E-Mu B-3 User Manual

64-Voice Tone Wheel Organ
OPERATION MANUAL
B-3
Operation Manual

Getting Started PN: FI10666 Rev. B

CD PN: CD10562 Rev. B

E-MU World Headquarters Europe, Africa, Middle East E-MU Systems U.S.A. E-MU Systems, Ltd.
P.O. Box 660015 Suite 6, Adam Ferguson House Scotts Valley, CA USA Eskmills Industrial Park 95067-0015 Musselburgh, East Lothian Telephone: 831-438-1921 Scotland, EH21 7PQ Fax: 831-438-8612 Tel: +44 (0) 131-653-6556 Internet: www.emu.com Fax: +44 (0) 131-665-0473
Important Notice:
In order to obtain warranty service on your B-3 unit, the serial number sticker must be intact and you must have a sales receipt or other proof of purchase. If there is no serial number sticker on the B-3, please contact E-MU Systems at once.
This product is covered under one or more of the following U.S. patents: 4,404,529; 4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,367; 5,248,845; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244 and foreign patents and/or pending patents. B-3 is a registered trademarks of E-MU Systems. All other trademarks belong to their respective companies.
Introduction 1
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Important Safety Instructions 3
Grounding Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Danger! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Caution! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
User Maintenance Instructions . . . . . . . . . . . .4
Radio and Television Interference . . . . . . . . . .5
Warnings - German 6
Wichtige Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . .6
Erdungsinstruktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vorsicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unterhaltsinstruktionen für anwender. . . . . . .7
Vorsicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warnings - French 9
Instructions de Sécurité Importantes. . . . . . . .9
Instructions de Mise à la Terre. . . . . . . . . . . . .9
Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Interférences Radio et Télévision . . . . . . . . . . .11
3
E-MU Systems
Declaration of Conformity 12 Setup 13
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connection Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Power Up! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instant Gratification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Playing Demo Sequences . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Auditioning Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecting and Quick Editing Presets . . . . . . . . . 18
Bank Select Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Basic Operations 21
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Master Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Edit Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audition Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Left/Right Cursor Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Multisetup Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Save/Copy Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Home/Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Data Entry Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Controller Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Front Panel Controller Modes . . . . . . . . . . . . .23
Real-time Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Quick Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Deep Edit Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MIDI Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preset Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Channel Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Channel Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sound Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Preset Category . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrument Category . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Multitimbral Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Multisetup 31
Multisetups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Restoring Multisetups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Multitimbral Sequencing. . . . . . . . . . . . . . . . .34
Master Menu 35
Defining Master Parameters . . . . . . . . . . . . . .36
Transpose/Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bend Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Velocity Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mix Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Master Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Effects Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Effects Multi Mode Control . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Master FXA Algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FXA Parameters: Decay/HF Damping FxB -> FxA 41
FXA Send Amounts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Master FXB Algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FXB Parameters: Feedback/LFO Rate Delay Time 42
FXB Send Amounts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 E-MU Systems
MIDI Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MIDI Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MIDI SysEx ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MIDI Enable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MIDI Program Change -> Preset . . . . . . . . . . . . 44
Receive Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Real-time Controller Assignment . . . . . . . . . . . 45
MIDI Footswitch Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tempo Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Knob Preset Quick-Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Knobs Deep Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Knobs/Riff MIDI Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preset Edit All Layers Enable . . . . . . . . . . . . . . . 48
Front Panel Knob Calibration . . . . . . . . . . . . . . 49
MIDI SysEx Packet Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Send MIDI System Exclusive Data . . . . . . . . . . . 50
User Key Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Base Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Screen Viewing Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programming Basics 53
Modulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modulation Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Random Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modulation PatchCords. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Envelope Generators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Low Frequency Oscillators (LFOs) . . . . . . . . . 59
Clock Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modulation Destinations. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modulation Processors . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Preset Modulation Processors . . . . . . . . . . . . 65
Using the Modulation Processors . . . . . . . . . . . 67
More Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dynamic Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
What is a Filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parametric Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
The Z-Plane Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signal Flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
MIDI Channels & Real-time Controls. . . . . . . 78
Bank Select Commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stereo Mix Outputs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Edit Menu 83
Preset Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Four Layer Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
B-3 Operation Manual 5
6
Selecting Layers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Defining Layer Parameters . . . . . . . . . . . . . . .86
Selecting an Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Defining Key Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Defining the Velocity Crossfade Range . . . . . . . 90
Defining the Real-time Crossfade Range . . . . . . 92
Transposing the Instrument . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Volume Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Chorusing the Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sound Start Offset and Delay . . . . . . . . . . . . . . 99
Non-Transpose Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Solo Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Assign Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Z-Plane Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Filter Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Auxiliary Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Low Frequency Oscillators (LFOs) . . . . . . . . . . . 108
PatchCords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Pitch Bend Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mix Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Common Preset Parameters . . . . . . . . . . . . . .117
Preset Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
FXA Algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
FXA Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
FXA Send Amounts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
FXB Algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
FXB Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
FXB Send Amounts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Preset Patchcords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Initial Controller Amount . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Keyboard Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Preset Links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Preset Tempo Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Audition Riff Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Play Solo Layers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
E-MU Systems
Programming Tutorial 129
Editing Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Changing the Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Changing the Tuning of an Instrument . . . . . . 130
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Volume Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Working with Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Practice Modulating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Linking Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Effects 141
Effects Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
The Effects Sends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Effect Types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Effect Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Effects Programmed in the Preset . . . . . . . . . 145
Master Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Effects Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Flexible Effects Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Effect B Into Effect A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
General Effect Descriptions . . . . . . . . . . . . . . 152
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Doubling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Slapback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Stereo Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Stereo Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Panning Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Dual Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Save/Copy Menu 155
Saving a Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Copying Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Copy Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Copy Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Copy PatchCords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Copy Preset Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Create Random Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Copy User Bank to Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rename Flash SIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Duplicate Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Appendix 163
Front Panel Knob Functions. . . . . . . . . . . . . . 163
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
B-3 Preset Nomenclature 164
Preset Listing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Preset Listing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Preset Listing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
B-3 Preset Suffixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Riff Listing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Instrument Listing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Instrument Listing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
B-3 Operation Manual 7
8
B-3 Instrument Suffixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Velocity Curves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
PatchCord Amount Chart . . . . . . . . . . . . . . . .173
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Received Channel Commands . . . . . . . . . . . . . 176
SysEx Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Technical Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Warranty Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
How To Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . 178
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Index 181
E-MU Systems

