E-Mu E5000 Ultra User Manual

11
Contents
Contents
Grounding Instructions ........................................2
Radio and Television Interference ........................4
Wichtige Sicherheitsvorschriften .........................5
Instructions de Sécurité Importantes ...................7
Interférences Radio et Télévision .......................... 9
About this Manual
Important Upgrade Information ........................ 10
........................................... 10
Introduction ...............................................
Available Options ............................................... 13
Main Controls
Connections
Disk Drive Options ............................................. 24
About Sampling .................................................. 278
Instant Gratification!
Loading a Bank from Hard Disk or CD-ROM ..... 29
Loading a Bank from Floppy Disk ...................... 29
Selecting Presets .................................................. 30
Saving .................................................................. 31
A Practice Sampling Session ............................... 32
Exploring the Preset ............................................ 36
Which Voices are Assigned to the Keyboard? .... 37
Creating a Link ................................................... 38
Arpeggiator ......................................................... 39
Keyboard Modes ................................................. 42
.................................................. 14
...................................................... 18
....................................... 28
Specifications
Sound RAM Memory Expansion
Warranty
Warranty Card .................................................... 54
.................................................... 45
................... 46
............................................................ 51
E5000 - Getting Started 1
Safety Instructions
Important Safety Instructions
2
Important Safety Instructions
These instructions pertain to E5000 Ultra. Use in countries other than the U.S.A. may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer all servicing to qualified service personnel. Do not expose this product to rain or moisture. There are no user serviceable parts or adjustments inside the unit.
Grounding Instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current, reducing the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Danger!
Improper connection of the equipment’s grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with this product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.
Caution!
If your E5000 Ultra is rack mounted, you must use a standard 19-inch open frame rack. Screw-on rack mount ears are provided for this purpose.
User Maintenance Instructions
1.
The E5000 Ultra should be kept clean and dust free. Periodically wipe the unit with a clean, lint free cloth. Do not use solvents or cleaners.
2.
There are no user lubrication or adjustment requirements.
E-MU Systems
Caution -.
reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in these operating instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.
These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To
This symbol is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
This symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Safety Instructions
Important Safety Instructions
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
READ THESE INSTRUCTIONS: When using electric products, basic precau-
tions should always be adhered to, including the following:
Read all instructions before using E5000 Ultra .
1.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when using
2.
the E5000 Ultra near children. Do not use E5000 Ultra near water — for example near a bathtub,
3.
washbowl, kitchen sink, in a wet basement, on a wet bar, or near or in a swimming pool. Do not expose the unit to drips or splashes.
E5000 Ultra should be situated so that its location or position does not
4.
interfere with its proper ventilation. E5000 Ultra should be located away from heat sources such as radiators,
5.
heat registers, fireplaces, stoves, or ovens. E5000 Ultra should be connected only to a power supply of the type
6.
described in the operating instructions and marked on the product. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
7.
spilled into the enclosure of the E5000 Ultra through openings. This E5000 Ultra may be equipped with a polarized line plug (one blade
8.
wider that the other). This is a safety feature. If you are unable to insert this plug into the outlet, do not defeat the safety purpose of the plug. Contact an electrician to replace your obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
9.
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
Unplug E5000 Ultra from the power outlet during lightning storms or
10.
when left unused for a long period of time. This product, in combination with an amplifier and headphones and
11.
speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult an audiologist.
Only use attachments and accessories specified by E-mu Systems.
12.
E5000 Ultra should be serviced by qualified service personnel when:
13.
A. The power supply cord has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain; or D. The unit has been dropped or the enclosure damaged; or E. The unit does not operate normally or exhibits a marked change in
performance.
All servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
Save These Instructions
E5000 - Getting Started 3
Safety Instructions
Important Safety Instructions
4
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates and uses radio­frequency energy. If it is not installed and used properly —that is, in strict accordance with our instructions— it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules. These rules are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation, especially if a “rabbit ear” TV antenna is used.
If the E5000 Ultra does cause interference to radio or television reception, you can try to correct the interference by using one or more of the following measures:
Turn the television or radio antenna until the interference stops. Move the E5000 Ultra to one side or the other of the television or radio. Move the E5000 Ultra farther away from the television or radio. Plug the E5000 Ultra into an outlet on a different circuit than the televi-
sion or radio. Consider installing a rooftop antenna with a coaxial lead-in between the
antenna and television set.
