Before you start using MD-110 read carefully this manual.
Especially important passages that deal with principles of safety work with this
device are highlighted. You will prevent electric shock or damage of the device.
The digital multimeter was designed in accordance with standard IEC-61010
relating to electronic measuring instruments falling in to the category (CAT
III 300 V), pollution level 2. The CAT III category is used to measure circuits
powered by a xed output power supply, such as a relay, socket, switchboards,
power supplies, short branching circuits and lighting systems in large buildings.
Electrical symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Alternating/direct current (AC/DC)
WARNING – Read up the instructions before using this device
Risk of electric shock
Ground
Safety-fuse
Declaration of Conformity (CE)
The device is protected by a double insulation and a reinforced insulation
CAUTION
Pay special attention to the following instructions:
• Carefully check that the device is not damaged before you start using the
multimeter. If you see any obvious damage of the device, do not perform
any measurement! Check if the surface of the multimeter is not scratched
and side connections are not unglued.
• Check the insulation of the measuring probes and jaws. There is a
risk of electric shock when the insulation is damaged. Do not use the
damaged probes!
• Do not measure voltages higher than 300 V or current higher than 200 mA!
2
Page 3
• Do not measure current, if the void voltage in an open circuit is higher
than 300 V.
• The „COM“ terminal must always be connected to the reference measuring ground.
• If you detect abnormal measurement results, do not use the multimeter.
If you are not sure about the cause of a failure, contact the service center.
• Do not measure higher voltages and currents than those indicated on
the front panel of the multimeter. There is a risk of electric shock and
damage of the multimeter!
• Verify that the multimeter is working properly before use. Test a circuit
where you know its electrical parameters.
• Turn o the power supply of the circuit before you connect the multimeter
to the circuit of which current you intend to measure to.
• Do not use or store the multimeter in environments with high temperature,
dust and moisture. It is also not recommended to use the device in an
environment where a strong magnetic eld is present or where there is
a risk of explosion or a re.
• When replacing the battery or other parts of the multimeter, use spare
parts of the same type and specication. Replace the parts only when
the multimeter is switched o and disconnected!
• Do not change or modify the internal circuits of the multimeter!
• Caution when measuring voltages higher than 30 V AC rms, 42 V peak or
60 V DC. Risk of electric shock!
• When handling the measuring pins make sure to hold them behind the
nger barrier.
• To avoid electric shock, do not touch any bare wires with your hands
or skin.
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover
of the multimeter.
• Do not take any measurements if the cover of the multimeter is removed
or it is loose.
• When the display shows a discharged battery icon „
battery. Otherwise, the subsequently performed measurements can be
inaccurate. This can lead to biased results of the measurement resulting
in an electric shock!
WARNING
Use a multimeter MD-110 only as specied below, otherwise it may result in
damage of the device or your health. Pay attention to the following instructions:
• Disconnect circuits from their power source and discharge high-voltage
capacitors, before you make any measurement of resistance, diode or
current.
• Check if a round range selector switch knob is in the correct position
before measurement. Do not make any changes in the measuring range
(by turning the round range selector switch knob) during the measurement
in any case! This could cause damage of the device.
“, replace the
3
Page 4
• When measuring current, turn o the power supply of circuit before you
connect the multimeter.
Description of the device
Digital multimeter MD-110 belongs to a series of compact devices with
3.5 digital display, designed to measure AC and DC voltage, DC current,
resistance and diode testing. It indicates exceeding of the measured range. It
has an auto power o feature. The multimeter oers an overload protection
and information about low battery. Ideal use of the multimeter MD-110 is for
example in workshops, laboratories and homes.
Technical specications
Display: LCD, 1999 (3.5 digits) with an automatic polarity indication
Working temperature: 0 °C to 40 °C < 75 %
Storage temperature: -10 °C to 50 °C, relative humidity < 85 %
Power: 1× 12 V (23 A)
Low battery: indication by battery symbol on the display
Over range indication: display number “1” on the LCD
Measurement category: CAT III (300 V)
Dimensions and weight: 57×95×30 mm, 82 g (including battery)
Front view of the multimeter
1. Display - 3.5 digit LCD display with maximum indication up to 1999
2. Rotary switch knob
It is used for the desired function selection and also for turning the meas-
uring device on and o. Set the rotary switch knob to the OFF position,
when you are not using the device.
3. Test conductors
Measurement accuracy
Accuracy is specied for a period of one year after calibration, at 18 °C to
28 °C and at a relative humidity of 75 %.
Accuracy specication has the following form:
±([% of device reading] + [number of the lowest valid digits])
DC voltage (DC)
RangeResolutionAccuracy
200 mV100 µV±(0.5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Input impedance: 1 MΩ
Maximum allowable voltage input: 300 V
Alternating voltage (AC)
RangeResolutionAccuracy
200 V100 mV±(1.2 % + 10)
300 V1 V±(1.2 % + 10)
Input impedance: about 500 kΩ
4
±(0.8 % + 5)20 V10 mV
Page 5
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum allowable voltage input: 300 V
Response: Average, calibrated to a virtual value of the sine wave
Direct current (DC)
RangeResolutionAccuracy
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1.2 % + 5)
Over voltage protection: 250 mA/300 V safety fuse
Resistance
RangeResolutionAccuracy
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1.2 % + 5)
Max. open circuit Voltage: about 3 V
Battery Test
RangeFunctionNote
1.5 V
9 VTest current: about 4.5 mA
Diode Test
RangeResolutionAccuracy
Generator of a rectangular output signal
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3 Vpp
Measurement of direct current (DC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the
2. Select the measuring range. In case you do not know the voltage range
in advance, set the highest range and reduce it gradually after every
measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure
the DC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display
displays the voltage and polarity relative to the red measuring tip.
Note:
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect
voltages higher than 300 V.
Will display a voltage
level of the battery
Displays an approximate drop of voltage in a
1 mV
forward direction of the diode.
Voltage during open circuit: approximately 2.8 V
Test current: approximately 1 mA
position.
5
±(0.8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Test current: about 20 mA
Page 6
Measurement of alternating current (AC) voltage
1. Set the rotary switch knob to the
2. Select the measuring range – In case you do not know the voltage range
in advance, set the highest range and reduce it gradually after every
measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure
the AC voltage.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display
displays the voltage and polarity relative to the red measuring tip.
To avoid electric shock or damage of the measuring device do not connect
voltages higher than 300 V.
Measurement of DC current
1. Set the rotary switch knob to the
2. Select the measuring range – In case you do not know the current range
in advance, set the highest range and reduce it gradually after every
measurement.
3. Attach the measuring pins to a device or circuit, where you measure
the DC.
4. Turn on the power supply of the device that you measure. The display
displays the current value and polarity relative to the red measuring tip.
Resistance Measurements
1. Set the rotary switch knob to the
2. Select the measuring range – In case you do not know the value of the
measured resistance in advance, set the highest range and reduce it
gradually after every measurement.
3. Attach the measuring pins to a measured device.
4. The measured value is displayed on the display.
Note: If you measure a value higher than 1 MΩ, it is normal that the measured
value of the resistor stabilizes after a few seconds. If the circuit is not closed,
the display will show “1”.
Disconnect circuit from its power source and discharge high-voltage
capacitors before measurement.
Diode Test
This mode can be used for diodes, transistors and other semiconductor
components inspection.
1. Set the rotary switch knob to the
2. Attach the red measuring pin to the anode of a measured diode and
the black measuring pin to the cathode. The display shows the voltage
of the diode in the forward direction. The display shows “1” if the connection is bad.
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, disconnect
circuit from its power source and discharge all high-voltage capacitors before
the diode measurement. Disconnect the measured device or circuit from the
measuring leads after measurement.
Battery Test
1. Set the rotary switch knob to the position for battery testing 1.5 V or 9 V.
position.
position.
position.
position.
6
Page 7
2. Attach the measuring pins to the battery with the red pin connected to
the positive pole and the black tip to the negative pole of the battery.
3. The measured value is displayed on the display.
Note: Disconnect the test pins from the battery after measurement.
Generator of a rectangular output signal (voltage)
1. Set the rotary switch knob to the
2. Attach the measuring pins to the tested device.
3. The measured value is displayed on the display.
To avoid damage of the multimeter or the measured devices, do not
attempt to reach voltage higher than 10 V. The short circuit protection is not
active during this function.
Note:
The frequency of the output signal: 50 Hz
Level: higher than 3 Vpp during load of 1 MΩ
Battery replacement
Before replacing the battery the measuring pins must be disconnected from
of the circuit or a device. If the low battery symbol is displayed on the display
(), it is necessary to replace the battery as soon as possible.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the
multimeter and remove the cover.
2. Remove the old battery and replace it with a new one with a specied
dimension (12 V, type 23 A).
3. Put the cover on and screw it back.
Safety fuse replacement
Before replacing the safety fuse the measuring pins must be disconnected
from of the circuit or device. The safety fuse blows usually if the prescribed
measurement procedure is not followed down.
1. Unscrew the screws with a suitable screwdriver on the backside of the
multimeter and remove the cover.
2. Remove the blown safety fuse and replace it with a new one with a
specied dimension (F 250 mA/300 V AC fuse, 5×20 mm).
3. Put the cover on and screw it back.
Note: For a constant overload protection use a safety fuse with a specied
current and voltage.
position.
Maintenance instructions of the multimeter
Warning
• Do not attempt to repair the multimeter or modify it in any way, if you
are not qualied to execute such an activity and if you do not have the
appropriate calibration devices.
• To prevent electric shock, ensure that no liquid water enters the interior
of the multimeter!
• Disconnect the measuring pins from the circuit before opening the cover
of the multimeter.
7
Page 8
• Clean the body of the multimeter regularly with a damp cloth and a mild
detergent. Cleaning should be done only when the multimeter is switched
o and disconnected.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning!
• If you are not using the multimeter for a long time, turn it o and remove
the battery.
• Do not store the multimeter in a place where there is a high humidity
and temperature, or in the environment with a strong magnetic eld!
• When replacing the safety fuse, make sure a new fuse is of the same
type and the same range as the original one. Safety fuse: (F 250 mA/300
V), type F, Ø 5×20 mm.
The purchased device is under a warranty concerning a material quality and
multimeter workmanship. This warranty is valid for two years. The warranty
does not include a battery and a safety fuse. A complaint will not be accepted if the defect of the device is caused by its improper use or exposure to
extreme conditions.
Information on the backside of the multimeter:
Warning
Read all instructions before using this device. To prevent a possible electric
shock, disconnect the measuring leads from the power supply before opening
the multimeter.
This device is not intended for use by a person (including children) whom
a reduced physical, sense or mental inability or a lack of experience and
knowledge inhibits from a safe using of the device, if they are not supervised
or have been instructed about the use of the device by a person responsible
for their safety. It is necessary to supervise children to ensure that they do
not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
EMOS spol. s r.o. declares that the MD-110 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at
http://www.emos.eu/download.
Technical assistance can be obtained from the supplier:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
CZ | Digitální multimetr
Než začnete MD-110 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze.
Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které pojednávají o zásadách
bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. Digitální multimetr byl navržen
8
Page 9
v souladu s normou IEC-61010 vztahující se na elektronické měřící přístroje
spadající do kategorie (CAT III 300 V), pro úroveň znečištění 2. Kategorie CAT
III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného pevnou instalací, jako
relé, zásuvky, rozvodné panely, napáječe a krátké větvící obvody a osvětlovací
systémy ve velkých budovách.
Elektrické symboly
střídavý proud (AC)
stejnosměrný proud (DC)
střídavý/stejnosměrný proud (AC/DC)
upozornění – před použitím si prostudujte návod
nebezpečí zasažení elektrickým proudem
uzemnění
pojistka
prohlášení o shodě (CE)
zařízení je chráněno dvojitou izolací a zesílenou izolací
UPOZORNĚNÍ
Dbejte zejména následujících instrukcí:
• Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda není přístroj
poškozen. Pokud naleznete na přístroji zjevné poškození, neprovádějte
žádná měření! Zkontrolujte, není-li povrch multimetru poškrábaný a
nejsou-li boční spoje rozklížené.
• Zkontrolujte izolaci na měřicích sondách a čelistích. Při poškození
izolace hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené měřicí
sondy nepoužívejte!
• Neměřte napětí vyšší jak 300 V, nebo proud vyšší jak 200 mA!
• Neměřte proud, je-li napětí naprázdno větší než 300 V v rozpojeném
obvodu.
• Svorka „COM“ musí být vždy připojena na vztažnou měřicí zem.
• Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Pokud si
nejste jisti příčinou závady, kontaktujte servisní středisko.
• Neměřte vyšší napětí a proudy, než jaké jsou vyznačeny na předním
panelu multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a
poškození multimetru!
• Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte
obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.
• Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit proud,
vypněte napájení daného obvodu.
• Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou teplotou,
prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také používat přístroj v prostředí,
kde se může vyskytovat silné magnetické pole nebo kde hrozí nebezpečí
výbuchu či požáru.
• Při výměně baterie, nebo jiné části multimetru, použijte náhradní díly stejného typu a specikací. Vyměňujte při vypnutém a odpojeném multimetru!
• Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
9
Page 10
• Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V AC rms,
42 V špičkových nebo 60 V DC. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Při manipulaci s měřicími hroty se ujistěte, že je držíte až za zábranou prstů.
• Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, nedotýkejte se rukou
nebo pokožkou žádných holých vodičů.
• Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testovaného obvodu.
• Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo je-li uvolněný.
• Jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie„
V opačném případě mohou být následně provedená měření nepřesná.
To může vést ke zkresleným výsledkům měření a k následnému úrazu
elektrickým proudem!
VAROVÁNÍ
Používejte multimetr MD-110 pouze tak, jak je specikováno níže, jinak může
dojít k poškození přístroje nebo Vašeho zdraví. Dbejte následujících instrukcí:
• Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte obvody od
zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové kondenzátory.
• Před měřením se přesvědčte, že je kruhový přepínač rozsahu měření ve
správné poloze. V žádném případě neprovádějte změny v měřícím rozsahu
(pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu měření!
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
• Budete-li měřit proud, vypněte napájení obvodu předtím, než k němu
multimetr připojíte.
Popis přístroje
Digitální multimetr MD-110 je z řady kompaktních přístrojů s 3,5 číslicovým
displejem, určených k měření stejnosměrného a střídavého napětí, stejnosměrného proudu, odporu, testování diod. Indikuje překročení měřeného rozsahu. Má
funkci automatického vypnutí. Multimetr poskytuje ochranu před přetížením a
informuje o nízkém stavu baterie. Ideální použití multimetru MD-110 je např.
v dílnách, laboratořích a domácnostech.
Technické parametry
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikací polarity
Pracovní teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladování: -10 °C až 50 °C, relativní vlhkost < 85 %
Napájení: 1× 12 V (23 A)
Slabá baterie: indikace pomocí symbolu baterie na displeji
Indikace překročení rozsahu: zobrazení čísla „1“ na LCD
Kategorie měření: CAT III (300 V)
Rozměry a hmotnost: 57×95×30 mm; 82 g (včetně baterií)
Čelní pohled na multimetr
1. Displej – 3,5 číslicový LCD displej s max. údajem měření 1999
2. Otočný přepínač
Používá se k volbě požadované funkce a také k zapnutí nebo vypnutí
měřicího přístroje. Když měřicí přístroj nepoužíváte, nastavte tento otočný
přepínač do vypnuté polohy OFF.
3. Testovací vodiče
10
“, baterii vyměňte.
Page 11
Přesnost měření
Přesnost je specikována na dobu jednoho roku po kalibraci a při teplotě 18 °C
až 28 °C při relativní vlhkostí do 75 %.
Specikace přesnosti mají následující tvar:
±([% údaje přístroje]+[počet nejnižších platných číslic])
Stejnosměrné napětí (DC)
RozsahRozlišeníPřesnost
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Vstupní impedance: 1 MΩ
Max. dovolené vstupní napětí: 300 V
Střídavé napětí (AC)
RozsahRozlišeníPřesnost
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Vstupní impedance: cca 500 kΩ
Frekvenční rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupní napětí: 300 V
Odezva: průměrná, kalibrována na efektivní hodnotu sinusového průběhu
Stejnosměrný proud (DC)
RozsahRozlišeníPřesnost
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Přepěťová ochrana: 250 mA/300 V pojistka
Odpor
RozsahRozlišeníPřesnost
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Napětí bez zátěže: 3 V
Test baterií
RozsahFunkcePoznámka
1,5 V
9 Vtestovací proud: cca 4,5 mA
bude zobrazena úroveň
napětí v baterii
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
testovací proud: cca 20 mA
11
Page 12
Test diod
RozsahRozlišeníPřesnost
Generátor výstupního obdélníkového signálu
Frekvence výstupního signálu: 50 Hz
Úroveň: vyšší než 3Vpp
Měření stejnosměrného (DC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy
2. Zvolte měřící rozsah. V případě že neznáte napěťový rozsah předem,
nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit stejnosměrné napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí
hodnota napětí a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Poznámka:
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího
přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší než 300 V.
Měření střídavého (AC) napětí
1. Nastavte otočný přepínač do polohy
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte napěťový rozsah předem,
nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete měřit střídavé
napětí.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí
hodnota napětí a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu.
K zabránění zasažení elektrickým proudem nebo poškození měřicího
přístroje nepřipojujte na svorky napětí vyšší než 300 V.
Měření stejnosměrného proudu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte proudový rozsah předem,
nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty na zařízení nebo obvod, kde budete stejnosměrný
proud.
4. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí
hodnota proudu a polarita vztažená k červenému měřícímu hrotu.
Měření odporu
1. Nastavte otočný přepínač do polohy
2. Zvolte měřící rozsah – v případě že neznáte hodnotu měřeného odporu
předem, nastavte nejvyšší rozsah a postupně ho při měření snižujte.
3. Připojte měřící hroty k měřenému zařízení.
4. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Zobrazí se přibližný úbytek napětí v propustném
1 mV
Napětí při otevřeném okruhu: Přibližně 2,8 V
směru diody.
Zkušební proud: Přibližně 1 mA
.
.
.
.
12
Page 13
Poznámka: Pokud měříte hodnotu větší než 1 MΩ, je normální, že se měřená
hodnota rezistoru ustálí až po několika vteřinách. V případě, že obvod není
uzavřen, na displeji se zobrazí „1“.
Před měřením odpojte napájení obvodu a vybijte všechny vysokonapěťové
kondenzátory.
Test diod
Tento režim lze použít pro kontrolu diod, tranzistorů a dalších polovodičových
součástek.
1. Nastavte otočný přepínač do polohy
2. Připojte červený zkušební vodič k anodě měřené diody a černý zkušební
vodič ke katodě. Na displeji se zobrazí napětí na diodě v propustném
směru. Při špatném propojení se na displeji zobrazí „1“.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, odpojte
před měřením diod napájení obvodu a vybijte všechny vysokonapěťové
kondenzátory. Po ukončení měření odpojte měřenou součástku nebo obvod
od měřících přívodů.
Test baterií
1. Nastavte otočný přepínač do polohy pro testování baterií 1,5 V nebo 9 V.
2. Připojte měřící hroty k baterii tak, aby červený hrot byl připojen na kladný
pól a černý hrot na záporný pól baterie.
3. Naměřená hodnota se zobrazí na displeji.
Poznámka: Po ukončení měření odpojte měřící hroty od testované baterie.
Abyste se vyhnuli poškození multimetru nebo měřených zařízení, nesnažte
se na svorkách dosáhnout napětí vyšší než 10V. Při této funkci není aktivní
ochrana proti zkratu.
Poznámka:
Frekvence výstupního signálu: 50 Hz
Úroveň: vyšší než 3 Vpp při zatížení 1 MΩ
Výměna baterie
Před výměnou baterie musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu
nebo zařízení. Při zobrazení symbolu slabé baterie na displeji () je nutné
co nejdříve vyměnit baterii.
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku
šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte starou baterii a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru
(12 V, typ 23 A).
3. Nasaďte kryt a zašroubujte.
Výměna pojistky
Před výměnou pojistky musí být odpojeny měřící hroty od měřeného obvodu
nebo zařízení. K přetavení pojistky dojde většinou při nedodržení předepsaného
postupu měření.
.
.
13
Page 14
1. Na zadní straně multimetru odšroubujte pomocí vhodného šroubováku
šroubky a sundejte kryt.
2. Vytáhněte přetavenou pojistku a nahraďte ji novou o předepsaném rozměru (pojistka F 250 mA/300 V AC, 5×20 mm).
3. Poté nasaďte kryt a zašroubujte.
Poznámka: Pro stálou ochranu před přetížením používejte pojistku o předepsaném proudu a napětí.
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění
• Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat, nejste-li
kvalikováni takovouto činnost provádět a nemáte-li k dispozici potřebné
kalibrační přístroje.
• Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, dbejte, aby do vnitřní části
multimetru nevnikla voda!
• Odpojte měřící hroty od testovaného obvodu předtím, než otevřete kryt
multimetru.
• Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným mycím
prostředkem (saponátem). Čištění provádějte pouze při odpojeném a
vypnutém multimetru.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
• Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte baterie.
• Multimetr neuchovávejte na místě, kde je vysoká vlhkost a teplota nebo
v prostředí, kde je silné magnetické pole!
• Při výměně bezpečnostní pojistky se ujistěte, že je nová pojistka stejného
typu a stejného rozpětí jako původní. Pojistka: (F 250 mA/300 V), typ F,
Ø 5×20 mm.
Na zakoupený přístroj se vztahuje záruka na kvalitu materiálu a na zpracování
multimetru. Tato záruka je platná po dobu dvou let. Záruka se nevztahuje na
baterii a pojistku. Reklamace nebude uznána, bude-li vada přístroje způsobena
nesprávným používáním nebo vystavením přístroje extrémním podmínkám.
Informace na zadní straně multimetru:
Varování
Před použitím prostudujte návod. Před otevřením multimetru odpojte měřící
šňůry od zdroje napětí. Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše
zdraví.
14
Page 15
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že MD-110 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně
provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Technickou pomoc lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
SK | Digitálny multimeter
Skôr ako začnete MD-110 používať, starostlivo si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Sú v ňom zvýraznené obzvlášť dôležité pasáže, ktoré pojednávajú o zásadách
bezpečnosti práce s týmto prístrojom. Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu prístroja. Digitálny multimeter bol navrhnutý v
súlade s normou IEC-61010 vzťahujúcou sa na elektronické meracie prístroje
spadajúce do kategórie (CAT III 300 V), pre úroveň znečistenia 2. Kategória CAT
III je určená na meranie obvodov s vybavením napájaného pevnou inštaláciou,
ako relé, zásuvky, rozvodné panely, napájacie a krátke vetviace obvody a
osvetľovacie systémy vo veľkých budovách.
Elektrické symboly
striedavý prúd (AC)
jednosmerný prúd (DC)
striedavý/jednosmerný prúd (AC/DC)
upozornenie – pred použitím si preštudujte návod
nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
uzemnenie
poistka
prehlásenie o zhode (CE)
zariadenie je chránené dvojitou izoláciou a zosilnenou izoláciou
UPOZORNENIE
Dbajte najmä nasledujúcich inštrukcií:
• Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak nájdete na prístroji zjavné poškodenia, nevykonávajte
žiadne merania! Skontrolujte, či nie je povrch multimetra poškriabaný a
či nie sú bočné spoje rozglejené.
• Skontrolujte izoláciu na meracích sondách a čeľustiach. Pri poškodení
izolácie hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
meracie sondy nepoužívajte!
• Nemerajte napätie vyššie ako 300 V, alebo prúd vyšší ako 200 mA!
• Nemerajte prúd, keď je napätie naprázdno väčšie ako 300 V v rozpojenom obvode.
• Svorka „COM“ musí byť vždy pripojená na vzťažnú meraciu zem.
• Ak spozorujete abnormálne výsledky meraní, multimeter nepoužívajte. Ak
si nie ste istí príčinou závady, kontaktujte servisné stredisko.
15
Page 16
• Nemerajte vyššie napätie a prúdy, než aké sú vyznačené na prednom
paneli multimetra. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a
poškodenia multimetra!
• Pred používaním si overte, či multimeter správne pracuje. Otestujte obvod,
u ktorého poznáte jeho elektrické veličiny.
• Skôr ako multimeter pripojíte k obvodu, u ktorého sa chystáte merať prúd,
vypnite napájanie daného obvodu.
• Nepoužívajte a neskladujte multimeter v prostrediach s vysokou teplotou,
prašnosťou a vlhkosťou. Neodporúčame tiež používať prístroj v prostredí,
kde sa môže vyskytovať silné magnetické pole, alebo kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu či požiaru.
• Pri výmene batérie, alebo inej časti multimetra, použite náhradné diely
rovnakého typu a špecikácií. Vymieňajte pri vypnutom a odpojenom
multimetri!
• Nemeňte alebo nijak neupravujte vnútorné obvody multimetra!
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach napätia vyšších ako 30 V
AC rms, 42 V špičkových alebo 60 V DC. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
• Pri manipulácii s meracími hrotmi sa uistite, že ich držíte až za zábranou
prstov.
• Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nedotýkajte sa rukou alebo
pokožkou žiadnych holých vodičov.
• Skôr ako otvoríte kryt multimetra, odpojte meracie hroty od testovaného
obvodu.
• Nevykonávajte merania, ak je kryt multimetra odstránený alebo ak je
uvoľnený.
• Akonáhle sa na displeji objaví ikona vybitej batérie „
te. V opačnom prípade môžu byť následne vykonané merania nepresné.
To môže viesť ku skresleným výsledkom merania a k následnému úrazu
elektrickým prúdom!
VAROVANIE
Používajte multimeter MD-110 iba tak, ako je špecikované nižšie, inak
môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho zdravia. Dbajte nasledujúcich
inštrukcií:
• Skôr, než vykonáte meranie odporu, diód alebo prúdu, odpojte obvody od
zdrojov energie a vybite vysokonapäťové kondenzátory.
• Pred meraním sa presvedčte, že je kruhový prepínač rozsahu merania
v správnej polohe. V žiadnom prípade nevykonávajte zmeny v meracom
rozsahu (pootáčaním kruhového prepínača programov meraní) v priebehu
merania! Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja.
• Ak budete merať prúd, vypnite napájanie obvodu predtým, než k nemu
multimeter pripojíte.