Introduction

Congratulations on your purchase of the E-MU B-3 - 64 voice tone wheel organ sound module. This custom module was carefully engineered to capture the sound and feel of the original legendary B-3. The rotating speaker effects can be spun-up and spun-down independent of note-on events and a single trigger, polyphonic harmonic percussion generator perfectly simulates the playing behavior of the original. Meticulous sampling and advanced synthesis technology combine to provide a perfect recreation of the original instrument.

Product Description

B-3 contains two user-upgradable sound SIMM sockets, allowing you to mix and match sound sets according to your needs. New sounds can be added as easily as plugging in a new 16MB or 32MB SIMM module. Each E-MU sound set has been painstakingly crafted to be the best of its kind. Samples are matched across the keyboard, perfectly looped, and rich in harmonic texture.
B-3 has enough memory for 512 user presets and can hold literally thousands of factory presets. (ROM presets are automatically added when
sound SIMMs are installed. As an example, a 32 MB SIMM may contain up to 1024 ROM presets.) B-3’s Sound Navigator is a major improvement to the
main screen that makes it easy to find the exact sound you want. It’s powerful, yet simple to use.
The real power and value of B-3 becomes apparent when you want to customize your own sounds. The extremely flexible yet easy to use, 4-layer synthesizer voices make it easy to build sounds of any kind. Layers can be switched or crossfaded using key position, velocity, real-time controllers or any modulation source. B-3 also contains 50 different 6th and 12th order resonant & modeling filters which are used to shape and modify the raw samples.
The 64 modulation sources include three multistage envelopes and two LFOs per layer, as well as full MIDI control over virtually every parameter. The digital patch bay, with 24 cords per layer, (and 12 more cords per preset) lets you connect modulation sources to 64 destinations in any imaginable way.
B-3 Operation Manual 1
Introduction Overview
2
The patch bay also contains a set of arithmetic modifiers, letting you create complex synthesis models.
Four front panel real-time controllers give you control over 12 user­selectable parameters. The real-time knobs can adjust multiple parameters at once, allowing complex levels of control. For example, one knob can simultaneously turn up filter cutoff, while detuning one sample, and adjusting the release time of the volume envelope. Virtually every synth parameter in the B-3 is controllable using the real-time knobs or by any internal or external control source.
Two 18-bit analog outputs and four internal effect sends let you process separate sounds inside B-3 and output a complex mix controlled by MIDI or internal sources.
Once you have created your preset, you can add richness to your sound using B-3’s 24-bit stereo effects. You can choose a different effects setup for each preset from over 60 algorithms. B-3’s effects section is actually two separate effects processors with control over each wet/dry mix level on four effects sends. Effects Processor “A” contains primarily ambiance algorithms like reverb and delays, while effects processor “B” contains primarily spectral algorithms such as chorus, flange, phase, distortion, and delay. Effects can be linked to each preset or used globally to further enhance your sound.

Overview

Other features include multiple solo, voice assignment and performance modes for expressive control, 12 user-definable alternate tunings, an extremely easy to use interface and, of course, an extensive MIDI implementation.
This is the Getting Started manual for setting up and playing B-3, which contains only the first four chapters of the complete manual. This short manual is intended to give you the basics of playing and controlling B-3. To get the most out of this extremely powerful instrument please refer to the complete B-3 manual, which is provided for you in PDF format (PC and Mac formats) on the supplied CD-ROM.
The manual provides step-by-step instructions for all of B-3’s features. Each parameter is described in detail, with examples where deemed appropriate. Although a short synthesizer/synthesis tutorial is provided, you may require more information than this manual provides. Many excellent books and periodicals have been published on the subject of music synthesis. There are is also a large amount of information available via the www.
The appendix provides technical information, product specifications and the Index.
E-MU Systems

Important Safety Instructions

Use in countries other than the U.S.A. may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer all servicing to qualified service personnel. Do not expose this product to rain or moisture. There are no user serviceable parts or adjust­ments inside the unit.