E-MU Systems
Safety Instructions
Warnings - German
Warnings - German
Wichtige Sicherheitsvorschriften
In Ländern ausserhalb den U.S.A. können andere Kabel oder Stecker notwendig werden. Zur Verminderung des Risikos von Feuer oder eines elektrischen Schlages übergebe man den Service an qualifizierte Fachleute. Das Gerät niemals Regen oder Nässe aussetzen.
Erdungsinstruktionen
Das Gerät muss geerdet sein. Bei einem Defekt oder Ausfall bietet Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstandes und reduziert das Risiko eines Schlages. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Kabel und Stecker ausgerüstet. Der Stecker muss in eine passende, einwandfrei montierte und geerdete Steckdose in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften eingeführt werden.
Gefahr
Unvorschriftsgemässer Anschluss des Gerätes kann zum Risiko eines elektrischen Schlages führen. Im Zweifelsfalle über die ordnungsgemässe Erdung soll ein qualifizierter Elektriker oder eine Serviecestelle beigezogen werden. Ändern Sie den mitgelieferten Stecker nicht. Sollte er nicht in die Steckdose passen, soll die einwandfreie Installation durch einen qualifi­zierten Techniker erfolgen.
Vorsicht
Wird der Ultra in einem Rackgestell montiert, muss ein offener 19­Zollrahmen verwendet werden.
Unterhaltsinstruktionen für anwender
1.
Ultra soll sauber und staubfrei gehalten werden. Das Gerät mit einem sauberen und säurefreien Tuch periodisch abreiben. Keine Lösungs­oder Reinigungsmittel anwenden.
2.
Schmieren und Justieren sind nicht notwendig.
3.
Bei weiteren Servicefragen wende man sich an eine qualifizierte Service­stelle.
Vorsicht
Diese Gebrauchsanweisungen sind nur für qualifizierte Techniker beabsichtigt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, sollen Sie keine Arbeit unternehmen, die nicht in diesen Instruktionen vorgeschrieben ist. Wenden Sie Sich bei weiteren Servicefragen an eine qualifizierte Servicestelle.
E5000 - Getting Started 5
Safety Instructions
Warnings - German
Dieses Symbol weist den Anwender auf wichtige Gebrauchs- und Service­Vorschriften in den beilieg­enden Drucksachen.
Dieses Symbol verweist auf nicht-isolierte Stromspan­nungen im Geräte-Innern, welche zu einem elektrischen Schlag führen könnten.
6
INSTRUKTIONEN BETR. FEUERRISIKO, ELEKTROSCHOCK ODER VERLETZUNG VON PERSONEN
WARNUNG; Beim Einsatz elektrischer Geräte sollten folgende Vorsichtsmassregeln stets beachtet werden:
1.
Lesen Sie vor dem Einschalten des Ultra alle Instruktionen.
2.
Zur Vermeidung von Verletzungsrisiken müssen Kinder bei einge­schaltetem Ultra sorgfältig überwacht werden.
3.
Ultra nicht in der Nähe von Wasser in Betrieb nehmen -- z.B. in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, auf nassen Gestellen oder am Swimmingpool.
4.
Ultra stets so aufstellen, dass seine Belüftung nicht beeinträchtigt wird.
5.
Ultra nicht in der Nähe von Hitze aufstellen, wie Heizkörper, offenem Feuer, Öfen oder von Backöfen.
6.
Ultra ausschliesslich mit einem Netzgerät gemäss Bedienungsanleitung und Gerätemarkierung verwenden.
7.
Dieses Gerät kann bei Verwendung von Kopfhörern und Verstärkern hohe Lautpegel erzeugen, welche zu bleibenden Gehörschäden führen. Arbeiten Sie nicht während längerer Zeit mit voller Lautstärke oder hohem Lautpegel. Stellen Sie Gehörverlust oder Ohrenläuten fest, wenden Sie sich an einen Ohrenartz.
8.
Ultra kann mit einem polarisierten Kabelstecker (mit ungleichen Stiften) ausgerüstet sein. Das geschieht für Ihre Sicherheit. Können Sie den Stecker nicht in die Steckdose einführen, ändern Sie nicht den Stecker ab, sondern wenden Sie sich an einen Elektriker.
9.
Das Netzkabel des Ultra bei längerem Nichtgebrauch aus der Steckdose ziehen.
10.
Vermeiden Sie sorgfältig das Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten durch die Gehäuseöffnungen.
11.