Popis prístroja
Digitálny multimeter MD-110 je z radu kompaktných prístrojov s 3,5 číslicovým displejom, určených na meranie jednosmerného a striedavého napätia,
jednosmerného prúdu, odporu, testovanie diód. Indikuje prekročenia meraného
16
“, batériu vymeň-
Page 17
rozsahu. Má funkciu automatického vypnutia. Multimeter poskytuje ochranu
pred preťažením a informuje o nízkom stave batérie. Ideálne použitie multimetra MD-110 je napr. v dielňach, laboratóriách a domácnostiach.
Technické parametre
Displej: LCD, 1999 (3,5 číslice) s automatickou indikáciou polarity
Pracovná teplota: 0 °C až 40 °C < 75 %
Teplota skladovania: -10 °C až 50 °C, relatívna vlhkosť < 85 %
Napájanie: 1× 12 V (23 A)
Slabá batéria: indikácia pomocou symbolu batérie na displeji
Indikácia prekročenia rozsahu: zobrazenie čísla „1“ na LCD
Kategória merania: CAT III (300 V)
Rozmery a hmotnosť: 57×95×30 mm; 82 g (vrátane batérií)
Používa sa k voľbe požadovanej funkcie a tiež na zapnutie alebo vypnutie
meracieho prístroja. Keď merací prístroj nepoužívate, nastavte tento
otočný prepínač do vypnutej polohy OFF.
3. Testovacie vodiče
Presnosť merania
Presnosť je špecikovaná na dobu jedného roka po kalibrácii a pri teplote 18 °C
až 28 °C pri relatívnej vlhkosti do 75 %.
Špecikácie presnosti majú nasledujúci tvar:
±([% údaje prístroja]+[počet najnižších platných číslic])
Jednosmerné napätie (DC)
RozsahRozlíšeniePresnosť
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Vstupná impedancia: 1 MΩ
Max. dovolené vstupné napätie: 300 V
Striedavé napätie (AC)
RozsahRozlíšeniePresnosť
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Vstupná impedancia: cca 500 kΩ
Frekvenčný rozsah: 40 Hz až 400 Hz
Max. dovolené vstupné napätie: 300 V
Odozva: priemerná, kalibrovaná na efektívnu hodnotu sínusového priebehu
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
17
Page 18
Jednosmerný prúd (DC)
RozsahRozlíšeniePresnosť
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Prepäťová ochrana: 250 mA/300 V poistka
Odpor
RozsahRozlíšeniePresnosť
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Napätie bez záťaže: 3 V
Test batérií
RozsahFunkciaPoznámka
1,5 V
9 Vtestovací prúd: cca 4,5 mA
Test diód
RozsahRozlíšeniePresnosť
Generátor výstupného obdĺžnikového signálu
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3 Vpp
Meranie jednosmerného (DC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred,
nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať
jednosmerné napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí
hodnota napäti a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho
prístroja nepripájajte na svorky napätie vyššie ako 300 V.
Meranie striedavého (AC) napätia
1. Nastavte otočný prepínač do polohy
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte napäťový rozsah vopred,
nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
bude zobrazená úroveň
napätia v batérii
Zobrazí sa približný úbytok napätia v
1 mV
priepustnom smere diódy.
Napätie pri otvorenom okruhu: Približne 2,8 V
Skúšobný prúd: Približne 1 mA
.
.
18
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
testovací prúd: cca 20 mA
Page 19
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať
striedavé napätie.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí
hodnota napätia a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.
Poznámka:
K zabráneniu zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodeniu meracieho
prístroja nepripájajte na svorky napätie vyššie ako 300 V.
Meranie jednosmerného prúdu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte prúdový rozsah vopred,
nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty na zariadenie alebo obvod, kde budete merať
jednosmerný prúd.
4. Zapnite napájanie do zariadenia, ktoré budete merať. Na displeji sa zobrazí
hodnota prúdu a polarita vztiahnutá k červenému meraciemu hrotu.
Meranie odporu
1. Nastavte otočný prepínač do polohy
2. Zvoľte merací rozsah – v prípade, že nepoznáte hodnotu meraného odporu
vopred, nastavte najvyšší rozsah a postupne ho pri meraní znižujte.
3. Pripojte meracie hroty k meranému zariadeniu.
4. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka: Ak meriate hodnotu väčšiu než 1 MΩ, je normálne, že sa meraná
hodnota rezistora ustáli až po niekoľkých sekundách. V prípade, že obvod nie
je uzavretý, na displeji sa zobrazí „1“.
Pred meraním odpojte napájanie obvodu a vybite všetky vysokonapäťové
kondenzátory.
Test diód
Tento režim je možné použiť pre kontrolu diód, tranzistorov a ďalších polovodičových súčiastok.
1. Nastavte otočný prepínač do polohy
2. Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej diódy a čierny skúšobný
vodič ku katóde. Na displeji sa zobrazí napätie na dióde v priepustnom
smere. Pri zlom prepojení sa na displeji zobrazí „1“.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, odpojte pred meraním diód napájanie obvodu a vybite všetky vysokonapäťové
kondenzátory. Po ukončení merania odpojte meranú súčiastku alebo obvod
od meracích prívodov.
Test batérií
1. Nastavte otočný prepínač do polohy pre testovanie batérií 1,5 V alebo 9 V.
2. Pripojte meracie hroty k batérii tak, aby červený hrot bol pripojený na
kladný pól a čierny hrot na záporný pól batérie.
3. Nameraná hodnota sa zobrazí na displeji.
Poznámka: Po ukončení merania odpojte meracie hroty od testovanej batérie.
2. Pripojte meracie hroty k testovanému zariadeniu.
.
.
.
.
19
Page 20
3. Nameraná hodnota je zobrazená na displeji.
Aby ste sa vyhli poškodeniu multimetra alebo meraných zariadení, nesnažte sa na svorkách dosiahnuť napätie vyššie ako 10V. Pri tejto funkcii nie
je aktívna ochrana proti skratu.
Poznámka:
Frekvencia výstupného signálu: 50 Hz
Úroveň: vyššia než 3 Vpp pri zaťažení 1 MΩ
Výmena batérie
Pred výmenou batérie musia byť odpojené meracie hroty od meraného obvodu
alebo zariadenia. Pri zobrazení symbolu slabej batérie na displeji () je
nutné čo najskôr vymeniť batériu.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača
skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite starú batériu a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere
(12 V, typ 23 A).
3. Nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Výmena poistky
Pred výmenou poistky musia byť odpojené meracie hroty od meraného
obvodu alebo zariadenie. K pretaveniu poistky dôjde väčšinou pri nedodržaní
predpísaného spôsobu merania.
1. Na zadnej strane multimetra odskrutkujte pomocou vhodného skrutkovača
skrutky a zložte kryt.
2. Vytiahnite pretavenú poistku a nahraďte ju novou v predpísanom rozmere
(poistka F 250 mA/300 V AC, 5×20 mm).
3. Potom nasaďte kryt a zaskrutkujte.
Poznámka: Pre stálu ochranu pred preťažením používajte poistku s predpísaným prúdom a napätím.
Pokyny k údržbe multimetra
Upozornenie
• Nepokúšajte sa multimeter opravovať alebo akokoľvek upravovať, ak
nie ste kvalikovaní takúto činnosť vykonávať a nemáte k dispozícii
požadované kalibračné prístroje.
• Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby do vnútornej
časti multimetra nevnikla voda!
• Odpojte meracie hroty od testovaného obvodu predtým, než otvoríte
kryt multimetra.
• Pravidelne čistite telo multimetra vlhkou handričkou a jemným čistiacim
prostriedkom (saponátom). Čistenie vykonávajte iba pri odpojenom a
vypnutom multimetri.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne prostriedky!
• Ak nepoužívate multimeter dlhšiu dobu, vypnite ho a vyberte batérie.
• Multimeter neuchovávajte na mieste, kde je vysoká vlhkosť a teplota,
alebo v prostredí, kde je silné magnetické pole!
• Pri výmene bezpečnostnej poistky sa uistite, že je nová poistka rovnakého typu a rovnakého rozpätia ako pôvodná. Poistka: (F 250 mA/300 V),
typ F, Ø 5×20 mm.
20
Page 21
Na zakúpený prístroj sa vzťahuje záruka na kvalitu materiálu a na spracovanie
multimetra. Táto záruka je platná po dobu dvoch rokov. Záruka sa nevzťahuje na
batériu a poistku. Reklamácia nebude uznaná, ak bude vada prístroja spôsobená
nesprávnym používaním alebo vystavením prístroja extrémnym podmienkam.
Informácie na zadnej strane multimetra:
Varovanie
Pred použitím si preštudujte návod. Pred otvorením multimetra odpojte
meracie šnúry od zdroja napätia.
Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a
znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo,
že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že MD-110 je v zhode so základnými požiadavkami
a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne
prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
Technickú pomoc možno získať u dodávateľa:
EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča
PL | Multimetr cyfrowy
Przed rozpoczęciem korzystania z MD-110, prosimy uważnie przeczytać
tę instrukcję obsługi.
Ważniejsze fragmenty są w niej zaznaczone żółtym kolorem i omawiają zasady
bezpiecznego posługiwania się tym przyrządem. W ten sposób zapobiegamy
możliwemu porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu. Multimetr cyfrowy został zaprojektowany zgodnie z normą IEC-61010 odnoszącą
się do elektronicznych przyrządów pomiarowych zaliczanych do kategorii (CAT
III 300 V), poziomu zakłóceń 2. Kategoria CAT III jest przeznaczona do pomiaru
obwodów i wyposażenia zasilanego z instalacji ułożonej na stałe, takiego jak:
przekaźniki, gniazdka, panele rozdzielcze, rozdzielnice zasilające i krótkie
obwody oraz systemy oświetlenia w dużych budynkach.
Symbole elektryczne
prąd przemienny (AC)
pród stały (DC)
21
Page 22
prąd stały/przemienny (AC/DC)
uwaga – przed wykorzystaniem należy przeczytać instrukcję
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
uziemienie
bezpiecznik
deklaracja zgodności (CE)
urządzenie jest chronione przez podwójną izolację lub izolację wzmocnioną
UWAGA
W szczególności należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Przed rozpoczęciem korzystania multimetru, należy uważnie sprawdzić,
czy przyrząd nie jest uszkodzony. Jeżeli w przyrządzie występuje widoczne uszkodzenie, nie przystępujemy do żadnych pomiarów! Sprawdzamy,
czy powierzchnia multimetru nie jest podrapana, a zaciski pomiarowe
nie są poluzowane.
• Sprawdzamy stan izolacji sond pomiarowych i krokodylków. Przy uszkodzonej izolacji istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie korzystamy z uszkodzonych sond pomiarowych!
• Nie mierzymy napięć przekraczających 300 V, albo prądów większych
od 200 mA!
• Nie mierzymy prądu, jeżeli napięcie w rozłączonym obwodzie na jałowo
przekracza 300 V.
• Zacisk „COM“ musi być zawsze podłączony do masy (do ziemi) odpowiedniego mierzonego układu.
• Jeżeli stwierdzimy, że wyniki pomiarów nie są wiarygodne, przestajemy
korzystać z multimetru. Jeżeli nie ma pewności co przyczyny usterki,
należy skontaktować się z ośrodkiem serwisowym.
• Nie mierzymy większych napięć i prądów, od tych, które są opisane na
przednim panelu multimetru. Zagraża to bowiem porażeniem prądem
elektrycznym i uszkodzeniem multimetru!
• Przed użyciem sprawdzamy, czy multimetr działa poprawnie. Sprawdzamy go w obwodzie, którego parametry elektryczne są nam znane.
• Jeżeli podłączamy multimetr do obwodu, w którym chcemy zmierzyć
natężenie prądu, musimy najpierw wyłączyć zasilanie tego obwodu.
• Nie korzystamy i nie przechowujemy multimetru w miejscach o dużej
temperaturze, zapyleniu i wilgotności. Nie zalecamy również korzystania
w tego przyrządu w środowisku, w którym może występować silne pole
magnetyczne albo gdzie grozi niebezpieczeństwo wybuchu albo pożaru.
• Przy wymianie baterii albo innej części multimetru, korzystamy z części
zamiennych tego samego typu i o tych samych danych technicznych.
Wymiany dokonujemy przy wyłączonym i odłączonym multimetrze!
• Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden sposób wewnętrznych
obwodów multimetru!
• Szczególną ostrożność zachowujemy przy pomiarach napięć większych
od 30 V AC rms, 42 V maksymalnie albo 60 V DC. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
22
Page 23
• Przy manipulacji z grotami pomiarowymi uważamy, żeby trzymać je
zawsze poza ogranicznikiem dla palców.
• Żeby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie dotykamy ręką, ani
inną częścią ciała żadnych dizolowanych przewodów.
• Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy groty pomiarowe do
mierzonego obwodu.
• Nie wykonujemy pomiarów, jeżeli osłona multimetru jest zdjęta albo
poluzowana.
• Jak tylko na wyświetlaczu pojawi się ikona rozładowanej baterii „
baterię należy wymienić. W przeciwnym razie może się pogorszyć dokładność pomiarów. Może to doprowadzić do błędnych wyników pomiarów
i w razie braku ostrożności nawet do porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE
Multimetr MD-110 wykorzystujemy wyłącznie tak, jak jest niżej wyspecykowane, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przyrządu albo
wypadku z Państwa udziałem. Przestrzegamy następujących instrukcji:
• Przed wykonywaniem pomiarów rezystancji, diód albo prądu, odłączamy
odpowiednie obwody od źródeł zasilania i rozładowujemy wysokonapięciowe kondensatory.
• Przed pomiarem sprawdzamy, czy obrotowy przełącznik zakresu
pomiarów jest we właściwym położeniu. W żadnym razie nie dokonujemy zmiany zakresu pomiarowego (za pomocą obracania obrotowego
przełącznika zakresu pomiarów) podczas pomiaru! Może dojść do
uszkodzenia przyrządu.
• Jeżeli będzie mierzone natężenie prądu, trzeba wyłączyć zasilanie
obwodu przed podłączeniem do niego multimetru.
Opis przyrządu
Multimetr cyfrowy MD-110 jest przedstawicielem kompaktowego typoszeregu
mierników z 3,5 cyfrowym wyświetlaczem, przeznaczonym do pomiaru napięcia prądu stałego i napięcia przemiennego, natężenia prądu stałego, rezystancji
i testowania diód. Miernik sygnalizuje przekroczenie zakresu pomiarowego.
Ma funkcję automatycznego wyłączenia. Multimetr zapewnia ochronę przed
przeciążeniem i informuje o stanie rozładowania baterii. Idealnym miejscem
wykorzystania multimetru MD-110 jest na przykład: warsztat, laboratorium
i gospodarstwo domowe.
Parametry techniczne
Wyświetlacz: LCD, 1999 (3,5 cyfry) z automatycznym wskaźnikiem
polaryzacji
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C < 75 %
Temperatura przechowywania: -10 °C do 50 °C, wilgotność względna < 85 %
Zasilanie: 1× 12 V (23 A)
Rozładowane baterie: wskazanie za pomocą symbolu baterii na wyświe-
tlaczu
Sygnalizacja przekroczenia zakresu: wyświetlenie cyfry „1“ na LCD
Kategoria pomiarów: CAT III (300 V)
Wymiary i ciężar: 57×95×30 mm; 82 g (łącznie z baterią)
23
“,
Page 24
Widok na multimetr od przodu
1. Wyświetlacz – 3,5 cyfry. Wyświetlacz LCD o maks. wyświetlanym
wyniku pomiarów 1999
2. Przełącznik obrotowy
Stosuje się go do wybrania odpowiedniej funkcji oraz do włączenia albo
wyłączenia przyrządu pomiarowego. Kiedy nie korzystamy z przyrządu
pomiarowego, ustawiamy ten przełącznik obrotowy w położeniu wyłącz OFF.
3. Przewody pomiarowe
Dokładność pomiarów
Dokładność jest specykowana na czas jednego roku po kalibracji i w temperaturze18 °C do 28 °C oraz przy wilgotność względnej do 75 %.
Specykacja dokładności ma następującą postać:
±([% dane przyrządu]+[wartość najniższej cyfry znaczącej])
Napięcie stałe (DC)
ZakresRozdzielczośćDokładność
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Impedancja wejściowa: 1 MΩ
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 300 V
Napięcie przemienne (AC)
ZakresRozdzielczośćDokładność
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Impedancja wejściowa: około 500 kΩ
Zakres częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz
Maks. dopuszczalne napięcie wejściowe: 300 V
Wynik pomiaru: wartość średnia, kalibrowana do wartości skutecznej przebiegu
sinusoidalnego
Prąd stały (DC)
ZakresRozdzielczośćDokładność
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Ochrona przed przeciążeniem: bezpiecznik 250 mA/300 V
Rezystancja
ZakresRozdzielczośćDokładność
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
24
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Page 25
ZakresRozdzielczośćDokładność
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Napięcie bez obciążenia: 3 V
Test baterii
ZakresFunkcjaUwaga
1,5 V
9 V
Test diód
Zakres RozdzielczośćDokładność
Generator wyjściowych impulsów prostokątnych
Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
Poziom: ponad 3 Vpp
Pomiar napięcia prądu stałego (DC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu
2. Wybieramy zakres pomiarowy. W przypadku, gdy nie znamy wcześniej
zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy najwyższy zakres i w trakcie
pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będzie
mierzone napięcie stałe.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia i jego polaryzacja odniesiona do
czerwonego grotu pomiarowego.
Uwaga:
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu
pomiarowego na zaciski nie podłączamy napięcia przekraczającego 300 V.
Pomiar napięcia prądu przemiennego (AC)
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku, gdy nie znamy wcześniej
zakresu pomiarowego napięcia, ustawiamy najwyższy zakres i trakcie
pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, w którym
będzie mierzone napięcie przemienne.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia przemiennego.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym albo uszkodzeniu przyrządu
pomiarowego na zaciski nie podłączamy napięcia przekraczającego 300 V.
Pomiar natężenia prądu stałego
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu
zostanie wyświetlone
napięcie baterii
Wyświetla się w przybliżeniu spadek napięcia
1 mV
Napięcie przy otwartym obwodzie: Około 2,8 V
prąd testowania: około 20 mA
prąd testowania: około
4,5 mA
w kierunku przewodzenia diody.
Prąd badawczy: Około 1 mA
.
.
.
25
Page 26
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej
zakresu pomiarowego prądu, ustawiamy najwyższy zakres i trakcie
pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo obwodu, gdzie będziemy
mierzyć prąd stały.
4. Włączamy zasilanie do urządzenia, które będziemy mierzyć. Na wyświetlaczu pojawi się wartość natężenia prądu stałego i jego polaryzacja
odniesiona do czerwonego grotu pomiarowego.
Pomiar rezystancji
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu
2. Wybieramy zakres pomiarowy – w przypadku gdy nie znamy wcześniej
zakresu pomiarowego mierzonej rezystancji, ustawiamy najwyższy
zakres i trakcie pomiaru odpowiednio go zmniejszamy.
3. Groty pomiarowe podłączamy do mierzonego urządzenia.
4. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga: Jeżeli mierzymy wartość przekraczającą 1 MΩ, to normalne jest,
że wynik pomiaru rezystancji stabilizuje się dopiero po kilku sekundach. W
przypadku, gdy obwód jest rozwarty, na wyświetlaczu pojawi się „1“.
Przed pomiarem wyłączamy zasilanie obwodu i rozładowujemy wszystkie
kondensatory wysokonapięciowe.
Test diód
Ten tryb jest wykorzystywany do kontroli diód, tranzystorów i innych elementów półprzewodnikowych.
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu
2. Podłączamy czerwony przewód pomiarowy do anody mierzonej diody,
a czarny przewód pomiarowy do katody. Na wyświetlaczu pojawia się
napięcie na diodzie w kierunku przewodzenia. Przy błędnym połączeniu
na wyświetlaczu pojawia się „1“.
Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, przed
pomiarem diód wyłączamy zasilanie obwodu i rozładowujemy wszystkie
kondensatory wysokonapięciowe. Po zakończeniu pomiarów odłączamy
mierzony element albo obwód od przewodów pomiarowych.
Test baterii
1. Przełącznik obrotowy ustawiamy w położeniu do testowania baterii
1,5 V albo 9 V.
2. Podłączamy groty pomiarowe do baterii tak, aby czerwony grot był podłączony do bieguna dodatniego, a czarny grot do bieguna ujemnego baterii.
3. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
Uwaga: Po zakończeniu pomiarów odłączamy groty pomiarowe od testowanej baterii.
2. Podłączamy groty pomiarowe do testowanego urządzenia.
3. Wartość zmierzona zostaje wyświetlona na wyświetlaczu.
.
.
.
26
Page 27
Aby zapobiec uszkodzeniu multimetru albo mierzonych urządzeń, nie
dopuszczamy, żeby napięcie na zaciskach pomiarowych przekroczyło 10 V.
Przy tej funkcji nie jest aktywna ochrona przed zwarciem.
Uwaga:
Częstotliwość sygnału wyjściowego: 50 Hz
Poziom: ponad 3 Vpp przy obciążeniu 1 MΩ
Wymiana baterii
Przed wymianą baterii groty pomiarowe muszą być odłączone od mierzonego
obwodu albo urządzenia. Przy wyświetleniu symbolu rozładowanej baterii na
wyświetlaczu (), trzeba niezwłocznie dokonać wymiany baterii.
1. W tylnej części multimetru za pomocą odpowiedniego wkrętaka odkręcamy wkręty mocujące i otwieramy obudowę.
2. Wyjmujemy starą baterię i zastępujemy ją nową o wymaganych parametrach (12 V, typ 23 A).
3. Składamy obudowę i wkręcamy wkręty mocujące.
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć groty pomiarowe od mierzonego
obwodu albo urządzenia. Do przepalenia bezpiecznika dochodzi najczęściej
przy nieprzestrzeganiu zalecanej procedury pomiarów.
1. W tylnej części multimetru za pomocą odpowiedniego wkrętaka odkręcamy wkręty mocujące i otwieramy obudowę.
2. Wyjmujemy przepalony bezpiecznik i zastępujemy go nowym o wymaganych parametrach (wkładka bezpiecznikowa F 250 mA/300 V AC,
5×20 mm).
3. Składamy obudowę i wkręcamy wkręty mocujące.
Uwaga: Aby zapewnić stałą ochronę przed przeciążeniem korzystamy tylko
z bezpieczników o wymaganym prądzie i napięciu.
Zalecenia do konserwacji multimetru
Uwaga
• Nie próbujemy multimetru naprawiać albo wprowadzać jakichkolwiek
zmian, jeżeli nie mamy kwalikacji do takich czynności i nie dysponujemy
niezbędnym przyrządem do kalibracji.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym zwracamy uwagę, aby do
wnętrza multimetru nie dostała się woda!
• Odłączamy groty pomiarowe od testowanego obwodu przed otwarciem
obudowy multimetru.
• Okresowo czyścimy obudowę multimetru wilgotną ściereczką i delikatnym płynem do mycia (na przykład do naczyń). Czyszczenie wykonujemy
tylko przy wyłączonym i odłączonym multimetrze.
• Do czyszczenia nie stosujemy rozpuszczalników albo środków o działaniu ściernym!
• Jeżeli nie będziemy korzystać z multimetr przez dłuższy czas, wyłączamy
go i wyjmujemy baterie.
27
Page 28
• Multimetru nie przechowujemy w miejscu, w którym jest wysoka
wilgotność i temperatura albo w środowisku, w którym występuje silne
pole magnetyczne!
• Przy wymianie bezpiecznika sprawdzamy, czy nowa wkładka jest tego
samego typu i tej samej wielkości, jak dotychczasowa. Bezpiecznik:
(F 250 mA/300 V), typ F, Ø 5×20 mm.
Na zakupiony przyrząd jest udzielana gwarancja na jakość materiałów i na
wykonanie multimetru. Ta gwarancja obowiązuje w czasie dwóch lat. Gwarancja nie obejmuje baterii i bezpiecznika. Reklamacja nie zostanie uznana,
jeżeli wada przyrządu zostanie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem
albo narażeniem przyrządu na ekstremalne warunki.
Informacje na tylnej części multimetru:
Ostrzeżenie
Przed użyciem prosimy przeczytać tę instrukcję. Przed otworzeniem multimetru należy odłączyć groty pomiarowe od źródła napięcia. W ten sposób
zapobiegamy możliwemu porażeniu prądem elektrycznym.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z
dziećmi), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych
oraz brak doświadczenia i wiedzy nie pozwalają na bezpieczne korzystanie
z tego przyrządu, jeżeli nie będzie nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli
nie zostaną pouczone odnośnie zastosowania tego przyrządu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór nad dziećmi,
który zapewni, że nie będą się one bawić tym przyrządem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób MD-110 jest zgodny z wymaganiami
podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na
stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
Pomocy technicznej udziela dostawca:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
HU | Digitális multiméter
Mielőtt az MD-110 eszközt használatba veszi, gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót.
Ki vannak benne emelve a különösen fontos részek, amelyekben a készülékkel
való biztonságos munkáról van szó. Így elkerülheti az esetleges áramütést
vagy a készülék meghibásodását. A digitális multiméter a (CAT III 300 V) kategóriába, a 2. szennyezettségi szintbe tartozó elektronikus mérőeszközökre
vonatkozó IEC-61010 normának megfelelően készült. A CAT III kategória hasz-
28
Page 29
nálatos a x kimeneti tápellátással rendelkező áramkörök (például relé, aljzat,
telefonközpont, illetve nagy épületek tápellátásai, rövid elágazó áramkörei és
világítási rendszerei) méréséhez.
Elektromosságra vonatkozó jelzések
váltakozó áram (AC)
egyenáram (DC)
váltakozó/egyenáram (AC/DC)
gyelmeztetés – használat előtt tanulmányozza át az útmutatót
áramütés veszélye
földelés
biztosíték
megfelelőségi nyilatkozat (CE)
a készüléket kettős szigetelés és megerősített szigetelés védi
FIGYELEM
Különösen vegye gyelembe az alábbi instrukciókat:
• Mielőtt használatba veszi a multimétert, figyelmesen ellenőrizze,
nincs-e a készülék meghibásodva. Amennyiben a készüléken látható
meghibásodást talál, ne végezzen vele mérést! Ellenőrizze, nincs-e a
multiméter felülete megkarcolódva és az oldalsó csatlakozások ragasztása nem lazult-e meg.
