These instructions pertain to E5000 Ultra. Use in countries other than the
U.S.A. may require the use of a different line cord or attachment plug, or
both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer all servicing to
qualified service personnel. Do not expose this product to rain or moisture.
There are no user serviceable parts or adjustments inside the unit.
Grounding Instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or break down,
grounding provides a path of least resistance for electric current, reducing
the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Danger!
Improper connection of the equipment’s grounding conductor can result in
the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
personnel if you are in doubt as to whether the product is properly
grounded. Do not modify the plug provided with this product. If it will not
fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.
Caution!
If your E5000 Ultra is rack mounted, you must use a standard 19-inch open
frame rack. Screw-on rack mount ears are provided for this purpose.
User Maintenance Instructions
1.
The E5000 Ultra should be kept clean and dust free. Periodically wipe
the unit with a clean, lint free cloth. Do not use solvents or cleaners.
2.
There are no user lubrication or adjustment requirements.
E-MU Systems
Caution -.
reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in these operating instructions unless you are qualified to do so. Refer
all servicing to qualified service personnel.
These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To
This symbol is intended to
alert you to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the unit.
This symbol is intended to
alert you to the presence of
uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
Safety Instructions
Important Safety Instructions
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
READ THESE INSTRUCTIONS: When using electric products, basic precau-
tions should always be adhered to, including the following:
Read all instructions before using E5000 Ultra .
1.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when using
2.
the E5000 Ultra near children.
Do not use E5000 Ultra near water — for example near a bathtub,
3.
washbowl, kitchen sink, in a wet basement, on a wet bar, or near or in a
swimming pool. Do not expose the unit to drips or splashes.
E5000 Ultra should be situated so that its location or position does not
4.
interfere with its proper ventilation.
E5000 Ultra should be located away from heat sources such as radiators,
5.
heat registers, fireplaces, stoves, or ovens.
E5000 Ultra should be connected only to a power supply of the type
6.
described in the operating instructions and marked on the product.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
7.
spilled into the enclosure of the E5000 Ultra through openings.
This E5000 Ultra may be equipped with a polarized line plug (one blade
8.
wider that the other). This is a safety feature. If you are unable to insert
this plug into the outlet, do not defeat the safety purpose of the plug.
Contact an electrician to replace your obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
9.
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
unit.
Unplug E5000 Ultra from the power outlet during lightning storms or
10.
when left unused for a long period of time.
This product, in combination with an amplifier and headphones and
11.
speakers, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, consult an audiologist.
Only use attachments and accessories specified by E-mu Systems.
12.
E5000 Ultra should be serviced by qualified service personnel when:
13.
A. The power supply cord has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain; or
D. The unit has been dropped or the enclosure damaged; or
E. The unit does not operate normally or exhibits a marked change in
performance.
All servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
Save These Instructions
E5000 - Getting Started 3
Safety Instructions
Important Safety Instructions
4
•
•
•
•
•
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates and uses radiofrequency energy. If it is not installed and used properly —that is, in strict
accordance with our instructions— it may cause interference with radio
and television reception.
This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B
computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part
15 of the FCC rules. These rules are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that the interference will not occur in a particular
installation, especially if a “rabbit ear” TV antenna is used.
If the E5000 Ultra does cause interference to radio or television reception,
you can try to correct the interference by using one or more of the
following measures:
Turn the television or radio antenna until the interference stops.
Move the E5000 Ultra to one side or the other of the television or radio.
Move the E5000 Ultra farther away from the television or radio.
Plug the E5000 Ultra into an outlet on a different circuit than the televi-
sion or radio.
Consider installing a rooftop antenna with a coaxial lead-in between the
antenna and television set.
E-MU Systems
Safety Instructions
Warnings - German
Warnings - German
Wichtige Sicherheitsvorschriften
In Ländern ausserhalb den U.S.A. können andere Kabel oder Stecker
notwendig werden. Zur Verminderung des Risikos von Feuer oder eines
elektrischen Schlages übergebe man den Service an qualifizierte Fachleute.
Das Gerät niemals Regen oder Nässe aussetzen.
Erdungsinstruktionen
Das Gerät muss geerdet sein. Bei einem Defekt oder Ausfall bietet Erdung
dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstandes und
reduziert das Risiko eines Schlages. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten
Kabel und Stecker ausgerüstet. Der Stecker muss in eine passende,
einwandfrei montierte und geerdete Steckdose in Übereinstimmung mit
den örtlichen Vorschriften eingeführt werden.