Das Gerät soll durch qualifizierte Serviceleute gewartet werden, falls: A. das Netzkabel beschädigt wurde, oder B. Gegenstände oder Flüssigkeit in das Gerät gelangten, C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht normal oder einwandfrei arbeitet, oder E. das Gerät stürzte oder sein Gehäuse beschädigt wurde.
12.
Servicearbeiten sollten nur qualifizierten Fachleuten anvertraut werden.
VORSICHT
Unvorschriftsgemässer einbau der Batterie kann zum Risiko einer Explosion führen. Ersetzen Sie die Batterie nur mit der gleichen oder einer von E-mu empfohlene Sorte. Werfen Sie die alten Batterien weg, wie es der Hersteller anweist.
E-MU Systems
DIESE INSTRUKTIONEN AUFBEWAHREN
Safety Instructions
Warnings - French
Warnings - French
Instructions de Sécurité Importantes
Une utilisation dans des pays autres que les U.S.A. peut nécessiter l’usage d’un cordon d’alimentation différent. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, référez-vous à un personnel de service qualifié, et n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Instructions de Mise à la Terre
Cet appareil doit être relié à la terre. Dans le cas d’une malfonction éventuelle, la terre fournit un passage de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques d’électrocution. L’Ultra est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche devant être branchée dans une prise appropriée et reliée à la terre en conformité avec les normes locales.
Danger
Une connexion incorrecte peut résulter en des risques d’électrocution. Vérifiez avec un technicien qualifié si vous avez des doutes quant à la connexion. Ne modifiez pas vous-même le cordon d’alimentation livré avec cet appareil; s’il ne rentre pas dans la prise, faites-en installer un autre par un technicien qualifié.
Attention
Si l’Ultra est installé dans un rack, utilisez un rack standard ouvert de
48.25cm.
Instructions de Maintenance
1. L’Ultra doit être maintenu propre et sans poussière. Nettoyez-le
périodiquement à l’aide d’un chiffon propre et non-pelucheux. N’utilisez pas de solvants, ou d’autres produits de nettoyage.
2. Aucune lubrification et aucun réglage ne sont nécessaires de votre part.
3. Pour tout autre service, référez-vous à un personnel qualifié.
Instructions Concernant les Risques d’Incendie, d’Electro­cution, ou de Blessures Corporelles.
ATTENTION: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent toujours être prises, incluant les suivantes:
E5000 - Getting Started 7
Safety Instructions
Warnings - French
Ces instructions de dépanage sont destinées uniquement aux personnes qualifiées. Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’effectuez que les opéra­tions décrites dans ce manuel, à moins que vous ne soyez qualifiê pour cela. Faites effectuer toute r’eparation par une personne qualifié.
1. Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser l’Ultra .
2. Afin de réduire les risques de blessures, une attention particulière est
nécessaire en la présence d’enfants en bas âge.
3. N’utilisez pas l’Ultra dans ou près d’endroits humides - par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, dans les toilettes, dans une cave humide, sur un bar fréquenté, en présence d’un bull-dog en rut, ou dans une piscine pleine. Protégez cet appareil de tout liquide, éclaboussure ou fuite.
4. L’Ultra doit être placé de façon à ce que sa position n’interfére pas avec
sa propre ventilation.
5. L’Ultra doit être placé loin de sources de chaleur telles que des radia-
teurs, cheminées, fours, ou groupies en chaleur.
6. L’Ultra doit uniquement être connecté à une alimentation du type
décrit dans les instructions d’opération et tel qu’indiqué sur l’appareil.
7. Une attention particulière doit être observée quant aux objets pouvant
tomber et aux liquides pouvant être versés sur et à l’intérieur de l’Ultra .
8. L’Ultra peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (avec une broche
plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher cette fiche dans une prise, ne neutralisez pas cette sécurité. Contactez plutôt un électricien pour remplacer la prise obsolète.
9. Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le coincer, parti-
culiêrement prês des prises de courant, des boitiers ‘electriques dt du point de sortie de l’appareil.
10. Le cordon d’alimentation de l’Ultra doit être débranché lorsque ce
dernier n’est pas utilisé pendant une longue période.
11. Cet appareil, combiné avec un amplificateur, des haut-parleurs, et/ou
un casque, est capable de générer des niveaux sonores pouvant occasionner une perte de l’ouïe permanente. Ne travaillez pas trop longtemps à un volume trop élevé ou même inconfortable. Si vous observez une perte de l’audition ou un bourdonnement dans les oreilles, consultez un O.R.L.
