Emos M0502 Operating Instructions

2206000020_31-M0502 105 × 140 mm
M0502
GB Laser Distance Meter CZ Laserový měřič vzdálenosti SK Laserový merač vzdialenosti PL Laserowy miernik odległości HU Lézeres távolságmérő SI Laserski merilnik razdalje RS|HR|BA Laserski daljinomjer DE Laser-Entfernungsmesser UA Лазерний далекомір RO Telemetru cu laser LT Lazerinis atstumų matuoklis LV Lāzera tālmērs
www.emos.eu
GB | LASER DISTANCE METER
The laser distance meter is designed to calculate surface, volume and to measure distance. The device is only designed for personal use; not for use by professionals. Any other usage may lead to damage and injury. The manufacturer takes no responsibility for damage caused due to tampering with the laser device and not following safety instructions.
Technical data:
Laser class: 2 Max. output power (P.max): <1 mW Wavelength: 620–690 nm Measuring distance: 0.05 m to 40 m Measurement accuracy: ±2 mm Measuring units: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Measuring time limit: 0.25 s Automatic switch-o: after 3 minutes since the last press of a button
Button description:
7A
1
25
36
4
7B
Battery compartment:
Laser beam switch-o when measuring: after 30 seconds Operating temperature: 0 °C to +40 °C Storage temperature: -20 °C to +65 °C Power supply: 2× 1.5 V AAA (not included) Weight: 65 g (without battery) Dimensions: 110 × 40 × 25 mm
1 – ON button (turn on, measure) 2 – UNITS button (switch between meter
functions) 3 – C/OFF button (reset values, turn o) 4 – water-level 5 – button for adding up/subtracting values,
measurement memory 6 – button for changing measuring point 7A, 7B – measuring point
2
Note:
Never point the laser on persons or animals. Never look directly into the laser, it can damage your eyes.
Inserting Batteries
Remove the battery cover at the rear of the meter. Insert 2× 1.5 V AAA batteries. Always use alkaline batteries only, not rechargeable ones. Replace the battery cover.
Turning the Device On/O
Turn on the device by long pressing the ON button. Turn o the device by long pressing the C/OFF button.
Distance Measurement/Changing Measuring Point
Long press the ON button. An acoustic signal will sound and the screen will turn on.
Measurement starts in point 7B; the
If you wish to change the measuring point to 7A, press the Hold the device horizontally in front of the wall towards which you wish to measure distance. The device must point to the wall at a right angle. To this end, use the water-level. The bubble in the water-level must be in the middle between the black lines.
The device will focus the laser on the wall; the Then, press the ON button again. The device will measure the distance and show the distance on the screen (the laser icon will disappear).
Changing Measuring Units
The default measuring unit is meter = m.
If you wish to change the measuring unit, repeatedly long press the You can set the following measuring units: m, ft, in.
Continuous Distance Measurement
Long press the ON button. An acoustic signal will sound and the screen will turn on.
Again long press the ON button; the device will start measuring continuously and the be displayed. The screen will display measured max. and min. values. The values will change as you move the device. The bottom portion will display the currently measured value; see the picture.
icon will be displayed.
button; the icon will be displayed.
icon will be displayed.
button.
icon will
The device will emit an acoustic signal throughout the duration of continuous measurement. You can temporarily pause continuous measurement by short pressing the ON button. Long press the ON button if you wish to proceed with continuous measurement.
End continuous measurement by pressing the C/OFF button.
3
Adding Up/Subtracting Distances
You can add up or subtract measured distances.
1. Measure the rst distance.
2. Repeatedly press the or subtract.
3. The measured distance will move to the top line.
4. Measure another distance.
Both measured distances will move to the top lines and the result of the addition/subtraction will
be displayed on the bottom line.
You can then continue repeatedly adding up/subtracting by following steps 1 to 4.
Repeatedly press the C/OFF button if you want to delete the measured values. Each press will delete one line of the value from the bottom line.
Example of screen when adding up Example of screen when subtracting
button; „-“ or „+“ will be displayed based on whether you want to add up
Measuring Surface
Turn on the device and short press the button. The screen will display the
1. Measure the rst distance; the result will be displayed along with icon. (If you want to repeat the measurement of the rst distance, press C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 1.)
2. Measure the second distance; the result will be displayed along with icon. The bottom line will display the total calculated surface area in m².
If you wish to add up/subtract the total results, press the button after each total surface area result is displayed and repeat measurement in line with steps 1 and 2.
Erase all values on the screen by pressing the C/OFF button.
icon.
Measuring Volume
Turn on the device and 2× short press the button.
The screen will display the
1. Measure the rst distance; the result will be displayed along with icon. (If you want to repeat the measurement of the rst distance, press C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 1.)
icon.
4
2. M easure the second distance; the result will be displayed along with icon. (If you want to repeat the measurement of the second distance, press C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 2.)
3. Measure the third distance; the result will be displayed, along with total volume in m³ and the icon.
If you wish to add up/subtract the total results, press the button after each total volume result is displayed and repeat measurement in line with steps 1, 2 and 3.
Erase all values on the screen by pressing the C/OFF button.
Indirect Measurement (Pythagoras)
You can calculate distance between two points which are dicult to measure (obstacles, scaolding, reective surfaces) by applying Pythagoras‘ theorem.
Note:
Correct result is guaranteed only if the two measured distances are at a right angle (90°).
• Both measurements must be made from the same point.
• Always measure the longer distance rst.
1. Turn on the device and 3× short press the
2. The screen will display a ashing section of the
3. Measure the rst distance and the result will be displayed on the screen.
4. Measure the second distance. Both results will be displayed in the top portion of the lines. The bottom line will display the calculated third distance.
Measurement Memory/Erasing Memory
The device automatically records 20 (0 to 19) last measured values.
Note:
Next measurement will overwrite the oldest measurement in the memory.
button.
icon.
Long press the
Now repeatedly press the type of measurement. Repeatedly press the C/OFF button when in the mode showing measurement memory. Each button press will erase the latest measurement.
button; the icon and measurement number will be displayed.
button; this will display the results of individual measurements and the
5
Errors during Measurement
The following error codes may be displayed when measuring:
Error code Likely cause Solution
Err10 Flat batteries Replace batteries Err15 Measurement out of range Shorten the measuring distance Err16 Weak return laser signal Use a brighter measuring point; hold the
Err18 Measuring point too bright Use a darker measuring point Err26 Value outside of the screen‘s display
Err08 Incorrect measur ing procedure Repeat the measuring process Err00 Error in communication Restart the device and repeat the mea-
Errors in measurement may also appear if:
- measurement is made in strong sunlight
- measuring point has poor reectance or very rough surface
- temperature during measurement is outside of the operating temperature limits listed in the manual
Care and Maintenance
The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Some advice for proper operation:
• Read the manual carefully before using this product.
• Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and moisture, and sudden changes in temperature. This would reduce accuracy of detection.
• Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures or humidity - these may cause malfunction, shorter battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or high humidity, dropping or splashing water.
• Do not place any open ame sources on the product, e.g. a lit candle, etc.
• Do not place the product to places with inadequate air ow.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product, which will automatically void the warranty. The product should only be repaired by a qualied professional.
• To clean the product and laser lens, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.
• Do not touch the lenses at the top of the device with your ngers.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• In the event of damage or defect of the product, do not perform any repairs by yourself. Have it repaired where you purchased the product.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents them from safe use of the device, if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of this appliance by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise children to ensure they do not play with the device.
range
device steady in hand while measuring
Repeat the measuring process, adjust measuring distance
surement
6
Do not dispose of the product or the batteries after the end of life as unsorted municipal waste, use sorted waste collection points instead. Correct disposal of the product will prevent adverse eects on human health and the environment. Recycling of materials contributes to the protection of natural resources. For more information about recycling of this product, contact the municipal authority, organization for processing household waste, or the point of sale where you purchased the product.
A declaration of conformity was issued for this product.
CZ | LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLENOSTI
Laserový měřič vzdálenosti je určen k výpočtu ploch a objemů a k měření vzdáleností. Tento přístroj je určen jen pro soukromé účely. Není určen k profesionálnímu použití. Jakékoli jiné použití může vést k poškození a zranění. Za škody, způsobené manipulací na laserovém zařízení a při nedodržování bezpečnostních pokynů se nepřebírá zodpovědnost.
Technické informace:
Třída laseru: 2 Max.výstupní výkon (P.max): <1 mW Vlnová délka: 620–690 nm Měřící vzdálenost: 0,05 m až 40 m Přesnost měření: ±2 mm Jednotky měření: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Časový limit měření: 0,25 s Automatické vypnutí: po 3 minutách od posledního stisku tlačítka
Popis tlačítek:
7A
1
25
36
4
Vypnutí laserového paprsku při zaměřování: po 30 sekundách Provozní teplota: 0 °C až +40 °C Skladovací teplota: -20 °C až +65 °C Napájení: 2× 1,5 V AAA (nejsou součástí) Hmotnost: 65 g (bez baterie) Rozměry: 110 × 40 × 25 mm
1 – tlačítko ON (zapnutí, měření) 2 – tlačítko UNITS (přepínání funkcí měřiče) 3 – tlačítko C/OFF (vynulování hodnot, vypnutí) 4 – vodováha 5 – tlačítko pro sčítání/odečítání hodnot,
paměť měření 6 – tlačítko pro změnu měřícího bodu 7A, 7B – měřící bod
7B
7
Bateriový prostor:
Upozornění:
Nikdy laser nesměřujte na osoby nebo zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do laseru, může poškodit oči.
Vložení baterie
Na zadní straně měřiče sejměte bateriový kryt. Vložte 2× 1,5 V AAA baterie. Používejte vždy pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie. Nasaďte zpět bateriový kryt.
Zapnutí/vypnutí přístroje
Dlouhým stiskem tlačítka ON přístroj zapnete. Dlouhým stiskem tlačítka C/OFF přístroj vypnete.
Měření vzdálenosti/Změna měřícího bodu
Stiskněte dlouze tlačítko ON. Zazní zvukový signál a displej se zapne.
Měření začíná v bodu 7B, bude zobrazena ikona
Pokud chcete změnit bod měření na 7A, stiskněte tlačítko Držte přístroj vodorovně před stěnou, k níž chcete měřit vzdálenost. Přístroj musí ukazovat na stěnu v pravém úhlu. Použijte k tomu vodováhu, bublinka ve vodováze musí být uprostřed mezi černými čárkami.
Přístroj zaměří laser na stěnu, bude zobrazena ikona Potom znovu stiskněte tlačítko ON, přístroj změří vzdálenost a zobrazí hodnotu na displeji (ikona laseru zmizí).
Změna jednotky měření
Výchozí nastavení měřící jednotky je metr = m.
Pokud chcete změnit měřící jednotku, stiskněte opakovaně dlouze tlačítko Můžete nastavit následující jednotky měření: m, ft, in.
Kontinuální měření vzdálenosti
Stiskněte dlouze tlačítko ON. Zazní zvukový signál a displej se zapne.
Potom znovu stiskněte dlouze tlačítko ON, přístroj začne měřit kontinuálně, bude zobrazena ikona Na displeji se zobrazí naměřené hodnoty max a min, které se budou průběžně měnit, tak jak budete pohybovat s přístrojem. V dolní části bude zobrazena aktuálně naměřená hodnota viz obrázek.
.
, bude zobrazena ikona .
.
.
.
8
Po celou dobu kontinuálního měření bude přístroj vydávat akustický signál. Kontinuální měření můžete dočasně přerušit krátkým stiskem tlačítka ON. Pokud chcete pokračovat v kontinuálním měření, stiskněte dlouze tlačítko ON.
Kontinuální měření ukončíte stiskem tlačítka C/OFF.
Sčítání/odečítání vzdáleností
Naměřené vzdálenosti můžete sčítat nebo odečítat.
1. Změřte první vzdálenost.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko
3. Naměřená vzdálenost se přenese do horního řádku.
4. Změřte další vzdálenost. Obě naměřené vzdálenosti se přesunou na horní řádky a výsledek odečítání/sčítání bude zobrazen na dolním řádku. Následně můžete opakovaně pokračovat v odečítání/sčítání viz bod 1 až 4. Pokud chcete naměřené hodnoty smazat, stiskněte opakovaně tlačítko C/OFF. Každé stisknutí smaže jeden řádek hodnoty od spodního řádku.
Příklad zobrazení displeje při sčítání Příklad zobrazení displeje při odečítání
, zobrazí se „-“ nebo „+“ podle toho, jestli chcete odečítat nebo sčítat.
Měření ploch
Zapněte přístroj a stiskněte krátce tlačítko . Na displeji bude zobrazena ikona
1. Změřte první vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud chcete zopakovat měření první vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF. Výsledek se smaže a postupujte znovu podle bodu 1.)
2. Změřte druhou vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. Na spodním řádku bude zobrazen celkový výpočet plochy v m².
Pokud chcete celkové výsledky sčítat/odečítat stiskněte po každém zobrazení celkového výpočtu plochy
tlačítko Stisknutím tlačítka C/OFF smažete všechny hodnoty na displeji.
a zopakujte měření podle bodu 1, 2.
.
9
Měření objemu
Zapněte přístroj a stiskněte 2× krátce tlačítko .
Na displeji bude zobrazena ikona .
1. Změřte první vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud chcete zopakovat měření první vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF. Výsledek se smaže a postupujte znovu podle bodu 1.)
2. Změřte druhou vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud chcete zopakovat měření druhé vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF. Výsledek se smaže a postupujte znovu podle bodu 2.)
3. Změřte třetí vzdálenost, bude zobrazen výsledek, celkový objem v m³ a ikona.
Pokud chcete celkové výsledky sčítat/odečítat stiskněte po každém zobrazení celkového výpočtu objemu
tlačítko
a zopakujte měření podle bodu 1, 2, 3.
Stisknutím tlačítka C/OFF smažete všechny hodnoty na displeji.
Nepřímé měření (Pythagoras)
Výpočet délky pomocí Pythagorovy věty pomáhá pro zjištění vzdáleností mezi dvěma špatně měřitelnými body (lešení, překážky, reexní plochy).
Upozornění:
Správný výsledek je zaručen pouze v případě, že mezi dvěma měřenými vzdálenostmi bude pravý úhel (90°).
• Obě měření musí vycházet ze stejného bodu.
• Delší vzdálenost měřte vždy první.
1. Zapněte přístroj a stiskněte 3× krátce tlačítko
2. Na displeji bude zobrazena blikající část ikony
3. Změřte první vzdálenost, výsledek se zobrazí na displeji.
4. Změřte druhou vzdálenost, oba výsledky budou zobrazeny v horní části řádků a na dolním řádku bude zobrazena vypočítaná hodnota třetí vzdálenosti.
Paměť měření/vymazání paměti
Přístroj automaticky zaznamenává 20 (0 až 19) posledních hodnot měření.
Upozornění:
Následující měření přepisuje měření nejstarší.
Stiskněte dlouze tlačítko
Nyní opakovaně stiskněte tlačítko V režimu zobrazení paměti měření opakovaně stiskněte tlačítko C/OFF. Každým stiskem tlačítka bude vymazáno poslední měření.
, zobrazí se ikona s číslem měření.
, budou se zobrazovat výsledky jednotlivých měření a druh měření.
.
.
10
Chyby při měření
Při měření se můžou na displeji zobrazit následující chybové kódy:
Číslo chyby Pravděpodobná příčina Odstranění příčiny
Err10 Vybité baterie Vyměňte baterie Err15 Měření mimo rozsah Zkraťte vzdálenost měření Err16 Slabý zpětný laserový signál Použijte světlejší bod měření; při měření
Err18 Příliš světlý bod měření Použijte tmavší bod měření Err26 Hodnota mimo rozsah zobrazení displeje Zopakujte postup měření, upravte vzdá-
Err08 Špatný postup měření Zopakujte postup měření Err00 Chyba v komunikaci Restartujte přístroj, opakujte měření
Chyby v měření se mohou vyskytnout také když:
- měření probíhá za silného slunečního záření
- měřící bod má špatnou odrazivost nebo má velmi drsný povrch
- teplota během měření je mimo provozní teplotu uvedenou v návodu
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by to přesnost snímání.
• Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, kapající a stříkající vodě.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění přístroje a čočky laseru používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Nedotýkejte se prsty čoček na horní straně přístroje.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo, nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
držte přístroj pevně v ruce
lenost měření
11
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
SK | LASEROVÝ MERAČ VZDIALENOSTI
Laserový merač vzdialenosti je určený na výpočet plôch a objemov a na meranie vzdialeností. Tento prístroj je určený len na súkromné účely. Nie je určený na profesionálne použitie. Akékoľvek iné použitie môže viesť k poškodeniu a zraneniu. Za škody spôsobené manipuláciou na laserovom zariadení a pri nedodržiavaní bezpečnostných pokynov sa nepreberá zodpovednosť.
Technické info:
Trieda lasera: 2 Max. výstupný výkon (P.max): <1 mW Vlnová dĺžka: 620–690 nm Meracia vzdialenosť: 0,05 m až 40 m Presnosť merania: ±2 mm Jednotky merania: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Časový limit merania: 0,25 s Automatické vypnutie: po 3 minútach od posledného stlačenia tlačidla
Popis tlačidiel:
7A
1
25
36
4
Vypnutie laserového lúča pri zameriavaní: po 30 sekundách Prevádzková teplota: 0 °C až +40 °C Skladovacia teplota: -20 °C až +65 °C Napájanie: 2× 1,5 V AAA (nie sú súčasťou) Hmotnosť: 65 g (bez batérii) Rozmery: 110 × 40 × 25 mm
1 - tlačidlo ON (zapnutie, meranie) 2 - tlačidlo UNITS (prepínanie funkcií merača) 3 - tlačidlo C/OFF (vynulovanie hodnôt,
vypnutie) 4 - vodováha 5 - tlačidlo pre sčítanie/odčítanie hodnôt,
pamäť merania 6 - tlačidlo pre zmenu meracieho bodu 7A, 7B - merací bod
7B
12
Batériový priestor:
Upozornenie:
Nikdy laser nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nepozerajte priamo do lasera, môže poškodiť oči.
Vloženie batérii
Na zadnej strane merača zložte batériový kryt. Vložte 2× 1,5 V AAA batérie. Používajte vždy len alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie batérie. Nasaďte späť batériový kryt.
Zapnutie/vypnutie prístroja
Dlhým stlačením tlačidla ON prístroj zapnete. Dlhým stlačením tlačidla C/OFF prístroj vypnete.
Meranie vzdialenosti/Zmena meracieho bodu
Stlačte dlhšie tlačidlo ON. Zaznie zvukový signál a displej sa zapne.
Meranie začína v bode 7B, bude zobrazená ikona
Ak chcete zmeniť bod merania na 7A, stlačte tlačidlo , bude zobrazená ikona . Držte prístroj vodorovne pred stenou, ku ktorej chcete merať vzdialenosť. Prístroj musí ukazovať na stenu v pravom uhle. Použite na to vodováhu, bublinka vo vodováhe musí byť uprostred medzi čiernymi čiarkami.
Prístroj zameria laser na stenu, bude zobrazená ikona Potom znovu stlačte tlačidlo ON, prístroj zmeria vzdialenosť a zobrazí hodnotu na displeji (ikona laseru zmizne).
Zmena jednotky merania
Východiskové nastavenie meracej jednotky je meter = m.
Ak chcete zmeniť meraciu jednotku, stlačte opakovane dlhšie tlačidlo Môžete nastaviť nasledujúce jednotky merania: m, ft, in.
Kontinuálne meranie vzdialenosti
Stlačte dlhšie tlačidlo ON. Zaznie zvukový signál a displej sa zapne.
Potom znovu stlačte dlhšie tlačidlo ON, prístroj začne merať kontinuálne, bude zobrazená ikona Na displeji sa zobrazia namerané hodnoty max a min, ktoré sa budú priebežne meniť, tak ako budete pohybovať s prístrojom. V dolnej časti bude zobrazená aktuálne nameraná hodnota viď obrázok.
.
.
.
.
13
Po celú dobu kontinuálneho merania bude prístroj vydávať akustický signál. Kontinuálne meranie môžete dočasne prerušiť krátkym stlačením tlačidla ON. Ak chcete pokračovať v kontinuálnom meraní, stlačte dlhšie tlačidlo ON.
Kontinuálne meranie ukončíte stlačením tlačidla C/OFF.
Sčítanie/odčítanie vzdialeností
Namerané vzdialenosti môžete sčítať alebo odčítať.
1. Zmerajte prvú vzdialenosť.
2. Stlačte opakovane tlačidlo
3. Nameraná vzdialenosť sa prenesie do horného riadku.
4. Zmerajte ďalšiu vzdialenosť. Obe namerané vzdialenosti sa presunú na horne riadky a výsledok odčítanie/sčítanie bude zobrazený na dolnom riadku. Následne môžete opakovane pokračovať v odčítaní/sčítaní pozri bod 1 až 4. Ak chcete namerané hodnoty zmazať, stlačte opakovane tlačidlo C/OFF. Každé stlačenie zmaže jeden riadok hodnoty od spodného riadku.
Príklad zobrazenia displeja pri sčítaní Príklad zobrazenia displeja pri odčítaní
, zobrazí sa „-“ alebo „+“podľa toho, či chcete odčítať alebo sčítať.
Meranie plôch
Zapnite prístroj a stlačte krátko tlačidlo . Na displeji bude zobrazená ikona
1. Zmerajte prvú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak chcete zopakovať meranie prvej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF. Výsledok sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 1.)
2. Zmerajte druhú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. Na spodnom riadku bude zobrazený celkový výpočet plochy v m².
Ak chcete celkové výsledky sčítať/odčítať stlačte po každom zobrazení celkového výpočtu plochy tlačidlo
a zopakujte merania podľa bodu 1, 2.
Stlačením tlačidla C/OFF zmažete všetky hodnoty na displeji.
.
14
Meranie objemu
Zapnite prístroj a stlačte 2× krátko tlačidlo .
Na displeji bude zobrazená ikona .
1. Zmerajte prvú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak chcete zopakovať meranie prvej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF. Výsledok sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 1.)
2. Zmerajte druhú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak chcete zopakovať meranie druhej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF. Výsledok sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 2.)
3. Zmerajte tretiu vzdialenosť, bude zobrazený výsledok, celkový objem v m³ a ikona.
Ak chcete celkové výsledky sčítať/odčítať stlačte po každom zobrazení celkového výpočtu objemu tlačidlo
a zopakujte merania podľa bodu 1, 2, 3.
Stlačením tlačidla C/OFF zmažete všetky hodnoty na displeji.
Nepriame meranie (Pytagoras)
Výpočet dĺžky pomocou Pytagorovej vety pomáha pre zistenie vzdialeností medzi dvoma zle merateľnými bodmi (lešenia, prekážky, reexné plochy).
Upozornenie:
Správny výsledok je zaručený len v prípade, že medzi dvoma meranými vzdialenosťami bude pravý uhol (90°).
• Obe merania musia vychádzať z rovnakého bodu.
• Dlhšiu vzdialenosť merajte vždy prvú.
1. Zapnite prístroj a stlačte 3× krátko tlačidlo
2. Na displeji bude zobrazená blikajúca časť ikony
3. Zmerajte prvú vzdialenosť, výsledok sa zobrazí na displeji.
4. Zmerajte druhú vzdialenosť, obidva výsledky budú zobrazené v hornej časti riadkov a na dolnom riadku bude zobrazená vypočítaná hodnota tretej vzdialenosti.
Pamäť meraní/vymazanie pamäte
Prístroj automaticky zaznamenáva 20 (0 až 19) posledných hodnôt meraní.
Upozornenie:
Nasledujúce meranie prepisuje meranie najstaršie.
Stlačte dlhšie tlačidlo
Teraz opakovane stlačte tlačidlo V režime zobrazenia pamäti meraní opakovane stlačte C/OFF. Každým stlačením tlačidla bude vymazané posledné meranie.
, zobrazí sa ikona s číslom merania.
, budú sa zobrazovať výsledky jednotlivých meraní a druh merania.
.
.
15
Chyby pri meraní
Pri meraní sa môžu na displeji zobraziť nasledujúce chybové kódy:
Číslo chyby Pravdepodobná príčina Odstránenie príčiny
Err10 Vybité batérie Vymeňte batérie Err15 Meranie mimo rozsahu Skráťte vzdialenosť merania Err16 Slabý spätný laserový signál Použite svetlejší bod merania; pri meraní
Err18 Príliš svetlý bod merania Použite tmavší bod merania Err26 Hodnota mimo rozsahu zobrazenie
Err08 Zlý postup merania Zopakujte postup merania Err00 Chyba v komunikácii Reštartujte prístroj, opakujte meranie
Chyby v meraní sa môžu vyskytnúť tiež keď:
- meranie prebieha za silného slnečného žiarenia
- merací bod má zlú odrazivosť alebo má veľmi drsný povrch
- teplota počas merania je mimo prevádzkovú teplotu uvedenú v návode
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciiplastových častí.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
• Na čistenie prístroja a šošovky lasera používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Nedotýkajte sa prstami šošoviek na hornej strane prístroja.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
displeja
držte prístroj pevne v ruke
Zopakujte postup merania, upravte vzdia­lenosť merania
16
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite nega­tívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
PL | LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI
Laserowy miernik odległości jest przeznaczony do obliczania pola powierzchni, objętości i do mierzenia odległości. Ten przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do celów prywatnych. Nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Jakiekolwiek inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzeń albo do obrażeń ciała. Za szkody spowodowane manipulacjami w urządzeniu laserowym i nieprzestrzeganiem zaleceń bez­pieczeństwa nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności.
Informacje techniczne:
Klasa lasera: 2 Maksymalna moc wyjściowa (P max.): <1 mW Długość fali: 620–690 nm Mierzona odległość: 0,05 m do 40 m Dokładność pomiaru: ±2 mm Jednostki pomiaru: m, ft (stopy), in (cale), m², ft², m³, ft³ Limit czasowy pomiaru: 0,25 s Automatyczne wyłączenie: po 3 minutach od ostatniego naciśnięcia przycisku
Opis przycisków:
7A
1
25
36
4
Wyłączenie promienia laserowego przy pomiarze: po 30 sekundach Temperatura pracy: 0 °C do +40 °C Temperatura przechowywania: -20 do +65 °C Zasilanie: 2× 1,5 V AAA (nie ma w komplecie) Ciężar: 65 g (bez baterii) Wymiary: 110 × 40 × 25 mm
1 – przycisk ON (włączenie, pomiar) 2 – przycisk UNITS (przełączanie funkcji
miernika)
3 – przycisk C/OFF (zerowanie wartości,
wyłączenie) 4 – poziomica 5 – przycisk do dodawania/odejmowania
wartości, pamięć pomiaru 6 – przycisk do zmiany punktu pomiaru 7A, 7B – punkt pomiaru
7B
17
Pojemnik na baterie:
Ostrzeżenie
Lasera nigdy nie kierujemy na osoby albo na zwierzęta. Nigdy nie patrzymy prosto do lasera, bo grozi to uszkodzeniem oczu.
Wkładanie baterii
Z tylnej ścianki miernika zdejmujemy osłonę pojemnika na baterie. Wkładamy 2 baterie 1,5 V AAA. Stosujemy wyłącznie alkaliczne baterie, nie korzystamy z baterii przy­stosowanych do ładowania. Montujemy z powrotem osłonę pojemnika na baterie.
Włączenie/wyłączenie urządzenia
Urządzenie włącza się dłuższym naciśnięciem przycisku ON. Urządzenie wyłącza się dłuższym naciśnięciem przycisku C/OFF.
Mierzenie odległości/Zmiana punktu pomiaru
Naciskamy długo przycisk ON. Słychać sygnał dźwiękowy i wyświetlacz włącza się.
Pomiar rozpoczyna się w punkcie 7B, zostanie wyświetlona ikona
Jeżeli chcemy zmienić punkt pomiaru na 7A, naciskamy przycisk Przyrząd trzymamy poziomo przed ścianą, do której chcemy zmierzyć odległość. Przyrząd musi być skierowany na ścianę pod kątem prostym. W tym celu korzystamy z poziomicy, pęcherzyk w poziomicy musi się znajdować pomiędzy czarnymi kreskami.
Laser przyrządu kierujemy na ścianę, zostanie wyświetlona ikona Potem znowu naciskamy przycisk ON, przyrząd mierzy odległość i wyświetla wartość na wyświetlaczu (ikona lasera znika).
Zmiana jednostki pomiarowej
Wyjściowym ustawieniem jednostki pomiarowej jest metr = m. Jeżeli chcemy zmienić jednostkę pomiarową naciskamy kolejno i długo przycisk Możemy ustawić następujące jednostki pomiarowe m, ft, in.
Ciągły pomiar odległości
Naciskamy długo przycisk ON. Słychać sygnał dźwiękowy i wyświetlacz włącza się. Potem znowu naciskamy długo przycisk ON, przyrząd rozpoczyna pomiar ciągły, zostanie wyświetlona
ikona
. Na wyświetlaczu pojawią się zmierzone wartości maks. i min., które będą się zmieniać na bieżąco pod­czas poruszania się z przyrządem. W dolnej części będzie wyświetlana aktualnie zmierzona wartość, patrz rysunek.
18
.
, zostanie wyświetlona ikona .
.
.
Przez cały czas pomiaru ciągłego przyrząd będzie wytwarzać sygnał akustyczny. Pomiar ciągły możemy chwilowo przerwać krótkim naciśnięciem przycisku ON. Jeżeli chcemy kontynuować pomiar ciągły, naciskamy dłużej przycisk ON.
Pomiar ciągły kończymy naciśnięciem przycisku C/OFF.
Dodawanie/odejmowanie odległości
Zmierzone odległości można dodawać albo odejmować.
1. Mierzymy pier wszą odległość.
2. Naciskamy kilkak rotnie przycisk
albo dodawać.
3. Zmierzona odległość zostaje przeniesiona do górnego wiersza.
4. Mierzymy następną odległość. Obie zmierzone odległości zostają przeniesione do górnego wiersza, a wynik odejmowania/dodawania będzie wyświetlony w dolnym wierszu. Potem możemy dalej kontynuować odejmowanie/dodawanie, patrz punkt 1 do 4. Jeżeli chcemy skasować zmierzone wartości, naciskamy kilkakrotnie przycisk C/OFF. Każde naciśnięcie kasuje od dołu jeden wiersz z wartościami.
Przykładowy obraz na wyświetlaczu przy dodawaniu
, pojawia się „-“ albo „+“ zgodnie z tym, czy chcemy odejmować
Przykładowy obraz na wyświetlaczu przy odejmowaniu
Mierzenie pola powierzchni
Włączamy przyrząd i krótko naciskamy przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się ikona
1. Mierzymy pierwszą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. (Jeżeli chcemy powtórzyć pomiar pierwszej odległości, naciskamy przycisk C/OFF. Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy zgodnie z punktem 1.)
2. Mierzymy drugą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. W dolnym wierszu będzie wyświetlone obliczone całkowite pole powierzchni w m².
Jeżeli chcemy te całkowite wyniki dodać/odjąć, to po każdym wyświetleniu wyniku obliczenia powier-
zchni całkowitej naciskamy przycisk Naciśnięciem przycisku C/OFF kasujemy wszystkie wartości na wyświetlaczu.
.
i powtarzamy pomiar zgodnie z punktami 1, 2.
19
Mierzenie objętości
Włączamy przyrząd i naciskamy 2× krótko przycisk .
Na wyświetlaczu będzie widoczna ikona .
1. Mierzymy pierwszą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. (Jeżeli chcemy powtórzyć pomiar pierwszej odległości, naciskamy przycisk C/OFF. Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy ponownie zgodnie z punktem 1.)
2. Mierzymy drugą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. (Jeżeli chcemy powtórzyć pomiar drugiej odległości, naciskamy przycisk C/OFF. Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy ponownie zgodnie z punktem 2.)
3. Mierzymy trzecią odległość, zostanie wyświetlony wynik, całkowita objętość w m³ i ikona.
Jeżeli chcemy te całkowite wyniki dodać/odjąć, to po każdym wyświetleniu wyniku całkowitego wyniku
objętości naciskamy przycisk Naciśnięciem przycisku C/OFF kasujemy wszystkie wartości na wyświetlaczu.
Poiar pośredni (wzór Pitagorasa)
Obliczenie długości za pomocą wzoru Pitagorasa pomaga przy ustaleniu odległości pomiędzy dwoma punktami o utrudnionym pomiarze (rusztowania, przeszkody, powierzchnie odbijające światło).
Uwaga:
Poprawny wynik można uzyskać tylko w przypadku, gdy między dwiema odległościami zostanie zachowany kąt prosty (90°).
• Oba pomiary muszą wychodzić z tego samego punktu.
• Większą odległość mierzymy zawsze, jako pierwszą.