• Ellenőrizze a szigetelést a mérőszondákon és -pofákon. A szigetelés
meghibásodása áramütést okozhat. A meghibásodott mérőszondákat
ne használja!
• Ne mérjen 300 V-nál nagyobb feszültséget vagy 200 mA-nél nagyobb
áramerősséget!
• Ne mérjen áramot, ha a feszültség terhelés nélkül 300 V-nál nagyobb a
szétkapcsolt áramkörben.
• A „COM” csatlakozónak mindig csatlakoztatva kell lennie a vonatkozó
mérési földhöz.
• Amennyiben abnormális mérési eredményeket tapasztal, a multimétert
ne használja. Ha nem biztos benne, mi a hiba oka, forduljon a szervizközponthoz.
• Ne mérjen a multiméter elülső paneljén feltüntetettnél magasabb
feszültséget vagy áramerősséget. Ez áramütéshez és a készülék meghibásodásához vezethet!
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a multiméter megfelelően működik-e.
Teszteljen egy áramkört, amelyiknek ismeri az elektromos adatait.
• Mielőtt a multimétert csatlakoztatja az áramkörhöz, amelyet mérni
szándékozik, kapcsolja ki az adott áramkör tápellátását.
• Ne használja és ne tárolja a multimétert magas hőmérsékletű, poros,
nedves környezetben. Nem javasoljuk továbbá a készüléket olyan környezetben sem használni, ahol erős mágneses mező fordul elő, vagy ahol
robbanás- vagy tűzveszély áll fenn.
29
Page 30
• Elemek vagy a multiméter más alkatrészeinek cseréjekor ugyanolyan
típusú és specikációjú cserealkatrészeket használjon. A cserét csak
kikapcsolt és kihúzott multiméter esetén hajtsa végre!
• Ne változtassa meg és semmiféleképpen ne módosítsa a multiméter
belső áramköreit!
• Különös óvatossággal végezze a mérést 30 V AC rms-t, 42 V csúcsot vagy
60 V DC-t meghaladó feszültség esetén. Áramütés veszélye fenyeget!
• A mérőtüskék kezelésekor gyeljen arra, hogy csak az ujjvédő perem
mögött fogja meg őket.
• Áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne érjen hozzá a kezével
vagy bőrével csupasz vezetőhöz.
• Mielőtt kinyitja a multiméter fedelét, szakítsa meg a csatlakozást a
mérőtüskék és a tesztelt áramkör között.
• Ne végezzen mérést, ha a multiméter fedele le van véve vagy ki van
lazítva.
• Amint a kijelzőn megjelenik a lemerült elem ikonja „
az elemet. Ellenkező esetben a további mérések pontatlanok lehetnek.
Ez torz mérési eredményekhez és ennek következtében áramütéshez
vezethet!
FIGYELMEZTETÉS
Az MD-110 multimétert csak az alábbiakban megadottak szerint használja,
különben kárt okozhat a készülékben vagy saját egészségében. Vegye gyelembe az alábbi instrukciókat:
• Mielőtt ellenállást, diódát vagy áramerősséget mér, húzza ki az áramkört
az energiaforrásból és süsse ki a magasfeszültségű kondenzátorokat.
• A mérés előtt győződjön meg róla, hogy a tartomány körkapcsolója megfelelő állásban van. Semmiképpen se módosítsa a mérési tartományt (a
mérésprogram körkapcsolójának elforgatásával) a mérés folyamán! Ez
a készülékben meghibásodást okozhat.
• Ha áramerősséget mér, kapcsolja ki az áramkör tápellátását, mielőtt a
multimétert csatlakoztatja hozzá.
A készülék leírása
Az MD-110 digitális multiméter 3,5 digitális kijelzőjével azon kompakt készülékek sorába tartozik, melyek feladata egyenfeszültség és váltófeszültség,
egyenáramú áramerősség, ellenállás mérése, diódák tesztelése. Jelzi a
mérési tartomány átlépését. Automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik. A multiméter védelmet biztosít túlterhelés ellen és tájékoztat róla, ha
az elem lemerülőben van. Ideálisan használható az MD-110 multiméter pl.
műhelyekben, laboratóriumokban és a háztartásban.
Műszaki paraméterek
Kijelző: LCD, 1999 (3,5 számjegy) a polaritás automatikus kijelzésével
Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C < 75 %
Tárolási hőmérséklet: -10 °C – 50 °C, relatív páratartalom < 85 %
Tápellátás: 1× 12 V (23 A)
Gyenge elem jelzése: elem szimbólum ábrázolásával a kijelzőn
A tartomány túllépésének jelzése: „1” szám jelenik meg az LCD-n
30
“, cserélje ki
Page 31
Mérési kategória: CAT III (300 V)
Méretek és tömeg: 57×95×30 mm; 82 g (elemekkel együtt)
A kívánt funkció kiválasztására, valamint a mérőeszköz be- és kikap-
csolására szolgál. Amikor a mérőeszközt nem használja, állítsa ezt a
forgatható kapcsolót kikapcsolt OFF állapotba.
3. Mérővezetékek
Mérési pontosság
A pontosság 18 °C - 28 °C hőmérsékleten és < 75 % relatív páratartalom
mellett van megadva, és a kalibrálástól számított 1 évig érvényes.
A pontosság meghatározása az alábbi formában történik:
±([a készülék adatainak %-a]+[a legalacsonyabb érvényes számjegyek száma])
Válasz: átlagos, a szinuszfolyamat eektív értékére kalibrálva
Egyenáram (DC)
TartományFelbontásPontosság
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Túlfeszültség-védelem: 250 mA/300 V biztosíték
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
31
Page 32
Ellenállás
TartományFelbontásPontosság
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Üresjárati feszültség: 3 V
Elemek tesztelése
TartományFunkcióMegjegyzés
1,5 V
9 Vtesztáram: kb. 4,5 mA
Diódateszt
Tartomány FelbontásPontosság
Kimenő négyszögjel generátor
Kimenő jel frekvenciája: 50 Hz
Szint: magasabb, mint 3 Vpp
Egyenfeszültség (DC) mérése
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
2. Válassza meg a mérési tartományt. Amennyiben nem ismeri előre a
feszültségtartományt, állítsa be a legmagasabbra, és a mérés során
fokozatosan csökkentse.
3. Csatlakoztassa a mérőtüskéket a készülékhez vagy az áramkörhöz,
amelyen mérni fogja az egyenfeszültséget.
4. Kapcsolja be a mérni kívánt készülék tápellátását. A kijelzőn megjelenik
a feszültség értéke és a piros mérőtüskére vonatkoztatott polaritás.
Megjegyzés:
Az elektromos árammal való érintkezés vagy a mérőkészülék meghibásodásának elkerülése érdekében ne kapcsoljon a csatlakozóra 300 V-ot
meghaladó feszültséget.
Váltakozó feszültség (AC) mérése
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
2. Válassza meg a mérési tartományt – amennyiben nem ismeri előre a
feszültségtartományt, állítsa be a legmagasabbra, és a mérés során
fokozatosan csökkentse.
3. Csatlakoztassa a mérőtüskéket a készülékhez vagy az áramkörhöz,
amelyen mérése fogja a váltakozó feszültséget.
4. Kapcsolja be a mérni kívánt készülék tápellátását. A kijelzőn megjelenik
a feszültség értéke és a piros mérőtüskére vonatkoztatott polaritás.
megjelenik az elemben
levő feszültség szintje
Kijelzi a megközelítőleges feszültségveszteséget
1 mV
a dióda engedélyezett irányában.
Feszültség nyílt áramkör esetén: Körülbelül 2,8 V
Tesztáram: Körülbelül 1 mA
állásba.
állásba.
32
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
tesztáram: kb. 20 mA
Page 33
Az elektromos árammal való érintkezés vagy a mérőkészülék meghibásodásának elkerülése érdekében ne kapcsoljon a csatlakozóra 300 V-ot
meghaladó feszültséget.
Egyenáram mérése
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
2. Válassza meg a mérési tartományt – amennyiben nem ismeri előre az
áramtartományt, állítsa be a legmagasabbra, és a mérés során fokozatosan csökkentse.
3. Csatlakoztassa a mérőtüskéket a készülékhez vagy az áramkörhöz,
amelyen mérni fogja az egyenáramot.
4. Kapcsolja be a mérni kívánt készülék tápellátását. A kijelzőn megjelenik
a feszültség értéke és a piros mérőtüskére vonatkoztatott polaritás.
Ellenállás mérése
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
2. Válassza meg a mérési tartományt – amennyiben nem ismeri előre a
mért ellenállás értékét, állítsa be a legmagasabbra, és a mérés során
fokozatosan csökkentse.
3. Csatlakoztassa a mérőtüskéket a mérni kívánt készülékhez.
4. A mért érték megjelenik a kijelzőn.
Megjegyzés:
1 MΩ-nál nagyobb érték mérése esetén normális jelenség, hogy a rezisztor
mért értéke csak néhány másodperc elteltével stabilizálódik. Amennyiben az
áramkör nincs lezárva, a kijelzőn az „1” felirat jelenik meg.
Mérés előtt húzza ki az áramkör tápellátását és süsse ki az összes nagy-
feszültségű kondenzátort.
Diódateszt
Ez az üzemmód diódák, tranzisztorok és egyéb félvezető-alkatrészek ellenőrzésére használható.
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
2. Csatlakoztassa a piros próbavezetőt a mért dióda anódjához, a fekete
próbavezetőt pedig a dióda katódjához. A kijelzőn megjelenik a dióda
feszültsége az engedélyezett irányban. Rossz csatlakoztatás esetén a
kijelzőn az „1” felirat jelenik meg.
A multiméter vagy a mért készülékek károsodásának elkerülése érdekében
a diódák mérése előtt húzza ki az áramkör tápellátását és süsse ki az összes
nagyfeszültségű kondenzátort. A mérés befejezése után válassza le a mért
alkatrészt vagy áramkört a mérővezetékekről.
Elemek tesztelése
1. Állítsa a forgatható kapcsolót 1,5 V vagy 9 V elemek tesztelésére.
2. A mérőtüskéket csatlakoztassa az elemekhez úgy, hogy a piros tüske az
elem pozitív pólusához, a fekete tüske pedig a negatív pólusához kerüljön.
3. A mért érték megjelenik a kijelzőn.
Megjegyzés: A mérés befejezése után válassza le a mérőtüskéket a tesztelt
elemről.
Kimenő négyszögjel (feszültség) generátor
1. Állítsa a forgatható kapcsolót
állásba.
állásba.
állásba.
állásba.
33
Page 34
2. Csatlakoztassa a mérőtüskéket a tesztelni kívánt készülékhez.
3. A mért érték megjelenik a kijelzőn.
A multiméter vagy a mért készülékek károsodásának elkerülése érdekében
ne kíséreljen meg a pofákon 10 V-nal nagyobb feszültséget elérni. Ennél a
funkciónál nem aktív a rövidzárlat elleni védelem.
Az elem kivétele előtt a mérőtüskéket el kell távolítani a mérendő áramkörről
vagy készülékről. Ha megjelenik a kijelző gyenge elemeit mutató jel (),
minél előbb ki kell cserélni az elemet.
1. Megfelelő csavarhúzó segítségével csavarja ki a multiméter hátoldalán
levő csavarokat és vegye le a burkolatot.
2. Vegye ki a régi elemet és tegyen be újat az előírt méretben (12 V,
23 A típus).
3. Helyezze vissza a burkolatot és csavarozza vissza.
A biztosíték cseréje
A biztosíték kivétele előtt a mérőtüskéket el kell távolítani a mérendő áramkörről vagy készülékről. A biztosíték kiolvadására többnyire a mérés előírt
módjának be nem tartása esetén kerül sor.
1. Megfelelő csavarhúzó segítségével csavarja ki a multiméter hátoldalán
levő csavarokat és vegye le a burkolatot.
2. Vegye ki a kiolvadt biztosítékot és tegyen be újat az előírt méretben
(F 250 mA/250 V AC, 5×20 mm biztosíték).
3. Azután helyezze vissza a burkolatot és csavarozza vissza.
Megjegyzés: A túlterhelés elleni folyamatos védelem érdekében használjon
előírt áramerősségű és feszültségű biztosítékot.
A multiméter karbantartása
Figyelem
• Ne próbálja a multimétert megjavítani vagy bármiféleképpen módosítani,
ha erre a tevékenységre nincs képesítése, és ha nem áll rendelkezésére
megfelelő kalibráló készülék.
• Áramütés megelőzése érdekében ügyeljen rá, hogy a multiméter belső
részeibe ne juthasson víz!
• A mérőtüskéket válassza le a tesztelt áramkörről, mielőtt kinyitja a
multiméter burkolatát.
• Rendszeresen tisztítsa a multiméter testét nedves ronggyal és nom
mosószerrel (tisztítószerrel). Tisztítást csak konnektorból kihúzott és
kikapcsolt készüléken végezzen.
• A tisztításhoz ne használjon oldószert vagy súrolóanyagot!
• Ha a multimétert hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki és vegye
ki az elemeket.
• A multimétert ne tárolja magas páratartalmú vagy hőmérsékletű helyen,
vagy olyan környezetben, ahol erős mágneses tér van!
34
Page 35
• A biztosíték cseréjekor győződjön meg róla, hogy az új biztosíték ugyanolyan típusú és tartományú, mint az eredeti. Biztosíték: (F 250 mA/300 V),
F típus, Ø 5×20 mm.
A megvásárolt készülékre az anyag minőségére és a multiméter kidolgozására
vonatkozó garancia érvényes. Ez a garancia két évig érvényes. A garancia nem
vonatkozik az elemre és a biztosítékra. A reklamációt nem ismerjük el, ha a hibát helytelen használat vagy rendkívüli körülményeknek való kitettség okozta.
Információk a multiméter hátoldalán:
Figyelmeztetés
Használat előtt tanulmányozza át a tájékoztatót. A multiméter felnyitása
előtt válassza le a mérőtüskéket a feszültségforrásról. Ezzel elkerülheti az
esetleges áramütést.
A készüléket ne használják csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi
képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű
felügyelet, ill. nem kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat
a biztonságukért felelős személytől. A gyermekeknek felügyelet alatt kell
lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a készülékkel játszani.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé,
használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonat-
kozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az
elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az MD-110 megfelel az irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU
teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi
honlapról: http://www.emos.eu/download.
Műszaki segítségért forduljon a forgalmazóhoz:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
SI | Digitalni multimeter
Preden začnete MD-110 uporabljati, natančno preberite navodila za
uporabo.
Označeni so tudi drugi pomembnejši napotki, ki opisujejo načela varnosti pri
delu, ob uporabi te naprave. S tem boste preprečili morebitne poškodbe z
električnim tokom ali poškodovanje naprave. Digitalni multimeter je bil izdelan
v skladu s standardom IEC-61010 za elektronske merilne naprave, ki sodijo v
kategorijo (CAT III 300 V), za stopnjo onesnaženosti št 2. Kategorija CAT III je
namenjena za merjenje tokokrogov iz opreme, napajane s ksno inštalacijo,
kot so releji, vtičnice, razdelilne plošče, napajalniki in kratki razvejani tokokrogi
in sistemi razsvetljave v velikih stavbah.
Električni simboli
izmenični tok (AC)
35
Page 36
enosmerni tok (DC)
izmenični/enosmerni tok (AC/DC)
opozorilo na nevarnost – pred uporabo preberite navodila
nevarnost električnega udara in posledičnih poškodb
ozemljitev
varovalka
izjava o skladnosti izdelka (CE)
naprava je zaščitena z dvojno izolacijo in ojačeno izolacijo
OPOZORILO
Upoštevajte predvsem naslednja navodila:
• Pred uporabo natančno preverite, da multimeter ni poškodovan. Če na
ohišju odkrijete vidne poškodbe, naprave ne uporabljajte! Preverite, če
površina multimetra ni opraskana in, da niso stranski spoji odlepljeni.
• Preverite izolacijo na merilnih sondah in čeljustih. Pri poškodovanju i
izolacije obstaja nevarnost poškodb z električnim udarom. Poškodovanih
merilnih sond ali čeljusti ne uporabljate!
• Ne merite napetosti, ki bi presegala 300 V, ali tok, ki presega vrednost
200 mA!
• Ne merite toka, če je napetost na prazno večja kot 300 V v prekinjenem
tokokrogu.
• Priključek „COM“ mora biti vedno priključen tako, da bo ozemljen.
• Naprave ne uporabljajte, če sumite, da ne meri pravilno. Če ne poznate
vzrok okvare, pokličite servisni center.
• Merjenje razsežnosti napetosti in tokov, ki presegajo vrednosti označene
na sprednji strani multimetra je prepovedano. Obstaja nevarnost poškodbe
z električnim udarom in poškodbe multimetra!
• Pred uporabo preverite, da naprava deluje pravilno. Izmerite tokokrog,
katerega izmerjene vrednosti že poznate.
• Preden napravo priključite na tokokrog, na katerem želite izmeriti tok,
prekinite električni tok tega tokokroga.
• Multimetra ne uporabljajte in ne hranite v okolju z visoko temperaturo,
prašnostjo in vlago. Hkrati ne priporočamo uporabljati naprave v okolju,
kjer se lahko pojavi magnetno polje ali kjer obstaja nevarnost eksplozije
ali požara.
• Pri zamenjavi baterije ali drugega dela multimetra, uporabite rezervne
dele istega tipa in specikacije. Zamenjajte le, kadar je multimeter
izklopljen in izključen!
• Ne spreminjajte in ne prilagajajte notranjega tokokroga multimetra!
• Pri merjenju napetosti več kot 30 V AC rms, 42 (V) v konici oziroma
60 V DC, ravnajte posebej previdno. Obstaja nevarnost poškodb zaradi
električnega udara!
• Pri uporabi merilnih elektrod se prepričajte, da jih hranite na izoliranem
mestu.
• Da boste preprečili električni udar, ne dotikajte se z roko ali kožo nobenih
golih prevodnikov.
36
Page 37
• Preden odprete pokrov multimetra, izklopite merilne konice iz testiranega tokokroga.
• Ne uporabljajte naprave, če je pokrov snet oz. če je popuščen.
• Baterijo zamenjamo, takoj ko se na prikazovalniku prikaže opozorilni
signal, da je baterija prazna „
zgodi, da bo nadaljnje merjenje z napravo nenatančno. Zaradi tega bi lahko
bili rezultati merjenja napačni; posledično obstaja posredna nevarnost
električnega udara.
OPOZORILO
Multimeter MD-110 uporabljajte le v skladu z navodili, ki so v nadaljevanju. V
nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe naprave same, ali do nevarnosti
za zdravje. Upoštevajte sledeča navodila:
• Še pred merjenjem upora, diod ali toka prekinemo tokokrog električne
energije in izpraznimo naprave in kondenzatorje visoke napetosti.
• Še preden se lotimo merjenja se prepričamo, da je krožno stikalo za
preklop obsega, nastavljeno v pravilen položaj. Med merjenjem oz. delovanjem naprave, je spreminjanje merilnega obsega (obračanje gumba
programov merjenja) prepovedano. Napravo lahko s tem poškodujete.
• Če boste merili tok, prekinite napajanje tokokroga, preden k njemu
multimeter priključite.
Opis naprave
Digitalni multimeter MD-110 je z iz skupine kompaktnih naprav opremljenih s
3,5 številčnim zaslonom, ki so namenjene za merjenje enosmerne in izmenične
napetosti, enosmernega toka, upora in testiranja diod. Opozarja na preseganje
območja merjenja. Ima funkcijo samodejnega izklopa. Multimeter služi za
zaščito pred preobremenitvijo in obvešča uporabnika o nizkem stanju napolnjenosti baterij. Primerna uporaba multimetra MD-110 je npr. v delavnicah,
laboratorijih in gospodinjstvu.
Tehnični parametri
Zaslon: LCD, 1999 (3,5 številke) s samodejno indikacijo polarnosti
Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C < 75 %
Skladiščna temperatura: -10 °C do 50 °C, relativna vlažnost < 85 %
Napajanje: 1× 12 V (23 A)
Šibka baterija: indikacija s pomočjo simbola baterije na zaslonu
Indikacija preseganja obsega: prikaz številke „1“ na LCD
Kategorija merjenja: CAT III (300 V)
Dimenzije in teža: 57×95×30 mm; 82 g (skupaj z baterijo)
Uporablja se za izbiro želene funkcije in tudi za vklop ali izklop merilne
naprave. Če merilne naprave ne uporabljate, nastavite vrtljivo stikalo v
izklopljen položaj OFF.
3. Testni prevodniki
“. V nasprotnem primeru se lahko
37
Page 38
Natančnost merjenja
Natančnost je določena za eno leto po umerjanju in pri temperaturi 18 °C do
28 °C z relativno vlažnostjo do 75 %.
Specikacija natančnosti ima naslednjo obliko:
±([% podatki naprave]+[število najnižjih veljavnih številk])
Enosmerna napetost (DC)
ObsegLočljivostNatančnost
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Vhodna impedanca: 1 MΩ
Maks. dovoljena vhodna napetost: 300 V
Izmenična napetost (AC)
ObsegLočljivostNatančnost
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Vhodna impedanca: ca 500 kΩ
Frekvenčni obseg: 40 Hz do 400 Hz
Maks. dovoljena vhodna napetost: 300 V
Odziv: povprečen, kalibriran na efektivno vrednost sinusnega poteka
Enosmerni tok (DC)
ObsegLočljivostNatančnost
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Prenapetostna zaščita: 250 mA/300 V varovalka
Upor
ObsegLočljivostNatančnost
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Napetost odprtega tokokroga: približno 3 V
Test baterij
ObsegFunkcijeOpomba
1,5 V
prikazan bo nivo napetosti
9 Vtestni tok: ca 4,5 mA
v bateriji
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
testni tok: ca 20 mA
38
Page 39
Test diod
ObsegLočljivostNatančnost
Generator izhodnega pravokotnega signala
Frekvenca izhodnega signala: 50 Hz
Nivo: višji kot 3 Vpp
Merjenje enosmerne (DC) napetosti
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj
2. Izberite merilni obseg. V primeru, da napetostnega obsega ne poznate
vnaprej, nastavite najvišji obseg in med merjenjem ga postopoma znižujte.
3. Merilne konice priključite na napravo ali tokokrog, kjer se bo merila
enosmerna napetost.
4. Vklopite napajanje naprave, ki jo boste merili. Na zaslonu se prikaže
vrednost napetosti in polarnost, ki se nanaša na rdečo merilno konico.
Opomba:
Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodovanja merilne
naprave ne priključujte na vhode z napetostjo višjo kot 300 V.
Merjenje izmenične (AC) napetosti
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj
2. Izberite merilni obseg – v primeru, da napetostnega obsega ne poznate
vnaprej, nastavite najvišji obseg in med merjenjem ga postopoma znižujte.
3. Merilne konice priključite na napravo ali tokokrog, kjer se bo merila
izmenična napetost.
4. Vklopite napajanje naprave, ki jo boste merili. Na zaslonu se prikaže
vrednost napetosti in polarnost, ki se nanaša na rdečo merilno konico.
Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodovanja merilne
naprave ne priključujte na vhode z napetostjo višjo kot 300 V.
Merjenje enosmernega toka
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj
2. Izberite merilni obseg – v primeru, da napetostnega obsega ne poznate
vnaprej, nastavite najvišji obseg in med merjenjem ga postopoma znižujte.
3. Merilne konice priključite na napravo ali tokokrog, kjer se bo merila
izmenična napetost.
4. Vklopite napajanje naprave, ki jo boste merili. Na zaslonu se prikaže vrednost enosmernega toka in polarnost, ki se nanaša na rdečo merilno konico.
Merjenje upora
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj
2. Izberite merilni obseg – v primeru, da napetostnega obsega ne poznate
vnaprej, nastavite najvišji obseg in med merjenjem ga postopoma znižujte.
3. Merilne konice priključite na merjeno napravo.
4. Namerjena vrednost bo prikazana na zaslonu.
Prikaže se približen padec napetosti v prepustni
1 mV
Napetost v odprtem tokokrogu: Približno 2,8 V
smeri diode.
Preizkusni tok: Približno 1 mA
.
.
.
.
39
Page 40
Opomba: Če merite vrednost višjo kot 1 MΩ, je normalno, da se merjena
vrednost rezistorja stabilizira šele po nekaj sekundah. V primeru, da tokokrog
ni zaprt, se na zaslonu prikaže „1“.
Pred začetkom merjenja izklopite napajanje merjenega tokokroga in
izpraznite vse visokonapetostne kondenzatorje.
Preizkus diod
Ta režim je možno uporabiti za pregled diod, tranzistorjev in drugih polprevodnikov.
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj
2. Priključite rdeči preizkusni prevodnik na anodo merjene diode in črn
preizkusni prevodnik na katodo. Na zaslonu se prikaže napetost na diodi
v prehodni smeri. Pri napačni priključitvi se na zaslonu prikaže „1“.
Da bi se izognili poškodovanju multimetra ali merjenih naprav, izklopite
napajanje merjenega tokokroga in izpraznite vse visokonapetostne kondenzatorje. Po koncu merjenja izključite merjeni sestavni del ali tokokrog od
merilnih dovodov.
Preizkus baterij
1. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj za preizkus baterij 1,5 V ali 9 V.
2. Priključite merilne konice na baterijo tako, da bo rdeča konica priključena
na pozitivni pol in črna konica na negativni pol baterije.
3. Namerjena vrednost bo prikazana na zaslonu.
Opomba: Po koncu merjenja odklopite merilne konice od testirane baterije.
2. Priključite merilne konice na testirano napravo.
3. Namerjena vrednost bo prikazana na zaslonu.
Da bi se izognili poškodovanju multimetra ali merjenih naprav, ne trudite
se na sponkah doseči višje napetosti kot 10 V. Pri tej funkciji ni aktivna zaščita
proti kratkemu stiku.
Opomba:
Frekvenca izhodnega signala: 50 Hz
Nivo: višji kot 3 Vpp pri obremenitvi 1 MΩ
Zamenjava baterije
Pred zamenjavo baterije morajo biti merilni konici izklopljeni iz merjenega
tokokroga ali naprave. Pri prikazu simbola šibke baterije na zaslonu ()
je treba baterijo čim prej zamenjati.
1. Na zadnji strani multimetra odvijte s pomočjo primernega izvijača vijake
in snemite pokrov.