Grounding Instructions

Danger!

Caution!

This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current, reducing the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment’s grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with this product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.
If your B-3 (Model Number 9112) is rack mounted, you must use a standard 19 inch open frame rack. Screw-on rack mount ears are provided for this purpose.
B-3 Operation Manual 3
Important Safety Instructions User Maintenance Instructions

User Maintenance Instructions

4
The B-3 should be kept clean and dust free. Periodically wipe the unit
1.
with a clean, lint free cloth. Do not use solvents or cleaners. There are no user lubrication or adjustment requirements.
2.
Caution -.
These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in these operating instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
READ THESE INSTRUCTIONS: When using electric products, basic precau-
tions should always be adhered to, including the following:
This symbol is intended to
alert you to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the unit.
This symbol is intended to
alert you to the presence of
uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
1.
Read all instructions before using B-3.
2.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when using B-3 near children.
3.
Do not use B-3 near water — for example near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement, on a wet bar, or near or in a swimming pool. Do not expose the unit to drips or splashes.
4.
The B-3 should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
5.
The B-3 should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, fireplaces, stoves, or ovens.
6.
The B-3 should be connected only to a power supply of the type described in the operating instructions and marked on the product.
7.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure of B-3 through openings.
8.
This B-3 may be equipped with a polarized line plug (one blade wider that the other). This is a safety feature. If you are unable to insert this plug into the outlet, do not defeat the safety purpose of the plug. Contact an electrician to replace your obsolete outlet.
9.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
10.
Unplug the B-3 from the power outlet during lightning storms or when left unused for a long period of time.
11.
This product, in combination with an amplifier and headphones and speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult an audiologist.
12.
Only use attachments and accessories specified by E-mu Systems.
13.
The B-3 should be serviced by qualified service personnel when:
E-MU Systems
Important Safety Instructions

Radio and Television Interference

A. The power supply cord has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain; or D. The unit has been dropped or the enclosure damaged; or E. The B-3 does not operate normally or exhibits a marked change in
performance.
14.
All servicing should be referred to qualified service personnel.
Save These Instructions.
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates and uses radio­frequency energy. If it is not installed and used properly —that is, in strict accordance with our instructions— it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules. These rules are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation, especially if a “rabbit ear” TV antenna is used.
If B-3 does cause interference to radio or television reception, you can try to correct the interference by using one or more of the following measures:
Turn the television or radio antenna until the interference stops. Move B-3 to one side or the other of the television or radio. Move B-3 farther away from the television or radio. Plug B-3 into an outlet on a different circuit than the television or radio. Consider installing a rooftop antenna with a coaxial lead-in between the
antenna and television set.
B-3 Operation Manual 5
Foreign Language Warnings - German Wichtige Sicherheitsvorschriften
Foreign Language W arnings
- German
6
Wichtige Sicherheits­vorschriften
Erdungsin­struktionen

Gefahr

In Ländern ausserhalb den U.S.A. können andere Kabel oder Stecker notwendig werden. Zur Verminderung des Risikos von Feuer oder eines elektrischen Schlages übergebe man den Service an qualifizierte Fachleute. Das Gerät niemals Regen oder Nässe aussetzen.
Das Gerät muss geerdet sein. Bei einem Defekt oder Ausfall bietet Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstandes und reduziert das Risiko eines Schlages. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Kabel und Stecker ausgerüstet. Der Stecker muss in eine passende, einwandfrei montierte und geerdete Steckdose in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften eingeführt werden.
Unvorschriftsgemässer Anschluss des Gerätes kann zum Risiko eines elektrischen Schlages führen. Im Zweifelsfalle über die ordnungsgemässe Erdung soll ein qualifizierter Elektriker oder eine Serviecestelle beigezogen werden. Ändern Sie den mitgelieferten Stecker nicht. Sollte er nicht in die Steckdose passen, soll die einwandfreie Installation durch einen qualifi­zierten Techniker erfolgen.

Vorsicht

E-MU Systems
Wird der B-3 (Modell Nummer 9112) in einem Rackgestell montiert, muss ein offener 19-Zollrahmen verwendet werden.
Unterhaltsin­struktionen für anwender
Foreign Language Warnings - German

Unterhaltsinstruktionen für anwender

B-3 soll sauber und staubfrei gehalten werden. Das Gerät mit einem
1.
sauberen und säurefreien Tuch periodisch abreiben. Keine Lösungs­oder Reinigungsmittel anwenden.
Schmieren und Justieren sind nicht notwendig.
2.
Bei weiteren Servicefragen wende man sich an eine qualifizierte Service-
3.
stelle.