1. Włączamy przyrząd i 3× krótko naciskamy prz ycisk
2. Na wyświetlaczu pojawi się migająca część ikony
3. Mierzymy pier wszą odległość, wynik pojawia się na wyświetlaczu
4. Mierzymy drugą odległość, oba wyniki będą umieszczone w górnym wierszu, a w dolnym wierszu
zostanie przedstawiona obliczona wartość trzeciej odległości.
i powtarzamy pomiar zgodnie z punktami 1, 2, 3.
.
.
20
Pamięć pomiaru/kasowanie pamięci
Przyrząd automatycznie zapisuje 20 (0 do19) ostatnich wyników pomiarów
Uwaga
Kolejny nowy pomiar jest zapisywany na miejscu najstarszego z poprzednich pomiarów.
Naciskamy długo przycisk
Teraz kilkakrotnie naciskamy przycisk informacja o rodzaju pomiaru. W trybie wyświetlania pamięci pomiarów kilkakrotnie naciskamy przycisk C/OFF. Każde naciśnięcie przycisku kasuje ostatni pomiar.
Błędy przy pomiarach
Przy pomiarach na wyświetlaczu mogą się pojawić następujące kody błędów:
Kod błędu Prawdopodobna przyczyna Usunięcie przyczyny
Err10 Rozładowane baterie Wymienić baterie Err15 Pomiar poza zakresem Zmniejszyć odległość pomiaru Err16 Słaby laserowy sygnał powrotny Skorzystać z jaśniejszego punktu pomia-
Err18 Zbyt jasny punkt pomiarowy Skorzystać z ciemniejszego punktu
Err26 Wartość poza zakresem wyświetlania Powtórzyć pomiar, zmienić odległość
Err08 Błędna procedura pomiaru Powtórzyć pomiar Err00 Błąd komunik acji Restartować przyrząd, powtórzyć pomiar
Błędy przy pomiarach mogą się pojawić również, gdy:
- pomiar odbywa się przy silnym świetle słonecznym
- punkt pomiarowy ma zły współczynnik odbicia albo jest bardzo chropowatą powierzchnię
- temperatura podczas pomiaru jest poza zakresem temperatury pracy, podanym w instrukcji
Czyszczenie i konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługą:
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownik a.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo
wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury (powoduje to pogorszenie dokładności pomiaru.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego
uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność
– mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
• Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci oraz kapiącej, ani pryskającej wody.
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
, wyświetli się ikona z numerem pomiaru.
, będą się pojawiać wyniki poszczególnych pomiarów i
rowego; stabilnie trzymać przyrząd w ręce przy pomiarze
pomiarowego
pomiaru
21
• Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – możemy je uszkodzić
i spowodować w ten sposób utracenie uprawnień gwarancyjnych. Wyrób może naprawiać tylko wykwalikowany specjalista
• Do czyszczenia przyrządu i soczewki lasera używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie
korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
• Nie dotykamy palcami soczewek znajdujących się w górnej części przyrządu.
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób
przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak
predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.
Wyrobu, ani jego baterii po zakończeniu okresu eksploatacji nie wolno wyrzucić, jako niesor­towany odpad komunalny, należy skorzystać z miejsca do odbierania odpadów sortowanych. Właściwy sposób likwidacji tego produktu zapobiega negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony źródeł surowców naturalnych. Więcej informacji o recyklingu tego produktu może udzielić Państwu Urząd Gminy, rma zajmująca się utylizacją odpadów domowych albo punkt sprzedaży, w którym wyrób został zakupiony.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
HU | LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
A lézeres távolságmérőt felület-, térfogat- és távolságmérésre tervezték. A készülék kizárólag otthoni használatra készült; szakmai célokra nem alkalmas. Más jellegű felhasználása kárt okozhat vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a lézerkészülék nem rendeltetésszerű hasz­nálatából, módosításából vagy az alábbi biztonsági utasítások megszegéséből erednek.
Műszaki adatok:
Lézerbiztonsági osztály: 2 Maximális kimeneti teljesítmény (P.max): <1 mW Hullámhossz: 620–690 nm Mérési hatótávolság: 0,05 m és 40 m között Mérési pontosság: ±2 mm Mértékegységek: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Mérési időkorlát: 0,25 mp Automatikus kikapcsolás: az utolsó gombnyomást követő 3 perc után
A lézernyaláb méréskor kikapcsol: 30 másodperc után Működési hőmérséklet: 0 °C és +40 °C között Tárolási hőmérséklet: -20 °C és +65 °C között Tápellátás: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék) Súly: 65 g (elem nélkül) Méret: 110 × 40 × 25 mm
22
Gombok ismertetése:
7A
1 – ON (BE) gomb (bekapcsolás, mérés) 2 – UNITS (EGYSÉGEK) gomb (váltás a mérési
funkciók között)
3 – C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gomb (értékek nullá-
zása, kikapcsolás) 4 – vízmérték 5 – összeadó/kivonó gomb, mérési memória 6 – mérésipont-módosító gomb 7A, 7B – mérési pont
1
25
36
4
7B
Elemtartó rekesz:
Megjegyzés:
Soha ne célozzon a lézerrel emberekre vagy állatokra! Soha ne nézzen egyenesen a lézernyalábba, mert az szemsérülést okozhat!
Elemek behelyezése
Vegye le a mérő hátsó burkolatát. Helyezze be a 2 db AAA 1,5 V-os elemet. Csak alkálielemeket használjon! Ne használjon újratölthető elemeket! Tegye vissza az elemtartó fedelét.
A készülék bekapcsolása/kikapcsolása
A készüléket az ON (BE) gombot hosszabb ideig nyomva tartva kapcsolhatja be. A készüléket a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombot hosszabb ideig nyomva tartva kapcsolhatja ki.
Távolságmérés/Mérési pont váltása
Nyomja meg hosszan az ON (BE) gombot. Ekkor hangjelzés hallható, és a képernyő bekapcsol.
A mérés a 7B ponton kezdődik; megjelenik a
ikon.
23
Ha szeretné a mérési pontot 7A-ra változtatni, nyomja meg a Tartsa a készüléket vízszintesen azzal a fallal szemben, amelynek a távolságát meg kívánja mérni. Fontos, hogy a készülék a megfelelő szögben nézzen a fal felé. Ennek megállapításához használja a vízmértéket. A vízmérték buborékjának a fekete vonalak között kell lennie.
A készülék a falra fókuszálja a lézernyalábot; megjelenik a Ekkor nyomja meg ismét az ON (BE) gombot. A készülék leméri a távolságot, és megjeleníti az adatot a képernyőn (a lézer ikon eltűnik).
Mértékegységek közötti váltás
Az alapértelmezett mértékegység a méter = m.
Ha szeretne más mértékegységet használni, azt a meg. Az alábbi mértékegységeket lehet beállítani: m, ft, in.
Folyamatos távolságmérés
Nyomja meg hosszan az ON (BE) gombot. Ekkor hangjelzés hallható, és a képernyő bekapcsol. Ekkor nyomja meg ismét az ON (BE) gombot: a készülék megkezdi a folyamatos mérést, és a kijelzőn
megjelenik a A képernyőn megjelennek a maximum és minimum mért értékek. Az értékek annak megfelelően vál­toznak, ahogy Ön mozgatja a készüléket. Az alsó részen az aktuálisan mért távolság látható; lásd az ábrán.
A készülék a folyamatos mérés során folyamatos hangjelzést ad. A folyamatos mérést ideiglenesen megszakíthatja az ON (BE) gomb rövid megnyomásával. A folytatáshoz nyomja meg ismét, immár hosszabban az ON (BE) gombot.
A folyamatos mérést a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal kapcsolhatja ki.
Távolságok hozzáadása/kivonása
A mért távolságértékeket összeadhatja vagy kivonhatja őket egymásból.
1. Mérje le az első távolságot.
2. Nyomja meg többször a vagy kivonni szeretne.
3. A mért távolság a felső sorba ugrik.
4. Mérjen le egy másik távolságot.
Mindkét távolság a felső sorokba ugrik, és az összeadás vagy kivonás eredménye megjelenik az alsó sorban. Az összeadást/kivonást a fenti lépéseket (1–4.) megismételve tovább folytathatja. Ha egy lemért távolságértéket szeretne kitörölni, nyomja meg a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombot.
ikon.
A készülék a folyamatos mérés során folyamatos hangjelzést ad. A folyamatos mérést ideiglenesen megszakíthatja az ON (BE) gomb rövid megnyomásával. A folytatáshoz nyomja meg ismét, immár hosszabban az ON (BE) gombot.
A folyamatos mérést a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal kapcsolhatja ki.
gombot; megjelenik a „-“ vagy a „+“ ikon, attól függően, hogy összeadni
24
gombot; megjelenik a ikon.
ikon.
gomb többszöri hosszabb lenyomásával teheti
Minden megnyomáskor az alsó sorból egy értéket töröl a készülék. Példa: összeadás a kijelzőn Példa: kivonás a kijelzőn
Felület mérése
Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg röviden a gombot. A kijelzőn megjelenik a
1. Mérje le az első távolságot; az eredmény megjelenik a ikon mellett. (Ha meg kívánja ismételni az első érték mérését, először törölje az értéket a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal. Az eredmény kitörlődik, és Ön megismételheti az első lépést.)
2. Mérje le a második távolságot; az eredmény megjelenik a ikon mellett. Az alsó sorban megjelenik a kiszámított felületérték négyzetméterben (m²).
Ha szeretne a végeredményhez újabbat hozzáadni vagy abból kivonni, nyomja meg a gombot minden egyes újabb, az 1. és 2. lépéssel végzett felületmérés után. A képernyőről minden adatot törölhet a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal.
ikon.
Térfogat mérése
Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg kétszer röviden a gombot.
A kijelzőn megjelenik a
1. Mérje le az első távolságot; az eredmény megjelenik a ikon mellett. (Ha meg kívánja ismételni az első érték mérését, először törölje az értéket a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal. Az eredmény kitörlődik, és Ön megismételheti az első lépést.)
2. Mérje le a második távolságot; az eredmény megjelenik a ikon mellett. (Ha meg kívánja ismételni a második érték mérését, először törölje az értéket a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal. Az eredmény kitörlődik, és Ön megismételheti a második lépést.)
3. Mérje le a harmadik távolságot; a kijelzőn megjelenik a harmadik távolsá­gérték és a végleges térfogat köbméterben (m³), valamint a ikon.
ikon.
Ha szeretne a végeredményhez újabbat hozzáadni vagy abból kivonni, nyomja meg a gombot minden egyes újabb, az 1., 2. és 3. lépéssel végzett térfogatmérés után.
25
A képernyőről minden adatot törölhet a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombbal.
Közvetett mérés (Pitagorasz)
A Pitagorasz-tétel segítségével lemérheti a távolságot két olyan pont között, amelyek között valamilyen okból (akadályok, állványzat, csillogó felületek stb.) nehezen megoldható a mérés.
Megjegyzés:
A mérési eredmény csak akkor lesz pontos, ha a két távolságot egymáshoz képest megfelelő szögben (90°) méri le.
• Tehát mindkét mérést ugyanarról a pontról kell elvégezni.
• Mindig a hosszabb távolságot mérje le először.
1. Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg háromszor röviden a
2. A kijelzőn megjelenik és villogni kezd a
3. Mérje le az első távolságot. Ekkor az eredmény megjelenik a kijelzőn.
4. Mérje le a második távolságot. Mindkét eredmény a felső sorokba ugrik. Az alsó sorban megjelenik a kiszámított harmadik távolság.
Mérési memória/Memória törlése
A készülék automatikusan rögzíti a 20 (0–19) legutoljára mért értéket.
Megjegyzés:
A következő mérés eredménye felülírja a memóriában található legrégebben mért értéket. Nyomja meg hosszan a Ezután nyomja meg többször a
adatai. Nyomja meg egymás után többször a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombot ebben az üzemmódban, tehát amikor a mérési memória látszik. A gomb minden megnyomásakor törlődik a legrégebbi mérési adat.
Mérési hibák
Az alábbi hibakódok jelenhetnek meg mérés közben:
Hibakód Valószínű ok Megoldás
Err10 Lemerült elemek Cseréljen elemet Err15 A mérés hatótávolságon kívül esik Mérje le a távolságot közelebbről Err16 Gyenge visszavert lézerjel Keressen egy jobb fényvisszaverő ké-
Err18 Túl fényes mérési pont Keressen egy sötétebb mérési pontot Err26 A z érték nem fér ki a kijelzőre Ismételje meg a mérést, módosítsa a
Err08 Helytelen mérési folyamat Ismételje meg a mérést Err00 Kommunik ációs hiba Indítsa újra a készüléket, és ismételje
Mérési hibát okozat továbbá:
- túl erős napfényben végzett mérés
- a mérési pont fényvisszaverő képessége túl gyenge vagy a felülete túlzottan egyenetlen
gombot; megjelenik a kijelzőn a ikon és a mérési eredmény sorszáma.
ikon egyik szakasza.
gombot: ekkor megjelennek az egyedi mérések és azok típusának
pességű mérési pontot; tartsa a készüléket stabilan mérés közben
mérési távolságot
meg a mérést
gombot.
26
- mérés során a környezeti hőmérséklet a készülék útmutatójában jelzett üzemi hőmérséklet-tarto­mányon kívül esik
Ápolás és karbantartás
A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig hibátlanul működik. Néhány tanács a megfelelő működéshez:
• A termék használata előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, szélsőséges hidegnek vagy nedvességnek, illetve hirtelen hőmérséklet-változásnak. Ez rontja az érzékelés pontosságát.
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják a terméket.
• Óvja a terméket a túlzott erőhatástól, ütésektől, portól, magas hőmérséklettől és páratartalomtól, mivel ezek hibás működéshez, az elemek rövidebb élettartamához és károsodásához, vagy a műanyag részek deformálódásához vezethetnek.
• A terméket ne tegye ki csapadéknak vagy magas páratar talomnak, rácsöpögő vagy ráfröccsenő víznek.
• Ne helyezzen a készülékre nyílt lánggal járó tárgyakat (pl. égő gyertyát).
• Ne helyezze a terméket nem megfelelően szellőző helyre.
• Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit – ezzel károsíthatja a készüléket, illetve a garancia automatikusan érvényét veszti. A termék javítását kizárólag szakképzett személy végezheti.
• A termék lézerlencséjének tisztításához használjon enyhén nedves, puha rongyot. Ne használjon oldószert vagy tisztítószert – ezek megkarcolhatják a műanyag részeket, és korróziót okozhatnak az elektromos áramkörökön.
• Ne érintse meg az ujjával a készülék tetején található lencséket.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba.
• Károsodás vagy meghibásodás esetén ne végezze el önállóan a készülék javítását. A javítást bízza az üzletre, ahol a terméket vásárolta.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek (beleértve a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy használatra vonatkozó útmutatásai mellett használhatják . Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket, és ügyeljen arra, hogy ne használják a készüléket játékszerként.
Az élettartama végét elért készüléket és elemeket ne a szelektálatlan települési hulladékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon. A termék megfelelő elhelyezé­sével megelőzhetők az ellenkező esetben jelentkező, az egészségre és a környezetre káros hatások. Az anyagok újrafeldolgozásával óvjuk a természeti erőforrásokat. A termék újrahasz­nosításával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, az adott régió háztartási hulladékkezelést végző szervezeténél vagy annál a kereskedőnél tájékozódhat, ahol a készüléket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
27
SI | LASERSKI MERILNIK RAZDALJE
Laserski merilnik razdalje je namenjen za izračun površin in prostornin ter za merjenje razdalj. Ta aparat je predviden le za zasebne zamene. Ni predviden za poklicno uporabo. Kakršnakoli druga uporaba lahko vodi do poškodovanja in poškodbe. Za škode, povzročene z manipulacijo na laserskem aparatu in pri ob neupoštevanju varnostnih navodil, ne prevzemamo odgovornosti.
