The model and serial numbers of this unit may be found on the cabinet.
You should record and retain those numbers for future reference.
Model No.:
Serial No.:
Precautions5
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE.
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The caution marking is located on the rear or bottom of the cabinet.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
apparatus’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the apparatus.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
FCC WARNING
This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus may cause
harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to
operate this apparatus if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This apparatus has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This apparatus generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this apparatus does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the apparatus off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the apparatus and receiver.
3) Connect the apparatus into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
EN
Page 3
This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 3.2 inches (8cm) or more around this apparatus.
Disconnect the mains plug to shut off when find trouble or not in use. The mains plug shall remain readily operable.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING: Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the instructions.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
Do not handle the power cord with wet hands.
•
Do not remove this unit cabinet. Touching parts inside the cabinet could result in electric shock and/or damage to this
•
unit. For service and adjustment inside the cabinet, call a qualified dealer or an authorized service center.
Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
•
Do not put your fingers or objects into the unit.
•
LOCATION AND HANDLING
The openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, carpet, rug, or other similar surface.
•
Do not install the unit near or over a radiator or heat register.
•
Do not install the unit in direct sunlight, near strong magnetic fields, or in a place subject to dust or strong vibration.
•
Avoid a place with drastic temperature changes.
•
Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top or bottom of the unit.
•
Depending on your external devices, noise or disturbance of the picture and/or sound may be generated if the unit is
placed too close to them. In this case, please ensure enough space between the external devices and the unit.
Depending on the environment, the temperature of this unit may increase slightly. This is not a malfunction.
•
NOTE ABOUT RECYCLING
This unit’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance
•
with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local
•
regulations concerning chemical wastes.
WHEN CARRYING THIS UNIT
At least two people are required when carrying this unit.
•
Make sure to hold the upper and bottom frames of the unit firmly as illustrated.
•
INTRODUCTION
PREPARATION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINFORMATION
OPTIONAL SETTINGTROUBLESHOOTING
EN
3
Page 4
NTRODUCTION
frontside
front side
I
Supplied Accessories5
owner’s manual
(1EMN22446)
If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free
•
customer support line found on the cover of this manual.
Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).
•
Contact your local electronics store for these items.
Attaching the Stand
5
You must attach the stand to the unit to display upright. Be sure the front and rear of the stand match the proper direction.
Spread a thick and soft cloth over
1
a table.
Place the main unit face down
onto it.
Make sure not to damage the
screen. At least two people are
required at this step.
quick start guide
(1EMN22447)
remote control
(NF020UD)
Insert the stand all the way to the
2
main unit slowly.
Make sure not to put the AC cord
between the stand and the unit.
batteries
(AA x 2)
Phillips pan screw for
attaching the stand x 4
(FPH34100)
Drive Phillips pan screws in the
3
4 threaded holes at the bottom
of the stand with a screwdriver
tightly.
screw holes
front side
Note:
• When attaching the stand, ensure that all screws are tightly fastened. If the stand is not properly attached, it could cause the unit to fall,
resulting in injuries as well as damage to the unit.
• Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit.
• Make sure the table is in a stable location.
• If you removed the stand shafts from this unit for wall mounting, make sure that you attach them before attaching the stand.
Symbols Used in this Manual
5
The following is the description for the symbols used in this manual.
Description refers to:
: Digital TV operation
DTV
If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.
•
Trademark Information
5
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
•
Licensing LLC.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
•
Laboratories.
Product that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
•
4
EN
: Analog TV operation
TV
Page 5
INTRODUCTION
Features5
•
DTV/TV/CATV
-
You can use your remote control to select
channels which are broadcast in digital format and
conventional analog format. Also, cable subscribers
can access their cable TV channels.
•
Information Display (DTV only)
-
You can display the title, contents and other
information of the current DTV program on the TV
screen.
•
Auto Channel Scan
-
This unit automatically scans and memorizes
channels available in your area, eliminating difficult
setup procedures.
•
V-chip
-
This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
•
Closed Caption Decoder
-
Built-in closed caption decoder displays text for
closed caption supported programming.
•
MTS/SAP Tuner
-
Audio can be selected from the remote control.
•
Auto Shut Off Function
-
If there is no signal input from the antenna terminal
and no operation for 15 minutes, the unit will turn
off automatically.