12. N’utilisez que les accessoires sp’ecifi’es par E-mu Systems.
13. Cet appareil doit être examiné par un personnel qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été versé sur/à l’intérieur
de l’appareil, ou C. L’Ultra a été exposé à la pluie, ou D. L’Ultra est tombé, ou E. L’Ultra ne fonctionne pas normalement, ou affiche un
changement radical de performance.
14. Tout service doit être effectué par un personnel qualifié.
8 E-MU Systems
Ce symbole vous alerte de la présence d’instructions importantes d’opération et de maintenance dans la notice accompagnant
Ce symbole vous alerte de la présence d’un voltage non-isolé dangereux à l’intérieur de l’appareil, pouvant être d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Safety Instructions
Warnings - French
Attention
Danger d’explosion si la etterie n’est pas correctement remplacée. Pour remplacer la batterie, utilisez une batterie de meme type, ou d’un type ‘equivalent recommand’e par E-mu. Suivez les instructions du faricant pour vous d’earrasser de la etterie usée.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Interférences Radio et Télévision
L’appareil décrit dans cette notice génére et utilise une énergie de fréquence-radio. S’il n’est pas installé et utilisé correctement - c’est à dire en suivant strictement nos instructions - il peut occasionner des interférences avec la réception d’une radio ou d’une télévision.
Cet appareil a été testé et est conforme aux normes de Classe A en accord avec les spécifications du paragraphe J de la section 15 des lois FCC. Ces lois sont désignées pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence n’apparaisse dans des installations particu­lières, et plus spécialement lorsqu’une antenne de télévision en «oreilles de lapin» est utilisée.
Si l’Ultra occasionne des interférences , vous pouvez essayer de les corriger en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Tournez l’antenne de la télé ou de la radio jusqu’à ce que les inter­férences disparaissent.
Déplacez l’Ultra d’un côté ou de l’autre de la télé ou de la radio.
Eloignez l’Ultra de la télé ou de la radio.
Branchez l’Ultra sur une prise différente que la télé ou la radio.
Installez une antenne sur le toit munie d’une connexion coaxiale entre
elle et le poste de télévision.
E5000 - Getting Started 9
About this Manual
Important Upgrade Information
About this Manual
This is the “Getting Started” manual for the E5000 Ultra synthesizer. It is not intended to be a complete reference. Its purpose is to give you a few basics to get you playing in the shortest amount of time. The complete EOS software manual, provided in PDF format on the supplied CD-ROM, contains everything you’ll need to know about your E5000.
Note: This manual just scratches the surface of this powerful and complex instrument. You’ll need to read the EOS software manual in order to really know your way around the E5000.
If you are unfamiliar with samplers and synthesizers in general, you may need more information than provided in either of these two manuals. We suggest that you read some of the many books and magazines on the subject of music synthesis. This will help you to get the most out of this extremely powerful instrument.
Your E5000 is a special purpose sound computer and like all computers, can be thought of as having two main components:
1. The physical machine with the buttons, keys, gadgets, that generates
sound. This “Getting Started” manual describes the electrical connections and
physical hardware of the E-mu E5000 Digital Sampler/Synthesizer.
2. The EOS software that tells the hardware what to do. The Ultra Series
software is called EOS (for Emulator Operating System) and is used on several E-MU products including the Emulator IV, e-64, e-6400, E4K, E4X, all the Ultra series, and now E5000 Ultra.
The EOS software manual, included on the included CD-ROM, contains detailed operating instructions for the software.
Important Upgrade Information
The Ultra Series samplers are software-based devices. The features and functions of the Ultra Series may be enhanced and upgraded periodically. Please take a moment now to read the Emu warranty and to fill out and send in your warranty registration card. We NEED your mailing address in order to keep you advised of upgrades and manual revisions.
10 E-MU Systems
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing the E5000 Ultra. The E5000 Ultra provides almost all the features and expandability of the other Ultra series samplers at a greatly reduced price. This is an Ultra powerful instrument with the impeccable audio quality that has made E-MU famous. You are going to love this machine. We strive to exceed your expectations!
State of the Art Software
E5000’s powerful EOS (Emulator Operating System) incorporates a graphic user interface to make operating and programming your sampler easy and intuitive. Advanced digital signal processing features like: auto-truncation, auto-normalization and crossfade looping make sampling a breeze!