Gefahr
Unvorschriftsgemässer Anschluss des Gerätes kann zum Risiko eines
elektrischen Schlages führen. Im Zweifelsfalle über die ordnungsgemässe
Erdung soll ein qualifizierter Elektriker oder eine Serviecestelle beigezogen
werden. Ändern Sie den mitgelieferten Stecker nicht. Sollte er nicht in die
Steckdose passen, soll die einwandfreie Installation durch einen qualifizierten Techniker erfolgen.
Vorsicht
Wird der Ultra in einem Rackgestell montiert, muss ein offener 19Zollrahmen verwendet werden.
Unterhaltsinstruktionen für anwender
1.
Ultra soll sauber und staubfrei gehalten werden. Das Gerät mit einem
sauberen und säurefreien Tuch periodisch abreiben. Keine Lösungsoder Reinigungsmittel anwenden.
2.
Schmieren und Justieren sind nicht notwendig.
3.
Bei weiteren Servicefragen wende man sich an eine qualifizierte Servicestelle.
Vorsicht
Diese Gebrauchsanweisungen sind nur für qualifizierte Techniker
beabsichtigt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
sollen Sie keine Arbeit unternehmen, die nicht in diesen Instruktionen
vorgeschrieben ist. Wenden Sie Sich bei weiteren Servicefragen an eine
qualifizierte Servicestelle.
E5000 - Getting Started 5
Safety Instructions
Warnings - German
Dieses Symbol weist den
Anwender auf wichtige
Gebrauchs- und ServiceVorschriften in den beiliegenden Drucksachen.
Dieses Symbol verweist auf
nicht-isolierte Stromspannungen im Geräte-Innern,
welche zu einem
elektrischen Schlag führen
könnten.
6
INSTRUKTIONEN BETR. FEUERRISIKO,
ELEKTROSCHOCK ODER VERLETZUNG VON PERSONEN
WARNUNG; Beim Einsatz elektrischer Geräte sollten folgende
Vorsichtsmassregeln stets beachtet werden:
1.
Lesen Sie vor dem Einschalten des Ultra alle Instruktionen.
2.
Zur Vermeidung von Verletzungsrisiken müssen Kinder bei eingeschaltetem Ultra sorgfältig überwacht werden.
3.
Ultra nicht in der Nähe von Wasser in Betrieb nehmen -- z.B. in der
Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, auf nassen Gestellen oder am
Swimmingpool.
4.
Ultra stets so aufstellen, dass seine Belüftung nicht beeinträchtigt wird.
5.
Ultra nicht in der Nähe von Hitze aufstellen, wie Heizkörper, offenem
Feuer, Öfen oder von Backöfen.
6.
Ultra ausschliesslich mit einem Netzgerät gemäss Bedienungsanleitung
und Gerätemarkierung verwenden.
7.
Dieses Gerät kann bei Verwendung von Kopfhörern und Verstärkern
hohe Lautpegel erzeugen, welche zu bleibenden Gehörschäden führen.
Arbeiten Sie nicht während längerer Zeit mit voller Lautstärke oder
hohem Lautpegel. Stellen Sie Gehörverlust oder Ohrenläuten fest,
wenden Sie sich an einen Ohrenartz.
8.
Ultra kann mit einem polarisierten Kabelstecker (mit ungleichen
Stiften) ausgerüstet sein. Das geschieht für Ihre Sicherheit. Können Sie
den Stecker nicht in die Steckdose einführen, ändern Sie nicht den
Stecker ab, sondern wenden Sie sich an einen Elektriker.
9.
Das Netzkabel des Ultra bei längerem Nichtgebrauch aus der Steckdose
ziehen.
10.
Vermeiden Sie sorgfältig das Eindringen von Gegenständen oder
Flüssigkeiten durch die Gehäuseöffnungen.
11.
Das Gerät soll durch qualifizierte Serviceleute gewartet werden, falls:
A. das Netzkabel beschädigt wurde, oder
B. Gegenstände oder Flüssigkeit in das Gerät gelangten,
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht normal oder einwandfrei arbeitet, oder
E. das Gerät stürzte oder sein Gehäuse beschädigt wurde.
12.
Servicearbeiten sollten nur qualifizierten Fachleuten anvertraut werden.
VORSICHT
Unvorschriftsgemässer einbau der Batterie kann zum Risiko einer Explosion
führen. Ersetzen Sie die Batterie nur mit der gleichen oder einer von E-mu
empfohlene Sorte. Werfen Sie die alten Batterien weg, wie es der Hersteller
anweist.
