 24P Power Adaptor x 1
F Stand-off x 4
P RGB Control Box x 1
G Case Screw x 12
L Molex Adaptor x 1 M Scraper x 1
Q RGB Controller Power
cable (SATA) x 1
H Fan Screw x 12
Maintenance Kit
G D 5V
S GIGABYTE RGB adapter x 1
Coolant 100ml x 1
(1g thermal grease x 1)
- 4 -
D Posion Plate x 1
I Set Screw x 4
N Thermal Grease x 1
R RGB Sync cable x 1
Please refill the coolant, when the flow indicator is not rotang. (please see page 30 for more informaon)
A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R
Installation
- 5 -
InstallaonStep 1
A
Aach the fan and the radiator to the chassis
EN
Schrauben Sie den Lüer und den Radiator am Gehäuse fest.
DE
FR
Fixez le venlateur et le radiateur sur le châssis
IT
Fissare la ventola e il radiatore al case
Fijar el venlador y el radiador a la caja
ES
PL
Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
安裝風扇及散熱排於機殼
TW
将风扇以及散热排安装在机箱上
CN
ファンをラジエーターに設置してケースに取り付けて下さい。
JP
KR
팬과 방열기를 PC 케이스에 부착하십시오.
Pasang kipas dan radiator ke casing
ID
B
H
G
- 6 -
InstallaonStep 2-A-1
C
LGA115X LGA1366
AM4
All AM2/AM3/ FM1/FM2 bracket
E
EN
Insert the posion screws into the proper holes on the back plate. Then use the washers to fix the posion screws. (If your CPU plaorm is Intel LGA 2011/2011-3/2066, please skip to step 2-B)
Stecken Sie die Posionsschrauben in die entsprechenden Löcher auf der Backplate passend zu
DE
Ihrenm CPU-Sockel. (Wenn Ihr CPU-Sockel Intel LGA 2011/2011-3/2066 ist, fahren Sie bie mit Schri 2-B fort).
FR
Installez les vis de posion dans les trous appropriés sur la plaque arrière. Ensuite, ulisez les rondelles pour fixer les vis de posion. (Si votre socket du processeur est Intel LGA 2011/2011-3/ 2066, passez à l'étape 2-B)
IT
Inserire le vi di posizione nei fori appropria sul back plate per il socket della vostra CPU (se la vostra piaaforma CPU è Intel LGA 2011/2011-3/2066 si prega di andare direamente allo step 2-B).
ES
Colocar los tornillos de posición en los agujeros adecuados para el zócalo de su CPU en el back plate ( si la plataforma de su CPU es Intel LGA 2011/2011-3/2066 se ruega ir directamente a la fase 2-B).
Wsuń śruby pozycjonujące do odpowiednich otworów w tylnej płytce dla odpowiedniego
PL
gniazda CPU. (W przypadku plaormy CPU Intel LGA 2011/2011-3/2066 przejdź od razu do czynności 2-B)
在背板上依系統 CPU 腳位所標示的孔位插入定位螺絲並套上墊圈固定 (如您的主機板是Intel LGA
TW
2011/2011-3/2066請直接跳至步驟 2-B)
在背板上根据系统 CPU 脚位所标示的孔位插入定位螺丝并套上垫圈固定 (如您的主机板是Intel
CN
LGA 2011/2011-3/2066请直接跳至步骤 2-B) CPUソケットに合った Back Plateの取付穴をご確認いただき、Posion Screwを差し込みます。
JP
(CPUソケットがIntel LGA 2011/2011-3/2066の場合は、ステップ2-Bへお進み下さい)
KR
백 플레이트의 적절한 구멍에 포지션 나사를 위치시키십시오. 와셔를 이용하여 포지션 나사를 고정하십시오. (CPU 플랫폼 Intel LGA 2011/2011-3/2066 사용자라면, step 2-B로 가십시오)
Masukkan sekrup posisi ke lubang yang tepat pada back plate. Kemudian gunakan washers/
ID
cincin penutup untuk memperbaiki sekrup posisi.(Jika plaorm CPU anda adalah Intel LGA 2011/2011-3/2066, lompatlah ke langkah 2-B)
- 7 -
InstallaonStep 2-A-2
F
J
C
Install the back plate on the back of motherboard, place the washer into the posion screw
EN
and fix them with stand-off.
Installieren Sie die Backplate auf der Rückseite des Mainboards, legen Sie die Unterlegscheibe
DE
auf die Posionsschraube und fixieren Sie sie mit dem Abstandshalter.