Vorsicht

Dieses Symbol weist den
Anwender auf wichtige
Gebrauchs- und Service-
Vorschriften in den beilieg-
enden Drucksachen.
Dieses Symbol verweist auf
nicht-isolierte Stromspan-
nungen im Geräte-Innern,
welche zu einem elektrischen
Schlag führen könnten.
Diese Gebrauchsanweisungen sind nur für qualifizierte Techniker beabsichtigt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, sollen Sie keine Arbeit unternehmen, die nicht in diesen Instruktionen vorgeschrieben ist. Wenden Sie Sich bei weiteren Servicefragen an eine qualifizierte Servicestelle.
INSTRUKTIONEN BETR. FEUERRISIKO, ELEKTROSCHOCK ODER VERLETZUNG VON PERSONEN
WARNUNG; Beim Einsatz elektrischer Geräte sollten folgende Vorsichtsmassregeln stets beachtet werden:
1.
Lesen Sie vor dem Einschalten des B-3 alle Instruktionen.
2.
Zur Vermeidung von Verletzungsrisiken müssen Kinder bei einge­schaltetem B-3 sorgfältig überwacht werden.
3.
B-3 nicht in der Nähe von W asser in Betrieb nehmen -- z.B. in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, auf nassen Gestellen oder am Swimmingpool.
4.
B-3 stets so aufstellen, dass seine Belüftung nicht beeinträchtigt wird.
5.
B-3 nicht in der Nähe von Hitze aufstellen, wie Heizkörper, offenem Feuer, Öfen oder von Backöfen.
6.
B-3 ausschliesslich mit einem Netzgerät gemäss Bedienungsanleitung und Gerätemarkierung verwenden.
7.
Dieses Gerät kann bei Verwendung von Kopfhörern und Verstärkern hohe Lautpegel erzeugen, welche zu bleibenden Gehörschäden führen. Arbeiten Sie nicht während längerer Zeit mit voller Lautstärke oder hohem Lautpegel. Stellen Sie Gehörverlust oder Ohrenläuten fest, wenden Sie sich an einen Ohrenartz.
8.
B-3 kann mit einem polarisierten Kabelstecker (mit ungleichen Stiften) ausgerüstet sein. Das geschieht für Ihre Sicherheit. Können Sie den Stecker nicht in die Steckdose einführen, ändern Sie nicht den Stecker ab, sondern wenden Sie sich an einen Elektriker.
9.
Das Netzkabel des B-3 bei längerem Nichtgebrauch aus der Steckdose ziehen.
B-3 Operation Manual 7
Foreign Language Warnings - German
10.
11.
12.
DIESE INSTRUKTIONEN AUFBEWAHREN
Vermeiden Sie sorgfältig das Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten durch die Gehäuseöffnungen.
Das Gerät soll durch qualifizierte Serviceleute gewartet werden, falls: A. das Netzkabel beschädigt wurde, oder B. Gegenstände oder Flüssigkeit in das Gerät gelangten, C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder D. das Gerät nicht normal oder einwandfrei arbeitet, oder E. das Gerät stürzte oder sein Gehäuse beschädigt wurde.
Servicearbeiten sollten nur qualifizierten Fachleuten anvertraut werden.
8
E-MU Systems

Foreign Language Warnings - French

Instructions de Sécurité Importantes

Foreign Language W arnings
- French
Instructions de Sécurité Importantes

Instructions de Mise à la Terre

Danger

Une utilisation dans des pays autres que les U.S.A. peut nécessiter l’usage d’un cordon d’alimentation différent. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, référez-vous à un personnel de service qualifié, et n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil doit être relié à la terre. Dans le cas d’une malfonction éventuelle, la terre fournit un passage de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques d’électrocution. Le B-3 est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche devant être branchée dans une prise appropriée et reliée à la terre en conformité avec les normes locales.
Une connexion incorrecte peut résulter en des risques d’électrocution. Vérifiez avec un technicien qualifié si vous avez des doutes quant à la connexion. Ne modifiez pas vous-même le cordon d’alimentation livré avec cet appareil; s’il ne rentre pas dans la prise, faites-en installer un autre par un technicien qualifié.