2. Vzemite ven staro baterijo in jo zamenjajte z novo, s predpisanimi dimenzijami (12 V, tip 23 A).
3. Nataknite pokrov in privijte.
Zamenjava varovalke
Pred zamenjavo varovalke morajo biti merilni konici izklopljeni iz merjenega
tokokroga ali naprave. Do uničenja varovalke pride večinoma pri neupoštevanju
predpisanega postopka merjenja.
.
.
40
Page 41
1. Na zadnji strani multimetra odvijte s pomočjo primernega izvijača vijake
in snemite pokrov.
2. Vzemite ven uničeno varovalko in jo nadomestite z novo, s predpisanimi
dimenzijami (varovalka F 250 mA/300 V AC, 5×20 mm).
3. Nato nataknite pokrov in privijte.
Opomba: Za stalno zaščito pred preobremenitvijo uporabljajte varovalko s
predpisanim tokom in napetostjo.
Navodila za vzdrževanje multimetra
Opozorilo
• Ne poskušajte multimetra popravljati ali na kakršenkoli način prirejati,
če niste usposobljeni za takšno dejavnost in če nimate na voljo naprav,
potrebnih za umerjanje.
• Da bi preprečili poškodovanje z električnim tokom, pazite, da ne bi v
notranjost multimetra prodrla voda!
• Izključite merilne konice iz testiranega tokokroga preden boste odprli
pokrov multimetra.
• Telo multimetra redno čistite z vlažno krpo in nim čistilnim sredstvom
(detergentom). Čiščenje izvajajte le pri izključenem in izklopljenem
multimetru.
• Za čiščenje ne uporabljate raztopil ali brusilnih sredstev!
• Če multimetra dalj časa ne uporabljate, izklopite ga in vzemite ven baterijo.
• Multimetra ne hranite na mestu, kjer je visoka vlažnost in temperatura
ali v okolju, kjer je močno magnetno polje!
• Pri zamenjavi varnostne varovalke preverite, ali je nova varovalka enakega
tipa in enake razsežnosti, kot prvotna. Varovalka: (F 250 mA/300 V), tip
F, Ø 5×20 mm.
Na kupljeno napravo se nanaša garancija kakovosti materiala in obdelave
multimetra. Ta garancija je veljavna dve leti. Garancija se ne nanaša na baterijo
in varovalko. Reklamacija ne bo priznana, če bo napaka naprave povzročena z
nepravilno uporabo ali z izpostavljanjem naprave skrajnim pogojem.
Informacija na zadnji strani multimetra:
Svarilo
Pred uporabo preučite navodila. Pred odprtjem multimetra izključite merilne kable iz vira napetosti. Tako boste preprečili možno poškodovanje z
električnim tokom.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali
mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni
uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave
ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki,
da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke,
uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o
zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave
odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
41
Page 42
EMOS spol. s r.o. izjavlja, da sta MD-110 v skladu z osnovnimi zahtevami
in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto
uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na
spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Tehnično pomoč lahko dobite pri dobavitelju:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
RS|HR|BA|ME | Digitalni multimetar
Prije nego počnete koristiti MD-110, pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Naročito značajni odjeljci, koji se bave sigurnošću u radu sa uređajem, posebno
su istaknuti. Tako ćete izbjeći moguće povrede od električne struje ili oštećenje
uređaja. Multimetar je napravljen prema standardu IEC-61010 koji važi za elektroničke mjerne instrumente, koji spadaju u kategoriju (CAT III 300 V), za razinu
zagađenja 2. CAT III kategorija koristi se za mjerenje sklopova napajanih putem
ksnog napajanja, kao što su releji, strujne utičnice, razvodne ploče, strujna
napajanja i kratka strujna grananja i rasvjetni sustavi u velikim zgradama.
Električni simboli
izmjenična struja (AC)
istosmjerna struja (DC)
izmjenična / istosmjerna struja (AC/DC)
upozorenje – prije uporabe proučite upute
opasnost od strujnog udara
uzemljenje
osigurač
izjava o sukladnosti (CE)
uređaj je zaštićen dvostrukom izolacijom i ojačanom izolacijom
MJERE OPREZA
Vodite računa prije svega o sljedećem:
• Prije nego počnete rabiti multimetar, pažljivo provjerite, nije li uređaj
oštećen. Ukoliko na uređaju utvrdite očita oštećenja, nemojte vršiti
mjerenja! Provjerite, nije li površina multimetra izgrebena i nisu li bočni
spojevi popustili.
• Provjerite izolaciju na mjernim vezicama. Pri oštećenju izolacije prijeti
opasnost od povrede električnom strujom. Nemojte koristiti oštećene
mjerne vezice!
• Nemojte mjeriti napone veće od 300 V, niti struje veće od 200 mA!
• Nemojte mjeriti struje, je li napon otvorenog kola bez opterećenja veći
od 300 V.
• Klema „COM“ mora uvijek biti priključena na uzemljenje u odnosu na
koje se mjeri napon.
• Ustanovite li abnormalne rezultate mjerenja, nemojte dalje koristiti multimetar. Ukoliko niste sigurni u razlog kvara, kontaktirajte servisni centar.
42
Page 43
• Nemojte mjeriti napone i struje veće od onih koji su navedeni na prednjem
panelu strujnih kliješta. Prijeti opasnost od povrede električnom strujom
i oštećenje multimetra!
• Prije uporabe provjerite, je li multimetar dobro radi. Testirajte strujno
kolo, čije električne veličine su vam poznate.
• Prije nego multimetar prikopčate na kolo čiju struju se spremate izmjeriti,
isključite napajanje danog kola.
• Nemojte koristiti niti skladištiti multimetar u okolišu sa visokom temperaturom, prašnošću i vlažnošću. Ne preporučujemo ni rabiti uređaj u
okolišu, gdje se može pojaviti jako magnetno polje, ili gdje prijeti opasnost
od eksplozije ili požara.
• Kod zamjene baterije, ili drugog dijela multimetra, koristite rezervne
dijelove istog tipa i specikacije. Zamjenu vršite dok je multimetar
isključen i iskopčan!
• Nemojte mijenjati ili na drugi način intervenirati na unutarnjim kolima
multimetra!
• Posebno pazite kod mjerenja napona većih od 30 V AC rms, 42 V u piku ili
60 V DC. Prijeti opasnost od povrede električnom strujom!
• Pri rukovanju mjernim sondama vodite računa da ih držite iza štitnika
za prste.
• Kako biste izbjegli kontakt sa električnom strujom, nemojte se doticati
rukom ili kožom nikakvih golih vodiča.
• Prije nego otvorite kućište multimetra, otkopčajte mjerne vezice od
kola koje mjerite.
• Nemojte vršiti mjerenja, je li poklopac kućišta multimetra uklonjen ili labav.
• Čim se na zaslonu pojavi ikona istrošene baterije „
riju. U suprotnom kasnija mjerenja mogu biti neprecizna. To može dovesti
do pogrešnih rezultata mjerenja i do povređivanja električnom strujom!
UPOZORENJE
Koristite multimetar MD-110 samo onako, kako je niže navedeno. Inače
može doći do oštećenje uređaja ili Vašeg zdravlja. Vodite računa o sljedećem:
• Prije nego počnete mjeriti otpor, diode ili struje, otkopčajte strujna kola
od izvora energije i izbijte visokonaponske kondenzatore.
• Prije mjerenja se uvjerite, da je kružni prekidač opsega mjerenja u
ispravnom položaju. Ni u kom slučaju nemojte mijenjati mjerni opseg
(okretanjem kružnog prekidača režima mjerenja) tijekom mjerenja! Moglo
bi doći do oštećenja uređaja.
• Budete li mjerili struju, isključite napajanje kola, prije nego na njega prikopčate multimetar.
Opis uređaja
Multimetar MD-110 je dio klase kompaktnih uređaja s 3,5 znamenkastim
zaslonom, namijenjenih za mjerenja istosmjernog i izmjeničnog napona,
istosmjerne struje, otpora, testiranje dioda. Signalizira prekoračenje mjerenog
opsega. Ima funkciju automatskog isključenja. Multimetar pruža zaštitu od
preopterećenja i signalizira loše stanje baterije. Idealna uporaba multimetra
MD-110 je primjerice u radionicama, laboratorijima i u kućanstvu.
43
“zamijenite bate-
Page 44
Tehnički parametri
Zaslon: LCD, 1999 (3,5 znamenke) s automatskim signaliziranjem polariteta
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C < 75 %
Temperatura skladištenja: -10 °C do 50 °C, relativna vlažnost < 85 %
Napajanje: 1× 12 V (23 A)
Slaba baterija: signaliziranje pomoću simbola baterije na zaslonu
Signaliziranje prekoračenja opsega: prikaz broja „1“ na LCD
Kategorija mjerenja: CAT III (300 V)
Dimenzije i masa: 57×95×30 mm; 82 g (uključivo baterije)
Služi za odabir funkcije mjerenja, kao i za uključivanje ili isključivanje
mjernog instrumenta. Kada ne koristite mjerni instrument postavite ovaj
kružni prekidač u isključeni položaj OFF.
3. Vodiči za testiranje
Preciznost mjerenja
Preciznost je specicirana na period jedne godine nakon kalibriranja, pri
temperaturi 18 °C do 28 °C uz relativnu vlažnost do 75 %.
Specikacije preciznosti imaju sljedeći oblik:
±([% podaci uređaja]+[broj najnižih važećih znamenki])
Izmjenična struja (DC)
OpsegRazlučivostPreciznost
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Ulazna impedancija: 1 MΩ
Maks. dopušteni ulazni napon: 300 V
Izmjenični napon (AC)
OpsegRazlučivostPreciznost
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Ulazna impedancija: oko 500 kΩ
Frekventni opseg: 40 Hz do 400 Hz
Maks. dopušteni ulazni napon: 300 V
Odziv: prosječan, kalibriran na efektivnu vrijednost sinusoide
Istosmjerna struja (DC)
OpsegRazlučivostPreciznost
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Zaštita od prevelikog napona: 250 mA/300 V osigurač
44
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
Page 45
Otpor
OpsegRazlučivostPreciznost
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Napon bez tereta: 3 V
Test baterija
OpsegFunkcijaNapomena
1,5 V
9 Vnapon provjere: oko 4,5 mA
Test diod
OpsegRazlučivostPreciznost
Generator izlaznog pravokutnog signala
Frekvencija izlaznog signala: 50 Hz
Razina: veća od 3 Vpp
Mjerenje istosmjernog (DC) napona
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Odaberite opseg mjerenja. U slučaju da vam naponski opseg nije unaprijed
poznat, podesite najveći opseg i postupno ga smanjujte.
3. Prikopčajte mjerne vezice na uređaj ili strujno kolo na kom želite mjeriti
istosmjerni napon.
4. Uključite napajanje uređaja koji želite mjeriti. Na zaslonu će se prikazati
izmjerena vrijednost napona i polaritet u odnosu na crvenu mjernu vezicu.
Napomena:
Kako biste izbjegli strujni udar ili oštećenje mjernog instrumenta kleme
nemojte prikopčavati na napon veći od 300 V.
Mjerenje izmjeničnog (AC) napona
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Odaberite opseg mjerenja – u slučaju da vam naponski opseg nije unaprijed
poznat, podesite najveći opseg i postupno ga smanjujte.
3. Prikopčajte mjerne vezice na uređaj ili strujno kolo na kom želite mjeriti
izmjenični napon.
4. Uključite napajanje uređaja koji želite mjeriti. Na zaslonu će se prikazati
izmjerena vrijednost napona i polaritet u odnosu na crvenu mjernu vezicu.
Kako biste izbjegli strujni udar ili oštećenje mjernog instrumenta kleme
nemojte prikopčavati na napon veći od 300 V.
Prikazat će se napon
baterije
Prikazat će se približni pad napona u
1 mV
Napon pri otvorenom kolu: Približno 2,8 V
propusnom smjeru diode.
Struja provjere: Približno 1 mA
.
.
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
napon provjere: oko 20 mA
45
Page 46
Mjerenje istosmjerne struje
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Odaberite opseg mjerenja – u slučaju da vam strujni opseg nije unaprijed
poznat, podesite najveći opseg i postupno ga smanjujte.
3. Prikopčajte mjerne vezice na uređaj ili strujno kolo, na kom želite mjeriti
izmjeničnu struju.
4. Uključite napajanje uređaja koji želite mjeriti. Na zaslonu će se prikazati
izmjerena vrijednost struje i polaritet u odnosu na crvenu mjernu vezicu.
Mjerenje otpora
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Odaberite opseg mjerenja – u slučaju da vam vrijednost mjerenog otpora
nije unaprijed poznata, podesite najveći opseg i postupno ga smanjujte.
3. Pripokčajte mjerne vezice na uređaj koji mjerite.
4. Izmjerena vrijenost će biti prikazana na zaslonu.
Napomena:
Ako mjerite vrijednosti veće od 1 MΩ, normalno je da se mjerena vrijednost
rezistora stabilizira tek nakon nekoliko sekundi. U slučaju da kolo nije zatvoreno, na zaslonu će se prikazati „1“.
Prije nego počnete mjeriti otkopčajte napajanje strujnog kola i izbijte sve
visokonaponske kondenzatore.
Mjerenje dioda
Tento režim možete rabiti za kontrolu dioda, tranzistora i drugih poluprovodničkih komponenti.
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Prikopčajte crvenu mjernu vezicu na anodu mjerene diode a crnu mjernu
vezicu na katodu. Na zaslonu će se prikazati napon na diodi u propusnom
smjeru. Pri pogrešnom povezivanju, na zaslonu će se prikazati „1“.
Kako biste izbjegli oštećenje multimetra ili mjerenih uređaja, prije nego
počnete mjeriti diodu otkopčajte napajanje strujnog kola i izbijte sve visokonaponske kondenzatore. Po završetku mjerenja otkopčajte mjereni element
ili kolo od mjernih vezica.
Mjerenje baterija
1. Postavite kružni prekidač u položaj za testiranje baterija 1,5 V ili 9 V.
2. Prikopčajte mjerne vezice na bateriju tako da crvena sonda bude prikopčana na pozitivan pol a crna na negativni pol baterije.
3. Izmjerena vrijednost će biti prikazana na zaslonu.
Napomena: Po okončanju mjerenja otkopčajte mjerne vezice od testirane
baterije.
Generator izlaznog pravokutnog signala (napona)
1. Postavite kružni prekidač u položaj
2. Prikopčajte mjerne vezice na uređaj koji mjerite.
3. Izmjerena vrijenost će biti prikazana na zaslonu.
Kako biste izbjegli oštećenje multimetra ili mjerenih uređaja, nemojte
pokušavati postići na klemama napon viši od 10 V. Pri ovoj funkciji zašita od
kratkog spoja nije aktivna.
.
.
.
.
46
Page 47
Napomena:
Frekvencija izlaznog signala: 50 Hz
Razina: viša od 3 Vpp pri opterećenju 1 MΩ
Zamjena baterije
Prije zamjene baterije mjerne vezice moraju biti otkopčane od mjerenog kola
ili uređaja. Kada se na zaslonu prikaže simbol slabe baterije () treba što
prije zamjeniti bateriju.
1. Pomoću odgovarajućeg odvijača, odvijte zavrtnje na zadnjoj strani multimetra i skinite poklopac.
2. Izvadite staru bateriju i zamijenite je novom, propisanih dimenzija (12
V, tip 23 A).
3. Vratite poklopac i zavrnite vijke.
Zamjena osigurača
Prije zamjene osigurača mjerne vezice moraju biti otkopčane od mjerenog
kola ili uređaja. Do topljenja osigurača većinom dolazi usled nepoštivanja
predviđenog postupka mjerenja.
1. Pomoću odgovarajućeg odvijača, odvijte zavrtnje na zadnjoj strani multimetra i skinite poklopac.
2. Izvadite istopljeni osigurač i zamijenite ga novim, propisanih dimenzija
(osigurač F 250 mA/300 V AC, 5×20 mm).
3. Vratite poklopac i zavrnite vijke.
Napomena: Da biste stalno bili zaštićeni od preopterećenja koristite osigurač
propisane struje i napona.
Upute za održavanje multimetra
Mjere opreza
• Ne pokušavajte multimetar opravljati ili na drugi način prilagođavati,
ako niste kvalicirani da obavljate ovakve intervencije i ako nemate na
raspolaganju potrebne kalibracione uređaje.
• Kako biste spriječili povredu električnom strujom vodite računa da unutar
multimetra ne prodre voda!
• Otkopčajte mjerne vezice od testiranog kola prije nego otvorite poklopac
multimetra.
• Redovito čistite tijelo multimetra vlažnom krpom i blagim sredstvom
za čišćenje (deterdžentom). Čišćenje vršite samo dok je multimetar
otkačen i isključen.
• Za čišćenje nemojte koristiti razrjeđivače niti sredstva za brušenje!
• Ako multimetar ne rabite duže vrijeme, isključite ga i izvadite baterije.
• Multimetar nemojte držati na mjestu gdje je visoka vlažnost i temperatura
niti na mjestima gdje postoji jako magnetno polje!
• Pri zamjeni osigurača se uvjerite da je novi osigurač istog tipa i istog
raspona kao prvobitni. Osigurač: (F 250 mA/300 V), tip F, Ø 5×20 mm.
Garancija za kupljeni proizvod odnosi se na kvalitet materijala i na izradu
multimetra. Ova garancija važi dvije godine. Garancija se ne odnosi na bateriju
i osigurač. Ukoliko kvar na uređaju bude prouzročen pogrešnom uporabom ili
izlaganjem uređaja ekstremnim uvjetima – reklamacija neće biti priznata.
47
Page 48
Informacije na zadnjoj strani multimetra:
Upozorenje
Prije nego počnete koristiti proizvod pažljivo pročitajte upute za uporabu. Prije
otvaranja multimetra otkopčajte mjerne vezice od izvora napajanja. Tako ćete
izbjeći mogućnost povrede električnom strujom.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključivo djecu),
koje zička, čulna ili mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja
sprečava u sigurnom korištenju uređaja, ukoliko nisu pod nadzorom ili ukoliko
nisu bili upućeni u korištenje ovog uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se
neće igrati sa uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informaci-
je o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se
električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj MD-110 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena
je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi
http://www.emos.eu/download.
Tehničku podršku možete dobiti kod dobavljača:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
DE | Digitales Multimeter
Bevor Sie das MD-110 benutzen, lesen Sie sich bitte sorgfältig diese
Anleitung durch.
Besonders wichtige Abschnitte über die Grundsätze der Arbeitssicherheit bei
Benutzung dieses Geräts sind darin hervorgehoben. Sie verhindern so einen
Unfall durch elektrischen Strom oder eine Beschädigung des Geräts. Das
digitale Multimeter ist gemäß Norm IEC-61010 entworfen, die sich auf elektronische Messgeräte der Kategorie (CAT III 300 V), Verschmutzungsniveau 2
bezieht. Die Kategorie CAT III ist zur Messung der Stromkreise von Geräten und
Anlagen bestimmt, wo die Stromversorgung über Festinstallation erfolgt, wie
z. B. Relais, Steckdosen, Verteilerpulte, Netzgeräte sowie kurze Zweigkreise
und Beleuchtungssysteme in großen Gebäuden.
Elektrische Symbole
Wechselstrom (AC)
Gleichstrom (DC)
Wechsel-Gleichstrom (AC/DC)
Achtung – vor Benutzen die Anleitung durchlesen
Gefahr eines Unfalls durch elektrischen Strom
Erdung
Sicherung
48
Page 49
Konformitätserklärung (CE)
das Gerät ist durch doppelte Isolation und verstärkte Isolation geschützt
HINWEIS
Beachten Sie insbesondere folgende Instruktionen:
• Kontrollieren Sie das Gerät vor dem Benutzen auf Beschädigungen. Falls
Sie eine sichtbare Beschädigung entdecken, das Gerät nicht benutzen!
Kontrollieren Sie das Multimeter auf Kratzer und ob die Seitenverbindung
geschlossen ist.
• Prüfen Sie die Isolation an den Messsonden und den Backen. Bei Beschädigung der Isolation besteht die Gefahr eines Unfalls durch elektrischen
Strom. Beschädigte Messsonden nicht benutzen!
• Keine Spannung über 300 V oder Strom über 200 mA messen!
• Nicht den Strom messen, wenn die Leerspannung im getrennten Kreis
höher als 300 V ist.
• Die Klemme „COM“ muss immer an gemeinsamen Messpunkt angeschlossen werden.
• Bei anormalen Messergebnissen das Multimeter nicht benutzen. Wenn
Sie der Fehlerursache nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Service.
• Keine höhere Spannung oder Strom messen, als auf der Messgerätevorderseite gekennzeichnet sind. Es besteht die Gefahr eines Unfalls durch
elektrischen Strom oder Beschädigung des Geräts!
• Vor der Benutzung überprüfen, ob das Gerät richtig arbeitet. Einen
Schaltkreis mit bekannten elektrischen Größen testen.
• Bevor Sie das Multimeter an den zu messenden Kreis anschließen, dessen
Spannung abschalten.
• Das Multimeter nicht in Räumen mit hoher Temperatur, hoher Staubbildung und Feuchtigkeit benutzen. Wir empfehlen auch nicht, das Gerät in
Räumen mit starken Magnetfeldern oder Explosions- oder Feuergefahr
zu benutzen.
• Bei Auswechseln der Batterie oder eines anderen Geräteteils, nur Ersatzteile gleichen Typs und Spezikation benutzen. Bei ausgeschaltetem und
abgetrenntem Multimeter auswechseln!
• Die inneren Kreise des Multimeters nicht ändern oder anpassen!
• Bei gemessenen Spannungen über 30 V AC rms, 42 V Spitze oder 60 V
DC besonders vorsichtig vorgehen. Es besteht Gefahr eines Unfalls durch
elektrischen Strom!
• Die Messspitzen immer hinter dem Fingerschutz fassen.
• Um einen Unfall durch elektrischen Strom zu vermeiden, mit der Hand
oder Haut keine unisolierten Leiter berühren.
• Bevor Sie den Deckel des Multimeters önen, die Messspitzen vom
Testkreis trennen.
• Nicht Messen, wenn der Deckel fehlt oder locker sitzt.
• Wenn auf dem Display die Ikone Batterie leer „“erscheint, die Batterie
auswechseln. Andernfalls können die nachfolgenden Messungen ungenau
sein. Das kann zu verzerrten Messergebnissen und auch zu einem Unfall
durch elektrischen Strom führen!
49
Page 50
WARNUNG
Das Multimeter nur wie weiter unten speziziert benutzen, andernfalls
können das Gerät oder Ihre Gesundheit geschädigt werden. Beachten Sie
folgende Instruktionen:
• Bevor Sie einen Widerstand, Diode oder Strom messen, den Kreis von
der Energiequelle trennen und Hochspannungskondensatoren entladen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter in der richtigen Stellung ist.
Niemals den Messumfang (durch Drehen des Drehschalters) während des
Messvorgangs ändern! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Bei Strommessungen, die Spannungszufuhr ausschalten, bevor Sie das
Multimeter anschließen.
Beschreibung des Geräts
Das digitale Multimeter MD-110 gehört zur Reihe der Kompaktgeräte mit
3,5 Zahlendisplay. Es ist für das Messen von Gleich- und Wechselspannung,
Gleichstrom, des Widerstands, das Testen von Dioden bestimmt. Es indiziert
das Überschreiten des Messumfangs. Es schaltet sich automatisch ab. Das
Multimeter bietet Schutz vor Überlastung und informiert über schwache
Batterie. Ideal ist die Anwendung des Multimeters MD-110 z.B. in Werkstätten,
Labors oder im Haushalt.
Technische Parameter
Display: LCD, 1999 (3,5 Zahlen) mit automatischer Polaritätsindikation
Arbeitstemperatur: 0 °C bis 40 °C < 75 %
Lagertemperatur: -10 °C bis 50 °C, relative Feuchtigkeit < 85 %
Speisung: 1× 12 V (23 A)
Schwache Batterie: Indikation über Symbol Batterie auf dem Display
Indikation des überschrittenen Umfangs: Zahl „1“ auf LCD
Messkategorie: CAT III (300 V)
Abmessungen und Gewicht: 57×95×30 mm; 82 g (mit Batterie)
Frontansicht des Multimeters
1. Display – 3,5 Zahlen-LCD-Display mit max. Messangabe 1999
2. Drehschalter
Er wird zur Wahl der gewünschten Funktion, zum Ein- und Ausschalten
des Messgeräts benutzt. Bei Nichtbenutzung diesen Drehschalter auf
ausgeschaltet Stellung OFF stellen.
3. Testleiter
Messgenauigkeit
Die Genauigkeit ist für die Dauer eines Jahres nach Kalibrierung bei einer Temperatur von 18 °C bis 28 °C bei relativer Luftfeuchtigkeit bis 75 % speziziert.
Die Genauigkeitsspezikationen haben folgende Form:
±([% Gerätangabe]+[Anzahl der niedrigsten gültigen Zahlen])
50
Page 51
Gleichspannung (DC)
UmfangAuösungGenauigkeit
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Eingangsimpedanz: 1 MΩ
Max. zulässige Eingangsspannung: 300 V
Wechselspannung (AC)
UmfangAuösungGenauigkeit
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Eingangsimpedanz: ca. 500 kΩ
Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz
Max. zulässige Eingangsspannung: 300 V
Widerhall: durchschnittlich, kalibriert auf eektiven Wert des Sinusverlaufs
Gleichstrom (DC)
UmfangAuösungGenauigkeit
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Überspannungsschutz: 250 mA/300 V Sicherung
Widerstand
UmfangAuösungGenauigkeit
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Spannung ohne Belastung: 3 V
Batterietest
UmfangFunktionBemerkung
1,5 V
wird das Spannungsniveau
in der Batterie angezeigt
9 VTeststrom: ca. 4,5 mA
Testen von Dioden
UmfangAuösungGenauigkeit
1 mV
Es wird der annähernde Spannungsabfall in
durchlässiger Richtung der Diode angezeigt.
Spannung bei oenem Kreis: Etwa 2,8 V
Prüfstrom: Etwa 1 mA
51
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Teststrom: ca. 20 mA
Page 52
Generator des Rechteckausgangssignals
Frequenz des Ausgangssignals: 50 Hz
Niveau: höher als 3 Vpp
Messen von Gleichspannungen (DC)
1. Den Drehschalter in Position
2. Den Messumfang wählen. Wenn Sie den ungefähren Spannungsumfang
nicht vorab kennen, den größten Bereich einstellen und schrittweise
senken.