Tehnični podatki:
Razred laserja: 2 Max. izhodna moč (P.max): <1 mW Valovna dolžina: 620–690 nm Merilno območje: 0,05 m do 40 m Merilna točnost: ±2 mm Enote merjenja: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Časovni limit merjenja: 0,25 s Avtomatski izklop: po 3 minutah od zadnjega pritiska na tipko
Opis tipk:
7A
1
25
36
4
7B
Prostor za baterije:
Izklop laserskega žarka pri merjenju: po 30 sekundah Delovna temperatura: 0 °C do +40 °C Skladiščna temperatura: -20 °C do +65 °C Napajanje: 2× 1,5 V AAA (nista priloženi) Teža: 65 g (brez baterij) Dimenzije: 110 × 40 × 25 mm
1 – tipka ON (vklop, merjenje) 2 – tipka UNITS (preklop funkcij merilnika) 3 – tipka C/OFF (izbris vrednosti, izklop) 4 – vodna tehtnica 5 – tipka za seštevanje/odštevanje vrednosti,
pomnilnik meritev 6 – tipka za spremembo merilne točke 7A, 7B – merilna točka
28
Opozorilo:
Z laserjem nikoli ne ciljajte proti osebam ali živalim. Nikoli ne glejte neposredno v laser, lahko poškoduje oči.
Vstavitev baterij
Na zadnji strani merilnika snemite pokrov prostora za baterije. Vstavite 2× 1,5 V AAA bateriji. Vedno uporabljajte alkalne baterije, ne uporabljajte polnilnih baterij. Pokrov namestite nazaj.
Vklop/izklop aparata
Z dolgim pritiskom na tipko ON aparat vklopite. Z dolgim pritiskom na tipko C/OFF aparat izklopite.
Merjenje razdalje/Sprememba merilne točke
Pritisnite dolgo na tipko ON. Oglasi se zvočni signal in zaslon se vklopi.
Merjenje se začne na točki 7B, prikazana bo ikona
Če želite merilno točko spremeniti na 7A, pritisnite na tipko , prikazana bo ikona . Aparat držite horizontalno pred steno, do katere želite razdaljo izmeriti. Aparat mora kazati na steno v pravem kotu. Za to uporabite vodno tehtnico, mehurček v vodni tehtnici mora biti na sredini med črnima črticama.
Aparat laser nameri na steno. Prikazana bo ikona Nato pritisnite ponovno na tipko ON, aparat izmeri razdaljo in vrednost prikaže na zaslonu (ikona laserja izgine).
Sprememba enote merjenja
Izhodna nastavitev merilne enote je meter = m.
Če želite enoto merjenja spremeniti, pritisnite večkrat dolgo na tipko Lahko nastavite naslednje enote merjenja: m, ft, in.
Ponavljajoče meritve razdalje
Pritisnite dolgo na tipko ON. Oglasi se zvočni signal in zaslon se vklopi.
Nato pritisnite ponovno dolgo na tipko ON, aparat začne meriti kontinuirano, prikazana bo ikona Na zaslonu se prikažeta namerjeni vrednosti max in min, ki se bosta sproti menjali tako, kot boste aparat premikali. V spodnjem delu bo prikazana trenutno namerjena vrednost, glej sliko.
Cel čas ponavljajočih meritev bo aparat oddajal akustični signal. Ponavljajočo meritev lahko začasno prekinete s kratkim pritiskom na tipko ON. Če želite s ponavljajočo meritvijo nadaljevati, pritisnite dolgo na tipko ON.
Ponavljajočo meritev boste končali s pritiskom na tipko C/OFF.
.
.
.
.
29
Seštevanje/odštevanje razdalj
Namerjene razdalje lahko seštevate ali odštevate.
1. Izmerite prvo razdaljo.
2. Pritisnite večkrat na tipko
3. Namerjena razdalja se prenese v zgornjo vrstico.
4. Izmerite naslednjo razdaljo. Obe namerjeni razdalji se preneseta na zgornji vrstici in rezultat odštevanja/seštevanja se prikaže na spodnji vrstici. Nato lahko večkrat nadaljujete z odštevanjem/seštevanjem, glej točko 1 do 4. Če želite namerjene vrednosti izbrisati, pritisnite večkrat na tipko C/OFF. Vsak pritisk izbriše eno vrstico vrednosti iz spodnje vrstice.
Primer prikaza zaslona pri seštevanju Primer prikaza zaslona pri odštevanju
, prikaže se „-“ ali „+“ odvisno od tega, ali želite seštevati ali odštevati.
Merjenje površin
Aparat vklopite in pritisnite na kratko na tipko . Na zaslonu bo prikazana ikona
1. Izmerite prvo razdaljo, prikazana bosta rezultat in ikona. (Če želite merjenje prve razdalje ponoviti, pritisnite na tipko C/OFF. Rezultat se izbriše in postopek ponovite v skladu s točko 1.)
2. Izmerite drugo razdaljo, prikazana bosta rezultat in ikona. V spodnji vrstici bo prikazan skupni izračun površine v m².
Če želite skupne rezultate seštevati/odštevati, pritisnite po vsakem prikazu skupnega izračuna površine
na tipko S pritiskom na tipko C/OFF vse vrednosti na zaslonu izbrišete.
in merjenje ponovite skladno s točkama 1, 2.
.
Merjenje prostornine
Aparat vklopite in pritisnite 2× na kratko na tipko .
Na zaslonu bo prikazana ikona .
30
1. Izmerite prvo razdaljo, prikazana bosta rezultat in ikona. (Če želite merjenje prve razdalje ponoviti, pritisnite na tipko C/OFF. Rezultat se izbriše in postopek ponovite v skladu s točko 1.)
2. Izmerite drugo razdaljo, prikazana bosta rezultat in ikona. (Če želite merjenje druge razdalje ponoviti, pritisnite na tipko C/OFF. Rezultat se izbriše in postopek ponovite v skladu s točko 2.)
3. Izmerite tretjo razdaljo, prikazani bodo rezultat, skupna prostornina v m³ in ikona.
Če želite skupne rezultate seštevati/odštevati, pritisnite po vsakem prikazu skupnega izračuna prostornine
na tipko S pritiskom na tipko C/OFF vse vrednosti na zaslonu izbrišete.
Posredno merjenje (Pitagora)
Izračun dolžine s pomočjo Pitagorova izreka pomaga ugotoviti razdaljo med dvema slabo merljivima točkama (gradbeni oder, ovire, odsevne površine).
Opozorilo:
Pravilen rezultat je zagotovljen le v primeru, da bo med dvema merjenima razdaljama pravi kot (90°).
• Obe meritve morata izhajati z iste točke.
• Daljšo razdaljo merite vedno prvo.
1. Aparat vklopite in pritisnite 3× na kratko na tipko
2. Na zaslonu bo prikazan utripajoč del ikone
3. Izmerite prvo razdaljo, rezultat se prikaže na zaslonu.
4. Izmerite drugo razdaljo, oba rezultata bosta prikazana v zgornjem delu vrstic in v spodnji bo prikazana
Pomnilnik meritev/izbris pomnilnika
Aparat avtomatsko shranjuje 20 (0 do 19) zadnjih vrednosti meritev.
Opozorilo:
Naslednje meritev prepiše najstarejšo meritev.
in merjenje ponovite skladno s točkami 1, 2, 3.
.
.
izračunana vrednost tretje razdalje.
Pritisnite dolgo na tipko
Zdaj pritisnite večkrat na tipko
V načinu prikaza pomnilnika meritev pritisnite večkrat na tipko C/OFF. Z vsakim pritiskom na tipko se izbriše zadnja meritev.
, prikaže se ikona s številko merjenja.
, prikazovali se bodo rezultati posameznih meritev in vrsta meritve.
31
Napake pri meritvah
Pri meritvah se na zaslonu lahko prikažejo naslednje kode napak:
Številka napake
Err10 Izpraznjeni bateriji Bateriji zamenjajte Err15 Merjenje iz ven območja Skrajšajte razdaljo merjenja Err16 Šibek povratni laserski signal Uporabite svetlejšo merilno točko; pri
Err18 Presvetla merilna točka Uporabite temnejšo merilno točko Err26 Vrednost izven območja prikaza zaslona Postopek meritve ponovite, uredite
Err08 Napačen postopek meritve Postopek meritve ponovite Err00 Napak a v komunikaciji Napravo vnovično zaženite, meritev
Napake pri meritvah se lahko pojavijo tudi, če:
- meritev poteka pri močni sončni svetlobi
- ima merilna točka slabo odsevnost ali ima zelo hrapavo površino
- je temperatura med merjenjem izven delovne temperature, navedene v navodilih
Skrb in vzdrževanje
Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov za pravilno uporabo:
• Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo.
• Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature. To bi znižalo natančnost snemanja.
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči poškodbe.
• Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi – lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov.
• Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, ni predviden za zunanjo uporabo.
• Na izdelek ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke ipd.
• Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga poškodujete in s tem prekinite veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak.
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo.
• S prsti se ne dotikajte leč na gornji strani aparata.
• Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
• Pri poškodbah ali napaki izdelk a ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Verjeten vzrok Odstranitev vzroka
meritvi držite aparat trdno v roki
razdaljo merjenja
ponovite
32
Izdelka niti baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Recikliranje materialov prispeva varstvu na­ravnih virov. Več informacij o recikliranju tega izdelka Vam ponudijo upravne enote, organi­zacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti.
RS|HR|BA | LASERSKI DALJINOMJER
Laserski daljinomjer namijenjen je za izračun površine, volumena te mjerenje udaljenosti. Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu upotrebu; nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Svaka druga vrsta upotrebe može prouzročiti štetu i osobne ozljede. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete prouzročene nepravilnim rukovanje laserskim uređajem te one nastale kao posljedica nepridržavanja sigurnosnih uputa.
Tehnički podaci:
Klasa lasera: 2 Maks. izlazna snaga (P. maks.): <1 mW Valna duljina: 620–690 nm Udaljenost koja se može mjeriti: 0,05 m do 40 m Točnost pri mjerenju: ±2 mm Mjerne jedinice: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Granično vrijeme mjerenja: 0,25 s Automatsko isključenje: 3 minute nakon posljednjeg pritiskanja gumba
Opis gumba:
7A
1
25
36
4
Isključenje laserske zrake prilikom mjerenja: nakon 30 sekundi Radna temperatura: 0 °C do +40 °C Temperatura skladištenja: -20 °C do +65 °C Napajanje: 2 baterije AAA od 1,5 V (nisu priložene) Težina: 65 g (bez baterije) Dimenzije: 110 × 40 × 25 mm
1 – Gumb ON (za uključivanje, mjerenje) 2 – Gumb UNITS (za prebacivanje između
funkcija mjerača)
3 – Gumb C/OFF (za resetiranje vrijednosti
i isključenje) 4 – libela 5 – gumb za zbrajanje / oduzimanje vrijednos-
ti, memoriju mjerenja 6 – gumb za promjenu točke mjerenja 7A, 7B – mjerna točka
7B
33
Odjeljak za baterije:
Napomena:
Nikada nemojte usmjeravati laser prema ljudima ili životinjama. Nikada nemojte gledati izravno u laser jer vam može oštetiti oči.
Umetanje baterija
Uklonite poklopac odjeljka za baterije na poleđini mjerača. Umetnite 2 baterije od 1,5 V AAA. Upotrebljavajte isključivo alkalne baterije, nikako one s mogućnošću punjenja. Vratite poklopac odjeljka za baterije.
Uključivanje/isključivanje uređaja
Uređaj uključite dugim pritiskom gumba ON. Uređaj isključite dugim pritiskom gumba C/OFF.
Mjerenje udaljenosti/Promjena mjerne točke
Dulje držite pritisnut gumb ON. Aktivirat će se zvučni signal i uključit će se zaslon.
Mjerenje započinje u točci 7B; prikazuje se ikona
Ako mjernu točku želite promijeniti u 7A, pritisnite gumb . Prikazuje se ikona . Držite uređaj vodoravno ispred zida do kojeg želite izmjeriti udaljenost. Uređaj mora biti usmjeren prema zidu pod pravim kutom. Do tog trenutka rabite libelu. Mjehurić zraka u libeli mora biti na sredini između crnih linija.
Uređaj će usmjeriti lasersku zraku prema zidu. Prikazuje se ikona Zatim ponovno pritisnite gumb ON. Uređaj će izmjeriti udaljenost i očitanu vrijednost prikazati na zaslonu (ikona lasera nestaje).
Promjena mjernih jedinica
Zadana mjerna jedinica je metar = m.
Ako želite promijeniti mjernu jedinicu, više puta na dulje pritisnite gumb Možete postaviti sljedeće mjerne jedinice: m, ft, in.
Neprekidno mjerenje udaljenosti
Dulje držite pritisnut gumb ON. Aktivirat će se zvučni signal i uključit će se zaslon.
Ponovno na dulje pritisnite gumb ON. Uređaj započinje neprekidno mjerenje i prikazuje se ikona Na zaslonu se prikazuju maks. i min. izmjerene vrijednosti. Vrijedno se mijenjaju kako pomičete uređaj. Na donjem se dijelu prikazuje trenutačno izmjerena vrijednost. Pogledajte sliku.
.
.
.
.
34
Uređaj za vrijeme neprekidnog mjerenja emitira zvučni signal. Neprekidno mjerenje možete privremeno zaustaviti kratkim pritiskom gumba ON. Ako želite nastaviti s neprekidnim mjerenjem, na dulje pritisnite gumb ON.
Neprekidno mjerenje prekida se pritiskom na gumb C/OFF.
Zbrajanje / oduzimanje udaljenosti
Izmjerene udaljenosti možete zbrajati ili oduzimati.
1. Izmjerite prvu udaljenost.
2. Više puta zaredom pritisnite gumb zbrojiti ili oduzeti.
3. Izmjerena se udaljenost prebacuje u gornji redak.
4. Izmjerite drugu udaljenost.
Obje izmjerene udaljenosti prebacuju se u gornje retke, a rezultat zbrajanja / oduzimanja prikazuje se u donjem retku. Nakon toga možete nastaviti sa zbrajanjem/oduzimanjem ponavljanjem koraka od 1 do 4. Ako želite izbrisati izmjerene vrijednosti, više puta zaredom pritisnite gumb C/OFF. Svakim pritiskom na gumb briše se jedan redak vrijednosti iz donjeg retka.
Primjer prikaza na zaslonu prilikom zbrajanja Primjer prikaza na zaslonu prilikom oduzimanja
. Prikazat će se „-” ili „+”, ovisno o tome želite li vrijednosti
Mjerenje površine
Uključite uređaj i nakratko pritisnite gumb . Na zaslonu se prikazuje ikona
1. Izmjerite prvu udaljenost. Prikazuje se rezultat zajedno s ikonom. (Ako želite ponoviti mjerenje prve udaljenosti, pritisnite C/OFF. Rezultat će se izbrisati i možete ponoviti mjerenje od koraka 1.)
2. Izmjerite drugu udaljenost. Prikazuje se rezultat zajedno s ikonom. U donjem se retku prikazuje ukupna izračunata površina u m².
.
Ako želite zbrajati / oduzimati ukupne rezultate, pritisnite gumb nakon svakog prikaza ukupne izmjerene površine i ponovite mjerenje prema uputama iz koraka 1 i 2. Izbrišite sve vrijednosti na zaslonu pritiskanjem gumba C/OFF.
35
Mjerenje volumena
Uključite uređaj i 2 puta nakratko pritisnite gumb .
Na zaslonu se prikazuje ikona .
1. Izmjerite prvu udaljenost. Prikazuje se rezultat zajedno s ikonom. (Ako želite ponoviti mjerenje prve udaljenosti, pritisnite C/OFF. Rezultat će se izbrisati i možete ponoviti mjerenje od koraka 1.)
2. Izmjerite drugu udaljenost. Prikazuje se rezultat zajedno s ikonom. (Ako želite ponoviti mjerenje druge udaljenosti, pritisnite C/OFF. Rezultat će se izbrisati i možete ponoviti mjerenje od koraka 2.)
3. Izmjerite treću udaljenost. Prikazuje se rezultat zajedno s ukupnim volumenom u m³ te ikona.
Ako želite zbrajati/oduzimati ukupne rezultate, pritisnite gumb nakon svakog prikaza ukupno izmjerenog volumena i ponovite mjerenje prema uputama iz koraka 1, 2 i 3. Izbrišite sve vrijednosti na zaslonu pritiskanjem gumba C/OFF.
Indirektno mjerenje (Pitagora)
Možete izračunati udaljenost između dvije točke koje se teško mjere (prepreke, skele, reektirajuće površine) primjenom Pitagorinog poučka.
Napomena:
Točan je rezultat zajamčen samo ako su dvije mjerene udaljenosti pod pravim kutom (90°).
• Oba se mjerenja trebaju izvršiti iz iste točke.
• Uvijek prvo mjerite veću udaljenost.
1. Uključite uređaj i 3 puta nakratko pritisnite gumb
2. Na zaslonu treperi dio ikone
3. Izmjerite prvu udaljenost i rezultat će se prikazati na zaslonu.
4. Izmjerite drugu udaljenost. Oba rezultata prikazat će se u gornjem dijelu redaka. U donjem će se retku prikazati izračunata treća udaljenost.