•
Sleep Timer
-
This feature will automatically turned off the power
of the unit at a specific time.
•
Choices for On-screen Language
-
Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
•
Stereo Sound Function
•
PLL Frequency Synthesized Tuning
-
Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel
number buttons on the remote control.
•
Resume
-
This unit automatically memorizes settings if a
power failure occurs.
any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.
Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the
obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written
consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this
manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein.
Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property
rights to the fullest extent of the law.
EN
5
Page 6
NTRODUCTION
I
Buttons on the Remote Control5
CH. RECALL
1. POWER (p13)
Press to turn the unit on and off.
2. Number buttons (p16)
•
Press to select channels.
- (hyphen)
Press to shift the minor channel
•
from the major channel.
3. SETUP (p14)
Press to display the main menu.
4. s / B / K / L (p13)
Press to move left/ right/ up/
down through the items.
5. ENTER (p13)
Press to decide the command of
setting when the main menu is
displayed.
6. BACK (p18)
Press to return to previous menu
operation.
7. CH. RECALL (p16)
Press to return to previous channel.
8. VOL. X / Y (p16)
Press to adjust the volume.
9. MUTE (p16)
Press to turn the sound on and off.
10. INPUT SELECT (p17)
Press to access connected
external devices like a DVD player
or VCR.
11. SLEEP (p16)
Press to activate the sleep timer.
12. AUDIO (p17)
Digital Mode (DTV)
Press to select the audio
•
language.
Analog Mode (TV)
Press to select the audio mode.
•
13. STILL (p17)
Press to pause screen image.
14. SCREEN MODE (p19)
Press to select aspect ratio
available for the TV screen.
15. INFO (p18)
Digital Mode (DTV)
Press to display the channel
•
information, signal type and TV
setting.
Analog Mode (TV)
Press to display the channel
•
number, signal type and TV
setting.
External Input Mode
Press to display the external
•
input modes, signal type and TV
setting.
16. CH K / L (p16)
Press to select channels and the
external input modes.
Installing the Batteries
5
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
6
EN
Page 7
INTRODUCTION
Control Panel5
1. POWER (p13)
side of this unit
1
2
3
4
5
6
7
8
Press to turn the unit on and off.
2. INPUT SELECT (p17)
Press to access connected external devices like a
•
DVD player or VCR.
Press to decide the command of setting when the
•
menu is displayed.
3. CHANNEL K / L (p16)
Press to select channels or move up/down through the
main menu items.
4. VOLUME X / Y (p16)
Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y)
through the main menu items.
5. SETUP (p14)
Press to display the main menu.
6. infrared sensor window
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
7. power on indicator
Lights up when power is on.
8. standby indicator
Lights up in standby mode.
PREPARATION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINFORMATION
Rear Panel5
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1 VIDEO 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
Y
R
AUDIO
Pb
L
Pr
R
AUDIO
L
AUDIO-OUT
R
AUDIO
L
4
5
6
7
8
9
rear of this unit
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 2
1. antenna input jack (p8)
RF coaxial cable connection for your antenna or
cable/satellite box.
2. HDMI input jack (p9)
1
2
HDMI connection for HDMI devices.
3. audio input jack (p9)
RCA audio connection for DVI devices.
3
(For HDMI1 input jack only)
4. AC power cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to
this unit.
5. coaxial digital audio output jack (p11)
Coaxial digital audio connection for a decoder or an
audio receiver.
6. audio input jack (p10)
RCA audio connection for external devices.
7. video input jack (p11)
RCA video connection for external devices.
8. S-video input jack (p10)
S-video connection for external devices.
9. audio output jack (p11)
RCA audio connection for external devices.
10. component video and audio input jack (p10)
Component video and RCA audio connection for
external devices.
OPTIONAL SETTINGTROUBLESHOOTING
rear of this unit
10
side of this unit
7
EN
Page 8
REPARATION
P
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
Basic Connection
5
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Connection]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
RF coaxial cable
or
cable TV
company
Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
*
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.
(Refer to “Initial Setup” on page 13.)
rear of this unit
Note:
• For your safety and to avoid damage to this unit, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the
unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than
settop versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CAT V installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Use an RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the antenna output jack of the cable/satellite box.
e.g.)
satellite dish
rear of this unit
ANT OUTANT IN
or
cable TV
company
cable/satellite box
*
Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
For more information, please contact your cable/satellite provider.