3. Die Messspitzen an das Gerät oder den Kreis anschließen, wo die Gleichspannung gemessen werden soll.
4. Die Speisung des zu messenden Geräts einschalten. Auf dem Display
erscheint die Spannung und die Polarität bezogen auf die rote Messspitze.
Bemerkung:
Um einen Unfall durch elektrischen Strom oder eine Beschädigung des
Messgeräts zu verhindern, an die Klemmen keine Spannung über 300 V
anschließen.
Messen von Wechselspannungen (AC)
1. Den Drehschalter in Position
2. Den Messumfang einstellen – Wenn Sie den ungefähren Spannungsumfang nicht vorab kennen, den größten Bereich einstellen und schrittweise
senken.
3. Die Messspitzen an das Gerät oder den Kreis anschließen, wo die Wechselspannung gemessen werden soll.
4. Die Speisung des zu messenden Geräts einschalten. Auf dem Display
erscheint die Spannung und die Polarität bezogen auf die rote Messspitze.
Um einen Unfall durch elektrischen Strom oder eine Beschädigung des
Messgeräts zu verhindern, an die Klemmen keine Spannung über 300 V
anschließen.
Gleichstrommessung
1. Den Drehschalter in Position
2. Den Messumfang einstellen – Wenn Sie den ungefähren Stromumfang
nicht vorab kennen, den größten Bereich einstellen und schrittweise
senken.
3. Die Messspitzen an das Gerät oder den Kreis anschließen, wo der Gleichstrom gemessen werden soll.
4. Die Speisung des zu messenden Geräts einschalten. Auf dem Display
erscheint der Strom und die Polarität bezogen auf die rote Messspitze.
Widerstandsmessung
1. Den Drehschalter in Position
2. Den Messumfang einstellen – Wenn Sie den ungefähren Widerstandswert
nicht vorab kennen, den größten Bereich einstellen und schrittweise
senken.
3. Die Messspitzen an das zu messende Gerät anschließen.
4. Der gemessene Wert erscheint auf dem Display.
stellen.
stellen.
stellen.
stellen.
52
Page 53
Bemerkung: Falls Sie einen Wert über 1 MΩ messen, ist es normal, dass sich
der gemessene Wert erst nach mehreren Sekunden stabilisiert. Wenn der
Kreis nicht geschlossen nicht, erscheint auf dem Display „1“.
Vor dem Messen die Speisung des Kreises ausschalten und alle Hochspan-
nungskondensatoren entladen.
Testen von Dioden
Dieses Regime kann für das Testen von Dioden, Transistoren und anderen
Halbleiterteilen benutzt werden.
1. Den Drehschalter in Position
2. Den roten Prüeiter an die Anode und den schwarzen Prüeiter an die
Kathode der Diode anschließen. Auf dem Display erscheint die Spannung
an der Diode in durchlässiger Richtung. Bei falschem Anschluss erscheint
auf dem Display „1“.
Um eine Beschädigung des Multimeters oder des gemessenen Geräts
auszuschließen, vor dem Messen die Speisung des Kreises ausschalten und
alle Hochspannungskondensatoren entladen. Nach Abschluss der Messung,
das gemessene Teil oder den Kreis von den Messspitzen trennen.
Batterietest
1. Den Drehschalter in Position für Batterietest 1,5 V oder 9 V stellen.
2. Die rote Messspitze an den positiven Pol und die schwarze Spitze an den
negativen Pol der Batterie anschließen.
3. Der gemessene Wert erscheint auf dem Display.
Bemerkung: Nach Abschluss der Messung die Messspitzen von der Batterie
trennen.
Generator des Rechteckausgangssignals (Spannung)
1. Den Drehschalter in Position
2. Die Messspitzen an das getestete Gerät anschließen.
3. Der gemessene Wert erscheint auf dem Display.
Um eine Beschädigung des Multimeters oder des gemessenen Geräts zu
verhindern, ein Spannung über 10 V an den Klemmen verhindern. Bei dieser
Funktion ist der Kurzschlussschutz nicht aktiv.
Bemerkung:
Frequenz des Ausgangssignals: 50 Hz
Niveau: höher als 3 Vpp bei Belastung 1 MΩ
Batteriewechsel
Vor dem Batteriewechsel die Messspitzen vom gemessenen Kreis oder Gerät
trennen. Bei Abbildung des Symbols schwache Batterie auf dem Display ()
muss baldmöglichst die Batterie gewechselt werden.
1. Auf der Rückseite mit geeignetem Schraubendreher die Schrauben
herausschrauben und den Deckel abnehmen.
2. Die alte Batterie herausnehmen und gegen eine neue mit vorgeschriebenen Abmessungen ersetzen (12 V, Typ 23 A).
3. Den Deckel aufsetzen und festschrauben.
stellen.
stellen.
53
Page 54
Auswechseln der Sicherung
Vor dem Wechsel der Sicherung die Messspitzen vom gemessenen Kreis oder
Gerät trennen. Ein Durchschmelzen der Sicherung tritt meist bei Nichteinhalten
des vorgeschriebenen Messvorgehens ein.
1. Auf der Rückseite mit geeignetem Schraubendreher die Schrauben
herausschrauben und den Deckel abnehmen.
2. Die Sicherung herausnehmen und durch eine neue mit gleichen Abmessungen (Sicherung F 250 mA/300 V AC, 5×20mm) ersetzen.
3. Dann den Deckel aufsetzen und festschrauben.
Bemerkung: Für einen ständigen Überlastungsschutz eine Sicherung vorgeschriebener Spannung und Stroms verwenden.
Hinweise zur Pege des Multimeters
Hinweis
• Versuchen Sie nicht, das Multimeter zu reparieren oder anzupassen,
wenn Sie nicht die erforderliche Qualikation und erforderlichen Kalibriergeräte haben.
• Achten Sie darauf, dass in das Innere des Multimeters kein Wasser gelangt
– Sie verhindern so einen Unfall durch elektrischen Strom!
• Bevor Sie den Deckel des Multimeters öffnen, die Messdorne vom
Testkreis trennen.
• Regelmäßig den Körper des Geräts mit einem feuchten Tuch und einem
feinen Reinigungsmittel reinigen. Nur das abgetrennte und ausgeschaltete
Multimeter reinigen.
• Zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Schleifmittel benutzen!
• Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Batterien heraus, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
• Das Multimeter nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und Temperatur
oder mit starkem Magnetfeld aufbewahren!
• Beim Auswechseln der Sicherung darauf achten, dass die neue Sicherung gleichen Typs und Bereichs ist. Sicherung: (F 250 mA/300 V), Typ
F, Ø 5×20 mm.
Auf das gekaufte Gerät bezieht sich die Garantie auf die Qualität des Materials
und auf die Verarbeitung des Multimeters. Diese Garantie gilt zwei Jahre. Die
Garantie bezieht sich nicht auf Batterie und Sicherung. Eine Reklamation wird
nicht anerkannt, wenn der Fehler durch unrichtige Benutzung oder Ausstellen
des Geräts extremen Bedingungen verursacht wurde.
Informationen auf der Rückseite des Multimeters:
Warnung
Vor Benutzung die Anleitung durchlesen. Vor Önen des Multimeters Messkabel von Spannungsquelle trennen. Sie verhindern so einen Unfall durch
elektrischen Strom.
Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische,
geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder
Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt
werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person
54
Page 55
belehrt wurden. Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen können.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen
Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit
beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma EMOS spol. s r.o. erklärt, dass MD-110 mit den Grundanforderungen
und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist.
Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
UA | Дигітальний мультиметр
Перед тим, ніж ви почнете прилад «MD-110» вживати, прочитайте, будь
ласка, уважливо цю інструкцію по обслуговуванню.
В інструкції є підкреслені особливо важливі пасажи, у яких обговорюються
заходи безпеки праці при маніпуляції з цим приладом. Таким чином ви
можете заборонити винику небезпеки удару електричним струмом або
запобігнути пошкодження самого приладу. Дигітальний мультиметр був
розроблений згідно з нормою/стандартом «IEC-61010», що має відношення
до електричних вимірювальних приладів, включених до категорії (CAT III 300
B), до рівня забруднення 2. Категорія CAT III призначена для вимірювання
електричних ланцюгів з обладнанням, що працює на стаціонарній установці,
таких як реле, розетки, розподільчі щити, живильники та ланцюги короткого замикання, а також короткі розгалужені електро ланцюги та системи
освітлення у великих будівлях.
Електричні символи
змінний струм (AC)
постійний струм (DC)
змінний/постійний струм (AC/DC)
попередження – перед вживанням ознайомтесь з інструкцією
небезпека удару електричним струмом
заземлення
запобіжник
заява про відповідальність (CE)
застосування є захищено двойною ізоляцією та підсиленою ізоляцією
55
Page 56
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Дотримуйте, будь ласка, ось ці нижченаведені інструкції:
• Перед початком вживанням мультиметра уважливо перевірьте чи не є
прилад пошкоджений. В разі, якщо ви знайдете явне пошкодження, не
проводьте жодне вимірювання! Сконтролюйте чи не є поверхня приладу
пошкрябана та чи не є бокові шви розклеєні.
• Сконтролюйте ізоляцію на вимірювальних зондах та колодках. В разі
пошкодження загрожує небезпека удару електричним струмом. Категорично не вживайте пошкоджені зонди!
• Не вимірюйте напруження більше як 300 вольтів, або струм вище ніж
200 міліамперів
• Не вимірюйте струм, якщо напруження холостого струму є більше ніж
300 вольтів в роз’єднаному контуру.
• Клема „COM“ мусить бути завжди підключена до опорного вимірювального заземлення.
• Якщо ви отримаєте ненормальні результати вимірювання, не вживайте
далі мультиметр. Поки ви не є впевнені що є причиною дефекту, контактуйте, будь ласка, сервісний центр.
• Не вимірюйте напруження та струм з вищими величинами, ніж це є
визначено на передній панелі мультиметра. Загрожує небезпека удару
електричним струмом та пошкодження мультиметра!
• Перед вживанням перевірьте чи мультиметр працює правильно. Зробіть
тест контура, у котрого ви знаєте його електричні величини.
• Перед тим як ви підключите мультиметр до контура, у якого збираєтесь
провадити вимірювання струму, відключіть постачання даного контура.
• Не вживайте та не лишайте мультиметр в пильних та вологких середовищах з високою температурою. Ми не рекомендуємо також вживати
прилад в середовищі, де може з’являтись сильне магнітне поле або де
загрожує небезпека вибуху або пожару.
• При заміні батареї або іншої частини мультиметра вживайте запасні
деталі однакового типу та специфікації. Заміну робіть тільки після
від’єднання та виключення мультиметра!
• Не міняйте або не перероблюйте іншим способом внутрішні контури
мультиметра!
• Дотримуйте підвищену обережність при вимірюванні напруження
вищого ніж 30 V змінного напруження AC рмс, 42 Вольтів пікових або
60 Вольтів постійного напруження DC. Загрожує небезпека удару
електричним струмом!
• При маніпуляції з вимірювальними наконечниками переконайтесь в
тому, що ви їх тримаєте аж за охороною пальців.
• Для того, щоб ви заборонили удар електричним струмом, не доторкуйтесь рукою або шкірою жодних незахищених проводів.
• Перед тим ніж відкриєте кришку мультиметра, відключіть вимірювальні
наконечники від тестуваного контуру.
• Не проводьте вимірювання, якщо кришка мультиметра є усунута або
є ослаблена.
56
Page 57
• Як тільки на дісплею з’явиться віконце розрядженої батареї„
негайно замініть батарею. В протилежному випадку проваджені вимірювання можуть бути неточними.
Це може вести к тому, що результати вимірювання будуть викривлені та як
наслідок може настати удар електричним струмом!!!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Використовуйте мультиметр «MD-110» так, як це є специфікувано нижче,
в протилежному випадку може бути пошкоджений сам прилад або ваше
здоров’я. Дотримуйте, будь ласка, нижченаведені інструкції:
• Ще перед тим, ніж почнете провадити вимірювання опору, діодів або
струму, відключіть контури від джерел постачання енергії та розрядіть
конденсатори високого напруження.
• Перед самим вимірюванням переконайтесь в тому, що круговий переключатель межи вимірювання знаходиться у правильній позиції. В
жодному випадку не робіть зміни у межи вимірювання ( не повертайте
круговий переключатель програм вимірювання ) протягом процесу
вимірювання! Прилад після такої маніпуляції може пошкодитись.
• В разі, якщо вам є потрібно вимірити струм, відключить постачання
електроенергії до контура ще перед тим, ніж ви будете до нього мультиметр підключати.
Опис приладу
Дигітальний мультиметр» MD-110» - це є устаткування з ряду компактних
приладів з 3,5 цифровим дісплеєм, призначених для вимірювання змінного
та постійного напруження, постійного струму, опору, тестування діодів.
Прилад індикує перевищення вимірюваної межи. Він має функцію автоматичного відключення. Мультиметр надає охорону від перенапруження
та інформує про низький ступінь зарядки батереї. Ідеальне використання
мультиметру « MD-110» є, наприклад, в цехах/майстернях, лабораторіях
та у хатньому хазяйству.
Технічні параметри
Дісплей: LCD, 1999 (3,5 цифри) з автоматичною індікацією полярності
Робоча температура: від 0 °Ц аж до 40 °Ц, відносна вологкість < 75 %
Температура складування: від -10 °Ц аж до 50 °Ц, відносна вологкість < 85 %
Постачання: 1×12 Вольтів (23 Амперів)
Розряджена батарея: індикація за допомогою символу батареї на дісплею
Індикація перевищення межи/діапазону: зображення цифри „1“ на екрані
«LCD»
Категорія вимірювання: CAT III (300 Вольтів)
Габарити та вага: 57×95×30 мм; 82 гр (включно батареї)
Фронтальний вид на мультиметр
1. Дісплей – 3,5 цифровий LCD дісплей з максимальною величиною
вимірювання 1999
2. Поворотний переключатель
Вживається для вибору потрібної функції та також для включення
або виключення вимірювального приладу. Якщо ви не вживаєте вимі-
57
“,
Page 58
рювальний прилад, установіть поворотний переключатель до позиції
виключено - «OFF».
3. Тестувальні проводи
Точність вимірювання
Точність є специфікувана на добу одного року після калібрування при
температурі від 18 °Ц аж до 28 °Ц та при відносній вологкості до 75 %.
Специфікації точності маєть ось таку форму:
±([% дані приладу]+[кількість найнижчих дійсних цифр])
Постійне напруження (DC)
ДіапазонРозпізнавальна спроможністьТочність
200 мВ100 µВ±(0,5 % + 5)
2000 мВ1 мВ
200 В100 мВ
300 B1 В±(1 % + 5)
Вхідний опір/імпеданс: 1MΩ Мегаом
Максимально припустне вхідне напруження: 300 вольтів
Змінне напруження (AC)
ДіапазонРозпізнавальна спроможністьТочність
200 В100 мВ±(1,2 % + 10)
300 B1 В±(1,2 % + 10)
Вхідний опір/імпеданс: приблизно 500 kΩ кілоомів
Діапазон частоти: від 40 Гц аж до 400 Гц
Максимально припустне вхідне напруження: 300 вольтів
Час реагування: середній, калібруваний на ефективну величину синусового процесу
Постійний струм (DC)
ДіапазонРозпізнавальна спроможністьТочність
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 мА10 µA±(1 % + 5)
200 мA100µA±(1,2 % + 5)
Захист від перенапруження: 250 мА/300 B запобіжник
Опір
ДіапазонРозпізнавальна спроможністьТочність
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Напруга без навантаження: 3 V
±(0,8 % + 5)20 В10 мВ
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
58
Page 59
Тест батарей
ДіапазонФункціяПримітка
1,5 ВБуде зображений
рівень напруження
9 ВТестовий струм: приблизно 4,5 мA
Тест діодів
Діапазон
Генератор вихідного прямокутного сигналу
Частота вихідного сигналу: 50 Гц
Рівень: вище ніж 3 Vpp
Вимірювання постійного (DC) напруженняí
1. Установіть поворотний переключатель до позиції
2. Виберіть собі межу вимірювання. В разі, що ви наперед не знаєте діапазон вимірювання, установіть найвищий діапазон та поступово протягом
вимірювання знижуйте його.
3. Підключіть вимірювальні наконечники до застосування або до контура,
де ви будете вимірювати постійне напруження.
4. Включіть постачання електроенергії до застосування, котре ви будете
вимірювати. На дісплею зобразиться величина напруження та полярність, відносна до червоного вимірювального наконечника.
Примітка:
З метою запобігання удару електричним струмом не підключайте до клем
напруження вище ніж 300 вольтів.
Вимірюванни змінного (AC) напруження
1. Установіть поворотний переключатель до позиції
2. Виберіть собі межу вимірювання. В разі, що ви наперед не знаєте діапазон вимірювання, установіть найвищий діапазон та поступово протягом
вимірювання знижуйте його.
3. Підключіть вимірювальні наконечники до застосування або до контура,
де ви будете вимірювати змінне напруження.
4. Включіть постачання електроенергії до застосування, котре ви будете
вимірювати. На дісплею зобразиться величина напруження та полярність, відносна до червоного вимірювального наконечника.
Примітка:
З метою запобігання удару електричним струмом або пошкодження
вимірювального приладу не підключайте до клем напруження вище ніж
300 вольтів.
в батареї
Розпізнавальна
спроможність
1 мВ
Тестовий струм: приблизно 20 мА
Точність
Зображується приблизний спад
напруження в пропускному напрямку
Напруження при видкритому контуру:
Випробувальний струм: Приблизно 1 мA
59
діода.
Приблизно 2,8 Вольтів
.
.
Page 60
Вимірювання постійного струму
1. Установіть поворотний переключатель до позиції
2. Виберіть собі межу вимірювання – в разі, що ви наперед не знаєте діапазон вимірювання, установіть найвищий діапазон та поступово протягом
вимірювання знижуйте його.
3. Підключіть вимірювальні наконечники до застосування або до контура,
де ви будете вимірювати постійний струм.
4. Включіть постачання електроенергії до застосування, котре ви будете
вимірювати. На дісплею зобразиться величина струму та полярність,
відносна до червоного вимірювального наконечника.
Вимірювання опору
1. Установіть поворотний переключатель до позиції
2. Виберіть собі межу вимірювання. В разі, же ви наперед не знаєте величину вимірюваного опору, установіть найвищий діапазон та поступово
протягом вимірювання знижуйте його.
3. Підключіть вимірювальні наконечники до вимірюваного застосування.
4. На дісплею зобразиться вимірена величина опору.
Примітка: Якщо ви вимірюєте величину вищу ніж 1 мегаом MΩ, є нормальним явищем, що вимірювана величина резістора стабілізується аж через
декілька секунд.
В разі, якщо контур не є замкнутий, на дісплею зобразиться цифра „1“.
Перед вимірюванням відключіть постачання електроенергії контура та
розрядіть усі конденсатори високого напруження.
Тест діодів
Цей режим є можна застосувати тільки для контролювання діодів, транзисторів та інших напівпровідникових компонентів.
1. Установіть поворотний переключатель до позиції
2. Підключіть червоний випробувальний наконечник до анода вимірюваного діода; чорний виробувальний наконечник підключіть до катода. На
дісплею зобразиться напруження діода в пропускном напрямку. В разі
неякісного підключення на дісплею зобразиться цифра „1“.
З метою запобігання пошкодження мультиметра або вимірюваного застосування відключіть, будь ласка, перед вимірюванням діодів постачання
електроенергії контура та розрядіть усі конденсатори високого напруження.
Після закінчення вимірювання відключіть вимірюваний компонент або контур
від имірювальних підводів.
Тест батареї
1. Установіть поворотний переключатель до позиції для тестування батареї
1,5 Вольтів або 9 Вольтів.
2. Підключіть вимірювальні наконечники до батареї так, щоб червоний
наконечник був підключений до позитивного полюса а чорний наконечник – до негативного полюса батареї.
3. На дісплею зобразиться вимірена величина.
Примітка: Після закінчення вимірювання відключіть вимірювальні наконечники від тестованої батареї.
2. Підключіть вимірювальні наконечники до тестованого застосування.
3. На дісплею зобразиться вимірена величина.
З метою запобігання пошкодження мультиметра або вимірюваних компонентів не пробуйте досягнути на клемах напруження вищого ніж 10 Вольтів.
У циєї функції є відсутня активна охорона від замикання.
Примітка:
Частота вихідного сигналу: 50 Гц
Рівень: вище ніж 3 Vpp з навантаженням 1 мегаом MΩ
Заміна батареї
Перед заміною батареї вимірювальні наконечники мають бути відключені
від вимірювального контура або застосування. Якщо на дісплею зображається символ розрядженої батареї (), є потрібно що найскоріше
замінити батарею.
1. На зворотній стороні мультиметра відгвинтіть за допомогою підходящої
викрутки гвинтики та зніміть кришку.
2. Вийміть стару батарею та замініть її новою з встановленим розміром
(12 V, тип 23 A).
3. Кришку вкладіть на місце та загвинтіть її.
Заміна запобіжника
Перед заміною запобіжника вимірювальні наконечники мають бути відключені від вимірювального контура або застосування. Запобіжник може
переплавитись у більшості випадків при недотримуванні встновленої
послідовності процесу вимірювання.
1. На зворотній стороні мультиметра видгвинтіть за допомогою підходящої
викрутки гвинтики та зніміть кришку.
2. Вийміть переплавлений запобіжник та замініть його новим з встановленим розміром (запобіжник F 250 мA/300 B AC, 5×20 мм).
3. Кришку вкладіть на місце та загвинтіть її.
Примітка: Для тривкої охорони від перенавантаження вживайте запобіжник
з предписаним струмом та напруженням.
Вказівки стосовно технічного обслуговування мультиметру
Попередження
• Не пробуйте ремонтувати або якось інакше регулювати чи перероблювати мультиметр, якщо ви не маєте кваліфікацію на здійснювання
такої діяльності та якщо ви не маєте у свойому розпорядженню потрібні
калібровочні прилади.
• Слідкуйте за тим, щоб до серединних частин мультиметру не просякувала вода, з метою запобігання удару електричним струмом!
• Відключить вимірювальні наконечники від тестуваного контуру перед
тим, ніж відкриєте кришку мультиметра.
• Регулярно робіть очистку корпусу мультиметра вогкою ганчіркою та
м’яким пральним засобом (напр. поверхньо активна речовина). Очистку проводьте тільки після від’ єднання та виключення мультиметра.
• Не вживайте для очистки розчинники або абразивні засоби!
61
.
Page 62
• В разі, якщо ви не вживаєте мультиметр протягом довшого часу,
виключіть його та вийміть батарею.
• Не зберігайте мультиметр на місцях, де є висока вологкість та температура або в середовищах, де існує сильне магнітне поле!
• При заміні охоронного запобіжника переконайтесь в тому, чи є новий
запобіжник однакового типу та однакового діапазона як замінюваний
запобіжник. Запобіжник: (F 250 мA/300 B), тип F, Ø 5×20 мм.
На закуплений прилад розповсюджується гарантія на якість матеріалу та на
обробку мультиметра. Ця гарантія є дійсна впродовж двох років. Гарантія
не розповсюджується на батареї та на запобіжник. Рекламація не буде признана, якщо дефект приладу був причинений неправильним вживанням або
використовуванням приладу у екстремних умовах.
Інформація на зворотній стороні мультиметра:
Увага!
Перед використанням приладу ознайомтесь, будь ласка, з циєю інструкцією
по вживанню. Ще перед відкриванням мультиметру обов’язково відключить
вимірювальні шнури від джерела постачання енергії. Тим самим ви забороните
винику небезпеки удару електричним струмом.
Цей прилад не є призначений для вживання тим особам ( включно дітей),
у яких фізична, почуттєва або ментальна спроможність або недостача
досвіду та знаннь заборонює безпечно користуватись цим приладом, доки
за ними не буде встановлено дозір або доки з ними не провела інструктаж
стосовно вживання цього приладу особа, яка є відповідальна за їх безпеку.
Є потрібно мати дозір за дітьми для того, щоб було забезпеченно те, що
вони не будуть гратися з приладом.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи,
користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною
інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем
проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами,
то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до
харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
EMOS spol. s r.o. повідомляє, що MD-110 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися
в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
Технічну допомогу ви можете отримати у постачальника:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
RO|MD | Multimetru digital
Vă rugăm ca înainte de a începe să utilizaţi MD-110 să citiţi cu atenţie
prezentul manual de instrucţiuni de utilizare.
Pasajele foarte importante care tratează principiile de securitatea muncii cu
acest aparat sunt subliniate. Astfel preveniţi un posibil accident determinat de
curent electric sau deteriorarea aparatului. Multimetrul digital a fost proiectat
62
Page 63
în conformitate cu norma IEC-61010 referindu-se la aparatele electronice de
măsurare care se încadrează în categoria (CAT III 300 V), pentru nivelul de
poluare 2. Categoria CAT III este destinată măsurării circuitelor din aparate
alimentate din instalație xă, cum sunt relee, prize, panouri de distribuție,
alimentatoare și circuite cu ramicații scurte și sisteme de iluminat din
clădiri mari.
Simboluri electrice
curent alternativ (AC)
curent continuu (DC)
curent alternativ/continuu (AC/DC)
avertisment – înainte de utilizare consultaţi manualul
pericol de electrocutare
legătură la pământ
siguranţă
declaraţie de conformitate (CE)
dispozitivul este protejat de dublă izolaţie şi izolaţie sporită
AVERTISMENT
Respectaţi, mai ales, următoarele instrucţiuni:
• Înainte de a începe să folosiţi multimetru vericaţi cu atenţie dacă aparatul nu
este defectat. În cazul în care găsiţi vreo defectare evidentă asupra aparatului,
nu efectuaţi nici o măsurare! Vericaţi dacă suprafaţa multimetrului nu este
zgâriată şi dacă îmbinările laterale nu sunt dezlipite.
• Vericaţi izolaţia sondelor şi fălcilor de măsurare. În cazul deteriorării
izolaţiei există pericol de accident de electrocutare. Nu folosiţi sondele
defectate!
• Nu măsuraţi tensiunea mai mare de 300 V, sau curentul mai mare de
200 mA!
• Nu măsuraţi curentul dacă sarcina nulă a tensiunii din circuitul deconectat
este mai mare de 300 V.