Attention

Instructions de Maintenance

Si le B-3 (Model 9112) est installé dans un rack, utilisez un rack standard ouvert de 48.25cm.
le B-3 doit être maintenu propre et sans poussière. Nettoyez-le
1.
périodiquement à l’aide d’un chiffon propre et non-pelucheux. N’utilisez pas de solvants, ou d’autres produits de nettoyage.
Aucune lubrification et aucun réglage ne sont nécessaires de votre part.
2.
3. Pour tout autre service, référez-vous à un personnel qualifié.
B-3 Operation Manual
9
Foreign Language Warnings - French Instructions de Maintenance
Instructions Concernant les Risques d’Incendie, d’Electrocution, ou de Blessures Corporelles.
ATTENTION: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent toujours être prises, incluant les suivantes:
Ces instructions de dépanage sont destinées uniquement aux personnes qualifiées. Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’effectuez que les opéra­tions décrites dans ce manuel, à moins que vous ne soyez qualifiê pour cela. Faites effectuer toute r’eparation par une personne qualifié.
1. Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser le B-3.
2. Afin de réduire les risques de blessures, une attention particulière est
3. N’utilisez pas le B-3 dans ou près d’endroits humides - par exemple près
Ce symbole vous alerte de la
présence d’instructions
importantes d’opération et
de maintenance dans la
notice accompagnant
l’appareil.
Ce symbole vous alerte de
la présence d’un voltage
non-isolé dangereux à
l’intérieur de l’appareil,
pouvant être d’une
magnitude suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution.
4. Le B-3 doit être placé de façon à ce que sa position n’interfére pas avec
5. Le B-3 doit être placé loin de sources de chaleur telles que des radia-
6. Le B-3 doit uniquement être connecté à une alimentation du type décrit
7. Une attention particulière doit être observée quant aux objets pouvant
8. Le B-3 peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (avec une broche
9. Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le coincer, parti-
10. Le cordon d’alimentation de le B-3 doit être débranché lorsque ce
11. Cet appareil, combiné avec un amplificateur, des haut-parleurs, et/ou
12. N’utilisez que les accessoires sp’ecifi’es par E-mu Systems.
13. Cet appareil doit être examiné par un personnel qualifié lorsque:
nécessaire en la présence d’enfants en bas âge.
d’une baignoire, d’un lavabo, dans les toilettes, dans une cave humide, sur un bar fréquenté, en présence d’un bull-dog en rut, ou dans une piscine pleine. Protégez cet appareil de tout liquide, éclaboussure ou fuite.
sa propre ventilation.
teurs, cheminées, fours, ou groupies en chaleur.
dans les instructions d’opération et tel qu’indiqué sur l’appareil.
tomber et aux liquides pouvant être versés sur et à l’intérieur de le B-3.
plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher cette fiche dans une prise, ne neutralisez pas cette sécurité. Contactez plutôt un électricien pour remplacer la prise obsolète.
culiêrement prês des prises de courant, des boitiers ‘electriques dt du point de sortie de l’appareil.
dernier n’est pas utilisé pendant une longue période.
un casque, est capable de générer des niveaux sonores pouvant occasionner une perte de l’ouïe permanente. Ne travaillez pas trop longtemps à un volume trop élevé ou même inconfortable. Si vous observez une perte de l’audition ou un bourdonnement dans les oreilles, consultez un O.R.L.
A. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
10 E-MU Systems
Foreign Language Warnings - French

Interférences Radio et Télévision

B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été versé sur/à l’intérieur
de l’appareil, ou
C. Le B-3 a été exposé à la pluie, ou
D. Le B-3 est tombé, ou
E. Le B-3 ne fonctionne pas normalement, ou affiche un
changement radical de performance.
14. Tout service doit être effectué par un personnel qualifié.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Interférences Radio et Télévision
L’appareil décrit dans cette notice génére et utilise une énergie de fréquence-radio. S’il n’est pas installé et utilisé correctement - c’est à dire en suivant strictement nos instructions - il peut occasionner des interférences avec la réception d’une radio ou d’une télévision.
Cet appareil a été testé et est conforme aux normes de Classe A en accord avec les spécifications du paragraphe J de la section 15 des lois FCC. Ces lois sont désignées pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence n’apparaisse dans des installations particu­lières, et plus spécialement lorsqu’une antenne de télévision en «oreilles de lapin» est utilisée.
Si le B-3 occasionne des interférences , vous pouvez essayer de les corriger en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Tournez l’antenne de la télé ou de la radio jusqu’à ce que les inter­férences disparaissent.
Déplacez le B-3 d’un côté ou de l’autre de la télé ou de la radio.
Eloignez le B-3 de la télé ou de la radio.
Branchez le B-3 sur une prise différente que la télé ou la radio.
Installez une antenne sur le toit munie d’une connexion coaxiale entre
elle et le poste de télévision.
B-3 Operation Manual 11
DECLARATION OF CONFORMITY Interférences Radio et Télévision

DECLARA TION OF CONFORMITY

Manufacturer:

E-MU/Ensoniq 1600 Green Hills Road Scotts Valley, CA 95067-0015 USA
We hereby declare that the equipment listed herin conforms to the harmonized standards of the following European Commission Directives: 89/336/EEC and 72/23/EEC.
Trade Name: Audio Sampler/Emulator System Model Number: Proteus 1000 CR

Under 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC, and 72/23/EEC

In accordance with EN 55103-1:1996, Emission Environments E1, E2, E3 In accordance with EN 55103-2:1996, Immunity Environments E1, E2, E3 Test information is contained in a report by Atlas Compliance and
Engineering dated November 15, 1999. Report No.: 9949EMU2KCR103

Under 73/23/EEC as amende by 93/68/EEC

In accordance with EN 60950 with amendments A1, A2, A3, A4, A11

This Declaration is made November 15, 1999

12 E-MU Systems

Setup

This section thoroughly describes how to set up your new B-3 for use. Setup includes unpacking instructions and how to connect the cables.