Memorija mjerenja/brisanje memorije
Uređaj automatski bilježi 20 (0 do 19) posljednjih izmjerenih vrijednosti.
Napomena:
Sljedeće se mjerenje upisuje preko najstarijeg mjerenja u memoriji.
Dulje držite pritisnut gumb
Zatim više puta zaredom pritisnite gumb vrsta mjerenja. Više puta zaredom pritisnite gumb C/OFF dok je uređaj u načinu rada za prikaz memorije mjerenja. Svakim pritiskom gumba briše se posljednje mjerenje.
.
. Prikazuje se ikona zajedno s brojem mjerenja.
.
. Tada će se prikazati rezultati pojedinačnih mjerenja i
36
Greške prilikom mjerenja
Sljedeći se kodovi grešaka mogu prikazati prilikom mjerenja:
Kod greške Vjerojatni uzrok Rješenje
Err10 Prazne baterije Zamijenite baterije Err15 Mjerenje iz van raspona Skratite udaljenost mjerenja Err16 Slab povratni signal lasera Upotrijebite svjetliju mjernu točku. Držite
Err18 Mjer na točka je previše svijetla Upotrijebite tamniju mjernu točku Err26 Vrijednost je izvan raspona prikaza
Err08 Neispravan postupak mjerenja Ponovite postupak mjerenja Err00 Greška u komunik aciji Ponovno pokrenite uređaj i ponovite
Greške u mjerenju mogu se pojaviti i u sljedećim slučajevima:
- ako se mjerenje obavlja na snažnoj sunčevoj svjetlosti
- ako mjerna točka ima slabo reektiranje ili je njena površina iznimno gruba
- ako je temperatura prilikom mjerenja izvan graničnih vrijednosti radne temperature navedenih u priručniku
Čišćenje i održavanje
Proizvod je projektiran za dugogodišnji neometani rad ako se njime pravilno rukuje. Nekoliko savjeta za ispravno rukovanje:
• Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte priručnik.
• Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti, ekstremno niskim temperaturama ili vlazi te naglim promjenama temperature. To može umanjiti točnost otkrivanja.
• Proizvod ne stavljajte na mjesta na kojima se javljaju vibracije ili udarci – to može izazvati oštećenja.
• Ne izlažite proizvod prekomjernoj sili, udarcima, prašini, visokim temperaturama ili vlazi – to može izazvati neispravnosti, kraće trajanje baterija, oštećenje baterija ili iskrivljenje plastičnih dijelova.
• Proizvod ne izlažite kiši ili velikoj vlazi te po njemu ne polijevajte ni ne prskajte vode.
• Na proizvod ne stavljajte nikakav izvor otvorenog plamena, primjerice upaljenu svijeću i sl.
• Proizvod ne postavljajte na mjesta gdje nema dovoljnog protoka zraka.
• Ne dirajte interne strujne krugove proizvoda – tako možete oštetiti proizvod, što automatski dovodi do poništenja jamstva. Popravak je dopušten isključivo osposobljenim stručnjacima.
• Proizvod i laserski objektiv čistite vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte otapala ili sredstva za čišćenje – ona bi mogla izgrepsti plastične dijelove te dovesti do pojave korozije na strujnim krugovima.
• Ne dodirujte objektive na vrhu uređaja prstima.
• Proizvod ne uranjajte u vodu i druge tekućine.
• U slučaju oštećenja proizvoda ili kvara, proizvod ne popravljajte sami. Proizvod odnesite na popravak tamo gdje ste ga kupili.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih zički, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu, osim ako nisu pod nadzorom ili ako ne dobivaju upute od osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
zaslona
uređaj čvrsto u ruci tijekom mjerenja
Ponovite postupak mjerenja i prilagodite mjernu udaljenost
mjerenje
37
Na kraju životnog vijeka proizvod i baterije ne odlažite kao nerazvrstani kućanski otpad. Umjesto toga ih zbrinite na odlagalištima za odvojeno sakupljanje otpada. Pravilnim zbrinja­vanjem proizvoda sprječava se negativan učinak na ljudsko zdravlje i štetno djelovanje na okoliš. Recikliranje materijala doprinosi zaštiti prirodnih izvora energije. Dodatne informacije o recikliranju proizvoda zatražite od nadležnih lokalnih tijela, organizacije za obradu kućanskog otpada ili u trgovini gdje ste proizvod kupili.
Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti.
DE | LASER-ENTFERNUNGSMESSER
Der Laser-Entfernungsmesser ist dafür bestimmt, um die Flächen und die Umfänge zu berechnen und zur Messung von Entfernungen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für eine gewerbliche Verwendung bestimmt. Jegliche andere Verwendungsarten können zur Beschädigung und zu Verletzungen führen. Für Schäden, die durch die Handhabung des Lasergerätes und bei Nicht-Einhaltung der Sicherheit­shinweise auftreten, wird keine Haftung übernommen.
Technische Informationen:
Laserklasse: 2 Max. Ausgangsleistung (P max.): <1 mW Wellenlänge: 620–690 nm Messbare Entfernung: 0,05 m bis 40 m Messgenauigkeit: ±2 mm Messeinheiten:m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Zeitlimit während des der Messung: 0,25 s Automatisches Ausschalten: nach 3 Minuten nachdem zuletzt die Taste gedrückt wurde
Beschreibung der Drücker:
7A
1
25
36
4
Ausschalten des Laserstrahls bei der Vermessung: nach 30 Sekunden Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Lagerungstemperatur: -20 bis +65 °C Versorgung: 2× 1,5 V AAA (sind nicht im Lieferum­fang enthalten) Gewicht: 65 g (ohne Batterie) Maße: 110 × 40 × 25 mm
1 – Taste ON (Anschalten, Messung) 2 – Taste UNITS (Umschalten der Messfunktion) 3 – Taste C/OFF (Zurücksetzen der Werte auf
Null, Ausschalten) 4 – Wasserwaage 5 – Taste für das Addieren/Subtrahieren der
Werte, Messspeicher 6 – Taste für die Änderung des Messpunktes 7A, 7B – Messpunkt
7B
38
Batteriefach:
Hinweise:
Richten Sie den Laser niemals auf Menschen oder auf Tiere. Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl, dies könnte die Augen beschädigen.
Einlegen der Batterien
An der Rückseite des Messgerätes nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. Legen Sie die 2× AAA 1,5-V-Batterien ein. Es dürfen nur alkalische Batterien verwendet werden. Die Verwendung von wiederauadbaren Batterien sollte vermieden werden. Setzen Sie wieder die Batteriefachabdeckung ein.
Anschalten/Ausschalten des Gerätes
Durch ein langes Drücken auf die ON-Taste schalten Sie das Gerät an. Durch das Drücken auf die C/OFF-Taste schalten Sie das Gerät aus.
Messen der Entfernung/Änderung des Messpunktes
Drücken Sie lange die ON-Taste. Es ertönt ein Tonsignal und das Display schaltet sich an.
Die Messung beginnt am Punkt 7B, sie wird durch das Symbol
Falls Sie den Messpunkt auf 7A ändern möchten, drücken Sie die Taste angezeigt. Halten Sie das Gerät waagerecht gegen die Wand, an der Sie die Entfernung messen möchten. Das Gerät muss im rechten Winkel zur Wand zeigen. Verwenden Sie dazu die Wasserwaage. Die Blase muss sich in der Mitte zwischen den schwarzen Strichen benden.
Das Gerät richtet den Laser an der Wand aus. Es wird das Symbol Danach drücken Sie erneut die ON-Taste. Das Gerät misst die Entfernung und zeigt den Wert auf dem Display an (das Laser-Symbol verschwindet).
Änderung der Messeinheiten
Die voreingestellte Messeinheit sind Meter = m Falls Sie die Messeinheit ändern möchten, drücken Sie wiederholt lange die Taste Sie können die folgenden Messeinheiten einstellen:m, ft, in.
Kontinuierliche Entfernungsmessung
Drücken Sie lange die ON-Taste. Es ertönt ein Tonsignal und das Display schaltet sich an. Danach drücken Sie lange die ON-Taste. Das Gerät beginnt kontinuierlich zu messen. Es wird das
Symbol Auf dem Display erscheinen die gemessenen Max.- und Min.-Werte, die sich laufend ändern werden, je nachdem, wie Sie das Gerät bewegen werden. Im unteren Bereich wird der aktuell gemessene Wert angezeigt (s. Abb.).
angezeigt.
39
angezeigt.
, es wird das Symbol
angezeigt.
.
Für die gesamte Dauer des kontinuierlichen Messens wird das Gerät ein akustisches Signal ausgeben. Die kontinuierliche Messung können Sie zeitweilig unterbrechen, indem Sie kurz die ON-Taste drücken. Falls Sie mit der kontinuierlichen Messung fortfahren möchten, drücken Sie lange die ON-Taste.
Die kontinuierliche Messung beenden Sie, indem Sie die Taste C/OFF drücken.
Addieren/Subtrahieren der Entfernung
Die gemessene Entfernung können Sie addieren oder subtrahieren.
1. Messen Sie die erste Entfernung.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste subtrahieren möchten.
3. Die gemessene Entfernung wird in die obere Reihe übertragen.
4. Messen Sie eine weitere Entfernung.
Beide gemessenen Entfernungen schieben sich in die obere Reihe und das Ergebnis des Subtrahierens/ Addierens wird in der unteren Reihe angezeigt. Danach können Sie wiederholt mit dem Subtrahieren/Addieren fortfahren, siehe Punkt 1 bis 4.
Falls Sie die gemessenen Werte löschen möchten, drücken Sie wiederholt die Taste C/OFF. Jeder Tastendruck löscht eine Wertereihe aus der unteren Reihe.
Beispiel einer Displayanzeige beim Addieren Beispiel einer Displayanzeige beim Subtrahiereng
-es erscheint „-“ oder „+“ je nachdem, ob Sie addieren oder
Messäche
Schalten Sie das Gerät an und drücken Sie kurz die Taste . Auf dem Display wird das Symbol
1. Messen Sie die erste Entfernung. Es wird ein Ergebnis angezeigt und das Symbol. (Falls Sie das Messen der ersten Entfernung wiederholen möchten, drücken Sie die Taste C/OFF. Das Ergebnis wird gelöscht und Sie verfahren wie unter Punkt 1 beschrieben.)
2. Messen Sie die zweite Entfernung. Es wird das Ergebnis und das Symbol angezeigt. In der unteren Reihe wird die gesamte Berechnung der Fläche in m² angezeigt.
Falls Sie die gesamte Berechnung addieren/subtrahieren möchten, drücken Sie nach der Anzeige der gesam-
angezeigt.
40
ten Flächenberechnung die Taste Wenn Sie die Taste C/OFF drücken, löschen Sie alle Werte auf dem Display.
und wiederholen Sie die Messung entsprechend der Punkte 1, 2.
Umfangmessung
Schalten Sie das Gerät an und drücken Sie kurz die Taste 2 .
Auf dem Display wird das Symbol angezeigt.
1. Messen Sie die erste Entfernung. Es wird ein Ergebnis angezeigt und das Symbol. (Falls Sie das Messen der ersten Entfernung wiederholen möchten, drücken Sie die Taste C/OFF. Das Ergebnis wird gelöscht und Sie verfahren wie unter Punkt 1 beschrieben.)
2. Messen Sie die zweite Entfernung. Es wird das Ergebnis und das Symbol angezeigt. (Falls Sie das Messen der ersten Entfernung wiederholen möchten, drücken Sie die Taste C/OFF. Das Ergebnis wird gelöscht und Sie verfahren wie unter Punkt 2 beschrieben.)
3. Messen Sie die dritte Entfernung. Es wird das Ergebnis angezeigt, der Gesamtumfang in m³ und das Symbol.
Falls Sie die gesamte Berechnung addieren/subtrahieren möchten, drücken Sie nach der Anzeige
der gesamten Umfangsberechnung die Taste der Punkte 1, 2, 3. Wenn Sie die Taste C/OFF drücken, löschen Sie alle Werte auf dem Display.
Indirekte Messung (Pythagoras)
Die Berechnung der Länge mithilfe des Pythagoras-Satzes hilft bei der Berechnung der Entfernung zwischen zwei schlecht messbaren Punkten (Gerüste, Hindernisse, bewegliche Flächen).
Hinweise:
Ein richtiges Ergebnis ist nur dann garantiert, wenn zwischen den zwei gemessenen Entfernungen ein rechter Winkel (90°) sein wird.
• Beide Messungen müssen von demselben Punkt ausgehen.
• Die Entfernung der Länge messen Sie immer zuerst.
1. Schalten Sie das Gerät an und drücken Sie kurz 3× Taste
2. Auf dem Display wird der blinkende Teil des Symbols
3. Messen Sie die erste Entfernung. Das Ergebnis wird auf dem Display angezeigt.
4. Messen Sie die zweite Entfernung. Beide Ergebnisse werden im oberen Teil der Reihe angezeigt und im unteren Teil der Reihe wird der berechnete Wert der dritten Entfernung angezeigt.
Messspeicher/Löschen des Speichers
Das Gerät zeichnet automatisch die letzten 20 (0 bis 19) gemessenen Werte auf.
Hinweise:
Die darauolgende Messung überschreibt die vorhergehende Messung.
Drücken Sie lange die Taste
Nun drücken Sie wiederholt die Taste und die Art der Messung angezeigt.
, es erscheint das Symbol mit der Nummer der Messung.
und wiederholen Sie die Messung entsprechend
.
angezeigt.
, es werden die Ergebnisse der einzelnen Messungen
41
Im Anzeigemodus für den Messspeicher drücken Sie wiederholt die Taste C/OFF. Mit jedem Tastendruck wird die letzte Messung gelöscht.
Fehler bei der Messung
Während der Messung können auf dem Display folgende Fehlercodes erscheinen:
Fehlernu­mmer
Err10 Entladene Batterie Tauschen Sie die Batterie aus Err15 Messung außerhalb des B ereiches Verkürzen Sie die Entfernung der Messung Err16 Schwaches Rückgabesignal des Lasers Verwenden Sie einen helleren Messpunkt,
Err18 Zu heller Messpunkt Verwenden Sie einen dunkleren
Err26 Der Wert liegt außerhalb des Darste-
Err08 Schlechtes Messver fahren Wiederholen Sie das Messverfahren Err00 Kommunik ationsfehler Starten Sie das Gerät erneut, wiederholen
Fehler beim Messen können auftreten, wenn:
- die Messung bei starker Sonneneinstrahlung erfolgt,
- der Messpunkt ein schlechtes Reexionsvermögen oder eine sehr rauhe Oberäche hat,
- die Temperatur während der Messung außerhalb der Betriebstemperatur, wie in dieser Bedienungsan­leitung aufgeführt ist, liegt.
Pege und Instandhaltung
Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sachgemäßer Verwendung lange Jahre zuverlässig hält. Hier sind einige Tipps für die richtige Bedienung:
• Bevor Sie mit dem Produkt zu arbeiten beginnen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch.
• Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit und plötz­lichen Temperaturschwankungen aus. Dies würde die Genauigkeit der Ablesungen senken.
• Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, die anfällig für Vibrationen und Erschütterungen sind – sie können das Produkt beschädigen.
• Setzen Sie das Produkt nicht übermäßigem Druck, Stößen, Staub, hohen Temperaturen oder Feuchti­gkeit aus – sie könnten eine Funktionsstörung des Produktes, eine kürzere energetische Haltbarkeit, eine Beschädigung der Batterien und eine Deformation der Plastikteile hervorrufen.
• Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen, der Feuchtigkeit, tropfendem oder spritzendem Wasser aus.
• Das Produkt darf nicht an oene Feuerquellen, wie beispielsweise brennende Kerzen u.ä. gestellt werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist.
• Nehmen Sie keine Eingrie in die inneren Schaltkreise des Produktes vor – das Produkt könnte be­schädigt und die Gültigkeit der Garantie beendet sein. Das Produkt sollte nur von einem Fachmann repariert werden.
• Zur Reinigung verwenden Sie ein weiches Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigu­ngsmittel – sie könnten die Plastikteile zerkratzen und den elektrischen Stromkreis stören.
Mögliche Ursache Beseitigung der Ursache
während der Messung halten Sie das Gerät fest in der Hand
Messpunkt,
llungsbereiches des Displays
Wiederholen Sie die Messung. Korrigieren Sie die Entfernung der Messung
Sie die Messung
42
• Berühren Sie nicht mit den Fingern die Linsen an der Oberseite des Gerätes.