• Clema „COM“ trebuie să e conectată întotdeauna la pământ.
• În cazul în care constataţi rezultatele măsurării anormale atunci nu folosiţi
multimetrul. În cazul în care nu sunteţi siguri de originea defecţiunii atunci
contactaţi centrul de service.
• Nu măsuraţi tensiunile şi curenţii mai mari decât cele sau cei marcaţi pe
panoul frontal al multimetrului. Există pericol de accident de electrocutare
şi defectarea multimetrului!
• Înainte de utilizare vericaţi dacă multimetru funcţionează corect. Testaţi
circuitul la care cunoaşteţi mărimile electrice sale.
• Înainte de a conecta multimetrul la circuit care doriţi să măsuraţi curentul,
deconectaţi alimentarea circuitului respectiv.
• Nu folosiţi şi nu depozitaţi multimetrul în medii cu temperaturi înalte, cu
praf şi cu umezeală. Nu recomandăm nici utilizarea aparatului într-un
mediu unde este prezent câmpul magnetic puternic sau unde există
pericol de explozie sau de incendiu.
63
Page 64
• În cazul schimbării bateriei sau a unei alte părţi a multimetrului folosiţi
piesele de schimb de acelaşi tip şi specicaţii. Schimbarea realizaţi atunci
când multimetrul este oprit şi deconectat!
• Nu modicaţi şi nici nu adaptaţi circuitele interioare ale multimetrului!
• Acordaţi o atenţie sporită măsurării tensiunilor mari peste 30 V AC rms,
42 V de vârf sau de 60 V DC. Există pericol de electrocutare!
• În timpul manipulării cu vârfuri să vă asiguraţi dacă le ţineţi în spatele
piedicii de degete.
• Ca să evitaţi electrocutarea nu atingeţi nici un fel de liţe de mână şi
nici de piele.
• Înainte de a deschide capacul multimetrului deconectaţi vârfurile de
măsurare de la circuit de testare.
• Nu realizaţi măsurările dacă capacul multimetrului este înlăturat sau
este desprins.
• Cum pe display apare pictograma de baterie descărcată „
baţi bateria. În caz contrar măsurările realizate ulterior pot inexacte.
Aceasta poate duce la rezultatele deformate ale măsurătorilor şi chiar
la o ulterioară electrocutare!
AVERTIZARE
Utilizaţi multimetrul MD-110 numai aşa cum este specicat mai jos, altfel se
poate produce deteriorarea aparatului sau afecta sănătatea dumneavoastră.
Respectaţi următoarele instrucţiuni:
• Înainte de a executa măsurarea rezistenţei, diodelor sau a curentului,
deconectaţi circuitele de surse de energie şi descărcaţi condensatoarele
de înaltă tensiune.
• Înainte de măsurare să vă convingeţi că comutatorul rotativ pentru
interval de măsurare este în poziţia sa corectă. În nici un caz nu executaţi modicările intervalului de măsurare (rotând comutatorul rotativ
de programe de măsurare) în timpul măsurării! Ar putea să se producă
deteriorarea aparatului.
• În cazul în care veţi măsura curentul electric atunci deconectaţi alimentarea circuitului înainte de a conecta multimetrul la el.
Descrierea aparatului
Multimetrul digital MD-110 face parte din seria aparatelor compacte cu
displayul numeric de 3,5, destinate măsurării tensiunii continue şi alternative, a curentului continuu, a rezistenţei, a testării diodelor. Indică depăşirea
intervalului de măsurare. Are funcţia de oprire automată. Multimetrul acordă
protecţia înainte de suprasolicitare şi informează de starea de descărcare
a bateriei. Utilizarea ideală a multimetrului MD-110 este de ex. în ateliere,
laboratoare şi în case.
Parametrii tehnici
Display: LCD, 1999 (numeric de 3,5) cu indicarea automată a polarităţii
Temperatură de lucru: 0 °C până la 40 °C < 75 %
Temperatură de depozitare: -10 °C până la 50 °C, umiditatea relativă < 85 %
Alimentare: 1× 12 V (23 A)
“, schim-
64
Page 65
Baterie slabă: indicare cu ajutorul simbolului de baterie pe display
Indicare de depăşire a intervalului: aşarea cifrei „1“ pe LCD
Categorie de măsurare: CAT III (300 V)
Dimensiuni şi greutate: 57×95×30 mm; 82 g (inclusiv baterie)
Vedere din faţă asupra multimetrului
1. Display – displayul numeric LCD de 3,5 cu data de măsurare max. 1999
2. Comutator rotativ
Se foloseşte pentru selectarea funcţiei şi de asemenea la pornire sau
oprire a aparatului de măsurare. În cazul în care nu utilizaţi aparatul
introduceţi acest comutator rotativ în poziţia sa de deconectare OFF.
3. Conductoare de testare
Exactitatea măsurării
Exactitatea este specicată pentru perioada de timp de un an după calibrare
şi la temperatura de la 18 °C până la 28 °C la umiditatea relativă de 75 %.
Specicaţia exactităţii are următoarea formă:
±([% datele aparatului]+[numărul celor mai mici cifre])
Tensiune continuă (DC)
IntervalDivizareExactitate
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Impedanţa de intrare: 1 MΩ
Tensiunea de intrare max. admisibilă: 300 V
Tensiune alternativă (AC)
IntervalDivizareExactitate
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Impedanţa de intrare: cca 500 kΩ
Intervalul de frecvenţă: 40 Hz până la 400 Hz
Tensiunea de intrare max. admisibilă: 300 V
Răspuns: mediu, etalonat la valoarea efectivă desfăşurat sinusoidal
Curent continuu (DC)
IntervalDivizareExactitate
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Protecţie de suprapresiune: 250 mA/300 V siguranţă
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
65
Page 66
Rezistenţa
IntervalDivizareExactitate
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Tensiune fără sarcină: 3 V
Testare de baterii
IntervalFuncţieObservaţie
1,5 V
Testarea diodelor
Interval DivizareExactitate
Generatorul semnalului dreptunghiular de ieşire
Frecvenţa semnalului de ieşire: 50 Hz
Nivel: mai mare de 3 Vpp
Măsurarea tensiunii continue (DC)
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Selectaţi intervalul de măsurare. În cazul în care nu cunoaşteţi intervalul
de tensiune în prealabil atunci introduceţi intervalul cel mai mare şi treptat
să-l micşoraţi în timp de măsurare.
3. Conectaţi vârfurile de măsurat pe dispozitiv sau circuit unde se va realiza
măsurarea tensiunii continue.
4. Porniţi alimentarea dispozitivului unde veţi realiza măsurarea. Pe display
se aşează valoarea tensiunii şi polaritatea raportată la vârful roşu de
măsurare.
Observaţie:
Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea aparatului de măsurat nu
conectaţi pe borne tensiunea mai mare de 300 V.
Măsurarea tensiunii alternative (AC)
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Selectaţi intervalul de măsurare – în cazul în care nu cunoaşteţi intervalul
de tensiune în prealabil atunci introduceţi intervalul cel mai mare şi treptat
să-l micşoraţi în timp de măsurare.
3. Conectaţi vârfurile de măsurat pe dispozitiv sau circuit unde se va realiza măsurarea tensiunii alternative. Porniţi alimentarea dispozitivului
unde veţi realiza măsurarea. Pe display se aşează valoarea tensiunii şi
polaritatea raportată la vârful roşu de măsurare.
va vizualizat nivelul de
9 Vcurent de testare: cca 4,5 mA
tensiune în baterie
Se aşează scăderea aproximativă de tensiune în
1 mV
Tensiunea în caz de circuit deschis: Aproximativ 2,8 V
sensul de trecere a diodei.
Curent de probă: Aproximativ 1 mA
66
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
curent de testare: cca 20 mA
.
.
Page 67
Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea aparatului de măsurat nu
conectaţi pe borne tensiunea mai mare de 300 V.
Măsurarea curentului continuu
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Selectaţi intervalul de măsurare – în cazul în care nu cunoaşteţi intervalul
de curent în prealabil atunci introduceţi intervalul cel mai mare şi treptat
să-l micşoraţi în timp de măsurare.
3. Conectaţi vârfurile de măsurat pe dispozitiv sau circuit unde se va realiza
măsurarea curentului alternativ.
4. Porniţi alimentarea dispozitivului unde veţi realiza măsurarea. Pe
display se aşează valoarea curentului şi polaritatea raportată la vârful
roşu de măsurare.
Măsurarea rezistenţei
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Selectaţi intervalul de măsurare – în cazul în care nu cunoaşteţi intervalul
de rezistenţă măsurată în prealabil atunci introduceţi intervalul cel mai
mare şi treptat să-l micşoraţi în timp de măsurare.
3. Conectaţi vârfurile de măsurat pe dispozitiv măsurat.
4. Valoarea măsurată se aşează pe display.
Observaţie: În cazul în care măsuraţi valoarea mai mare de 1 MΩ, este normal că valoarea măsurată a rezistorului se consolidează numai după câteva
secunde. În cazul că circuitul nu este închis atunci pe display se aşează „1“.
Înainte de măsurare deconectaţi alimentarea circuitului şi descărcaţi toate
condensatoarele de înaltă tensiune.
Testarea diodelor
Acest regim se poate folosi pentru vericarea diodelor, tranzistorelor şi altor piese
semiconductoare.
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Conectaţi rul conductor roşu de probă de anodul diodei măsurate iar
rul conductor negru de probă de catod. Pe display se aşează tensiunea
la diodă în sensul de trecere. În cazul conectării incorecte pe display se
aşează „1“.
Ca să evitaţi deteriorarea multimetrului sau a dispozitivelor supuse
măsurării atunci înainte de măsurarea diodelor deconectaţi alimentarea
circuitului şi descărcaţi toate condensatoarele de înaltă tensiune. După terminarea măsurării deconectaţi componenta supusă măsurării sau circuitul
de aducţii de măsurare.
Testarea bateriilor
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia pentru testarea bateriilor
1,5 V sau 9 V.
2. Conectaţi vârfurile de măsurare la bateri în aşa fel încât vârful roşu să
e conectat pe polul pozitiv iar vârful negru pe polul negativ al bateriei.
3. Valoarea măsurată se aşează pe display.
Observaţie: După terminarea măsurării deconectaţi vârfurile de măsurare
de bateri de testată.
.
.
.
67
Page 68
Generatorul semnalului (tensiunii) dreptunghiulare de ieşire
1. Introduceţi comutatorul rotativ în poziţia
2. Conectaţi vârfurile de măsurare la dispozitivul testat.
3. Valoarea măsurată se aşează pe display.
Ca să evitaţi deteriorarea multimetrului sau a dispozitivelor supuse măsurării nu încercaţi să atingeţi tensiunea pe borne mai mare de 10 V. În cazul
acestei funcţii nu este activă protecţia împotriva scurtcircuitului.
Observaţie: Frecvenţa semnalului de ieşire: 50 Hz. Nivelul: mai mare de 3
Vpp la sarcina de 1 MΩ
Schimbarea bateriei
Înainte de schimbare a bateriei trebuie să e deconectate vârfurile de măsurare de circuitul sau de dispozitivul supuse măsurării. În cazul aşării pe
display a simbolului de baterie slabă () este necesar ca bateria să e
schimbată cât mai repede.
1. Pe partea din spate a multimetrului deşurubaţi şuruburile cu ajutorul
şurubelniţei şi luaţi jos capacul.
2. Scoateţi bateria veche şi înlocuiţi-o cu cea nouă de dimensiuni prescrise
(12 V, tip 23 A).
3. Puneţi capacul la loc şi înşurubaţi.
Schimbarea siguranţei
Înainte de schimbare a siguranţei trebuie să e deconectate vârfurile de măsurare de circuitul sau dispozitivul supuse măsurării. Topirea rului siguranţei
are loc preponderent atunci când nu se respectă modul de măsurare prescris.
1. Pe partea din spate a multimetrului deşurubaţi şuruburile cu ajutorul
şurubelniţei şi luaţi jos capacul.
2. Scoateţi siguranţa cu rul întrerupt şi înlocuiţi-o cu una nouă cu dimensiuni
prescrise (siguranţa F 250 mA/300 V AC, 5×20 mm).
3. Pe urmă puneţi capacul la loc şi înşurubaţi.
Observaţie: Pentru protecţia permanentă împotriva suprasolicitării folosiţi
siguranţa care are curentul şi tensiunea prescrise.
.
Instrucţiuni pentru întreţinerea multimetrului
Avertisment
• Nu încercaţi să reparaţi sau să modicaţi în nici un fel dacă nu sunteţi
calicaţi pentru astfel de activităţi şi nu aveţi la dispoziţie aparatele
necesare pentru calibrare.
• Să preveniţi traumatismele în urma electrocutării aveţi mare grijă ca apa
să nu pătrundă în partea interioară a multimetrului!
• Deconectaţi vârfurile de măsurare de circuitul testat înainte de a deschide
capacul multimetrului.
• Curăţaţi periodic corpul multimetrului cu o cârpă umedă şi un mijloc n
de spălare (detergent). Realizaţi curăţarea numai atunci când multimetrul
este deconectat şi oprit.
• Pentru curăţare nu folosiţi solvenţi sau mijloace abrazive!
• Dacă nu veţi folosi multimetrul un timp mai îndelungat, opriţi-l şi
scoateţi bateria.
68
Page 69
• A nu se păstra multimetrul în locuri unde este umiditate mare şi temperatură ridicată sau în mediu unde este un câmp magnetic puternic!
• În timpul schimbării siguranţei de securitate să vă asiguraţi dacă siguranţa
nouă este de acelaşi tip şi de acelaşi interval ca cea originală. Siguranţă: (F
250 mA/250 V), tip F, Ø 5×20 mm.
Aparatul cumpărat are garanţia pentru calitatea materialului şi pentru construirea multimetrului. Această garanţie este valabilă timp de doi ani. Garanţia
nu se referă la baterie şi la siguranţă. Reclamaţia nu va recunoscută dacă
defectul aparatului va cauzat de utilizare incorectă sau de expunerea
aparatului condiţiilor extreme.
Informaţiile de pe partea din spate a multimetrului:
Avertizare
Înainte de utilizare consultaţi manualul de instrucţiuni. Înainte de deschiderea
multimetrului deconectaţi cablurile de măsurare de sursă de tensiune. Astfel
preveniţi posibilul traumatism în urma electrocutării.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii), a
căror incapacitate zică, senzorială sau mentală sau lipsă de experienţă şi de
cunoştinţe împiedică utilizarea sigură a aparatului, dacă aceste persoane nu
vor supravegheate sau nu au fost instruite privind utilizarea acestui aparat
de către persoana responsabilă pentru securitatea lor. Este necesară supravegherea copiilor ca să se asigure că nu se vor juca cu aparatul.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actua-
le privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele
periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
EMOS spol. s r.o. declară, că MD-110 este în conformitate cu cerinţele
de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate
utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile
http://www.emos.eu/download.
Suportul tehnic se poate obţine la furnizor:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
LT | Skaitmeninis multimetras
Prieš pradėdami naudoti MD-110 atidžiai perskaitykite šį vadovą.
Ypač svarbūs su saugiu šio prietaiso naudojimu susiję nurodymai paryškinti.
Laikydamiesi saugos nurodymų, išvengsite elektros šoko ir nesugadinsite
prietaiso. Skaitmeninis multimetras atitinka IEC-61010 standartą dėl CAT
III 300 V kategorijos, 2 elektroninių matavimo prietaisų taršos lygio. CAT III
kategorija naudojama matuoti grandines, maitinamas ksuotos galios šaltinių,
pavyzdžiui, relės ar kištukinio lizdo, skirstomuosius skydus, maitinimo šaltinius,
trumpo išsišakojimo grandines ir apšvietimo sistemas dideliuose pastatuose.
69
Page 70
Elektros simboliai
Kintamoji srovė (AC)
Nuolatinė srovė (DC)
Kintamoji / nuolatinė srovė (AC/DC)
ĮSPĖJIMAS – prieš naudodami prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją
Elektros šoko rizika
Įžeminimas
• Prieš pradėdami naudoti multimetrą, patikrinkite, ar jis nepažeistas.
Pastebėję kokius nors pažeidimus, prietaiso nenaudokite! Patikrinkite,
ar multimetro paviršius nėra subraižytas ir ar nėra atsiklijavusios
šoninės jungtys.
• Patikrinkite matavimo zondų ir gnybtų izoliaciją. Jei izoliacija pažeista, yra
rizika patirti elektros šoką. Nenaudokite pažeistų zondų!
• Nematuokite aukštesnės nei 300 V įtampos ir didesnės nei 200 mA
elektros srovės!
• Nematuokite elektros srovės, jei atvirosios grandinės įtampa yra aukštesnė nei 300 V.
• „COM“ terminalas visada turi būti prijungtas prie įžeminimo.
• Nustatę nenormalius matavimo rezultatus, multimetro nenaudokite. Jei
nesate tikri dėl klaidos priežasties, susisiekite su techninės priežiūros
centru.
• Nematuokite aukštesnės, nei nurodyta ant priekinio multimetro skydelio,
įtampos ir srovės. Yra rizika patirti elektros šoką ir sugadinti multimetrą!
• Prieš naudodami patikrinkite, ar multimetras tinkamai veikia. Patikrinkite
grandinę, kurios elektros parametrus žinote.
• Prieš jungdami multimetrą prie grandinės, kurios elektros srovę planuojate
matuoti, išjunkite elektros tiekimą.
• Multimetro nelaikykite aukštos temperatūros sąlygomis drėgnose ir
dulkėtose vietose. Prietaiso nerekomenduojama naudoti aplinkoje, kurioje
yra stiprus magnetinis laukas arba kur yra sprogimo arba ugnies rizika.
• Keisdami multimetro bateriją arba kitas dalis, naudokite to paties tipo
ir tos pačios specikacijos dalis ir baterijas. Dalis keiskite tik išjungę
multimetrą iš elektros srovės!
• Nekeiskite ir nemodikuokite vidinės multimetro grandinės!
• Būkite atsargūs matuodami įtampą aukštesnę nei 30 V AC rms, 42 V
viršūnę arba 60 V DC. Yra elektros šoko rizika!
• Laikydami matavimo adatas, įsitikinkite, kad Jūsų pirštai yra už pažymėtos pirštų ribos.
• Kad išvengtumėte elektros šoko, rankomis ir kitomis kūno vietomis
nelieskite jokių plikų laidų.
70
Page 71
• Prieš atidarydami multimetro dangtelį, išjunkite matavimo adatas iš
elektros srovės.
• Jei multimetro dangtelis atskirtas arba laisvas, neatlikite jokių matavimų.
• Kai ekrane pasirodo išsikrovusios baterijos piktograma „
bateriją. Nepakeitus baterijos, matavimų parodymai gali būti netikslūs.
Matavimo rezultatai gali būti iškreipti, o Jūs galite patirti elektros šoką!
ĮSPĖJIMAS
MD-110 multimetrą naudokite tik pagal paskirtį. Naudodami prietaisą ne
pagal paskirtį, galite jį sugadinti ar susižeisti patys. Atkreipkite dėmesį į
šiuos nurodymus:
• Prieš matuodami varžą, diodus ir srovę, išjunkite grandinę iš elektros
srovės ir iškraukite aukštosios įtampos kondensatorius.
• Prieš pradėdami matuoti, įsitikinkite, kad sukamasis jungiklis yra nustatytas į teisingą padėtį. Matuodami nekeiskite matavimo diapazono (nesukite
sukamojo jungiklio)! Taip galite sugadinti prietaisą.
• Matuodami srovę, prieš prijungdami multimetrą, išjunkite elektros tiekimą.
Prietaiso apibūdinimas
Skaitmeninis multimetras MD-110 – tai kompaktinis prietaisas su 3,5 colių
skaitmeniniu ekranu, skirtas matuoti kintamosios ir nuolatinės srovės įtampą,
nuolatinę srovę, varžą ir diodus. Prietaisas nustato, ar matuojamas diapazonas
yra didesnis. Prietaisas turi automatinio išsijungimo funkciją.Multimetras turi
apsaugą nuo perkrovos ir išsikrovusios baterijos indikatorių. Multimetras MD110 puikiai tinka naudoti dirbtuvėse, laboratorijose ir namuose.
Techninės specikacijos
Ekranas – skystųjų kristalų (LCD), 1999 (3,5 skaitmenų), turintis automatinę
poliškumo nustatymo funkciją.
Darbinė temperatūra – 0–40 °C < 75 %.
Laikymo temperatūra – nuo –10 iki 50 °C, santykinis drėgnumas – < 85 %.
Galia – 1×12 V (23 A).
Išsikrovusi baterija – ekrane pasirodo baterijos simbolis.
Viršįtampis – ekrane rodomas „1“.
Matavimų kategorija – CAT III (300 V).
Matmenys ir svoris – 57×95×30 mm, 82 g (su baterija).
Jungikliu prietaisas įjungiamas ir išjungiamas bei parsirenkama reikiama
funkcija. Kai nenaudojate prietaiso, pasukite jungiklį į „OFF“ padėtį.
3. Matavimo laidai.
Matavimo tikslumas
Kalibruoto prietaiso tikslumas užtikrinamas vienerius metus. Aplinkos temperatūra – 18–28 °C, santykinis oro drėgnumas – 75 %.
Tikslumas apibūdinamas taip:
±([prietaiso rodmenų %] + [žemiausios vertės skaičius]).
“, pakeiskite
71
Page 72
Nuolatinės srovės (DC) įtampa
DiapazonasSkiriamoji gebaTikslumas
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Tariamoji varža – 1 MΩ.
Maksimali leistina įtampa – 300 V.
Kintamoji įtampa (AC)
DiapazonasSkiriamoji gebaTikslumas
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Tariamoji varža – apie 500 kΩ.
Dažnio diapazonas – 40–400 Hz.
Maksimali leistina įtampa – 300 V.
Reakcija – vidurinė, kalibruota vidutinė sinusoidinės bangos reikšmė.
Nuolatinė srovė (DC)
DiapazonasSkiriamoji gebaTikslumas
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Apsauga nuo perkrovos – 250 mA/300 V saugiklis.
Varža
DiapazonasSkiriamoji gebaTikslumas
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Atviros grandinės įtampa: apie 3 V
Baterijos tikrinimas
DiapazonasFunkcijaPastaba
1,5 V
Bus rodomas baterijos
9 VMatuojama srovė – apie 4,5 mA.
Diodo matavimas
Diapazonas
įtampos lygis.
Skiriamoji
geba
1 mV
Matuojama srovė – apie 20 mA.
Rodoma apytikslis įtampos sumažėjimas
tiesiogine kryptimi į diodą. Atvirosios
grandinės įtampa – apie 2,8 V.
Matuojama srovė – apie 1 mA.
72
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Tikslumas
Page 73
Stačiakampio išvesties signalo generatorius
Išvesties signalo dažnis – 50 Hz.
Lygis – aukštesnis nei 3 Vpp.
Nuolatinės srovės (DC) įtampos matavimas
1. Pasukite jungiklį į
2. Pasirinkite matavimo diapazoną. Jei nežinote įtampos diapazono, nustatykite aukščiausią diapazoną ir po kiekvieno matavimo po truputį jį mažinkite.
3. Prie prietaiso arba grandinės, kurios nuolatinės srovės įtampą matuojate,
pridėkite matavimo adatas.
4. Įjunkite matuojamą prietaisą į elektros tinklą. Ekrane pasirodys įtampa ir
poliškumas, susiję su raudonuoju matavimo galiuku.
Pastaba:
Kad išvengtumėte elektros šoko ir nesugadintumėte matavimo prietaiso,
nejunkite į aukštesnę nei 300 V įtampą.
Kintamosios srovės (AC) įtampos matavimas
1. Pasukite jungiklį į
2. Pasirinkite matavimo diapazoną – jei nežinote įtampos diapazono, nustatykite aukščiausią diapazoną ir po kiekvieno matavimo po truputį jį mažinkite.
3. Prie prietaiso arba grandinės, kurios kintamosios srovės įtampą matuojate,
pridėkite matavimo adatas.
4. Įjunkite matuojamą prietaisą į elektros tinklą. Ekrane pasirodys įtampa ir
poliškumas, susiję su raudonuoju matavimo galiuku.
Kad išvengtumėte elektros šoko ir nesugadintumėte matavimo prietaiso,
nejunkite į aukštesnę nei 300 V įtampą.
Nuolatinės srovės matavimas
1. Pasukite jungiklį į
2. Pasirinkite matavimo diapazoną – jei nežinote srovės diapazono, nustatykite aukščiausią diapazoną ir po kiekvieno matavimo po truputį jį mažinkite.
3. Prie prietaiso arba grandinės, kurios nuolatinę srovę matuojate, pridėkite
matavimo adatas.
4. Įjunkite matuojamą prietaisą į elektros tinklą. Ekrane pasirodys nuolatinė
srovė (DC) ir poliškumas, susiję su raudonuoju matavimo galiuku.
Varžos matavimas
1. Pasukite jungiklį į
2. Pasirinkite matavimo diapazoną – jei nežinote matuojamos varžos
diapazono, nustatykite aukščiausią diapazoną ir po kiekvieno matavimo
po truputį jį mažinkite.
3. Prie matuojamo prietaiso pridėkite matavimo adatas.
4. Ekrane pasirodys matuojama vertė.
Pastaba
Jei matuojama didesnė nei 1 MΩ vertė, matuojama rezistoriaus vertė stabilizuosis po kelių sekundžių – tai normalu. Jei grandinė nėra uždara, ekrane
pasirodys „1“.
Prieš matuodami išjunkite grandinę iš elektros tinklo ir iškraukite aukštosios
įtampos kondensatorius.
padėtį.
padėtį.
padėtį.
padėtį.
73
Page 74
Diodo matavimas
Šis režimas gali būti naudojamas diodams, tranzistoriams ir kitų puslaidininkių
sudedamosios dalims tikrinti.
1. Pasukite jungiklį į
2. Pridėkite raudoną matavimo adatą prie matuojamo diodo anodo, o juodą
matavimo adatą prie katodo. Ekrane pasirodys diodo įtampa tiesiogine
kryptimi. Jei jungtis bloga, ekrane pasirodys „1“.
Kad nesugadintumėte multimetro arba matuojamo prietaiso, prieš matuodami diodą išjunkite grandinę iš elektros tinklo ir iškraukite aukštosios
įtampos kondensatorių. Išmatavę atjunkite matavimo laidus nuo matuojamo
prietaiso arba grandinės.