STEREO
PCM
RF coaxial cable
8
EN
Page 9
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
External Device Connection
5
[HDMI Connection]
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio through
a single cable. It ensures that the content sent from the source to the unit is of the highest possible resolution.
e.g.)
rear of this unit
PREPARATION
INITIAL SETTING
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
HDMI OUT
HDMI cable
DVD player with the HDMI output jack
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals.
• This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM).
• You need to select “PCM” for the digital audio output of the device connected or the HDMI audio setting.
There may be no audio output if you select “Bitstream”, etc.
• This unit only accepts signals compliant with EIA861.
[HDMI-DVI Connection]
If your video device has a DVI output jack, use an HDMI-DVI conversion cable for this connection.
e.g.)
STEREO
PCM
cable box or satellite box
with the DVI output jack
DVI OUT
AUDIO OUT
HDMI-DVI
conversion cable
RL
To HDMI1 input jack only
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
rear of this unit
INFORMATION
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p video signals.
• HDMI-DVI connection requires separate RCA audio connection as well.
• Audio signals are converted from digital to analog for this connection.
• DVI does not display 480i image that is not compliant with EIA/CEA-861/861B.
9
EN
Page 10
REPARATION
P
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Component Video Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit.
Use a component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output
jacks.
If you connect to the unit’s COMPONENT1 or COMPONENT2 video input jacks, connect an RCA audio cable to the audio
L/R jacks of COMPONENT1 or COMPONENT2 accordingly.
e.g.)
component video cable
(red)(blue)(green)
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
DVD player with
the component video output jacks
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
Pr/CrPb/CbY
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
AUDIO
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RR
R
AUDIO
L
rear of this unit
green
blue
red
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p video signals.
• When the noise appears on the TV screen, disconnecting the VGA cable may reduce it.
[S-video Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.
Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack.
If you connect to the unit’s VIDEO1 S-video or VIDEO2 S-video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R
jacks of VIDEO1 or VIDEO2 accordingly.
e.g.)
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
DVD player with
the S-video output jack
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
PbPrL
Y
COMPONENT 2
AUDIO
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RR
R
AUDIO
L
rear of this unit
S-video cable
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority.
10
EN
Page 11
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
RCA video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s VIDEO1 or VIDEO2 video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jacks of
VIDEO 1 or VIDEO 2 accordingly.
When the audio jack of the video device is monaural, connect an RCA audio cable to the audio L input jack.
e.g.)
camcordervideo game
STEREO
VCR
STAND-BY
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
VIDEO
RL
OUT
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
AUDIO
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RR
R
AUDIO
L
RCA video cable
RCA audio cable
rear of this unit
Note:
• If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Audio Output Connection]
PREPARATION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
À Digital (for digital broadcasting only)
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital
broadcasting sound.
À Analog
If you connect this unit to an external analog audio device, you can enjoy stereo (2 channel) audio.
e.g.)
DIGITAL AUDIO
Dolby Digital
decoder
STAND-BY
STEREO
stereo system
COAXIAL IN
AUDIO IN
RL
digital audio coaxial cable
rear of this unit
RCA audio cable
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
Y
R
AUDIO
Pb
L
R
AUDIO
L
AUDIO-OUT
R
AUDIO
L
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
11
Page 12
REPARATION
P
Attaching a Wall Mount Bracket (sold separately)
5
The following is a description of the method for attaching a wall mount to this unit.
When performing this operation, refer to the instruction manual included with the wall mount kit.
# CAUTION
• Any damage caused by incorrectly attempting to mount this unit is
not covered under the terms of the manufacturers warranty.
• This unit may be used only with VMPL manufactured by SANUS SYSTEMS.
• Use with other wall mounts may result in instability causing possible injury.
*1 and 2 indicate the position of the screw holes on this unit.
2
rear of this unit
1
stand shafts
Spread a thick and soft cloth over a table. Place the
1
main unit face down onto it. Make sure not to damage
the screen. At least two people are required at this step.
1
Note:
• Make sure to use a table which can support the weight of
this unit and is larger than this unit.
• Make sure the table is in a stable location.
You need the following wall mount kit for this unit.
Flat panel TV wall mount
Model number: VMPL
For more information,
please visit SANUS SYSTEMS website at www.sanus.com
Remove the stand shafts from this unit.