EOS utilizes “Digital Modular Synthesis”, which gives you the ultimate flexibility to connect any of 56 modulations sources to 53 destination using 24 virtual patchcords. Modulation sources include three multi-stage envelope generators and two multi-wave LFOs per channel, as well as full MIDI modulation control over virtually every parameter. The digital patchbay also contains a set of arithmetic modifiers which allow you to create complex synthesis models. Check out the EOS Operation Manual on the CD-ROM that came with your unit for detailed information on all of the EOS features and how to get the most from your new E-MU product!
State of the Art Hardware
The Ultra Series’ digital hardware implements 64 “analog-sounding” Z-plane filters. Twenty one different filter types are implemented.
12, 24, or 36 dB/octave lowpass filters with resonance
2nd & 4th order highpass filters with resonance
2nd & 4th order bandpass filters with resonance
Contrary bandpass filter
Three types of swept EQ filters
Three phasers and one flanger with resonance
Six powerful morphing filters
The E5000 features a powerful new 32-bit RISC processor, for blazing fast MIDI response, quicker editing, and improved SCSI and SMDI transfers.
E5000 - Getting Started 11
Introduction
The modular design of E5000 lets you add hardware features as you need without paying for features you don't. For starters, the E5000 contains an incredible 64 channels of polyphony (32 stereo).
The E5000 Ultra sampler is 16 part multi-timbral, for complex sequencing and sound effects creation, and can be remote controlled by an external computer using SMDI. The optional 2nd MIDI port will allow E5000 to receive 32 MIDI channels instead of the normal sixteen channels.
Built-in Digital Effects
A high quality internal effects processor adds reverb and chorus effects while keeping the sound in the digital domain. 76 different effects are implemented and there are several controllable parameters for each effect. Sounds with effects applied can easily be resampled and then saved as an entirely new sound with ambience and effects included.
Sound Libraries
All the Ultra Series samplers have full access to the huge library of sounds available from E-mu and many other sources. It is fully compatible with the legendary Ultra, E-IV, e-64, EIII, EIIIX and ESI libraries, and can transpar­ently read Emax II, Akai S1000/S1100/S3000 and Roland S-760 banks without awkward conversion routines.
Sounds and Sampling
The E5000 comes standard with 16 Megabytes of sample RAM. Sampling is a standard feature with selectable sample rates of 22.05 kHz, 24 kHz,
44.1 kHz, and 48 kHz. The D/A converters and the stereo Sigma-Delta A/D converter are 20-bit linear. Sampling can be performed in either mono or true stereo. Sample RAM can be expanded up to 128 MB using standard SIMM modules. With fully expanded memory, the E5000 Ultra provides over 24 minutes of sampling time! An internal expansion socket allows you to install up to 32 MB of sample ROM, which is instantly ready to use.
Resampling: E5000 Ultra can resample its own output in the digital
domain for layering and the creation of new and exciting effects.
Transposition: The E5000 Ultra is based on the latest G-chip and H-chip
digital hardware. The G-chip allows smooth sample transposition over a 10­octave range while the H-chips retain the warm, musical character of traditional analog filters.
Your E5000 Ultra sampler is an extremely powerful and reliable tenth generation instrument. We at Emu sincerely hope it will help you realize and further your musical aspirations.
12 E-MU Systems
Introduction
Available Hardware Options…
Eight Channel Output Expander adds eight additional polyphonic output channels for a total of 12.
The “DWAM” option adds an AES/EBU Digital Interface in order to transfer stereo digital audio between the E5000 and digital recorders, mixers, etc. An ASCII keyboard interface is also included with this option. The keyboard can control all Ultra Series front panel operations including naming and browsing.
32 MIDI Channel Expander option adds another MIDI In, Out and Thru port to allow 32 MIDI channel capability.
ADAT I/O option adds 16 digital outputs and 8 digital inputs using the Alesis ADAT™ optical digital format.
Internal Hard Disk option lets you add an internal hard disk to Ultra Series for convenient storage and retrieval of sounds.
Several Flash/ROM options add a 8, 16, or 32 Megabyte ROM or a Flash ROM SIMM. ROM SIMMs add permanent onboard sound banks. The Flash option allows you to create your own custom sample bank.
E5000 - Getting Started 13
Main Controls
Volume Control
Main Controls
5000
Volume Control
This is the master volume control for all outputs, including digital I/O and the headphone output. The master volume is a digital control. For maximum dynamic range, set this control at or near maximum level.
Stereo Headphone Output
The stereo headphone output is taken from the stereo main outputs. This is a high quality headphone amplifier with an output level compatible with professional grade headphones.