Unpacking Carefully remove B-3 from the packaging material. Take care to save the

packing materials in case you need to transport the unit. Check to make sure all components are included and in good condition. If there are missing or damaged components, contact E-MU Systems immediately for replacement or repair.
The B-3 box should include the following components:
B-3 rack unit
Power cable
Rack mounting ears
This Operation Manual
B-3 Operation Manual 13
Connection
Setup

Connection Instructions

Instructions

Basic Setup

If B-3 does not seem to be responding correctly, make sure that both B-3 and your MIDI controller are set to the same MIDI channel.
Footswitch
~~
Aux. or Tape In
Set Footswitch - Controller #64 Set Control Pedal - Controller #7
REAL TIME C ONTROLL ERS
MIDI Out
Control Pedal
Male RCA plug
to
Male Phono Plug
ASSIG NABLE K EYS
PRESE T
SAMPL E
SEQUE NCER
EMULATOR
AA
To
Main Outs
LEVEL
EXIT
ENTER
PAGE
PRESE T SELECT
RETURN
0 .987654321
Main Outs to Mixer In
Amp
The Headphone
Output is located
on the Front Panel
BB
ININ THRUTHRU
Mixer
SC O TT S VSC O TT S V AL LE Y C A. U. S. A .AL L EY C A . U. S .A .
The Right Main output jack serves as a mono output when the Left Main plug is not plugged in.
The Left Main output jack is a stereo jack carrying both channels.
14 E-MU Systems
Speakers
Home Stereo
System
Home Studio
System
MIDI In
B-3 is controlled by MIDI messages received at the MIDI In jack. Normally you will connect MIDI Out of a controller such as a MIDI keyboard to the MIDI In jack of B-3. Be sure to connect a Footswitch and Control Pedal to your MIDI keyboard to take advantage of the factory presets. Set your MIDI Keyboard so that the Footswitch send MIDI Controller #64 (rotating speaker) and the Control Pedal sends MIDI Controller #7 (Volume).
Outputs
In order to reproduce B-3’s wide dynamic range and frequency response, use a high quality amplification and speaker system such as a keyboard amplifier or home stereo system. A stereo setup is highly desirable because of the added realism of stereophonic sound. Headphones can be used if an amplifier and speaker system is not available. Plug stereo headphones into the headphone jack located on the left side of the front panel.

Studio Setup

MIDI Controller
(MIDI Keyboard, Sequencer, etc.)
REAL TIME C ONTROLL ERS
ASSIG NABLE K EYS
PRESE T
SAMPL E
SEQUE NCER
Setup
Connection Instructions
LEVEL
EXIT
ENTER
PAGE
PRESE T SELECT
RETURN
EMULATOR
0 .987654321
Computer
MIDI OutMIDI In
In
Additional
MIDI
Devices
MIDI In
MIDI
Interface
Out
“A” MIDI
channels
1-16
~~
In
AA
Out
BB
ININ THRUTHRU
SC O TT S VSC O TT S VA LL EY C A . U. S. A.ALL E Y CA . U. S. A .
Mixer
Amp
MIDI In
In this setup, B-3 is controlled by MIDI messages, received at the MIDI input, which are routed by the MIDI interface. The MIDI interface allows any MIDI controller, such as a MIDI keyboard or a computer, to control the module.
MIDI Out
The MIDI Out jack transmits program data to a computer or other device.
Outputs
A stereo connection is highly desirable because of the added realism of stereophonic sound, especially for the rotating speaker effects. Plug stereo headphones into the headphone jack located on the left side of the front panel. The Right Main output jack serves as a mono output when the Left Main plug is not plugged in. The Left Main output jack is a stereo jack carrying both channels.
B-3 Operation Manual 15
Setup
Connection Instructions

Power Up! The power switch is located on the right side of the front panel. You can

turn on the B-3 and its MIDI controller in any order . When power is applied the liquid crystal display will light, indicating that B-3 is operating. You may have noticed that there is no 110/220 Volt power selector switch on B-3.
B-3 automatically switches itself to the proper line voltage.
16 E-MU Systems
Setup
Instant Gratification
Instant Gratification

Playing Demo Sequences

This section presents step-by-step instructions for the most fundamental operations to get you up and making sounds quickly.
B-3 has several factory demonstration sequences that let you hear what this incredible machine can do. The actual number of demo sequences depends on which ROM sounds sets are installed. You can play these demo sequences by accessing the Demo Sequence page.
DEMO SEQUENCES B3
B
3 Madness
þ To Play a Demo Sequence
1. Press and hold the Master and Edit buttons at the same time to enter
the Demo Sequence page. The screen shown above appears.
2. Select a sequence using the data entry control. The Enter LED will be
flashing.
3. Press the Enter button to begin playing the selected sequence. The
screen shown below appears.
PLAYING: B3 Madness
Press ENTER to stop
4. Press the Enter button again to stop playing the sequence.
5. When a demo sequence plays to the end, the next demo will automati-
cally begin playing. The screen will display the new demo name.
6. With the sequence stopped, press either the Master, Edit or Multi
button to Exit the demo sequence mode.