• Tauchen Sie das Produkt nicht unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Bei der Beschädigung oder bei Mängeln an dem Gerät, führen Sie keine Reparaturen selbst durch. Geben Sie den Rauchmelder zur Reparatur zu Ihrem Händler, bei dem Sie ihn gekauft haben.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder eine Unfähigkeit oder einen Mangel an Kenntnissen und Fähigkeiten haben, die sie von der sicheren Verwendung des Gerätes abhalten, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder falls sie nicht hinsichtlich der Verwendung dieses Gerätes von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eingewiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Werfen Sie das Produkt und die Batterien nicht unsortiert in den kommunalen Abfall, verwen­den Sie eine Sammelstelle für getrennte Abfälle.Die richtige Entsorgung des Produktes schützt vor negativen Einüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.Das Recycling der Werkstoe schont natürliche Ressourcen.Detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den städtischen Behörden, Organisationen für die Bearbeitung von
Haushaltsabfällen oder in der Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt gekauft haben.
Zu diesem Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgegeben.
UA | ЛАЗЕРНИЙ ДАЛЕКОМІР
Лазерний вимірювач відстані використовується для розрахунку площі та об‘єму, а також для вимірювання відстаней. Цей пристрій призначений виключно для особистого користування. Він не призначений для професійного використання. Будь-яке інше використання може призвести до його пошкодження і травм. Не несемо відповідальність за шкоду, заподіяну маніпуляцією з лазерним обладнанням та недотримання інструкцій з техніки безпеки не.
Технічна інформація:
Клас лазера: 2 Макс. вихідна потужність (P.макс): <1 мВт Довжина хвилі: 620–690 нм Вимірювання відстані: від 0,05 м до 40 м Точність вимірювання: ± 2 мм Одиниці виміру: м, фути, дюйми, м², фути², м³ фути³ Ліміт часу: 0,25 сек. Автоматичне вимикання: через 3 хвилини від останнього натискання кнопки
Вимкнення спрямованого лазерного променя: через 30 секунд Робоча температура: від 0 °C до +40 °C Температура зберігання: від -20 °C до +65 °C Живлення: 2 × 1,5 В батарейки ААА (не входять у комплект) Вага: 65 г (без батареї) Розміри: 110 × 40 × 25 мм
43
Описання кнопок:
7A
1 – кнопка ON (вмикання, вимірювання) 2 – кнопка UNITS (перемикання функції
вимірювача)
3 – кнопка C/OFF (скидання значення,
вимкнення) 4 – спиртний рівень 5 – кнопка для додавання / віднімання
параметрів, пам‘ять вимірювання 6 – кнопка для зміни точки вимірювання 7A, 7B – точка вимірювання
1
25
36
4
7B
Простір батарейного відсіку:
Попередження:
Ніколи не направляйте лазер на людей або тварин. Ніколи не дивіться прямо на лазерний промінь, може пошкодити очі.
Вставлення батарейки
На задній стороні вимірювача, зніміть кришку батарейного відсіку. Вставте 2 батарейки по 1,5 В AAA. Завжди використовуйте лужні батарейки, не використовуйте зарядні батарейки. Знову закрийте кришку батарейного відсіку.
Вмикання/Вимикання пристрою
Натисніть та притримайте кнопку ON пристрій ввімкнете. Довгим стисненням кнопи C/OFFпристрій вимкнете.
Вимірювання відстані/Зміна точки вимірювання
Натисніть та притримайте кнопку ON. Залунає звуковий сигнал і дисплей ввімкнеться.
Вимірювання починається в точці 7B, буде зображена іконка
Якщо хочете змінити точку вимірювання на 7A, стисніть кнопку
44
.
, буде зображена іконка .
Тримайте пристрій горизонтально біля стіни, до якої ви хочете виміряти відстань Пристрій повинен вказувати на стіну під прямим кутом. Використовуйте спиртовий рівень, бульбашка на спиртовому рівні повинна бути по центру між чорними рисками.
Пристрій направить лазер на стіну, буде зображенііконка Потім знову стисніть кнопку ON, пристрій вимірює відстань і відображає значення на дисплеї (іконка лазеру зникне).
Зміна одиниці вимірювання
Початкове налаштування вимірюючої одиниці метр = м.
Якщо хочите змінити вимірюючу одиницю, повторно стисніть та довше притримайте кнопку Можете налаштувати слідуючі одиниці вимірювання: м, фут, дюйма.
Континуальне вимірювання відстані
Стисніть та довше притримайте кнопку ON. Зазвучить звуковий сигнал і ввімкнеться дисплей.
Потім знову стисніть і притримайте довше кнопку ON, пристрій почне вимірювати континуально, буде зображена іконка
На дисплей зобразяться макс і мін параметри, які будуть поступово змінюватися, а то так як ви будете рухатися з пристроєм. У нижній частині буде зображатися поточно виміряні параметри див. малюнок.
Додавання/відрахування відстані
Виміряні відстані додаються або віднімаються.
1. Виміряйте першу відстань.
2. Повторно стисніть кнопку відрахувати чи додавати.
3. Виміряна відстань перенесеться в верхній рядок.
4. Виміряйте наступну відстань.
Обидві наміряні відстані пересунуться на верхні рядки, а результат відрахування / додавання буде відображатися в нижньому рядку. Після цього можете повторно продовжити з відрахуванням/додаванням див. пункт від 1 до 4. Якщо хочете видалити виміряні параметри, повторно стисніть кнопку C/OFF. Кожне натискання на кнопку видаляє один рядок параметрів з нижнього рядку.
.
Протягом усього континуального вимірювання, пристрій буде видавати звуковий сигнал. Континуальне вимірювання можете тимчасово перервати коротким стисненням на кнопку ON. Якщо хочете продовжити континуальне вимірювання, стисніть і довше притримайте кнопку ON.
Континуальне вимірювання закінчите стисненням кнопки C/OFF.
, зобразиться „-“ або „+“ в залежності від того, якщо хочете
.
.
45
Приклад зображення на дисплеї при додаванні
Приклад зображення на дисплеї при відрахуванні
Вимірювання площі
Увімкніть пристрій і коротко натисніть на кнопку . На дисплеї буде зображена кнопка
1. Виміряйте першу відстань, буде зображений висновок і іконка. (Якщо хочете повторити вимірювання першої відстані, стисніть кнопку C/OFF.) Висновок анулюється і далі дійте згідно пункту 1.)
2. Виміряйте другу відстань, буде показаний результат і іконка. На нижньому рядку відобразиться загальна площа розрахунку в м².
Якщо хочете загальні висновки додавати/віднімати після кожного відображення обчислення
загальної поверхні стисніть кнопку Натисніть кнопку C/OFF для видалення всіх значень на дисплеї.
.
і повторіть вимірювання, зазначені в пункті 1, 2
Вимірювання об,єму
Увімкніть пристрій і коротко натисніть на кнопку 2 рази .
На дисплеї зобразиться іконка .
1. Змініть першу відстань, буде зображений висновок і іконка. Виміряйте першої відстані, результат буде відображатися і значок. (Якщо ви хочете повторити перший вимір відстані, натисніть кнопку C/OFF.) Результат анулюється і знову дійте згідно пункту 1)
2. Виміряйте другу відстань, то зобразиться результат та іконка. (Якщо ви хочете повторити вимір другої відстані, натисніть кнопку C/OFF. Результат анулюється і знову дійте згідно пункта 2.)
3. Виміряйте третю відстань зобразиться результат, загального обсягу в кубічних метрах і іконка.
Якщо хочете загальні результати додавати/віднімати, то після після кожного зображення загального
підсумку об,єму, стисніть кнопку Натисніть кнопку C/OFF анулюйте всі значення на дисплеї.
і повторіть вимірювання відповідно до пункту 1, 2, 3.
46
Непряме вимірювання (Піфагор)
Розрахунок довжини з допомогою Піфагора дозволяє визначати відстань між двома погано вимірюваними точками (риштовання, бар‘єри, рефлексна поверхня).
Увага:
Правильний результат гарантований тільки тоді, коли між двома виміряних відрізками буде прямий кут (90°).
• Обидва вимірювання повинні виходити з тої ж самої точці.
• Більшу відстань завжди вимірюйте в першу чергу.
1. Ввімкніть пристрій та 3× kкоротко стисніть кнопку
2. На дисплеї зобразиться мигаюча частина іконки
3. Виміряйте першу відстань, на дисплеї зобразиться
4. Виміряйте другу відстань, обидва результату будуть зображені у верхньому рядку і в нижньому рядку буде відображатися розрахункове значення третьої відстані.
Пам‘ять вимірювання/анулювання пам‘яті
Пристрій автоматично записує 20 (0–19) останні виміряні значення.
Увага:
Наступне вимірювання переписує давніші вимірювання.
Стисніть та притримайте довше кнопку
Потім повторно стисніть кнопку У режимі зображення пам,яті вимірювання кілька разів стисніть кнопку C/OFF. Кожним стисканням кнопки анулюється останнє вимірювання.
Помилки при вимірюванні
При вимірюванні на дисплеї можуть зображатися наступні коди помилок:
Номер помилки
Err10 Розряджена батарейка Замініть батарейку Err15 Вимірювання поза діапазону Скоротіть відстань вимірювання Err16 С лабкий зворотний лазерний сигнал Викорис товуйте світлішу тоску
Err18 Занадто світла точка вимірювання Використовуйте темнішу точку
Err26 Значення мимо діапазону
Err08 Погана процедура вимірювання Повторіть процедуру вимірювання Err00 Помилк а у зв‘язку Перезавантажте пристрій, повторіть
Правдоподібна причина Відсторонення причини
зображення дисплея
, зобразиться іконка з числом.
, зобразяться результати окремих вимірювань і тип вимірювання.
.
.
вимірювання; при вимірюванні надійно тримайте пристрій в руці
вимірювання Повторіть процедуру вимірювання,
дзмініть відстань вимірювання
вимірювання
47
Помилки вимірювання можуть також виникати в наступних випадках:
- Вимірювання відбувається при сильному сонячному світлі.
- Точка вимірювання має погане відображення або має дуже грубу поверхню.
- Температура під час вимірювання знаходиться за межами робочої температури, зазначеної в інструкції
Догляд та обслуговування
Виріб сконструйований так, щоб при охайному поводженні з ним, надійно працював багато років. Тут знаходиться декілька рад для правильного обслуговування:
• Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію для користувача.
• Виріб не піддавайте прямому сонячному промінню, надзвичайному холоду, вологості та різким змінам температури. Це могло б знизити точність знімання.
• Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи трясіння - можуть причинити його пошкодження.
• Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій температурі або вологості ­це могло б причинити зниження функції виробу, коротшу енергетичну витримку, пошкодження батареї чи деформацію пластмасових частин.
• Виріб не піддавайте дощу та вологості, капаючій та бризгаючій воді.
• Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню, напр. запалену свічку та інше.
• Не поміщайте виріб в місцях, де не достатньо забезпечена циркуляція повітря.
• Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете його пошкодити та автоматично цим закінчити гарантійний строк. Виріб мав би ремонтувати тільки кваліфікований спеціаліст.
• Для чищення пристрою і лазерної лінзи використовуйте вологу, м‘яку ганчірку. Не використовуйте розчинники або мийні засоби - вони можуть подряпати пластмасові деталі і викликати корозію, порушити електричні контури.
• Не доторкайтеся пальцями лінзи на верхній частині пристрою.
• Виріб не занурюйте у воду та іншу рідину.
• Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ремонтуйте. Здайте його для ремонту у магазин де ви його придбали.
• Цей пристрій не призначений для користування особам (вк лючно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність.Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Після закінчення строку служби ні виріб, ні батарейки не викидайте як несортований побутовий відхід, для цього використовуйте призначені місця сортованого відходу. Правильною ліквідацією виробу запобігаєте негативному впливу на здоров‘я людини і навколишнього середовища. Переробка матеріалів сприяє охороні природних ресурсів. Для отримання більш детільної інформації про утилізацію цього продукту вам надасть місцевій орган, організація по переробці побутових відходів або місця продажі, де цей виріб придбали.
На виріб була видана декларація про відповідності.
RO | TELEMETRU CU LASER
Telemetrul cu laser este destinat pentru calculul suprafețelor și volumului și pentru măsurarea distanței. Acest aparat este destinat în exclusivitate pentru utilizare privată. Nu este destinat pentru utilizare profesională. Orice altă utilizare poate să ducă la deteriorare și vătămare. Pentru pagubele provocate prin intervenții la telemetrul cu laser și nerespectarea indicațiilor de siguranță nu ne asumăm responsabilitatea.
48
Informații tehnice:
Clasa laser: 2 Putere de ieșire max. (P.max): <1 mW Lungimea de undă: 620–690 nm Distanța de măsurare: 0,05 m la 40 m Precizia măsurării: ±2 mm Unități de măsură: m, ft, in, m², ft², m³, ft³ Limita temporară de măsurare: 0,25 s Oprire automată: după 3 minute de la ultima apăsare a butonului
Descrierea butoanelor:
7A
1
25
36
4
7B
Spațiul bateriilor:
Întreruperea razei laser în timpul măsurării: după 30 secunde Temperatura de funcționare: 0 °C la +40 °C Temperatura de depozitare: -20 °C la +65 °C Alimentarea: 2× 1,5 V AAA (nu sunt incluse) Greutatea: 65 g (fără baterii) Dimensiuni: 110 × 40 × 25 mm
1 – butonul ON (pornire, măsurare) 2 – butonul UNITS (comutarea funcțiilor
telemetrului) 3 – butonul C/OFF (ștergerea valorilor, oprirea) 4 – boloboc 5 – buton pentru adunarea/scăderea valorilor,
memoria măsurării 6 – buton pentru modicarea punctului de
măsurare 7A, 7B – punctul de măsurare
Atenționare:
Nu orientați în niciun caz laserul spre persoane ori animale. Nu priviți în niciun caz direct în laser, ar putea afecta ochii.
Introducerea bateriilor
Pe partea din spate a telemetrului îndepărtați capacul bateriilor. Introduceți bateriile 2× 1,5 V AAA. Folosiți doar baterii alcaline, nu folosiți baterii reîncărcabile. Montați înapoi capacul bateriilor.
49
Pornirea/oprirea aparatului
Prin apăsare lungă a butonului ON porniți aparatul. Prin apăsare lungă a butonului C/OFF opriți aparatul.
Măsurarea distanței/Modicarea punctului de măsurare
Apăsați lung butonul ON. Se aude semnalul sonor și ecranul se activează.
Măsurarea începe în punctul 7B, va  așată pictograma
Dacă doriți să modicați punctul de măsurare la 7A, apăsați butonul Țineți aparatul orizontal în fața peretelui spre care doriți să măsurați distanța. Aparatul trebuie să e orientat perpendicular spre perete. Folosiți în acest scop bolobocul, bula în boloboc trebuie să e la mijloc între liniuțele negre. Aparatul orientează laserul spre perete, va  așată pictograma . Apoi reapăsați butonul ON, aparatul măsoară distanța și așează valoarea pe ecran (pictograma laserului dispare).
Modicarea unității de măsură
Setarea inițială a unității de măsură este metrul = m.
Dacă doriți să modicați unitatea de măsură, apăsați repetat lung butonul Puteți seta următoarele unități de măsură: m, ft, in.
Măsurarea continuă a distanței
Apăsați lung butonul ON. Va suna semnalul sonor și ecranul se activează.
Apoi reapăsați lung butonul ON, aparatul începe să măsoare continuu, va  așată pictograma Pe ecran se așează valorile max și min măsurate, care se vor modica continuu, după cum veți deplasa aparatul. În partea de jos va  așată valoarea măsurată actualmente, vezi ilustrația.
Adunarea/scăderea distanțelor
Distanțele măsurate le puteți aduna ori scădea.
1. Măsurați prima distanță.
2. Apăsați repetat butonul
3. Distanța măsurată se transferă în rândul de sus.
4. Măsurați distanța următoare. Ambele distanțe măsurate se transferă în rândul de sus, iar rezultatul scăderii/adunării va  așat în rândul de jos. Apoi puteți continua repetat scăderea/adunarea, vezi punctul 1 la 4. Dacă doriți să ștergeți valorile măsurate, apăsați repetat butonul C/OFF. Fiecare apăsare șterge un rând de valori de la rândul de jos.
Pe toată durata măsurării continue aparatul va emite semnal acustic. Măsurarea continuă o puteți întrerupe temporar prin apăsarea scurtă a butonului ON. Dacă doriți să continuați măsurarea continuă, apăsați lung butonul ON.