Installez la plaque arrière (C) sous la carte-mère, placez les rondelles (J) dans les vis (E) de
FR
posion puis fixez-les avec les écrous (F) boulons.
Installare il back plate nella parte posteriore della scheda madre, posizionare le rondelle sulle
IT
vi di posizione e fissarle con i distanziali.
ES
Instalar el back plate en la parte posterior de la placa base, colocar las arandelas en los tornillos de posición y fijarlos con los separadores.
Przyłóż płytkę tylną do odwrotnej strony płyty głównej, nałóż podkładkę na śrubę pozycjonującą
PL
i dokręć je do tulejki dystansowej.
將背版置入主機板背面將墊片套入定位螺絲並鎖上螺柱以固定背板
TW
将背板置入主板背面将垫片套入定位螺丝并锁上螺柱以固定背板
CN
BackPlateをマザーボードの裏側にセットし、表側に出たPositionScrewにWasherとStandoffを
JP
挿し込んでください。
KR
플레이트를 (C) 마더보드 후면에 설치 , 와셔를 (J) 나사 (E) 위치에 놓은 지지대를 (F) 이용해 고정하십시오.
Pasang back plate pada belakang motherboard, letakkan washer ke sekrup posisi dan kencangkan
ID
dengan stand off.
- 8 -
InstallaonStep2-A-3
I
D
F
Place posion plate on stand-off and use set screw to fix.
EN
Legen Sie die Posionsplae auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Feststellschrauben
DE
zum Fixieren.
FR
Placez la plaque (D) de posion sur les écrous (F) boulons et ulisez les vis (I) pour les fixer.
Collocare la piastra di posizione sui distanziali e ulizzare le vi per fissare.
IT
Colocar la placa de posición en los separadores y usar los tornillos para fijar.
ES
PL
Umieść płytkę pozycjonującą na tulejce dystansowej i przykręć śrubą mocującą.
請於螺柱上放置固定板後用固定螺絲鎖上
TW
CN
请在螺柱上放置固定板后用固定螺丝锁上
JP
PositionPlateをStandoffの上にセットし、SetScrewで固定してください。
KR
지지대 (D) 위에 포지션 플레이트를 (F) 위치 시킨 세트 나사로 (I) 고정하십시오.
ID
Letakkan pelat posisi pada stand off dan gunakan sekrup set untuk memperbaiki.
- 9 -
InstallaonStep2-B
E
D
LGA 2011 / 2011-3 / 2066
F
Place posion plate on stand-off and use posion screw to fix.
EN
(Socket LGA 2011/2011-3/2066 does not require the back plate).
Legen Sie die Posionsplae auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Posionsschrauben
DE
zum Fixieren. (Socket LGA 2011/2011-3/206 benögt keine Backplate).
Placez (D) la plaque de posion sur (F) les écrous boulons et ulisez les (E) vis de posion pour
FR
les fixer, (Socket LGA 2011/2011-3/2066 ne nécessite pas la plaque arrière).
Collocare la piastra di posizione sui distanziali e ulizzare le vi per fissare.
IT
(il Socket LGA 2011/2011-3/2066 non necessita del back plate).
Colocar la placa de posición en los separadores y usar los tornillos para fijar.
ES
(el Socket LGA 2011/2011-3/2066 no necesita del back plate)
Umieść płytkę pozycjonującą na tulejce dystansowej i przykręć śrubą pozycjonującą.
PL
(Gniazdo LGA 2011/2011-3/2066 nie wymaga płytki tylnej).
請於螺柱上置放固定板後用定位螺絲鎖上。(LGA 2011/2011-3/2066主機板不需使用背板)
TW
请在螺柱上置放固定板后用定位螺丝锁上。(
CN
Posion PlateStand offの上にセットし、Posion Screwで固定してください。
JP
(LGA 2011/2011-3/2066ソケットの場合、バックプレートは必要ありません)
KR
지지대 위에 포지션 플레이트를 (D) 위치 시킨 (F) 세트 나사로 (E)고정하십시오. (LGA 2011/2011-3/2066 소켓이라면, 백 플레이트 설치는 해당사항 아닙니다)
Letakkan pelat posisi pada stand off dan gunakan sekrup posisi untuk memperbaiki.
ID
(Socket LGA 2011/2011-3/2066 dak memerlukan back plate)
LGA 2011/2011-3/2066主板不需使用背板)
- 10 -
Loading...
+ 28 hidden pages