Auditioning Presets The front panel audition button allows you to hear any preset in B-3

without even hooking up a MIDI keyboard! When the Audition button is pressed, the LED next to the button will illuminate and a short “Riff” (programmed as part of the preset) will play. The Riff is latched on and plays continuously until the button is pressed again. Presets can be changed while Audition is latched on.
The top line of the display changes to show the MIDI Bank Select controller values needed to select the preset being auditioned. This is an extremely handy feature when sequencing.
B-3 Operation Manual 17
Instant Gratification
BankSel 0:000 32:2 B-3
0
190 org: 808800008
To Audition a Preset
þ
1. Select a preset by turning the data entry control while the cursor is
anywhere on the lower line. The preset number field (shown above) is the normal position of the cursor and pressing the Enter button will return the cursor to this position.
2. Press the Audition button on the front panel. The Audition LED will
illuminate and a short riff will play the selected preset.
3. Continue to select and audition presets.
4. Press the Audition button again to turn Audition mode off. The LED
will extinguish.
Setup

Selecting and Quick Editing Presets

The first thing you’ll do with the B-3 is select and play the factory provided presets. B-3 comes standard with 7 banks containing 128 presets each.
Preset
Location
Channel
Number
Initial Volume Setting
Initial
Pan
Setting
C01 Vol127 Pan01R User
702 org: Beasty B
0
Preset
Number
The first four banks are USER locations that can be overwritten and used to store your own presets. The presets that come stored in the USER presets are duplicated in banks 0-2 of the “B-3” ROM bank, so feel free to overwrite them with your own presets. You won’t be losing anything.
Bank
Number
Preset Category
Preset Name
18 E-MU Systems
The ROM Card identifier is shown in the top right of the display. The preset is identified in the bottom line of the main screen (the screen that appears when you first power up the unit).
OO
OO
You can select presets from the Preset Number, Bank Number, Preset Category or Preset Name fields.
Setup
Instant Gratification
Each bank of 128 presets is identified by a superscripted Bank Number to the right of the preset number . The bank numbers reset to 0 at the start of each ROM card you have installed. So with the B-3 ROM installed, the USER banks will go from 0-3, then start over from 0-2 for the B-3 ROM banks.
To the right of the preset number and bank is the preset Category name followed by the Preset Name.
þ To Change the Preset
1. Place the cursor under the first character in the Preset Number field.
This is the “Home” position which is selected instantly when you press the Home/Enter button. Pressing either of the two cursor buttons repeatedly also gets you there.
2. Turn the Data Entry Control knob on the front panel to select a new
preset number. If you turn the knob slowly, the presets advance one number for each “click” of the knob. If you spin the knob quickly, the numbers advance much faster (more than one number per click).
3. Play the keyboard (or press the Audition button) and listen to the
sounds made by your B-3!
4. TURN THE FOUR KNOBS on the front panel and note how they
change the sound of each preset! The button to the left of the knobs changes the knob’s function. Don’ t worry about ruining the sound, the values are automatically reset as soon as you select a new preset.
Bank Organization
USER USER USER USER
B3 B3
}
The User Banks
are duplicated
in the B-3
ROM bank.
The four User Banks can hold 512 custom presets. Feel free to overwrite these since the factory user presets are duplicated in nonvolatile ROM.
B3
Bank 0 Bank 1 Bank 2 Bank 3
Bank 0 Bank 1 Bank 2
128 Presets 128 Presets 128 Presets 128 Presets
128 Presets 128 Presets 128 Presets
B-3 Operation Manual 19
Setup
Instant Gratification

Bank Select Commands

When you press the Audition button, the Bank Select MSB and LSB are displayed on the top line of the display.
Bank Select Commands allow you to access more than 128 preset via MIDI. Continuous Controllers 0 and 32 are used to select banks of 128 presets each. Continuous Controller (CC) 0 is the MSB (most significant byte) and CC 32 is the LSB (least significant byte). Normally you send both the MSB and LSB controllers to implement a bank change.
B-3 remembers the MSB and the LSB that were last sent (or last changed from the front panel). For example, if you have already set the Bank MSB to 06, you need only send the LSB to change banks within the B-3 sound set. See the MIDI Bank Select chart below.
The selected bank remains selected until you change it (either via MIDI or by changing the bank from the front panel). Standard MIDI Program Change commands select from 128 presets within the selected bank.
MIDI BANK SELECT
MSB LSB
cc00 cc32
USER USER USER USER
00 00 00 00
00 01 02 03
Bank 0 Bank 1 Bank 2 Bank 3
20 E-MU Systems
B3 B3 B3
06 06 06
00 01 02
Bank 0 Bank 1 Bank 2