E-MU Systems
DIESE INSTRUKTIONEN AUFBEWAHREN
Safety Instructions
Warnings - French
Warnings - French
Instructions de Sécurité Importantes
Une utilisation dans des pays autres que les U.S.A. peut nécessiter l’usage
d’un cordon d’alimentation différent. Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, référez-vous à un personnel de service qualifié, et
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Instructions de Mise à la Terre
Cet appareil doit être relié à la terre. Dans le cas d’une malfonction
éventuelle, la terre fournit un passage de moindre résistance pour le courant
électrique, réduisant ainsi les risques d’électrocution. L’Ultra est équipé
d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche devant être branchée
dans une prise appropriée et reliée à la terre en conformité avec les normes
locales.
Danger
Une connexion incorrecte peut résulter en des risques d’électrocution.
Vérifiez avec un technicien qualifié si vous avez des doutes quant à la
connexion. Ne modifiez pas vous-même le cordon d’alimentation livré avec
cet appareil; s’il ne rentre pas dans la prise, faites-en installer un autre par
un technicien qualifié.
Attention
Si l’Ultra est installé dans un rack, utilisez un rack standard ouvert de
48.25cm.
Instructions de Maintenance
1. L’Ultra doit être maintenu propre et sans poussière. Nettoyez-le
périodiquement à l’aide d’un chiffon propre et non-pelucheux.
N’utilisez pas de solvants, ou d’autres produits de nettoyage.
2. Aucune lubrification et aucun réglage ne sont nécessaires de votre part.
3. Pour tout autre service, référez-vous à un personnel qualifié.
Instructions Concernant les Risques d’Incendie, d’Electrocution, ou de Blessures Corporelles.
ATTENTION: Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
certaines précautions élémentaires doivent toujours être prises,
incluant les suivantes:
E5000 - Getting Started 7
Safety Instructions
Warnings - French
Ces instructions de dépanage sont destinées uniquement aux personnes
qualifiées. Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’effectuez que les opérations décrites dans ce manuel, à moins que vous ne soyez qualifiê pour cela.
Faites effectuer toute r’eparation par une personne qualifié.
1. Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser l’Ultra .
2. Afin de réduire les risques de blessures, une attention particulière est
nécessaire en la présence d’enfants en bas âge.
3. N’utilisez pas l’Ultra dans ou près d’endroits humides - par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, dans les toilettes, dans une cave
humide, sur un bar fréquenté, en présence d’un bull-dog en rut, ou
dans une piscine pleine. Protégez cet appareil de tout liquide,
éclaboussure ou fuite.
4. L’Ultra doit être placé de façon à ce que sa position n’interfére pas avec
sa propre ventilation.
5. L’Ultra doit être placé loin de sources de chaleur telles que des radia-
teurs, cheminées, fours, ou groupies en chaleur.
6. L’Ultra doit uniquement être connecté à une alimentation du type
décrit dans les instructions d’opération et tel qu’indiqué sur l’appareil.
7. Une attention particulière doit être observée quant aux objets pouvant
tomber et aux liquides pouvant être versés sur et à l’intérieur de l’Ultra .
8. L’Ultra peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (avec une broche
plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez
pas brancher cette fiche dans une prise, ne neutralisez pas cette sécurité.
Contactez plutôt un électricien pour remplacer la prise obsolète.
9. Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le coincer, parti-
culiêrement prês des prises de courant, des boitiers ‘electriques dt du
point de sortie de l’appareil.
10. Le cordon d’alimentation de l’Ultra doit être débranché lorsque ce
dernier n’est pas utilisé pendant une longue période.
11. Cet appareil, combiné avec un amplificateur, des haut-parleurs, et/ou
un casque, est capable de générer des niveaux sonores pouvant
occasionner une perte de l’ouïe permanente. Ne travaillez pas trop
longtemps à un volume trop élevé ou même inconfortable. Si vous
observez une perte de l’audition ou un bourdonnement dans les
oreilles, consultez un O.R.L.
12. N’utilisez que les accessoires sp’ecifi’es par E-mu Systems.
13. Cet appareil doit être examiné par un personnel qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été versé sur/à l’intérieur
de l’appareil, ou
C. L’Ultra a été exposé à la pluie, ou
D. L’Ultra est tombé, ou
E. L’Ultra ne fonctionne pas normalement, ou affiche un
changement radical de performance.