Măsurarea continuă o încheiați prin apăsarea butonului C/OFF.
, se așează „-“ sau „+“ în funcție dacă doriți să scădeți ori să adunați.
.
, va  așată pictograma .
.
.
50
Exemplu de așare pe ecran la adunare Exemplu de așare pe ecran la scădere
Măsurarea suprafețelor
Porniți aparatul și apăsați scurt butonul . Pe ecran va  așată pictograma
1. Măsurați prima distanță, va  așat rezultatul și pictograma. (Dacă doriți să repetați măsurarea primei distanțe, apăsați butonul C/OFF.) Rezultatul se șterge și procedați din nou conform punctului 1.)
2. Măsurați a doua distanță, va  așat rezultatul și pictograma. Pe rândul de jos va  așat calculul total al suprafeței în m².
Dacă doriți că adunați/scădeți rezultatele totale, apăsați după ecare așare a calculului total al suprafeței
butonul Prin apăsarea butonului C/OFF ștergeți toate valorile pe ecran.
și repetați măsurarea conform punctului 1, 2.
.
Măsurarea volumului
Porniți aparatul și apăsați de 2× scurt butonul .
Pe ecran va  așată pictograma
1. Măsurați prima distanță, va  așat rezultatul și pictograma. (Dacă doriți să repetați măsurarea primei distanțe, apăsați butonul C/OFF. Rezultatul se șterge și procedați din nou conform punctului 1.)
2. Măsurați a doua distanță, va  așat rezultatul și pictograma. (Dacă doriți să repetați măsurarea celei de-a doua distanțe, apăsați butonul C/OFF.) Rezultatul se șterge și procedați din nou conform punctului 2.)
3. Măsurați a treia distanță, va  așat rezultatul, volumul total în m³ și pictograma.
.
Dacă doriți că adunați/scădeți rezultatele totale, apăsați după ecare așare a calculului total al volumului
butonul La apăsarea butonului C/OFF ștergeți toate valorile pe ecran.
și repetați măsurarea conform punctului 1, 2, 3.
51
Măsurarea indirectă (Pythagoras)
Calculul distanței cu ajutorul teoremei lui Pitagora ajută la stabilirea distanței dicil de măsurat dintre două puncte (obstacole, suprafețe reectorizante).
Atenționare:
Rezultatul corect este garantat numai în caz că între două distanțe măsurate va  unghi drept (90°).
• Ambele măsurători trebuie să pornească din același punct.
• Măsurați întotdeauna mai întâi distanța mai mare.
1. Porniți aparatul și apăsați de 3× scurt butonul
2. Pe ecran va  așată clipind parțial pictograma
3. Măsurați prima distanță, rezultatul va  așat pe ecran.
4. Măsurați a doua distanță, ambele rezultate vor  așate în rândurile de sus iar pe rândul de jos va  așată valoarea calculată a celei de-a treia distanțe.
Memoria măsurării/ștergerea memoriei
Aparatul înregistrează automat 20 (0 la 19) din ultimele valori măsurate.
Atenționare:
Măsurarea următoare transcrie măsurătoarea cea mai veche.
.
.
Apăsați lung butonul
Acum apăsați repetat butonul
În regimul așării memoriei apăsați repetat butonul C/OFF. Cu ecare apăsare a butonului va  ștearsă ultima măsurare.
Erori la măsurare
În timpul măsurării pot să se așeze pe ecran următoarele coduri de eroare:
Numărul erorii
Err10 Baterii descărcate Înlocuiți bateriile Err15 Măsurare în afara intervalului Reduceți distanța de măsurare Err16 Semnal laser retur slab Folosiți punctul de măsurare mai luminat;
Err18 Punctul de măsurare prea luminos Folosiți punct de măsurare mai întunecat Err26 Valoarea în afara intervalului de așare
Err08 Procedeu eronat de măsurare Repetați procedeul de măsurare Err00 Eroare de comunicare Restartați aparatul, repetați măsurarea
Erori la măsurare pot să apară și dacă:
- Măsurarea are loc sub lumina puternică a soarelui
- Punctul de măsurare are reexie slabă sau are suprafața foarte aspră
- Temperatura în timpul măsurării este în afara temperaturii de funcționare menționată în instrucțiuni
, se așează pictograma cu numărul măsurării.
, vor  așate rezultatele măsurătorilor individuale și tipul măsurării.
Cauza probabilă Eliminarea cauzei
la măsurare țineți aparatul strâns în mână
a ecranului
Repetați procedeul de măsurare, modi­cați distanța de măsurare
52
Grija și întreținerea
Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare adecvată să funcționeze corect ani îndelungați. Iată câteva recomandări pentru o manipulare corectă:
• Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție manualul de utilizare.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, temperatură și umiditate extremă și la variații bruște de temperatură. S-ar diminua precizia detectării.
• Nu amplasați produsul în locuri expuse vibrațiilor și zguduiturilor - ar putea provoca deteriorarea lui.
• Nu expuneți produsul la presiune excesivă, izbituri, praf, temperatură sau umiditate extremă - ar putea provoca defectarea funcționalității produsului, scurtarea autonomiei energetice, deteriorarea bateriilor și deformarea componentelor de plastic.
• Nu expuneți produsul la ploaie nici umiditate, stropi sau jeturi de apă.
• Pe produs nu așezați surse de foc deschis, de ex. lumânare aprinsă etc.
• Nu amplasați produsul în locuri fără ux de aer îndestulător.
• Nu interveniți la circuitele electrice interne ale produsului – aceasta ar putea provoca deteriorarea lui și încetarea automată a valabilității garanției. Produsul trebuie reparat doar de un specialist calicat.
• La curățarea aparatului și lentilelor folosiți cârpă nă și umedă. Nu folosiți diluanți nici detergenți - ar putea zgâria componentele de plastic și întrerupe circuitele electrice.
• Nu atingeți cu degetele lentilele din partea de sus a aparatului.
• Nu scufundați produsul în apă nici în alte lichide.
• În caz de deteriorare sau defectare a produsului nu efectuați singuri niciun fel de reparații. Predați-l spre reparare la magazinul în care l-ați procurat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experiența și cunoștințele insuciente împiedică utilizarea aparatului în siguranță, dacă nu vor  supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncați produsul nici bateriile uzate la deșeuri comunale nesortate, folosiți bazele de recepție a deșeurilor sortate. Prin lichidarea corectă a produsului împiedicați impactul nega­tiv asupra sănătății și mediului ambiant. Reciclarea materialelor contribuie la protejarea re­surselor naturale. Mai multe informații privind reciclarea acestui produs vi le poate oferi primăria locală, organizațiile de tratare a deșeurilor menajere sau la locul de desfacere, unde ați cumpărat produsul.
Pentru produs a fost emisă declarație de conformitate.
53
LT | LAZERINIS ATSTUMŲ MATUOKLIS
Lazerinis atstumo matuoklis skirtas apskaičiuoti plotą, tūrį ir išmatuoti atstumą. Prietaisas skirtas tik asmeniniam naudojimui; netinka naudoti profesionalams. Bet koks kitas naudojimas gali sukelti žalą ir traumas. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl neteisėtų veiksmų ir saugos nurodymų nesilaikymo.
Techniniai duomenys:
Lazerio klasė: 2 Didž. išėjimo galia (P.max): <1 mW Bangos ilgis: 620–690 nm Matavimo atstumas: nuo 0,05 m iki 40 m Matavimo tikslumas: ±2 mm Matavimo vienetai: m, ft, m², ft², m³, ft³ Matavimo laikas: 0,25 s Automatinis išsijungimas: po 3 min. nuo paskutinio mygtuko paspaudimo
Mygtukų aprašymas:
7A
1
25
36
4
7B
Baterijų skyrelis.
Lazerio šviesos išjungimas matuojant: po 30 sekundžių Darbinė temperatūra: nuo 0 °C iki 40 °C Laikymo temperatūra: nuo -20 °C iki +65 °C Maitinimo šaltinis: 2× 1,5 V AAA (nepridedamos) Svoris: 65 g (be baterijų) Matmenys: 110 × 40 × 25 mm
1 – ON mygtukas (įjungti, matavimas) 2 – UNITS mygtukas (perjungti matavimo
funkcijas)
3 – C/OFF mygtukas (iš naujo nustatyti vertes,
išjungti) 4 – vandens lygio indikatorius 5 – mygtukas skirtas pridėti ar atimti reikšmes,
matavimų atmintis 6 – mygtukas skirtas keisti matavimo vietą 7A, 7B – matavimo vietos
54
Pastaba.
Niekada nenukreipkite lazerio į asmenis arba gyvūnus. Niekada nežiūrėkite tiesiai į lazerį, nes jis gali pažeisti akis.
Baterijų keitimas
Nuimkite akumuliatoriaus dangtelį matuoklio užpakalinėje dalyje. Įdėkite 2× 1,5 V AAA baterijas. Visada naudokite tik šarmines baterijas, nenaudokite įkraunamų. Uždėkite baterijų dangtelį.
Prietaiso įjungimas/išjungimas
Įjunkite ilgai paspausdami mygtuką ON. Išjunkite ilgai paspausdami mygtuką C/OFF.
Atstumo matavimas/matavimo vietų keitimas
Ilgai paspauskite ON mygtuką. Pasigirs garsinis signalas ir įsijungs ekranas.
Pradžioje matuojama vieta 7B; bus rodoma piktograma
Jei norite pakeisti matavimo vietą 7a, paspauskite mygtuką; bus rodoma piktograma . Laikykite prietaisą horizontaliai prieš sieną, kurioje norite išmatuoti atstumą. Prietaisas su siena turi sudaryti statų kampą. Tai nustatyti naudokite vandens lygio indikatorių. Burbuliukas vandens lygio indikatoriuje turi būti juodų linijų viduryje.
Prietaisas sufokusuos lazerį ant sienos; bus rodoma piktograma Vėl paspauskite ON mygtuką. Prietaisas išmatuos atstumą ir parodys jį ekrane (pasirodys lazerio piktograma).
Matavimo vienetų keitimas
Numatytasis matavimo vienetas yra metras = m.
Jei norite pakeisti matavimo vienetus, kelis kartus ilgai paspauskite mygtuką Galite nustatyti šiuos matavimo vienetus: m, ft, in.
Tęstinis atstumo matavimas
Ilgai paspauskite ON mygtuką. Pasigirs garsinis signalas ir įsijungs ekranas. Dar kartą ilgai paspauskite ON mygtuką; prietaisas pradės tęstinį matavimą ir bus rodoma piktograma
. Ekrane bus rodomos didžiausios ir mažiausios reikšmės. Reikšmės keisis, kai prietaisą judinsite. Apačioje bus rodoma tuo metu matuojamo atstumo reikšmė; žr. paveiksliuką.
Tęstinio matavimo metu iš prietaiso sklis garsinis signalas. Galite laikinai sustabdyti tęstinį matavimą, paspausdami trumpai ON mygtuką. Norėdami vėl matuoti, paspauskite ilgai ON mygtuką.
Užbaikite tęstinį matavimą paspausdami C/OFF mygtuką.
.
.
.
55
Matavimų sudėjimas ar atėmimas
Galite sudėti arba atimti išmatuotus atstumus.
1. Išmatuokite pirmąjį atstumą.
2. Kelis kartus paspauskite mygtuką
pridėti, ar atimti.
3. Išmatuotas atstumas bus perkeltas į viršutinę eilutę.
4. Išmatuokite kitą atstumą. Abu išmatuoti atstumai bus perkelti į viršutines eilutes, o sudėties ar atimties rezultatas bus rodomas apatinėje eilutėje. Galite toliau atlikti sudėties ar atimties veiksmus pagal pateiktus nurodymus (1–4). Kelis kartus paspauskite C/OFF mygtuką, norėdami panaikinti išmatuotas vertes. Kiekvienas paspaudimas ištrins vieną apatinę eilutę.
Ekrano pavyzdys, kai atliekama sudėtis. Ekrano pavyzdys, kai atliekama atimtis.
; bus rodomi ženklai „-“ arba „+“, atsižvelgiant į tai, ar norite
Ploto matavimas
Įjunkite prietaisą ir trumpai paspauskite mygtuką . Ekrane bus rodoma piktograma
1. Išmatuokite pirmą atstumą; rezultatas bus rodomas kartu su piktograma. (Jei norite pakartoti matavimą, paspauskite C/OFF mygtuką. Rezultatas bus ištrintas ir vėl galite pradėti nuo 1 veiksmo).
2. Išmatuokite antrąjį atstumą; rezultatas bus rodomas kartu su piktograma. Apatinėje eilutėje bus rodomas bendras apskaičiuotas paviršiaus plotas (m²).
Jei norite pridėti ar atimti bendrus rezultatus, paspauskite mygtuką po kiekvieno rodomo bendro ploto rezultato ir pakartokite matavimus pagal 1 ir 2 veiksmus.
Ištrinkite visas reikšmes ekrane, paspausdami C/OFF mygtuką.
.
Tūrio matavimas
Įjunkite prietaisą ir trumpai paspauskite mygtuką 2 kartus.
Ekrane bus rodoma piktograma
1. Išmatuokite pirmą atstumą; rezultatas bus rodomas kartu su piktograma. (Jei norite pakartoti matavimą, paspauskite C/OFF mygtuką. Rezultatas bus ištrintas ir vėl galite pradėti nuo 1 veiksmo)
.
56
2. Išmatuokite antrąjį atstumą; rezultatas bus rodomas kartu su piktogram. (Jei norite pakartoti antrojo atstumo matavimą, paspauskite C/OFF mygtuką. Rezultatas bus ištrintas ir vėl galite pradėti nuo 2 veiksmo).
3. Išmatuokite trečiąjį atstumą; rezultatas bus rodomas kartu su bendru tūriu (m³) ir piktograma.
Jei norite pridėti ar atimti bendrus rezultatus, paspauskite mygtuką po kiekvieno rodomo bendro tūrio rezultato ir pakartokite matavimus pagal 1, 2 ir 3 veiksmus. Ištrinkite visas reikšmes ekrane, paspausdami C/OFF mygtuką.
Netiesioginis matavimas (Pitagoro)
Jūs galite apskaičiuoti atstumą tarp dviejų taškų, kuriuos sunku išmatuoti (kliūtys, pastoliai, atspindintys paviršiai), taikydami Pitagoro teoremą.
Pastaba.
Teisingą rezultatą gali užtikrinti tik status kampas (90°) tarp dviejų matuojamų atstumų.
• Abu matavimai turi būti atliekami iš to paties taško.
• Pirmiau matuokite ilgesnį atstumą.
1. Įjunkite prietaisą ir trumpai paspauskite mygtuką
2. Ekrane bus rodoma mirksinti piktogramos
3. Išmatuokite pirmąjį atstumą; rezultatas bus rodomas ekrane.
4. Išmatuokite antrąjį atstumą. Abu rezultatai bus rodomi viršutinėje dalyje. Apskaičiuotas trečiasis
atstumas bus rodomas apatinėje eilutėje.
Matavimo atmintis/atminties ištrynimas
Prietaisas automatiškai įrašo 20 (0–19) išmatuotų rezultatų.
Pastaba.
Kito matavimo metu bus ištrintas seniausias įrašas atmintyje.
Ilgai paspauskite mygtuką
Tada kelis kartus paspauskite mygtuką Kelis kartus paspauskite C/OFF mygtuką, kai rodoma matavimų atmintis. Vieno mygtuko paspaudimu ištrinsite paskutinį matavimą.
; piktograma ir matavimo numeris bus rodomas.
; bus rodomi atskirų matavimų rezultatai ir jų rūšis.
3 kartus.
dalis.
57
Klaidos matavimo metu
Matuojant gali būti rodomi šie klaidų kodai:
Klaidos kodas Galima priežastis Sprendimas
Err10 Išsik rovusios baterijos Pakeiskite baterijas Err15 Matavimas už ribų Sumažinkite matavimo atstumą Err16 Silpnas lazerio signalas Naudoti šviesesnę matavimo vietą; laikyk i-
Err18 Matavimo vieta per šviesi Naudokite tamsesnę matavimo vietą Err26 Rezultato reikšmės netelpa į ekraną Pakartokite matavimo procesą, pakoregu-
Err08 Neteisinga matavimo procedūra Pakartokite matavimą Err00 R yšio klaida Iš naujo įjunkite prietaisą ir pakartokite
Matavimo klaidos gali atsirasti, jei:
- matavimai atliekami stipriai šviečiant saulei,
- matavimo vieta blogai atspindi arba labai šiurkštus paviršius,
- temperatūra matavimo metu neatitinka nurodytos darbinės prietaiso temperatūros.