Basic Operations

Basic Operations

Front Panel

Control
Button

Volume Control

FILFILTER CUT OFFTER C UTOFF
A-DA- D E-HE -H I-LI-L
FILFILTER RESTER RES
LALAYER 1YE R 1
DYNAM IC 1DYNAM IC 1
LALAYER 2YE R 2
DYNAM IC 2DYNAM IC 2
A/E/IA/E/IVOLUM EVO LUME B/F/JB/F/J C/G/KC/G /K D/H/LD/H/ L
PERC AMOUNTPERC AMOUNT
AATTTTACKA CK
FX AFX A
RELEA SERELEA SE
PERC DECAPERC DECAYY
Master
Menu
FX BFX B
CO1 Vo l 127 Pan01RB3
3
022
org:Perco l a t o r
Edit
Menu
MASTE RM ASTER
EDITEDIT
DEMOSDEM OS
AUDIT IONAUDIT ION MULMULTITI SASAVE/COPYVE/CO PY HOM E/ENTERHOME/ ENTER MIDIMIDI
Cursor
Controls
Power
Switch
POWERPOWER
Display
Headphone
Jack
Realtime
Control Knobs
Audition
Button
Multisetup
Button
Save/
Copy
Home/
Enter
Data
Entry
Front Panel The B-3 front panel contains an LCD screen, nine buttons and four real-
time controllers. Functions are grouped logically and the controls are arranged for ease of use. Precisely because B-3 is so simple to use, you might be tempted to skip this section. If you just can’t help yourself, at least read the Real-time Controller information beginning page 23. There are several “power user” features in the interface which make programming even easier and we wouldn’t want you to miss them.
Volume Control This control is the master volume control for all audio outputs. The Volume
Control does not affect any editing or user interface operations. Note: For maximum dynamic range and smoothest crossfading, set this
control to full level.

Master Button The Master menu contains parameters that affect the entire machine, not

just certain presets. An illuminated LED to the right of the button indicates that you are in the Master menu.

Edit Button Use the Edit menu when you want to create or modify a preset. An illumi-

nated LED to the right of the button indicates that you are in the Edit menu.

Control Button The Control button is used to change the function of the Controller knobs

(see the next section). Each time you press the Control button, the Control Mode toggles to select only one of the three Control Rows. The currently selected Control Row is indicated by one of the three LEDs to the right of the row’s label.
B-3 Operation Manual 21
Basic Operations
Front Panel

Audition Button The Audition button allows you to hear any preset without hooking up a

MIDI keyboard. When the Audition button is pressed, the LED next to the button will illuminate and a short “Riff” (programmed as part of the preset) will play. The Riff is latched on and plays continuously until the button is pressed again. Presets can be changed while Audition is latched on.
OO
OO
See “Bank Select Commands” on page 80 for more information on selecting banks via MIDI.
The top line of the display changes to show the MIDI Bank Select controller values needed to select the preset being auditioned. This handy feature lets you know the exact Bank and Preset number to enter into your sequencer.
MSB
LSB

Left/Right Cursor Buttons

BankSel 0:006 32:3
Preset #
These buttons move the cursor to the next parameter on the display. (The cursor is a little flashing line underneath one of the parameters in the display.) Press either cursor button until the cursor is underneath the desired parameter. The cursor buttons have an auto-repeat feature which advances the cursor when the button is held continuously.
The cursor can be moved bidirectionally using the Data Entry Control while either cursor select button is held down (for example, press and hold the right cursor button and turn the Data Entry Control).
0
023 org: 8 0 8 0 8 8 0 6 3
B3

Multisetup Button The Multisetup button allows you to select a Multi-setup. A Multi-setup is a

group of parameters that you might associate with a particular sequence or song. It is like a “snapshot” of the current configuration of the module. There are 64 setups numbered 0-63.
A Multisetup includes all of the following parameters:
The Preset/Volume/Pan assignments for each of the 16 MIDI channels.
All Master menu parameters, except for the User Tuning Tables and the
MIDI program change->preset map.
The Multisetup name.

Save/Copy Button The Save/Copy button is used to save or copy presets and to copy data.

Selected groups of parameters, such as PatchCord settings, can be copied between Presets and/or between Layers using this menu.
The LED to the right of the button illuminates to indicate that you are in the Save/Copy menu. The LED also illuminates when any preset parameter has been changed in the Edit menu (or if the front panel knobs have been moved with Quick-Edit mode enabled).
22 E-MU Systems
Loading...
+ 166 hidden pages