14. Tout service doit être effectué par un personnel qualifié.
8 E-MU Systems
Ce symbole vous alerte de la
présence d’instructions
importantes d’opération et
de maintenance dans la
notice accompagnant
Ce symbole vous alerte de
la présence d’un voltage
non-isolé dangereux à
l’intérieur de l’appareil,
pouvant être d’une
magnitude suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution.
Safety Instructions
Warnings - French
Attention
Danger d’explosion si la etterie n’est pas correctement remplacée. Pour
remplacer la batterie, utilisez une batterie de meme type, ou d’un type
‘equivalent recommand’e par E-mu. Suivez les instructions du faricant pour
vous d’earrasser de la etterie usée.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Interférences Radio et Télévision
L’appareil décrit dans cette notice génére et utilise une énergie de
fréquence-radio. S’il n’est pas installé et utilisé correctement - c’est à dire en
suivant strictement nos instructions - il peut occasionner des interférences
avec la réception d’une radio ou d’une télévision.
Cet appareil a été testé et est conforme aux normes de Classe A en accord
avec les spécifications du paragraphe J de la section 15 des lois FCC. Ces lois
sont désignées pour fournir une protection raisonnable contre de telles
interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’est pas
garanti qu’aucune interférence n’apparaisse dans des installations particulières, et plus spécialement lorsqu’une antenne de télévision en «oreilles de
lapin» est utilisée.
Si l’Ultra occasionne des interférences , vous pouvez essayer de les corriger
en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Tournez l’antenne de la télé ou de la radio jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
• Déplacez l’Ultra d’un côté ou de l’autre de la télé ou de la radio.
• Eloignez l’Ultra de la télé ou de la radio.
• Branchez l’Ultra sur une prise différente que la télé ou la radio.
• Installez une antenne sur le toit munie d’une connexion coaxiale entre
elle et le poste de télévision.
E5000 - Getting Started 9
About this Manual
Important Upgrade Information
About this Manual
This is the “Getting Started” manual for the E5000 Ultra synthesizer. It is
not intended to be a complete reference. Its purpose is to give you a few
basics to get you playing in the shortest amount of time. The complete EOS
software manual, provided in PDF format on the supplied CD-ROM,
contains everything you’ll need to know about your E5000.
Note: This manual just scratches the surface of this powerful and complex
instrument. You’ll need to read the EOS software manual in order to really
know your way around the E5000.
If you are unfamiliar with samplers and synthesizers in general, you may
need more information than provided in either of these two manuals. We
suggest that you read some of the many books and magazines on the
subject of music synthesis. This will help you to get the most out of this
extremely powerful instrument.
Your E5000 is a special purpose sound computer and like all computers, can
be thought of as having two main components:
1. The physical machine with the buttons, keys, gadgets, that generates
sound.
This “Getting Started” manual describes the electrical connections and
physical hardware of the E-mu E5000 Digital Sampler/Synthesizer.
2. The EOS software that tells the hardware what to do. The Ultra Series
software is called EOS (for Emulator Operating System) and is used on
several E-MU products including the Emulator IV, e-64, e-6400, E4K,
E4X, all the Ultra series, and now E5000 Ultra.
The EOS software manual, included on the included CD-ROM, contains
detailed operating instructions for the software.
Important Upgrade Information
The Ultra Series samplers are software-based devices. The features and
functions of the Ultra Series may be enhanced and upgraded periodically.
Please take a moment now to read the Emu warranty and to fill out and
send in your warranty registration card. We NEED your mailing address in
order to keep you advised of upgrades and manual revisions.
10 E-MU Systems
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing the E5000 Ultra. The E5000 Ultra provides
almost all the features and expandability of the other Ultra series samplers
at a greatly reduced price. This is an Ultra powerful instrument with the
impeccable audio quality that has made E-MU famous. You are going to
love this machine. We strive to exceed your expectations!
State of the Art Software
E5000’s powerful EOS (Emulator Operating System) incorporates a graphic
user interface to make operating and programming your sampler easy and
intuitive. Advanced digital signal processing features like: auto-truncation,
auto-normalization and crossfade looping make sampling a breeze!
EOS utilizes “Digital Modular Synthesis”, which gives you the ultimate
flexibility to connect any of 56 modulations sources to 53 destination using
24 virtual patchcords. Modulation sources include three multi-stage
envelope generators and two multi-wave LFOs per channel, as well as full
MIDI modulation control over virtually every parameter. The digital
patchbay also contains a set of arithmetic modifiers which allow you to
create complex synthesis models. Check out the EOS Operation Manual on
the CD-ROM that came with your unit for detailed information on all of
the EOS features and how to get the most from your new E-MU product!