Module Select Keys
The functions of your E5000 Ultra are grouped into six modules. The Sample Manage and Sample Edit modules deal with operations at the sample level. The Preset Manage and Preset Edit modules deal with opera­tions at the preset level. The Master module contains functions that affect the entire machine. Any function that has to do with the disk, such as loading, saving and the like is accessed through the Disk module.
MIDI & SCSI Indicator LEDs
The LEDs illuminate to show activity on the SCSI bus and incoming MIDI data.
Audition Key
The audition key allows you to play notes directly from the front panel without having a MIDI keyboard connected. Select the note you want to play from the “Tune” submenu in the Master module. If you have an external hard disk connected to the E5000, the Audition key lets you play samples directly from the hard disk before loading them when browsing samples (Disk, Sample Browser).
14 E-MU Systems
Main Controls
Assignable Keys
Assignable Keys
These are user-assigned keys which can cause a jump to any screen. To link an assignable key to the current screen:
1. Press and hold one of the assignable keys.
2. After two seconds, a pop up window appears informing you that the
assignable key has been programmed for the current screen.
For additional information, see Assignable Keys in chapter three of the EOS software manual.
Function Keys
The lower line of the display usually contains a row of up to six “soft key” buttons. These soft-key buttons indicate the function of the function keys directly below them.
Exit Button
The Exit button backs out of a module one menu at a time each time the button is pressed. Use the Exit button anytime you do not want to execute a particular function. In the Sample Manage module, the Exit button also terminates the sampling process.
Page Select Keys (Previous & Next)
The previous and next Page Keys are used to move back and forth between pages when multiple pages of options exist. Each button has an associated LED arrow which illuminates when there is more information on the previous or next page. Arrows in the top corners of the display also indicate there are more available pages. Use the Page Select keys in the preset selection screen to select the previous or next preset.
Enter Key
Use the Enter button to confirm a particular operation. You can use Enter in place of an affirmative function key response such as “OK” or “Go”.
Pressing the Enter key from the Disk Browser advances the selection from: Drives -> Folders -> Banks -> Presets -> Samples -> Sequences. (The Exit key reverses the progression.)
Cursor Keys
The left, right, up, and down Cursor Keys are primarily used to move the cursor around in the display. The Cursor is a reversed-out section in the display which indicates the currently selected parameter. You can use the left and right Cursor Keys in the preset selection screen to select the previous or next preset.
E5000 - Getting Started 15
Main Controls
Data Entry Control
Data Entry Control
The Data Entry Control is a stepped, variable control used to change parameter values. The control increments or decrements the current value one unit each click. This control incorporates acceleration (values advance faster if the control is quickly turned).
Inc/Dec Keys
The Increment and Decrement keys are used to duplicate the function of the data entry control when a finer degree of control is required. In the preset selection screen the inc/dec keys select the previous or next preset.
Numeric Keys
Use the Numeric Keys to quickly select a particular preset or to enter data in precise amounts.
Entering Data - The Numeric Keys can be used anytime the data to be entered is a number, such as selecting samples and presets when you know the exact number. You could simply enter the number without the leading zero as in “10”, In this case, after entering the number, you will be asked to confirm the value by pressing “Go”. The +/- key can be used to indicate if the value is positive or negative. The numeric keys can also be used for naming as some of the keys are labeled “telephone-style” with 3 characters above the key.
Number Lock Feature
The Lock Key is used to select presets using just one or two key presses instead of three. Pressing the Lock key repeatedly cycles through the three lock modes - Lock Off, Lock 1 digit and Lock 2 digits. Locked digits are shown in reverse video (white letters on black background) as shown below. When you lock digits, you are limiting the size of the group so that fewer key presses are required for preset selection.
Set/Shift Key
The Set/Shift key is used for several functions.
When Set/Shift is held, the Assignable Keys assume the functions which are labelled beneath them, taking you instantly to the Sequencer, FX or Soundsprint screens.
It can also be used to set a “Bookmark” in SoundSprint mode. To Set a Bookmark: Press and hold the Set key while in SoundSprint mode, then press one of the numeric keys. The current preset will be stored under that numeric key and can be selected by pressing the numeric key while in SoundSprint mode.
To Save All Bookmarks to Flash RAM: (retained even after the power has been turned off) Press and hold the Set/Shift key and press the +/­key.
Last and also least, the Set/Shift key functions as a decimal point key.
16 E-MU Systems
Loading...
+ 36 hidden pages