Priežiūra ir aptarnavimas
Šis prietaisas yra sukurtas veikti be gedimų daugelį metų, jei naudojamas tinkamai. Patarimai, kad veiktų tinkamai:
• Įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš naudodami šį gaminį.
• Saugokite gaminį nuo tiesioginių saulės spindulių, didelio šalčio ir drėgmės ir staigių temperatūros
pokyčių. Tai gali sumažinti aptikimo tikslumą.
• Nedėkite gaminio vietose, kuriose jaučiama vibracija ar smūgiai – tai gali jį pažeisti.
• Saugok ite prietaisą nuo didelės jėgos poveikio, dulkių, aukštos temperatūros ar drėgmės – tai gali sukelti
gedimus, sąlygoti trumpesnį baterijų veikimo laiką, pažeisti baterijas ir deformuoti plastikines dalis.
• Saugokite gaminį nuo lietaus arba didelės drėgmės, vandens lašų ar purslų.
• Nepalikite jo netoli atviros liepsnos šaltinių, pvz., degančios žvakės ar kt.
• Nepalikite gaminio nepakankamai vėdinamose vietose.
• Nelieskite prietaiso vidaus elektros grandinių, nes galite jį pažeisti, tokiu atveju automatiškai prarasite
garantiją. Gaminio remontą gali atlikti tik kvalikuotas specialistas.
• Gaminį valykite šiek tiek drėgnu minkštu audiniu. Nenaudokite tirpiklių ar valymo priemonių, nes
jie gali subraižyti plastikines dalis ir sukelti elektros grandinės dalių koroziją.
• Nelieskite pirštais prietaiso viršuje esančio objektyvo.
• Nenardinkite gaminio į vandenį ar kitus skysčius.
• Jei gaminys sugedo ar jame yra defektas, neremontuokite jo patys. Nuneškite jį remontuoti ten, kur įsigijote.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įsk aitant vaikus), kurių ziniai, jutimo ir protiniai trūkumai
arba patirties ir kompetencijos stoka neleidžia jiems saugiai naudoti prietaiso, jei jie nėra prižiūrimi arba jei jie nebuvo informuoti, kaip tai daryti, asmens, atsakingo už jų saugumą. Būtina prižiūrėti vaikus, kad būtų užtikrinta, jog jie nežaidžia su prietaisu.
Neišmeskite gaminio ir baterijų kaip neišrūšiuotų buitinių atliekų, pasibaigus jų naudojimo laikui, pristatykite juos į išrūšiuotų atliekų surinkimo skyrius. Tinkamai išmesdami prietaisą išvengsite nep­ageidaujamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Medžiagų perdirbimas prisideda prie gamtinių išteklių apsaugos. Daugiau informacijos apie šio prietaiso perdirbimą gausite susisiekę su savivaldybės institucija, buitinių atliekų apdorojimo organizacija arba pardavimo įstaiga, kurioje įsigijote prietaisą.
Šiam gaminiui buvo išduota atitikties deklaracija.
te matavimo prietaisą lygiai
okite matavimo atstumus
matavimą.
58
LV | LĀZERA TĀLMĒRS
Lāzera tālmērs ir paredzēts virsmas, tilpuma aprēķināšanai un attāluma mērīšanai. Ierīce ir paredzēta tikai personiskai lietošanai; tā nav paredzēta profesionāļiem. Cita veida lietošana var radīt bojājumus un savainojumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas ir radušies, manipulējot ar lāzera ierīci un ne­ievērojot drošības instrukciju.
Tehniskie dati
Lāzera klase: 2 Maks. izejas jauda (P. maks.): <1 mW Viļņu garums: 620–690 nm Mērīšanas attālums: 0,05–40 m Mērīšanas precizitāte: ±2 mm Mērvienības: m, ft, in, m², m³, ft³ Mērīšanas laika ierobežojums: 0,25 s Automātiski izslēdzas pēc trim minūtēm kopš pogas pēdējās piespiešanas reizes.
Pogu apraksts:
7A
1
25
36
4
7B
Bateriju nodalījums:
Mērīšanas laikā lāzera stars izslēdzas pēc 30 sekundēm. Darba temperatūra: 0 °C līdz +40 °C Uzglabāšanas temperatūra: -20 °C līdz +65 °C Strāvas padeve: 2× 1,5 V AAA (nav iekļautas) Svars: 65 g (bez baterijām) Izmēri: 110 × 40 × 25 mm
1 – IESLĒGŠANAS poga (ieslēgt, mērīt) 2 – MĒRVIENĪBU poga (pārslēgt mērīšanas
funkciju)
3 – C/IZSLĒGŠANAS poga (atiestatīt vērtības,
izslēgt) 4 – līmeņrādis 5 – poga, lai pieskaitītu/atņemtu vērtības,
mērījumu atmiņa 6 – poga, lai mainītu mērīšanas punktu 7A, 7B – mērīšanas punkts
59
Piezīmes
Nekad nevērsiet lāzeru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem. Nekad neskatieties tieši lāzerā, tas var kaitēt acīm.
Bateriju ievietošana
Noņemiet bateriju nodalījuma, kas atrodas mērītāja aizmugurē, vāciņu. Ievietojiet divas 1,5 V AAA baterijas. Vienmēr izmantojiet tikai sārma baterijas, neizmantojiet atkārtoti uzlādējamās baterijas. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu.
Ierīces ieslēgšana/izslēgšana
Ieslēdziet ierīci, turot nospiestu ieslēgšanas pogu. Izslēdziet ierīci, turot nospiestu izslēgšanas pogu.
Attāluma mērīšana/mērīšanas punkta mainīšana
Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu. Atskanēs skaņas signāls un ieslēgsies ekrāns.
Mērīšana sākas punktā 7B; tiks parādīta
Ja vēlaties mainīt mērīšanas punktu uz 7A, nospiediet pogu; tiks parādīta ikona. Turiet ierīci horizontāli pie sienas, uz kuras vēlaties izmērīt attālumu. Ierīcei jābūt vērstai pret sienu taisnā leņķī. Šim nolūkam izmantojiet līmeņrādi. Burbulim līmeņrādī jāatrodas vidū starp melnajām līnijām.
Ierīce koncentrēs lāzeru uz sienu; tiks parādīta Pēc tam vēlreiz nospiediet ieslēgšanas pogu. Ierīce izmērīs attālumu un parādīs to ekrānā (lāzera ikona pazudīs).
Mērvienību mainīšana
Noklusējuma mērvienība ir metrs (m).
Ja vēlaties mainīt mērvienību, atkārtoti turiet nospiestu Var iestatīt šādas mērvienības: m, ft, in.
Nepārtraukta attāluma mērīšana
Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu. Atskanēs skaņas signāls un ieslēgsies ekrāns.
Vēlreiz turiet nospiestu ieslēgšanas pogu; ierīce sāks mērīt nepārtraukti un tiks parādīta Ekrānā būs redzamas izmērītās maks. un min. vērtības. Pārvietojot ierīci, vērtības mainīsies. Apakšējā daļā tiks parādīta pašreiz izmērītā vērtība; skatīt attēlu.
Nepārtrauktās mērīšanas laikā ierīce atskaņos skaņas signālu. Varat uz laiku apturēt nepārtraukto mērīšanu, nospiežot ieslēgšanas pogu. Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, ja vēlaties turpināt nepārtraukto mērīšanu.
Pārtrauciet nepārtraukto mērīšanu, nospiežot izslēgšanas pogu.
ikona.
ikona.
pogu.
ikona.
60
Attālumu pieskaitīšana/atņemšana
Varat pieskaitīt vai atņemt izmērītos attālumus.
1. Izmēriet pirmo attālumu.
2. Atkārtoti nospiediet
3. Izmērītais attālums pārvietosies uz augšējo rindu.
4. Izmēriet vēl vienu attālumu. Abi izmērītie attālumi pārvietosies uz augšējo rindu un saskaitīšanas/atņemšanas rezultāts tiks parādīts apakšējā rindā. Pēc tam varat turpināt atkārtoti pieskaitīt/atņemt, izpildot 1.−4. darbību.
Vairākkārt nospiediet izslēgšanas pogu, ja vēlaties izdzēst izmērītās vērtības. Katru reizi, nospiežot pogu, viena vērtības rinda tiks izdzēsta no apakšējās rindas.
Ekrāna piemērs saskaitot. Ekrāna piemērs atņemot.
pogu; „-“ vai „+“ tiks parādīts atkarībā no tā, vai vēlaties pieskaitīt vai atņemt.
Virsmas mērīšana
Ieslēdziet ierīci un piespiediet pogu. Ekrānā tiks parādīta
1. Izmēriet pirmo attālumu; rezultāts tiks parādīts kopā ar ikonu. (Ja vēlaties atkārtot pirmā attāluma mērīšanu, nospiediet izslēgšanas pogu. Rezultāts tiks izdzēsts un varat turpināt ar pirmo darbību.).
2. Izmēriet otro attālumu; rezultāts tiks parādīts kopā ar ikonu. Apakšējā līnijā tiks parādīta kopējā aprēķinātā platība m².
Ja vēlaties pieskaitīt/atņemt kopējos rezultātus, nospiediet pogu pēc tam, kad katrs kopējais virsmas rezultāts ir parādīts, un atkārtojiet mērījumu saskaņā ar pirmo un otro darbību. Izdzēsiet visas vērtības uz ekrāna, nospiežot izslēgšanas pogu.
ikona.
Tilpuma mērīšana
Ieslēdziet ierīci un divreiz īsi nospiediet pogu.
Ekrānā tiks parādīta ikona.
61
1. Izmēriet pirmo attālumu; rezultāts tiks parādīts kopā ar ikonu. (Ja vēlaties atkārtot pirmā attāluma mērīšanu, nospiediet izslēgšanas pogu. Rezultāts tiks izdzēsts un varat turpināt ar pirmo darbību.)
2. Izmēriet otro attālumu; rezultāts tiks parādīts kopā ar ikonu. (Ja vēlaties atkārtoti izmērīt otro attālumu, nospiediet izslēgšanas pogu. Rezultāts tiks izdzēsts un varat turpināt ar otro darbību.)
3. Izmēriet trešo attālumu, rezultāts tiks parādīts ar kopējo tilpumu m³ un ikonu.
Ja vēlaties pieskaitīt/atņemt kopējos rezultātus, nospiediet pogu pēc tam, kad katrs kopējais tilpuma rezultāts ir parādīts, un atkārtojiet mērījumu saskaņā ar pirmo, otro un trešo darbību.
Izdzēsiet visas vērtības uz ekrāna, nospiežot izslēgšanas pogu.
Netieši mērījumi (Pitagora funkcija)
Varat aprēķināt attālumu starp diviem punktiem, kurus ir grūti izmērīt (šķēršļi, sastatnes, atstarojošas virsmas), izmantojot Pitagora teorēmu.
Piezīmes
Pareizs rezultāts ir garantēts tikai tad, ja abi izmērītie attālumi atrodas taisnā leņķī (90°).
• Abi mērījumi jāveic no viena un tā paša punkta.
• Vienmēr vispirms izmēriet garāko attālumu.
1. Ieslēdziet ierīci un trīsreiz nospiediet
2. Ekrānā tiks parādīta
3. Izmēriet pirmo attālumu un rezultāts tiks parādīts ekrānā.
4. Izmēriet otro attālumu. Abi rezultāti tiks parādīti rindas augšējā daļā. Apakšējā rindas daļā tiks parādīts trešais aprēķinātais attālums.
Mērījumu atmiņa/atmiņas dzēšana
Ierīce automātiski reģistrē 20 (0 līdz 19) pēdējo mērījumu vērtības.
Piezīmes
Nākamais mērījums pārrakstīs agrākos mērījumus atmiņā.
ikonas mirgojoša daļa.
pogu.
Turiet nospiestu
Tagad atkārtoti nospiediet
Vairākkārt nospiediet izslēgšanas pogu, atrodoties mērījumu atmiņas parādīšanas režīmā. Katru reizi, nospiežot pogu, tiks izdzēsts pēdējais mērījums.
pogu; tiks parādīta ikona un mērījuma numurs.
pogu – tiks parādīti individuālo mērījumu rezultāti un mērījuma veids.
62
Kļūdas mērījumu laikā
Mērot var tikt parādīti šādi kļūdu kodi:
Kļūdas kods Iespējamais cēlonis Risinājums
Err10 Tukšas baterijas Nomainiet baterijas Err15 Mērījums ār pus diapazona Samaziniet mērīšanas attālumu Err16 Vājš lāzera atgriešanās signāls Izmantojiet spilgtāku mērīšanas punktu;
Err18 Mērīšanas punkts ir pārāk spožs Izmantojiet tumšāku mērīšanas punktu Err26 Vērtība ir ārpus ekrānā attēlojamā dia-
Err08 Nepareiza mērījumu procedūra Atkārtojiet mērīšanu Err00 Kļūda saziņā Restartējiet ierīci un atkārtojiet mērījumu
Kļūda mērījumā var arī rasties, ja:
- mērījums ir veikts spilgtā saules gaismā;
- mērījuma punktam ir slikts atstarojums vai tā virsma ir ļoti raupja;
- temperatūra mērīšanas laikā ir ārpus ekspluatācijas temperatūras robežvērtībām, kas ir minētas rokasgrāmatā.
Apkope un uzturēšana
Šis izstrādājums ir paredzēts, lai, to atbilstoši izmantojot, daudzus gadus nodrošinātu nevainojamu pakalpojuma kvalitāti. Daži padomi pareizai lietošanai ir sniegti turpmāk.
• Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu.
• Nepakļaujiet izstrādājumu tiešiem saules stariem, lielam aukstumam un mitrumam un pēkšņām temperatūras izmaiņām. Tas mazinās mērīšanas precizitāti.
• Nenovietojiet izstrādājumu vietā, kas ir pakļauta vibrācijai vai triecieniem, – tie var izraisīt bojājumus.
• Nepakļaujiet izstrādājumu pārmērīgiem triecieniem, putekļiem, augstai temperatūrai vai mitrumam — tas var izraisīt darbības traucējumus, saīsināt bateriju darbības laiku, radīt bojājumus baterijām un deformēt plastmasas daļas.
• Nepakļaujiet izstrādājumu lietum vai lielam mitrumam, pilošam ūdenim vai ūdens šļakatām.
• Nenovietojiet uz izstrādājuma atklātas liesmas avotus, piemēram, degošu sveci u. c.
• Nenovietojiet izstrādājumu vietā ar nepietiekamu gaisa plūsmu.
• Neaizskariet izstrādājuma iekšējās elektriskās ķēdes – tas var izstrādājumu sabojāt un automātiski anulē garantiju. Bojājumu gadījumā izstrādājums jāremontē tikai kvalicētam speciālistam.
• Izstrādājuma un lāzera lēcas tīrīšanai izmantojiet nedaudz samitrinātu mīkstu drānu. Neizmantojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus – tie var saskrāpēt plastmasas detaļas un izraisīt elektrisko ķēžu koroziju.
• Neaizskariet ar pirkstiem lēcas, kas atrodas ierīces augšdaļā.
• Negremdējiet izstrādājumu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izstrādājuma bojājumu vai defektu gadījumā neveiciet remontdarbus patstāvīgi. Nododiet ierīci labošanai veikalā, kurā to iegādājāties.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, kas var nodrošināt drošu ierīces lietošanu, ja vien par šo personu drošību atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces drošu lietošanu. Bērni jāpieskata, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
pazona
mērīšanas laikā turiet ierīci cieši rokās
Atkārtojiet mērīšanas procesu, pielāgojot mērīšanas attālumu
63
Pēc izstrādājuma vai bateriju darbmūža beigām neizmetiet tos sadzīves atkritumos − izman­tojiet šķirotu atkritumu savākšanas punktu. Izstrādājuma atbilstoša likvidēšana novērsīs ne­labvēlīgu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi. Materiālu otrreizēja pārstrāde sekmē dabas re­sursu aizsardzību. Lai iegūtu informāciju par savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pa­švaldību, iestādi, kas pārstrādā sadzīves atkritumus, vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šim izstrādājumam ir izdota atbilstības deklarācija.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijsk i rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izk ljučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOSSId.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: LASERSKI MERILNIK RAZDALJE TIP: M0502 DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija tel: +386 8 205 17 21 e-mail: naglic@emos-si.si
64
Loading...