State of the Art Hardware
The Ultra Series’ digital hardware implements 64 “analog-sounding”
Z-plane filters. Twenty one different filter types are implemented.
• 12, 24, or 36 dB/octave lowpass filters with resonance
• 2nd & 4th order highpass filters with resonance
• 2nd & 4th order bandpass filters with resonance
• Contrary bandpass filter
• Three types of swept EQ filters
• Three phasers and one flanger with resonance
• Six powerful morphing filters
The E5000 features a powerful new 32-bit RISC processor, for blazing fast
MIDI response, quicker editing, and improved SCSI and SMDI transfers.
E5000 - Getting Started 11
Introduction
The modular design of E5000 lets you add hardware features as you need
without paying for features you don't. For starters, the E5000 contains an
incredible 64 channels of polyphony (32 stereo).
The E5000 Ultra sampler is 16 part multi-timbral, for complex sequencing
and sound effects creation, and can be remote controlled by an external
computer using SMDI. The optional 2nd MIDI port will allow E5000 to
receive 32 MIDI channels instead of the normal sixteen channels.
Built-in Digital Effects
A high quality internal effects processor adds reverb and chorus effects
while keeping the sound in the digital domain. 76 different effects are
implemented and there are several controllable parameters for each effect.
Sounds with effects applied can easily be resampled and then saved as an
entirely new sound with ambience and effects included.
Sound Libraries
All the Ultra Series samplers have full access to the huge library of sounds
available from E-mu and many other sources. It is fully compatible with the
legendary Ultra, E-IV, e-64, EIII, EIIIX and ESI libraries, and can transparently read Emax II, Akai S1000/S1100/S3000 and Roland S-760 banks
without awkward conversion routines.
Sounds and Sampling
The E5000 comes standard with 16 Megabytes of sample RAM. Sampling is
a standard feature with selectable sample rates of 22.05 kHz, 24 kHz,
44.1 kHz, and 48 kHz. The D/A converters and the stereo Sigma-Delta A/D
converter are 20-bit linear. Sampling can be performed in either mono or
true stereo. Sample RAM can be expanded up to 128 MB using standard
SIMM modules. With fully expanded memory, the E5000 Ultra provides
over 24 minutes of sampling time! An internal expansion socket allows you
to install up to 32 MB of sample ROM, which is instantly ready to use.
Resampling: E5000 Ultra can resample its own output in the digital
domain for layering and the creation of new and exciting effects.
Transposition: The E5000 Ultra is based on the latest G-chip and H-chip
digital hardware. The G-chip allows smooth sample transposition over a 10octave range while the H-chips retain the warm, musical character of
traditional analog filters.
Your E5000 Ultra sampler is an extremely powerful and reliable tenth
generation instrument. We at Emu sincerely hope it will help you realize
and further your musical aspirations.
12 E-MU Systems
Introduction
Available Hardware Options…
• Eight Channel Output Expander adds eight additional polyphonic
output channels for a total of 12.
• The “DWAM” option adds an AES/EBU Digital Interface in order to
transfer stereo digital audio between the E5000 and digital recorders,
mixers, etc. An ASCII keyboard interface is also included with this
option. The keyboard can control all Ultra Series front panel operations
including naming and browsing.
• 32 MIDI Channel Expander option adds another MIDI In, Out and Thru
port to allow 32 MIDI channel capability.
• ADAT I/O option adds 16 digital outputs and 8 digital inputs using the
Alesis ADAT™ optical digital format.
• Internal Hard Disk option lets you add an internal hard disk to Ultra
Series for convenient storage and retrieval of sounds.
• Several Flash/ROM options add a 8, 16, or 32 Megabyte ROM or a Flash
ROM SIMM. ROM SIMMs add permanent onboard sound banks. The
Flash option allows you to create your own custom sample bank.
E5000 - Getting Started 13
Main Controls
Volume Control
Main Controls
5000
Volume Control
This is the master volume control for all outputs, including digital I/O and
the headphone output. The master volume is a digital control. For
maximum dynamic range, set this control at or near maximum level.
Stereo Headphone Output
The stereo headphone output is taken from the stereo main outputs. This is
a high quality headphone amplifier with an output level compatible with
professional grade headphones.