2
Unscrew the M5 screws indicated by 1 and remove the
stand shafts. Please be careful with the unit after you
remove the stand shafts.
Note:
• The M5 screws and stand shafts you have removed are
necessary for reattachment at a later date. Make sure to
keep them in a safe place.
Attach the monitor brackets to this unit using the
3
M6 screws included with the wall mount kit.
Note:
• Only use the screw holes indicated by 2 for mounting this
unit.
• For instructions on how to attach the monitor plate, refer
to the instruction manual included with the wall mount kit.
Attach this unit to the wall. At least two people are
4
required at this step.
Note:
• Refer to the instruction manual included with the wall
mount kit when securing this unit to the wall.
12
EN
Page 13
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Initial Setup
5
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
selecting a language for your on-screen menu and auto channel scan,
which automatically scans and memorizes viewable channels.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections, press
1
[POWER] to turn on the unit.
This operation may take a few moments.
•
Use [Cursor K / L] to select the on-screen language
2
from the choices on the right side of the TV screen.
(English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
SelectEnterExit
•
“Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the
selected language after you press [ENTER].
English
Español
Français
SETUP
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed
for either “Air” or “Cable” only once. When you change the
connection (Air/Cable), set auto channel scan again. (Refer
to page 14.)
• You can cancel or exit the initial auto channel scan menu
by pressing [SETUP].
• If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for several seconds after you turn on the unit,
“Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on
the TV screen.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Use [Cursor K / L] to select “Air” for TV channels or
3
“Cable” for CATV channels, then press [ENTER].
Initial Setup
Initial Setup
Make sure the antenna is connected to "ANT.IN" jack.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
BACK
ENTER
SelectEnterExit
Back
•
Scanning and memorizing of channels start
automatically.
Initial Setup
Initial Setup
Now the system is scanning for channels,please wait.
5%
Analog channels1ch
Digital channels0ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
the lowest memorized channel in the broadcasting
will be displayed.
ANT.IN
Air
Cable
INFORMATION
SETUP
SETUP
Exit
13
EN
Page 14
NITIAL SETTING
I
Main Menu
5
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP].
•
EXIT
To exit settings.
PICTURE
•
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 22.)
SOUND
•
You can adjust the sound quality.
(Refer to “Sound Adjustment” on page 23.)
CHANNEL
•
You can automatically scan the viewable channels
and remove those that are undesired.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 14.)
DETAIL
•
You can change the display format for closed
caption, which displays the dialogue of a TV program
or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 24.)
Set the viewing limitations.
(Refer to “V-chip” on page 28.)
Select the sound input for the HDMI1 input jack if
your unit is connected to an HDMI device.
(Refer to “HDMI Audio” on page 31.)
LANGUAGE
•
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 15.)
Auto Channel Scan
5
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the
unit to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV
channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL” , then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Autoscan”, then press
3
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select an appropriate option, then
press [ENTER].
When aerial antenna is connected, select “Air”.
•
When connected to CATV, select “Cable”.
•
•
Scanning and memorizing of channels start
automatically.
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Autoscan
Autoscan
Autoscan will rescan all channels.
This may take a while to complete.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
ANT.IN
Back
Air
Cable
Cable
1hour
14
EN
Now the system is scanning for channels, please wait.
72%
Analog channels10ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
Digital channels6ch
SETUP
Exit
the lowest memorized channel will be displayed.
Page 15
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, the setting will be canceled.
• Channel settings will be saved even if the power fails.
• If you need the English menus instead of the Spanish or
French menus you are having, press [SETUP]. Use
[Cursor K
[ENTER]. Use [Cursor K/ L] to select “English”, then press
[ENTER]. Press [SETUP] to exit the main menu.
• With regard only to the digital channel, even after the
scanning is complete if you unplug the AC power cord
before turning off the unit by pressing [POWER], the
channel setting may be lost.
/L] to select “IDIOMA” or “LANGUE”, then press
Language Selection
5
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “LANGUAGE”, then press
2
[ENTER].
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATION
Use [Cursor K / L] to select “English”, “Español” or
3
“Français”, then press [ENTER].
Language
Language
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Press [SETUP] to exit.
4
OPTIONAL SETTING
English
Español
Français
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
15
Page 16
ATCHING TV
W
Channel Selection
5
Select channels by pressing [CH K / L] or [the Number buttons].