Baterijos tikrinimas
1. Pasukite jungiklį į baterijos tikrinimo (1,5 V arba 9 V) padėtį.
2. Pridėkite prie baterijos matavimo adatas – raudoną adatą pridėkite prie
teigiamo poliaus, o juodą prie neigiamo baterijos poliaus.
3. Ekrane pasirodys matuojama vertė.
Pastaba
Išmatavę atjunkite matavimo adatas nuo baterijos.
Stačiakampio išvesties signalo (įtampos) generatorius
1. Pasukite jungiklį į
2. Prie matuojamo prietaiso pridėkite matavimo adatas.
3. Ekrane pasirodys matuojama vertė.
Kad nesugadintumėte multimetro ir matuojamo prietaiso, nemėginkite
pasiekti aukštesnės nei 10 V įtampos. Įjungus šią funkciją, neveikia trumpojo
jungimo apsauga.
Pastaba
Išvesties signalo dažnis – 50 Hz.
Lygis – esant 1 MΩ apkrovai, aukštesnis nei 3 Vpp.
Baterijos keitimas
Prieš keisdami bateriją, atjunkite visus matavimo laidus. Jei ekrane rodomas
išsikrovusios baterijos simbolis (), bateriją reikia kuo greičiau pakeisti.
2. Išimkite perdegusį saugiklį ir pakeiskite jį nauju nurodytos specikacijos
(F 250 mA/300 V AC saugiklis, 5×20 mm) saugikliu.
3. Uždėkite dantelį ir įsukite varžtus.
padėtį.
padėtį.
74
Page 75
Pastaba
Nuolatinei perkrovos apsaugai užtikrinti naudokite nurodytos srovės ir
įtampos saugiklį.
Multimetro priežiūros nurodymai
Įspėjimas
• Jei nesate tinkamai kvalikuoti ir neturite tinkamų kalibravimo prietaisų,
multimetro nemodikuokite ir jo neremontuokite.
• Kad išvengtumėte elektros šoko, saugokite, kad į multimetrą nepatektų
vandens!
• Prieš atidarydami multimetro dangtelį, išjunkite matavimo adatas iš
elektros srovės.
• Nuolat valykite multimetro korpusą drėgna šluoste ir švelniu valikliu.
Multimetrą valykite tik išjungę iš elektros srovės.
• Valydami nenaudokite tirpiklių ir šlifuojamųjų medžiagų!
• Jei multimetro ilgai nenaudojate, jį išjunkite ir išimkite bateriją.
• Multimetro nelaikykite drėgnoje ir karštoje vietoje arba aplinkoje su
stipriu magnetiniu lauku!
• Keisdami saugiklį, įsitikinkite, kad naujas saugiklis yra to paties tipo ir
diapazono kaip originalus saugiklis. Saugiklis: (F 250 mA/300 V), tipas
F, Ø 5×20 mm.
Šiam prietaisui taikoma medžiagų kokybės ir gamintojo garantija. Prietaisui
taikoma dvejų metų garantija. Garantija netaikome baterijai ir saugikliui. Prietaisui sudegus dėl netinkamo jo naudojimo arba dirbant juo ekstremaliomis
sąlygomis, pretenzijos nebus priimamos.
Multimetro nugarėlėje pateikta informacija:
Įspėjimas
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite visas instrukcijas. Kad išvengtumėte
galimo elektros šoko, prieš atidarydami multimetrą išjunkite matavimo laidus
iš elektros tinklo.
Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus) su ziniais,
jutiminiais ar psichiniais sutrikimais ir asmenims, neturtintiems pakankamai
patirties ir žinių, kad galėtų saugiai naudotis šiuo prietaisu, jei jų neprižiūri
arba neišmoko tinkamai naudotis prietaisu už jų saugumą atsakingas asmuo.
Būtina prižiūrėti, kad vaikai nežaistų su šiuo prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius
rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su
vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie
surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo
vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui
ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
EMOS spol. s r.o. deklaruoja, kad MD-110 atitinka pagrindinius Direktyvos
reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES.
Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
Techninę pagalbą gali suteikti tiekėjas:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
75
Page 76
LV | Digitālais multimetrs
Pirms sākat lietot MD-110, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību.
Īpaši svarīgās rindkopas, kas attiecas uz šīs ierīces darba drošības principiem,
ir iekrāsotas. Tās palīdzēs izvairīties no elektrošoka vai ierīces bojāšanas.
Digitālais multimetrs ir izstrādāts saskaņā ar IEC-61010 standartu, kas attiecas
uz elektriskajiem mērinstrumentiem, kuri pieder pie kategorijas (CAT III 300
V), 2. piesārņotības līmenis. III kategoriju izmanto, lai izmērītu ķēdes, kuras
darbina ar ksētu izejas strāvas padevi, piemēram, relejus un īsas sazarošanas
ķēdes, kā arī apgaismes sistēmas lielās ēkās.
Elektriskie simboli
Maiņstrāva (AC)
Līdzstrāva (DC)
Maiņstrāva/līdzstrāva (AC / DC)
BRĪDINĀJUMS – Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet norādījumus
Elektrošoka risks
Iezemējums
Drošinātājs
Atbilstības deklarācija (CE)
Ierīci aizsargā divkārša izolācija un pastiprināta izolācija
UZMANĪBU
Pievērsiet īpašu uzmanību šādiem norādījumiem:
• Pirms uzsākat lietot multimetru, rūpīgi pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta.
Ja redzat kādus acīmredzamus ierīces bojājumus, neveiciet mērījumus!
Pārbaudiet, vai multimetra virsma nav saskrāpēta un sānu savienojumi
nav atlīmējušies.
• Pārbaudiet mērīšanas zonžu un spīļu izolāciju. Ja izolācija ir bojāta, pastāv
elektrošoka risks. Nelietojiet bojātas zondes!
• Nemēriet spriegumu, kas lielāks par 300 V, vai strāvu, kas lielāka par
200 mA!
• Nemēriet strāvu, ja pārtrauktas ķēdes starpspriegums ir lielāks par 300 V.
• “COM” terminālim vienmēr jābūt savienotam ar atsauces mērījuma
iezemējumu.
• Nelietojiet multimetru, ja konstatējat nenormālus mērījumu rezultātus.
Ja neesat pārliecināt par kļūdas iemeslu, sazinieties ar servisa centru.
• Nemēriet lielākus spriegumus un strāvas par tiem, kas norādīti uz multimetra priekšējā paneļa. Pastāv elektrošoka un multimetra bojājuma risks!
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai multimetrs darbojas pareizi. Pārbaudiet
strāvu tādā vietā, kuras elektriskie rādītāji jums ir zināmi.
• Atslēdziet strāvas padevi, pirms savienojat multimetru ar ķēdi, kuras
strāvu vēlaties mērīt.
• Nelietojiet vai neglabājiet multimetru vietās, kur ir augsta temperatūra,
putekļi un mitrums. Nav ieteicams lietot ierīci arī vietās, kur ir spēcīgs
magnētiskais lauks vai pastāv eksplozijas vai ugunsgrēka risks.
76
Page 77
• Nomainot multimetra bateriju vai citas detaļas, izmantojiet tāda paša
veida un specikācijas detaļas. Nomainiet detaļas tikai tad, kad multimetrs
ir izslēgts un atvienots!
• Nemainiet vai negroziet multimetra iekšējās shēmas!
• Uzmanieties, mērot spriegumus, kas lielāki par 30 V AC rms, 42 V slodzi
vai 60 V DC. Elektrošoka risks!
• Strādājot ar mēradatām, pārliecinieties, ka turat tās aiz pirkstu barjeras.
• Lai izvairītos no elektrošoka, ar rokām vai ādu nepieskarieties nekādiem
kailiem vadiem.
• Atvienojiet mēradatas no strāvas pirms multimetra vāka atvēršanas.
• Neveiciet nekādus mērījumus, ja multimetra vāks ir noņemts vai tas
ir vaļīgs.
• Nomainiet bateriju, ja ekrānā parādās izlādētas baterijas ikona „
Pretējā gadījumā pēc tam veiktie mērījumi var nebūt precīzi. Neobjektīvi
mērījumu rezultāti var izraisīt elektrošoku!
BRĪDINĀJUMS
Lietojiet multimetru MD-110, tikai kā norādīts zemāk, savādāka lietošana
var radīt ierīces bojājumus vai kaitējumu jūsu veselībai. Pievērsiet uzmanību
šādiem norādījumiem:
• Pirms veicat kādus pretestības, diodes vai strāvas mērījumus, atvienojiet
ķēdes no strāvas padeves un izlādējiet augstsprieguma kondensatorus.
• Pārbaudiet, vai apaļais diapazona izvēles slēdzis atrodas pareizā pozīcijā
pirms mērījumu izdarīšanas. Jebkurā gadījumā neveiciet nekādas izmaiņas
mērījumu diapazonā (pagriežot apaļo diapazona izvēles slēdzi) mērījumu
izdarīšanas laikā! Tas var izraisīt ierīces bojājumu.
• Mērot strāvu, atvienojiet ķēdi no strāvas padeves pirms multimetra
pieslēgšanas.
Ierīces apraksts
Digitālais multimetrs MD-110 pieder pie kompakto ierīču ar 3.5 digitālo ekrānu
sērijas, kas izstrādāts, lai mērītu AC un DC, DC ķēdi, veiktu pretestības un
diodes testēšanu. Tas norāda pārsniegto mērīto diapazonu. Tam ir automātiskās izslēgšanās funkcija. Multimetrs nodrošina aizsardzību pret pārslodzi
un sniedz informāciju par zemu baterijas uzlādes līmeni. Ideāls multimetra
MD-110 pielietošanas veids ir, piemēram, darbnīcās, laboratorijās un mājās.
Tehniskās specikācijas
Ekrāns: LCD, 1999 (3.5 ciparu) ar automātisku polaritātes norādi
Darba temperatūra: 0 °C līdz 40 °C < 75 %
Uzglabāšanas temperatūra: -10 °C līdz 50 °C, relatīvais mitrums < 85 %
Jauda: 1×12 V (23 A)
Zems baterijas uzlādes līmenis: baterijas simbola norāde ekrānā
Norāde par diapazona pārsniegšanu: parāda ciparu “1” LCD ekrānā
Mērījumu kategorija: CAT III (300 V)
Izmēri un svars: 57×95×30 mm, 82 g (ieskaitot bateriju)
Multimetra priekšpuse
1. Attēls - 3.5 ciparu LCD ekrāns ar maksimālo norādi līdz 1999
77
”.
Page 78
2. Rotējošs slēdzis
Tas tiek izmantots, lai izvēlētos vēlamo funkciju, kā arī mērierīces
ieslēgšanai un izslēgšanai. Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā OFF, ja ierīci
nelietojat.
3. Testa vadi
Mērījumu precizitāte
Precizitāte ir norādīta viena gada laika posmam pēc kalibrēšanas, pie 18 °C
līdz 28 °C temperatūras un relatīvā mitruma līdz 75 %.
Precizitātes specikācija tiek noteikta šādi:
±([ierīces rādījums %] + [zemākais derīgo ciparu skaits])
DC spriegums (DC)
DiapazonsIzšķirtspējaPrecizitāte
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Pievades pretestība: 1 MΩ
Maksimālā pieļaujamā sprieguma pievade: 300 V
Maiņstrāva (AC)
DiapazonsIzšķirtspējaPrecizitāte
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Pievades pretestība: aptuveni 500 kΩ
Frekvenču diapazons: 40 Hz līdz 400 Hz
Maksimālā pieļaujamā sprieguma pievade: 300 V
Reakcija: Vidēja, kalibrēta uz sinusa viļņa virtuālo vērtību
Līdzstrāva (DC)
DiapazonsIzšķirtspējaPrecizitāte
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Pārsprieguma aizsardzība: 250 mA/300 V drošinātājs
Pretestība
DiapazonsIzšķirtspējaPrecizitāte
200 Ω0.1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Ķēdes spriegums: aptuveni 3 V
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
78
Page 79
Baterijas pārbaude
DiapazonsFunkcijaPiezīme
1,5 V
9 VTestēšanas strāva: aptuveni 4,5 mA
Diodes pārbaude
Diapazons IzšķirtspējaPrecizitāte
Taisnstūra izejas signāla ģenerators
Izejas signāla frekvence: 50 Hz
Līmenis: augstāks par 3 Vpp
Līdzstrāvas (DC) sprieguma mērīšana
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Izvēlieties mērīšanas diapazonu. Gadījumā, ja iepriekš neziniet sprieguma
diapazonu, iestatiet to uz augstāko diapazonu un pakāpeniski to samaziniet
pēc katra mērījuma.
3. Pievienojiet mēradatas ierīcei vai ķēdei, kam mērāt DC spriegumu.
4. Ieslēdziet strāvas padevi mērāmajai ierīcei. Ekrānā tiek attēlots spriegums
un polaritāte attiecībā pret mērījumu sarkano galu.
Piezīme:
Lai izvairītos no elektrošoka vai mērierīces bojājuma, nesavienojiet ar
spriegumiem, kas ir lielāki par 300 V.
Maiņstrāvas (AC) sprieguma mērīšana
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Izvēlieties mērījuma diapazonu – gadījumā, ja iepriekš neziniet sprieguma
diapazonu, iestatiet to uz augstāko diapazonu un pakāpeniski to samaziniet
pēc katra mērījuma.
3. Pievienojiet mēradatas ierīcei vai ķēdei, kam mērāt MS spriegumu.
4. Ieslēdziet strāvas padevi mērāmajai ierīcei. Ekrānā tiek attēlots spriegums
un polaritāte attiecībā pret mērījumu sarkano galu.
Lai izvairītos no elektrošoka vai mērierīces bojājuma, nesavienojiet ar
spriegumiem, kas ir lielāki par 300 V.
DC mērīšana
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Izvēlieties mērījuma diapazonu – gadījumā, ja iepriekš neziniet sprieguma
diapazonu, iestatiet to uz augstāko diapazonu un pakāpeniski to samaziniet
pēc katra mērījuma.
3. Pievienojiet mēradatas ierīcei vai ķēdei, kam mērāt DC.
4. Ieslēdziet strāvas padevi mērāmajai ierīcei. Ekrānā tiek attēlota DC un
polaritāte attiecībā pret mērījumu sarkano galu.
Attēlos baterijas
sprieguma līmeni
1 mV
Testēšanas strāva: aptuveni 20 mA
Attēlo aptuveno sprieguma kritumu virzienā uz
Pārtrauktās ķēdes spriegums: aptuveni 2.8 V
pozīcijā.
pozīcijā.
pozīcijā.
priekšu no diodes.
Testēšanas strāva: aptuveni 1 mA
79
Page 80
Pretestības mērījumi
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Izvēlieties mērījuma diapazonu – gadījumā, ja iepriekš neziniet mērītās
pretestības vērtību, iestatiet to uz augstāko diapazonu un pakāpeniski to
samaziniet pēc katra mērījuma.
3. Pievienojiet mēradatas mērāmajai ierīcei.
4. Izmērītā vērtība tiks attēlota ekrānā.
Piezīme:
Ja mērāt vērtību, kas lielāka par 1 MΩ, tad tas ir normāli, ja izmērītā pretestības vērtība nostabilizējas pēc dažām sekundēm. Ja ķēde nav slēgta, tad
ekrānā parādīsies “1”.
Atvienojiet ķēdi no strāvas padeves avota un izlādējiet augstsprieguma
kondensatorus pirms mērīšanas.
Diodes pārbaude
Šo režīmu iespējams izmantot diožu, tranzistoru un citu pusvadītāju pārbaudei.
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Pievienojiet sarkano mēradatu mērāmās diodes anodam un melno
mēradatu – katodam. Ekrānā tiks attēlots diodes spriegums virzienā uz
priekšu. Slikta savienojuma gadījumā ekrānā parādīsies “1”.
Lai izvairītos no multimetra vai mērāmo ierīču bojājuma, atvienojiet ķēdi
no strāvas padeves avota un izlādējiet augstsprieguma kondensatorus pirms
diodes mērīšanas. Atvienojiet mērāmo ierīci vai ķēdi no mērīšanas pievada
pēc mērījuma izdarīšanas.
Baterijas pārbaude
1. Iestatiet daudzfunkcionālo slēdzi uz baterijas pārbaudes 1,5 V vai 9 V
funkciju.
2. Pievienojiet mēradatas baterijai, sarkano adatu savienojot ar baterijas
pozitīvo polu un melno adatu – ar negatīvo polu.
3. Izmērītā vērtība tiks attēlota ekrānā.
Piezīme:
Pēc mērījuma izdarīšanas atvienojiet pārbaudes adatas no baterijas.
Taisnstūra izejas signāla (sprieguma) ģenerators
1. Iestatiet rotējošo slēdzi
2. Pievienojiet mēradatas pārbaudāmajai ierīcei.
3. Izmērītā vērtība tiks attēlota ekrānā.
Lai izvairītos no multimetra vai mērāmās ierīces bojājuma, nemēģiniet
sasniegt spriegumu, kas augstāks par 10 V. Šīs funkcijas laikā nav aktīva
aizsardzība pret īssavienojumu.
Piezīme:
Izejas signāla frekvence: 50 Hz
Līmenis: augstāks par 3 Vpp pie 1 MΩ slodzes
Baterijas nomaiņa
Pirms baterijas nomaiņas mēradatām jābūt atvienotām no ķēdes vai ierīces.
Ja ekrānā parādās zema baterijas uzlādes līmeņa simbols (), tad pēc
iespējas drīzāk ir nepieciešams nomainīt bateriju.
pozīcijā.
pozīcijā.
pozīcijā.
80
Page 81
1. Ar piemērotu skrūvgriezi atskrūvējiet skrūves multimetra aizmugurē
un noņemiet vāku.
2. Izņemiet veco bateriju un nomainiet to ar jaunu konkrētā izmēra bateriju
(12 V, 23 A veids).
3. Uzlieciet vāku un pieskrūvējiet to.
Drošinātāja nomaiņa
Pirms drošinātāja nomaiņas mēradatām jābūt atvienotām no ķēdes vai ierīces.
Parasti drošinātājs izdeg, ja norādītā mērīšanas procedūra netiek ievērota.
1. Ar piemērotu skrūvgriezi atskrūvējiet skrūves multimetra aizmugurē
un noņemiet vāku.
2. Izņemiet izdegušo drošinātāju un nomainiet to ar jaunu konkrētā izmēra
drošinātāju (F 250 mA/300 V AC drošinātājs, 5×20 mm).
3. Uzlieciet vāku un pieskrūvējiet to.
Piezīme:
Lai nodrošinātu pastāvīgu aizsardzību pret pārslodzi, lietojiet drošinātāju ar
konkrēti norādīto strāvu un spriegumu.
Multimetra apkopes norādījumi
Brīdinājums
• Nemēģiniet labot multimetru vai veikt tam jebkādas izmaiņas, ja neesat
kvalicēts veikt šādas darbības un jums nav atbilstošas kalibrēšanas
ierīces.
• Lai izvairītos no elektrošoka, pārliecinieties, ka multimetra iekšpusē
nenokļūst nekādi šķidrumi vai ūdens!
• Atvienojiet mēradatas no strāvas pirms multimetra vāka atvēršanas.
• Regulāri notīriet multimetra korpusu ar mitru lupatiņu un vieglu tīrīšanas
līdzekli. Tīrīšana jāveic tikai tad, kad multimetrs ir izslēgts un atvienots.
• Tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātājus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus!
• Ja multimetru ilgstoši nelietojat, izslēdziet to un izņemiet bateriju.
• Neglabājiet multimetru vietā, kur ir augsts mitruma līmenis un temperatūra vai vietā ar spēcīgu magnētisko lauku!
• Nomainot drošinātāju, pārliecinieties, ka jaunais drošinātājs ir tāda paša
veida un diapazona, kā oriģinālais. Drošinātājs: (F 250 mA/300 V), F tipa,
Ø 5×20 mm.
Iegādātajai ierīcei ir garantija attiecībā uz materiālu kvalitāti un multimetra
apdari. Šī garantija ir derīga divus gadus. Garantija neattiecas uz bateriju un
drošinātāju. Pretenzija netiks pieņemta gadījumā, ja ierīces defekts ir radies
tās neatbilstošas lietošanas vai ārkārtēju apstākļu iedarbības rezultātā.
Informācija multimetra aizmugurē:
Brīdinājums
Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet visus norādījumus. Lai izvairītos no
iespējamā elektrošoka, pirms multimetra atvēršanas atvienojiet mērīšanas
pievadus no strāvas padeves.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai tādai personai (ieskaitot bērnus), kurai
nav pietiekamas ziskās, uztveres vai garīgās spējas vai trūkst pieredzes un
zināšanu, kas līdz ar to ierobežo ierīces drošu izmantošanu, ja šīs personas
81
Page 82
neuzrauga vai neapmāca lietot šo ierīci persona, kura atbildīga par viņu drošību.
Nepieciešams uzraudzīt bērnus, lai tie nerotaļātos ar šo ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet
īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informā-
ciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EMOS spol. s r.o. apliecina, ka MD-110 atbilst Direktīvas pamatprasībām un
pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības
deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
Tehnisko palīdzību iespējams saņemt no piegādātāja:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
EE | Digitaalne multimeeter
Enne multimeetri MD-110 kasutamist lugege tähelepanelikult antud
kasutusjuhendit. Eelkõige tuleb tähelepanu osutada olulistele lõikudele, milles
käsitletakse seadmega töötamise ohutusprintsiipe. Mainitud teabega tutvudes
väldite elektrilöögist põhjustatud õnnetusi või seadme kahjustusi. Digitaalne
multimeeter on välja töötatud kooskõlas standardiga IEC-61010, milles
käsitletakse elektroonilisi mõõteriistu, mida märgistatakse kategooriaga CAT
III 300 V DC, reostustasemega 2. CAT III kategooriat kasutatakse kseeritud
väljundvõimsusega varustatud vooluahelate, näiteks releede, pistikupesade,
lülituskilpide, toiteallikate, lühikeste hargnevate vooluahelate ja valgussüsteemide jaoks suurtes hoonetes.
Elektritingmärgid
Vahelduvvool (AC)
Alalisvool (DC)
Vahelduv-/alalisvool (AC/DC)
HOIATUS! Enne seadme kasutamist lugege juhiseid.
Elektrilöögioht!
Maandus
Kaitsekork
EÜ vastavusdeklaratsioon
Seade on kaitstud kahekordse ja tugevdatud isolatsiooniga.
ETTEVAATUST!
Pöörake erilist tähelepanu järgmistele juhistele.
• Enne multimeetri kasutamist kontrollige hoolikalt seadet, tuvastamaks
võimalikke kahjustusi. Ilmse kahju avastamisel ärge sooritage seadmega
ühtegi mõõtmist! Kontrollige, ega seadme pinnal ei ole kriimustusi ega
liimist lahti tulnud külgvuuke.
82
Page 83
• Kontrollige mõõtepeade ja -tangide isolatsiooni. Kui isolatsioon on
kahjustunud, võib ilmneda elektrilöögioht. Ärge kasutage kahjustunud
mõõtepeasid!
• Ärge mõõtke kõrgemat pinget kui 300 V~ ega kõrgemat voolutugevust
kui 200 mA!
• Ärge mõõtke voolutugevust, kui avatud vooluringi tühipinge on kõrgem
kui 300 V~.
• Üldklemm COM peab alati olema maandusallikaga ühendatud.
• Kui saate mõõtmisel tavatuid tulemusi, ärge enam multimeetrit kasutage.
Juhul, kui te ei ole tõrkepõhjuses kindel, pöörduge teeninduskeskuse
poole.
• Ärge mõõtke kõrgemat pinget ega voolutugevust, kui on märgitud
multimeetri esipaneelile. Vastasel korral võib ilmneda elektrilöögioht ja
multimeeter võib kahjustada saada!
• Enne multimeetri kasutamist veenduge, et see töötab nõuetekohaselt.
Katsetage seda vooluringis, mille elektrilisi parameetreid te teate.
• Enne seda, kui ühendate multimeetri elektrivõrku, mille voolutugevust
mõõta soovite, lülitage vooluvõrgu toiteallikas välja.
• Ärge kasutage ega hoiustage multimeetrit kõrgetel temperatuuridel ega
tolmuses ja niiskes kohas. Samuti ei ole soovitatav kasutada seadet
tugeva magnetvälja piirkonnas, kuna sel juhul võib tekkida plahvatusvõi tuleoht.
• Multimeetri patarei või muude osade vahetamisel kasutage sama tüüpi
ja samade tehniliste andmetega varuosi. Vahetage osi ainult siis, kui
multimeeter on välja lülitatud ja toiteallikast lahutatud!
• Ärge muutke ega modifitseerige mingil viisil multimeetri sisemist
vooluringi.
• Olge tähelepanelik, kui käsitate kõrgemat pinget kui 30 V AC efektiivväärtus (rms), 42 V DC tippväärtus või 60 V DC. Elektrilöögioht!
• Mõõtepeade käsitlemisel veenduge, et hoiate sõrmi sõrmekaitsmete taga.
• Elektrilöögi vältimiseks ärge puudutage ühtegi katmata juhet ega laske
neil oma nahaga kokku puutuda.
• Enne multimeetri korpuse avamist lahutage mõõtepead mõõdetavast
vooluringist.
• Ärge teostage mõõtmisi, kui multimeetri korpus on avatud või kui see ei
ole nõuetekohaselt kseeritud.
• Niipea, kui ekraanile ilmub tühja patarei ikoon
Vastasel korral võib läbiviidud mõõtmine osutuda ebatäpseks. See võib
viia mõõtmise moonutatud tulemusteni, mis omakorda võib põhjustada
elektrilööki!
HOIATUS!
Kasutage multimeetrit MD-110 vaid allpool kirjeldatud viisil, vastasel korral
võite seadet kahjustada ja oma tervise ohtu seada. Pöörake tähelepanu
järgmistele juhistele.
• Enne takistuse, dioodide või voolutugevuse mõõtmist lahutage vooluringid
toiteallikast ja laadige kõrgepingekondensaatorid tühjaks.
83
, asendage patarei.
Page 84
• Enne mõõtmist veenduge, et mõõtmisvahemiku ringlüliti on õiges asendis.