Module Select Keys
The functions of your E5000 Ultra are grouped into six modules. The
Sample Manage and Sample Edit modules deal with operations at the
sample level. The Preset Manage and Preset Edit modules deal with operations at the preset level. The Master module contains functions that affect
the entire machine. Any function that has to do with the disk, such as
loading, saving and the like is accessed through the Disk module.
MIDI & SCSI Indicator LEDs
The LEDs illuminate to show activity on the SCSI bus and incoming MIDI
data.
Audition Key
The audition key allows you to play notes directly from the front panel
without having a MIDI keyboard connected. Select the note you want to
play from the “Tune” submenu in the Master module. If you have an
external hard disk connected to the E5000, the Audition key lets you play
samples directly from the hard disk before loading them when browsing
samples (Disk, Sample Browser).
14 E-MU Systems
Main Controls
Assignable Keys
Assignable Keys
These are user-assigned keys which can cause a jump to any screen. To link
an assignable key to the current screen:
1. Press and hold one of the assignable keys.
2. After two seconds, a pop up window appears informing you that the
assignable key has been programmed for the current screen.
For additional information, see Assignable Keys in chapter three of the EOS
software manual.
Function Keys
The lower line of the display usually contains a row of up to six “soft key”
buttons. These soft-key buttons indicate the function of the function keys
directly below them.
Exit Button
The Exit button backs out of a module one menu at a time each time the
button is pressed. Use the Exit button anytime you do not want to execute
a particular function. In the Sample Manage module, the Exit button also
terminates the sampling process.
Page Select Keys (Previous & Next)
The previous and next Page Keys are used to move back and forth between
pages when multiple pages of options exist. Each button has an associated
LED arrow which illuminates when there is more information on the
previous or next page. Arrows in the top corners of the display also indicate
there are more available pages. Use the Page Select keys in the preset
selection screen to select the previous or next preset.
Enter Key
Use the Enter button to confirm a particular operation. You can use Enter in
place of an affirmative function key response such as “OK” or “Go”.
Pressing the Enter key from the Disk Browser advances the selection from:
Drives -> Folders -> Banks -> Presets -> Samples -> Sequences.
(The Exit key reverses the progression.)
Cursor Keys
The left, right, up, and down Cursor Keys are primarily used to move the
cursor around in the display. The Cursor is a reversed-out section in the
display which indicates the currently selected parameter. You can use the
left and right Cursor Keys in the preset selection screen to select the
previous or next preset.
E5000 - Getting Started 15
Main Controls
Data Entry Control
Data Entry Control
The Data Entry Control is a stepped, variable control used to change
parameter values. The control increments or decrements the current value
one unit each click. This control incorporates acceleration (values advance
faster if the control is quickly turned).
Inc/Dec Keys
The Increment and Decrement keys are used to duplicate the function of
the data entry control when a finer degree of control is required. In the
preset selection screen the inc/dec keys select the previous or next preset.
Numeric Keys
Use the Numeric Keys to quickly select a particular preset or to enter data in
precise amounts.
Entering Data - The Numeric Keys can be used anytime the data to be
entered is a number, such as selecting samples and presets when you know
the exact number. You could simply enter the number without the leading
zero as in “10”, In this case, after entering the number, you will be asked to
confirm the value by pressing “Go”. The +/- key can be used to indicate if
the value is positive or negative. The numeric keys can also be used for
naming as some of the keys are labeled “telephone-style” with 3 characters
above the key.
Number Lock Feature
The Lock Key is used to select presets using just one or two key presses
instead of three. Pressing the Lock key repeatedly cycles through the three
lock modes - Lock Off, Lock 1 digit and Lock 2 digits. Locked digits are
shown in reverse video (white letters on black background) as shown below.
When you lock digits, you are limiting the size of the group so that fewer
key presses are required for preset selection.
Set/Shift Key
The Set/Shift key is used for several functions.
• When Set/Shift is held, the Assignable Keys assume the functions which
are labelled beneath them, taking you instantly to the Sequencer, FX or
Soundsprint screens.
• It can also be used to set a “Bookmark” in SoundSprint mode.
To Set a Bookmark: Press and hold the Set key while in SoundSprint
mode, then press one of the numeric keys. The current preset will be
stored under that numeric key and can be selected by pressing the
numeric key while in SoundSprint mode.
• To Save All Bookmarks to Flash RAM: (retained even after the power
has been turned off) Press and hold the Set/Shift key and press the +/key.
• Last and also least, the Set/Shift key functions as a decimal point key.
16 E-MU Systems
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.