Mõõtmisprotsessi ajal ärge tehke mõõtmisvahemikus mingil tingimusel
mingeid muudatusi (ärge keerake mõõteprogrammide ringlülitit)! See
võib põhjustada seadme kahjustumist.
• Voolutugevuse mõõtmisel lülitage vooluringi toiteallikas enne multimeetri
ühendamist välja.
Seadme kirjeldus
Digitaalne multimeeter MD-110 kuulub kompaktsete, 3,5-numbrilise ekraaniga
toodete sarja, mis on ette nähtud alalis- ja vahelduvpinge, vahelduvvoolu,
takistuse mõõtmiseks ja diooditestide läbiviimiseks. See tuvastab ületatud
mõõtmisvahemikku. Sellel on automaatne väljalülitumisfunktsioon. Multimeeter on varustatud ülekoormuskaitsega ja teavitab kasutajat patarei
tühjenemisest. Multimeeter MD-110 sobib suurepäraselt kasutamiseks näiteks
töötubades, laborites ja kodumajapidamistes.
Tehnilised andmed
Ekraan: LCD, 1999 (3,5 numbrit) automaatse polaarsuse näiduga
Töötemperatuur: 0 °C kuni +40 °C, < 75 %
Hoiustamistemperatuur: -10 °C kuni +50 °C, suhteline õhuniiskus < 85 %
Võimsus: 1× 12 V DC (23 A)
Patarei tühjenemise näit: kuvatakse ekraanil patarei sümboli abil
Vahemiku ületamise näit: kuvatakse LCD-ekraanil numbri „1“ abil
Mõõtmiskategooria: CAT II (300 V~)
Mõõtmed ja kaal: 57 × 95 × 30 mm / 82 g (koos patareiga)
Multimeetri esivaade
1. Ekraan – 3,5-numbriline LCD-ekraan, mille suurim kuvatav näit on 1999.
2. Ringlüliti – seda kasutatakse soovitud funktsiooni valimiseks ja samuti
mõõteseadme sisse- ja väljalülitamiseks. Kui te mõõteseadet ei kasuta,
hoidke ringlülitit väljalülitatud (OFF) asendis.
3. Testjuhid
Mõõtmistäpsus
Täpsus tagatakse ühe aasta jooksul pärast kalibreerimist, temperatuuril
18–28 °C ja suhtelise õhuniiskuse 75 % juures. Mõõtmistäpsust arvutatakse
valemiga ±([% seadme mõõtmistulemus]+[väikseim kehtivate numbrite arv])
Alalispinge (DC)
VahemikResolutsioonTäpsus
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Sisendimpedants: 1 MΩ
Max lubatud sisendpinge: 300 V
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
84
Page 85
Vahelduvpinge (AC)
VahemikResolutsioonTäpsus
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Sisendimpedants: ligikaudu 500 KΩ
Sagedusala: 40–400 Hz
Max lubatud sisendpinge: 300 V
Reageerimine: keskmine, kalibreeritud siinuslaine virtuaalsele väärtusele
Alalisvool (DC)
VahemikResolutsioonTäpsus
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Ülepingekaitse: 250 mA/300 V kaitsekork
Takistus
VahemikResolutsioonTäpsus
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
Avatud vooluringi max pinge: ligikaudu 3 V
Patareitest
VahemikFunktsioonMärkus!
1,5 V
9 VTestvool: ligikaudu 4,5 mA
Diooditest
Vahemik ResolutsioonTäpsus
Ristkülikukujulise väljundsignaali loomine
Väljundsignaali sagedus: 50 Hz
Tase: üle 3 Vpp
Alalispinge (DC) mõõtmine
1. Seadke ringlüliti õigesse asendisse
2. Valige mõõtmisvahemik. Juhul, kui te ei tea enne pingevahemikku,
seadke lüliti kõrgeimale tasemele ja vähendage seda järk-järgult iga
mõõtmise järel.
3. Ühendage mõõtepead seadme või vooluringiga, kus soovite alalispinget
mõõta.
Kuvatakse patarei
pingeastet.
1 mV
Kuvatakse dioodi ligikaudne päripingelang.
Avatud vooluringi pinge: ligikaudu 2,8 V
Testvool: ligikaudu 1 mA
.
85
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Testvool: ligikaudu 20 mA
Page 86
4. Lülitage mõõdetava seadme toiteallikas sisse. Ekraanil kuvatakse pinget
ja punasele mõõtepeale vastavat polaarsust.
Märkus! Elektrilöögi või mõõdetavale seadmele kahju tekitamise vältimiseks
ärge ühendage mõõtepeasid allikaga, mille pinge on üle 300 V~.
Vahelduvpinge (AC) mõõtmine
1. Seadke ringlüliti õigesse asendisse .
2. Valige mõõtmisvahemik. Juhul, kui te ei tea enne pingevahemikku,
seadke lüliti kõrgeimale tasemele ja vähendage seda järk-järgult iga
mõõtmise järel.
3. Ühendage mõõtepead seadme või vooluringiga, kus soovite vahelduvpinget mõõta.
4. Lülitage mõõdetava seadme toiteallikas sisse. Ekraanil kuvatakse pinget
ja punasele mõõtepeale vastavat polaarsust.
Elektrilöögi või mõõdetavale seadmele kahju tekitamise vältimiseks ärge
ühendage mõõtepeasid allikaga, mille pinge on üle 300 V~.
Alalisvoolu mõõtmine
1. Seadke ringlüliti asendisse .
2. Valige mõõtmisvahemik. Juhul, kui te ei tea enne vooluvahemikku,
seadke lüliti kõrgeimale tasemele ja vähendage seda järk-järgult iga
mõõtmise järel.
3. Ühendage mõõtepead seadme või vooluringiga, kus soovite alalisvoolu
mõõta.
4. Lülitage mõõdetava seadme toiteallikas sisse. Ekraanil kuvatakse pinge
väärtust ja punasele mõõtepeale vastavat polaarsust.
Takistuse mõõtmine
1. Seadke ringlüliti asendisse .
2. Valige mõõtmisvahemik. Juhul, kui te ei tea enne takistusvahemikku,
seadke lüliti kõrgeimale tasemele ja vähendage seda järk-järgult iga
mõõtmise järel.
3. Ühendage mõõtepead mõõdetava seadmega.
4. Mõõdetud väärtus ilmub ekraanile.
Märkus! Kui mõõtetulemus on suurem kui 1 MΩ, võib tulemuse stabiliseerumisele kuluda mitu sekundit. Kui tegemist ei ole suletud vooluringiga,
kuvatakse ekraanil märge „1“.
Enne mõõtmise alustamist lahutage mõõdetav vooluring toiteallikast ja
laadige kõik kondensaatorid tühjaks.
Diooditest
Seda režiimi saab kasutada dioodide, transistorite ja muude pooljuhtkomponentide kontrollimiseks.
1. Seadke ringlüliti asendisse .
2. Ühendage punane mõõtepea mõõdetava dioodi anoodiga ja must mõõtepea katoodiga. Ekraanil kuvatakse dioodi päripinget. Kui ühendus on halb,
kuvatakse ekraanil märge „1“.
Multimeetri või mõõdetavate seadmete kahjustamise vältimiseks lahutage
enne diooditesti alustamist mõõdetav vooluring selle toiteallikast ja laadige
86
Page 87
kõik kõrgepingekondensaatorid tühjaks. Pärast mõõtmise lõppu lahutage
mõõdetav seade või vooluring mõõtejuhtmetest.
Patareitest
1. Seadke ringlüliti patareitesti asendisse – 1,5 V DC või 9 V DC.
2. Kinnitage mõõtepead patarei külge, ühendades punase mõõtepea patarei
positiivse poolusega ja musta mõõtepea selle negatiivse poolusega.
3. Mõõdetud väärtus ilmub ekraanile.
Märkus! Pärast mõõtmist eemaldage mõõtepead patarei küljest.
Ristkülikukujulise väljundsignaali (pinge) loomine
1. Seadke ringlüliti õigesse asendisse
2. Ühendage mõõtepead testitava seadmega.
3. Mõõdetud väärtus ilmub ekraanile.
Multimeetri või mõõdetavate seadmete kahjustamise vältimiseks ärge
püüdke saavutada pinget üle 10 V DC. Selles funktsioonis ei ole lühisekaitse
aktiveeritud.
Märkus!
Väljundsignaali sagedus: 50 Hz. Tase: üle 3 Vpp võimsusel 1 MΩ
Patarei vahetamine
Enne patarei vahetamist tuleb mõõtepead mõõdetavast vooluringist või
seadmest lahutada. Kui ekraanile ilmub tühja patarei sümbol , on vajalik
patarei viivitamata välja vahetada.
1. Kruvige sobiva kruvikeeraja abil lahti multimeetri tagaküljel asuva patareipesa kaant kinnitavad kruvid ja eemaldage kaas.
2. Eemaldage vana patarei ja asendage see sama tüüpi uue patareiga (12
V DC, tüüp 23 A).
3. Pange kaas tagasi peale ja kruvige kinni.
Kaitsekorgi vahetamine
Enne kaitsekorgi vahetamist tuleb mõõtepead mõõdetavast vooluringist või
seadmest lahutada. Kaitsekork põleb tavaliselt läbi seetõttu, et ei järgitud
nõuetekohaselt juhendis toodud mõõtmisprotseduuri.
1. Kruvige sobiva kruvikeeraja abil lahti multimeetri tagaküljel asuva patareipesa kaant kinnitavad kruvid ja eemaldage kaas.
2. Eemaldage läbipõlenud kaitsekork ja asendage see sama tüüpi uue korgiga
(F 250 mA/300 V DC AC kork, 5 × 20 mm).
3. Pange kaas tagasi peale ja kruvige kinni.
Märkus! Püsivaks ülekoormuskaitseks kasutage ettenähtud voolutugevuse
ja pingega kaitsekorki.
.
Multimeetri hooldusjuhised
Hoiatus!
• Ärge püüdke multimeetrit mis tahes viisil parandada või muuta, kui te
ei ole sellise tegevuse läbiviimiseks kvalitseeritud ja kui teil puuduvad
asjakohased kalibreerimisvahendid.
• Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et vesi ega muud vedelikud ei satuks
multimeetri korpuse sisse.
87
Page 88
• Enne multimeetri korpuse avamist lahutage mõõtepead mõõdetavast
vooluringist.
• Puhastage multimeetri korpust korrapäraselt niiske lapi ja õrnatoimelise
pesuvahendiga. Seadme puhastamise ajal peab multimeeter olema välja
lülitatud ja toiteallikast lahutatud.
• Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid vahendeid ega lahusteid!
• Kui te multimeetrit pikemat aega ei kasuta, lülitage see välja ja eemaldage patarei.
• Ärge hoiustage multimeetrit kõrge õhuniiskuse ja temperatuuriga kohas
ega tugeva magnetvälja piirkonnas!
• Kaitsekorgi vahetamisel veenduge, et uus kork on sama tüüpi ja samade
parameetritega kui vana kork. Kaitsekork: (F 250 mA/300 V DC), tüüp
F, Ø 5 × 20 mm.
Ostetud tootele kehtib materjali kvaliteeti ja multimeetri valmistamisvigu
hõlmav garantii. Garantii kehtib kaks aastat. Garantii ei kehti patareile ega
kaitsekorgile. Garantiinõuet ei rahuldata, kui seadme defekti on põhjustanud
väärkasutamine või kokkupuude äärmuslike tingimustega.
Multimeetri tagaküljel olev teave:
Hoiatus!
Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised läbi. Võimaliku elektrilöögi
vältimiseks lahutage enne multimeetri korpuse avamist selle mõõtejuhtmed
vooluvõrgust.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate
kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning
mõjutada nii inimeste tervist.
EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga MD-110 on kooskõlas direktiivi
nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada.
Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel
http://www.emos.eu/download.
Tehnilist tuge saab tarnijalt aadressil:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov.
BG | Цифров мултиметър
Преди да започнете да използвате MD-110, прочетете внимателно
настоящото ръководство.
Особено важните пасажи, които разглеждат принципите на безопасна работа
с настоящото устройство, са подчертани. Ще предотвратите електрически
удар или повреда на устройството. Цифровият мултиметър е проектиран в
съответствие със стандарт IEC-61010 относно електронните измервателни
инструменти, попадащи в категорията (CAT III 300 V), ниво на замърсяване
2. Категорията CAT III се използва за измерване на вериги, задвижвани от
фиксиран изходен източник на енергия, като реле, гнездо, разпределителни
88
Page 89
табла, захранващи блокове, вериги с къси разклонения и осветителни
системи в големи сгради.
Електрически символи
Променлив ток (AC)
Прав ток (DC)
Променлив/прав ток (AC/DC)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Прочетете инструкциите преди да използвате
настоящото устройство
Риск от електрически удар
Маса
Предпазител
Декларация за съответствие (CE)
Устройството е защитено от двойна и подсилена изолация
ВНИМАНИЕ
Обърнете специално внимание на следните инструкции:
• Внимателно проверете дали устройството не е повредено, преди
да започнете да използвате мултиметъра. Ако забележите видима
повреда на устройството, не извършвайте измерване! Проверете
дали повърхността на мултиметъра не е надраскана и страничните
свързвания не са разлепени.
• Проверете изолацията на измервателните пробници и челюстите. Има
риск от електрически удар при повредена изолация.
• Не използвайте повредените пробници!
• Не измервайте напрежения над 300 V или ток над 200 mA!
• Не измервайте ток, ако празното напрежение в отворена верига е
над 300 V.
• „COM“ терминалът трябва винаги да се свързва към референтната
измервателна маса.
• Ако откриете необичайни резултати от измерването, не използвайте
мултиметъра. Ако не сте сигурни за причината за повредата, свържете
се със сервизния център.
• Не измервайте по-високи напрежения и токове от тези, указани върху
предния панел на мултиметъра. Има риск от електрически удар и
повреда на мултиметъра!
• Проверете дали мултиметърът работи правилно, преди да го използвате. Тествайте верига, в която познавате електрическите параметри.
• Изключете електрозахранването на кръга преди да свържете мултиметъра към кръга, токът на който възнамерявате да измервате.
• Не използвайте или съхранявайте мултиметъра в среди с висока температура, прах и влага. Също така не е препоръчително да се използва
устройството в среда, в която има силно магнитно поле или където има
риск от експлозия или пожар.
• Когато сменяте батерията или други части на мултиметъра, използвайте
резервни части от същия тип и спецификация.
• Сменяйте частите само когато мултиметърът е изключен и разкачен!
89
Page 90
• Не сменяйте и не променяйте вътрешните кръгове на мултиметъра!
• Внимание при измерване на напрежения над 30 V AC rms, 42 V пик или
60 V DC. Риск от електрически удар!
• При работа с измервателните щифтове се уверявайте, че ги държите
за преградата за пръсти.
• За да избегнете електрически удар, не докосвайте голи проводници
с ръцете или кожата.
• Разкачете измервателните щифтове от кръга преди да отваряте капака
на мултиметъра.
• Не извършвайте измервания, ако капакът на мултиметъра е свален
или е хлабав.
• Когато дисплеят покаже икона с изтощена батерия„
батерията. В противен случай извършените впоследствие измервания
могат да са неточни. Това може да доведе до погрешни резултати от
измерването и до електрически удар!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте мултиметър MD-110 само както е посочено по-долу, в противен
случай това може да доведе до повреда на устройството или да навреди на
здравето ви. Обърнете внимание на следните инструкции:
• Разкачете кръговете от тяхното електрозахранване и разредете
високоволтовите кондензатори преди извършване на измервания на
съпротивление, диод или ток.
• Проверете дали кръглото копче на селектора за диапазон е на правилна позиция преди измерването. Не извършвайте в никакъв случай
промени в диапазона на измерване (чрез въртене на кръглото копче
на селектора за диапазон) по време на измерването! Това може да
причини повреда на устройството.
• Когато измервате ток, изключете електрозахранването на кръга преди
да свързвате мултиметъра.
Описание на устройството
Цифровият мултиметър MD-110 спада към серия от компактни устройства
с 3,5 цифров дисплей, проектирани да измерват AC и DC напрежение,
DC ток, съпротивление и да тестват диоди. Той указва превишаване на
измервателния диапазон. Той също така има функция за автоматично
изключване. Мултиметърът предлага защита от претоварване и информация за изтощена батерия. Идеалната употреба на мултиметъра MD-110 е
например в сервизите, лабораториите и домовете.
Технически характеристики
Дисплей: LCD, 1999 (3,5 цифри) с автоматична индикация на полярността
Работна температура: 0 °C до 40 °C < 75 %
Температура на съхранение: -10 °C до 50 °C, относителна влажност < 85 %
Захранване: 1× 12 V (23 A)
Изтощена батерия: индикация със символ с батерия на дисплея
Индикация за превишен диапазон: показване на цифрата „1“ върху LCD
Категория на измерването: CAT III (300 V)
Размери и тегло: 57 × 95 × 30 mm, 82 g (вкл. батерията)
90
“, сменете
Page 91
Изглед отпред на мултиметъра
1. Дисплей - 3,5 цифров LCD дисплей с максимална индикация до 1999
2. Въртящо се копче
Използва се за избор на желаната функция и за включване и изключ-
ване на измервателното устройство. Поставете въртящото се копче на
позиция OFF (ИЗКЛ.), ако не използвате устройството.
3. Тестови проводници
Точност на измерване
Точността е посочена за период от една година след калибрирането при
18 °C до 28 °C и при относителна влажност от 75 %.
Спецификацията на точността има следната форма:
±([% от отчитането на устройството] + [номер на най-ниската валидна цифра])
Stejnosměrné napětí (DC)
ОбхватРазделителна способностТочност
200 mV100 µV±(0,5 % + 5)
2000 mV1 mV
200 V100 mV
300 V1 V±(1 % + 5)
Входен импеданс: 1 MΩ
Максимално допустимо напрежение на входа: 300 V
Променливо напрежение (АС)
ОбхватРазделителна способностТочност
200 V100 mV±(1,2 % + 10)
300 V1 V±(1,2 % + 10)
Входен импеданс: около 500 kΩ
Честотен диапазон: 40 Hz до 400 Hz
Максимално допустимо напрежение на входа: 300 V
Реакция: Средна, калибрирана до виртуална стойност от синусоидната
вълна.
Прав ток (DC)
ОбхватРазделителна способностТочност
2000 µA1 µA±(1 % + 5)
20 mA10 µA±(1 % + 5)
200 mA100 µA±(1,2 % + 5)
Защита от пренапрежение: 250 mA/300 V предпазител
Съпротивление
ОбхватРазделителна способностТочност
200 Ω0,1 Ω±(1 % + 5)
2000 Ω1 Ω
200 kΩ100 Ω
2000 kΩ1 kΩ±(1,2 % + 5)
91
±(0,8 % + 5)20 V10 mV
±(0,8 % + 5)20 kΩ10 Ω
Page 92
Макс. напрежение на отворения кръг: около 3 V
Тест на батерия
ОбхватФункцияЗабележка
1,5 V
Тест на диоди
Обхват
Генератор на правоъгълен изходен сигнал
Честотата на изходния сигнал: 50 Hz
Ниво: над 3 Vpp
Измерване на напрежение на прав ток (DC)
1. Поставете въртящото се копче на позиция
2. Изберете измервателния диапазон. В случай, че не знаете предварително диапазона на напрежение, задайте най-високия диапазон и го
намалявайте постепенно след всяко измерване.
3. Закрепете измервателните щифтове към устройство или кръг, където
измервате DC напрежение.
4. Включете електрозахранването на устройството, което измервате.
Дисплеят показва напрежението и полярността спрямо червения
измервателен накрайник.
Забележка:
За избягване на електрически удар или повреда на измервателното
устройство, не свързвайте напрежения над 300 V.
Измерване на напрежение на променлив ток (AC)
1. Поставете въртящото се копче на позиция
2. Изберете измервателния диапазон – В случай, че не знаете предварително диапазона на напрежение, задайте най-високия диапазон и го
намалявайте постепенно след всяко измерване.
3. Закрепете измервателните щифтове към устройство или кръг, където
измервате АC напрежение.
4. Включете електрозахранването на устройството, което измервате.
Дисплеят показва напрежението и полярността спрямо червения
измервателен накрайник.
За избягване на електрически удар или повреда на измервателното
устройство, не свързвайте напрежения над 300 V.
Измерване на DC ток
1. Поставете въртящото се копче на позиция
Показване на нивото на
напрежение на батерията
9 VТестови ток: около 4,5 mA
Разделителна
способност
1 mV
Показва приблизителния спад на напрежение в
Напрежение при отворен кръг: приблизително 2,8 V.
Тестови ток: приблизително 1 mA.
Тестови ток: около 20 mA
Точност
предна посока на диода.
.
.
.
92
Page 93
2. Изберете измервателния диапазон – В случай, че не знаете предварително диапазона на тока, задайте най-високия диапазон и го
намалявайте постепенно след всяко измерване.
3. Закрепете измервателните щифтове към устройство или кръг, където
измервате DC.
4. Включете електрозахранването на устройството, което измервате.
Дисплеят показва стойността на тока и полярността спрямо червения
измервателен накрайник.
Измервания на съпротивлението
1. Поставете въртящото се копче на позиция
2. Изберете измервателния диапазон – В случай, че не знаете предварително стойността на измервателното съпротивление, задайте най-високия диапазон и го намалявайте постепенно след всяко измерване.
3. Закрепете измервателните щифтове към измерваното устройство.
4. Измерената стойност се показва на дисплея.
Забележка: Ако измерите стойност над 1 MΩ, нормално е измерената стойност на резистора да се стабилизира след няколко секунди. Ако кръгът не
е затворен, дисплеят ще покаже „1“.
Разкачете кръга от неговия източник на електрозахранване и разредете
високоволтовите кондензатори преди измерването.
Тест на диоди
Този режим може да се използва за инспекция на диоди, транзистори и
други полупроводникови компоненти.
1. Поставете въртящото се копче на позиция
2. Прикрепете червения измервателен щифт към анода на измервания
диод, а черния измервателен щифт към катода. Дисплеят показва
напрежението на диода в предна посока. Дисплеят показва „1“, ако
свързването е лошо.
За избягване на повреждане на мултиметъра или измерваните устройства, разкачете кръга от източника му на електрозахранване и разредете
всички високоволтови кондензатори преди измерването на диода. Разкачете
измерваното устройство или кръга от измервателните проводници след
измерването.
Тест на батерия
1. Поставете въртящото се копче на позиция за тестване на батерия
1,5 V или 9 V.
2. Закрепете измервателните щифтове към батерията с червения щифт
свързан към положителния полюс и черния накрайник свързан към
отрицателния полюс на батерията.
3. Измерената стойност се показва на дисплея.
Забележка: Разкачете тестовите щифтове от батерията след измерването.
Генератор на правоъгълен изходен сигнал (напрежение)
1. Поставете въртящото се копче на позиция
2. Закрепете измервателните щифтове към тестваното устройство.
3. Измерената стойност се показва на дисплея.
.
.
.
93
Page 94
За избягване на повреда на мултиметъра или измерваните устройства,
не се опитвайте да достигате напрежение по-високо от 10 V. Защитата от
закъсяване не е активна по време на тази функция.
Забележка:
Честотата на изходния сигнал: 50 Hz
Ниво: по-високо от 3 Vpp по време на товар от 1 MΩ
Смяна на батериите
Преди смяна на батерията измервателните щифтове трябва да се разкачат
от кръга или устройството. Ако символът за изтощена батерия е на дисплея
(), нужно е да смените батерията колкото се може по-скоро.
1. Отвийте винтовете с подходяща отвертка отзад на мултиметъра и
свалете капака.
2. Махнете старата батерия и я сменете с нова с посочения размер
(12 V, тип 23 A).
3. Поставете капака и го завинтете.
Смяна на предпазител
Преди смяна на предпазителя измервателните щифтове трябва да се
разкачат от кръга или устройството. Предпазителят обикновено изгаря,
ако не се спазва предписаната процедура за измерване.
1. Отвийте винтовете с подходяща отвертка отзад на мултиметъра и
свалете капака.
2. Махнете изгорелия предпазител и го сменете с нов с посочения размер
(F 250 mA/300 V AC предпазител, 5 × 20 mm).
3. Поставете капака и го завинтете.
Забележка: За постоянна защита от претоварване използвайте предпазител
с посочения ток и напрежение.
Инструкции за поддръжка на мултиметъра
Предупреждение
• Не се опитвайте да ремонтирате мултиметъра или да го променяте по
какъвто и да е начин, ако не сте квалифициран да извършвате такава
дейност и ако нямате подходящи устройства за калибриране.
• За предотвратяване на електрически удар, уверете се, че вода в течно
състояние не влиза във вътрешността на мултиметъра!
• Разкачете измервателните щифтове от кръга преди да отваряте капака
на мултиметъра.
• Почиствайте тялото на мултиметъра редовно с влажен парцал и мек
почистващ препарат. Почистването трябва да се извършва само когато
мултиметърът е изключен и разкачен.
• Не използвайте разтворители или абразивни препарати за почистване!
• Ако няма да използвате мултиметъра дълго време, изключете го и
извадете батерията.
• Не съхранявайте мултиметъра на място, където има висока влажност и
висока температура или в среда със силно магнитно поле!
• Когато сменяте предпазителя, уверете се, че новият предпазител е от
същия тип и със същия диапазон, като оригиналния.
94
Page 95
• Предпазител: (F 250 mA/300 V), тип F, Ø 5 × 20 mm.
Закупеното устройство е в гаранция по отношение на качеството на
материала и изработката на мултиметъра. Тази гаранция е валидна две
години. Гаранцията не включва батерия и предпазител. Оплакване няма
да се приеме, ако дефектът на устройството е причинен от неправилна
употреба или излагане на екстремни условия.
Информация от задната страна на мултиметъра:
Предупреждение
Прочетете всички инструкции преди употреба на устройството. За предпазване от възможен електрически удар, разкачете измервателните проводници
от електрозахранването преди да отваряте мултиметъра.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински
отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани
отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на
сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи.
При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат
в хранителната верига и да увредят здравето на хората.
EMOS spol. s r.o. декларира, че MD-110 отговаря на основните изисквания и
други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно
в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство
и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
Техническа помощ може да бъде получена от доставчика:
EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov
95
Page 96
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v
materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju
Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja
tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi
pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v
Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do
uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski
list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem
garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Digitalni multimeter
TIP: MD-110
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
e-mail: reklamacije@emos-si.si
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.