Volume Adjustment
5
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which
turns the sound off and on, is also described.
To select the memorized channels, use [CH
•
[the Number buttons].
To select the non-memorized channels, use
•
[the Number buttons].
To Use [the Number buttons]
TV
-
When selecting analog channel 12
DTV
When selecting digital channel 12-1
-
Be sure to press [–] before entering the minor
channel number.
•
Press [CH. RECALL] to return to the previously
viewed channel.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital
broadcasting offers a service that enables multiple
signals to send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
major channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
NTSC (analog mode)
CH4
: change automatically
: change manually by using [CH
[Air Time]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
major channel
ATSC (digital mode)
No signal
CH4
(high definition TV)
CH4
CH4-1
CH4
No signal
CH4
CH4-1
K / L]
Note:
• “No Signal” will appear on the TV screen after the minor
channel broadcast is over.
16
EN
/
K
L] or
No signal
CH4
No signal
CH4-2
CH4-2
minor channel
/
X
Use [VOL.
The volume bar will be displayed at the bottom of
•
the TV screen when adjusting the volume.
The volume bar display will automatically disappear
•
in a few seconds.
Press [MUTE ] to turn off and on the sound.
“Mute” is displayed on the TV screen for a few
•
seconds.
Press [MUTE
original volume.
Sleep Timer
5
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
1
Sleep timer display appears on the TV screen.
•
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of time
2
until shut off.
You can set your unit to turn off after a set period of
•
time (from 30 to 120 minutes).
Each press of [SLEEP] will increase the time by 30
•
minutes.
After set up, the sleep timer display can be called up
•
for checking by pressing [SLEEP].
Y
] to adjust the audio volume.
Volume 20
Mute
/
X
] again or [VOL.
Y
Sleep
Sleep
] to recover the
Off
120min.
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP] repeatedly until “Sleep Off” is displayed
on the TV screen.
Note:
• The sleep timer setting display will automatically
disappear in a few seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when
a power failure occurs, the sleep timer setting will be
canceled.
Page 17
INTRODUCTION
5
Still Mode
You can freeze the image shown on the TV screen.
Press
5
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV
(NTSC) or to access external devices when they are connected to the unit.
[STILL] to pause the image shown on the screen.
Still
The sound output will not be paused.
•
If no signal is detected or protected signal is received
•
during still mode, the image remains paused and the
sound output will be muted.
The still function will be released after 5 minutes.
•
To cancel still mode, press any button except [POWER].
Switching Each Mode
Press [INPUT SELECT] or [CH K] repeatedly to cycle
through the input modes.
TV/DTV channel
Video1
Video2
5
Switching Audio Mode
This section describes how to switch the audio language.
TV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
audio mode. While receiving an MTS broadcast,
press repeatedly to cycle through the available audio
channel.
6
When all audio are available
When stereo and monaural audio are available
When SAP and monaural audio are available
When only monaural audio is available
STEREO : Outputs stereo-audio
SAP : Outputs second audio program
MONO : Outputs mono-audio
The information display will automatically disappear
•
in a few seconds.
SAP /STEREOSAP /MONO
SAP/ STEREO
MONO /STEREOMONO/ STEREO
SAP /MONOSAP/ MONO
(Cannot be switched)
SAP / STEREO
MONO
PREPARATIONINITIAL SETTINGOPTIONAL SETTING
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
Component1
or
Component2
HDMI1
HDMI2
Pressing [CH L] reverses the direction of the mode.
•
To use the video or S-video input jack of VIDEO1 on
•
the unit, select “Video1”.
To use the video or S-video input jack of VIDEO2 on
•
the unit, select “Video2”.
To use the component video input jacks of
•
COMPONENT1 on the unit, select “Component1”.
To use the component video input jacks of
•
COMPONENT2 on the unit, select “Component2”.
To use the HDMI1 input jack on the unit, select
•
“HDMI1”.
To use the HDMI2 input jack on the unit, select
•
“HDMI2”.
DTV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
language and the number of available languages.
6-1
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the
2
available audio languages.
Available languages differ depending on the
•
broadcast. “Other” is displayed when the audio
language cannot be acquired, or the acquired
languages are other than English, Spanish or French.
The information display will automatically disappear
•
in a few seconds.
English 1/3
Note:
• Pressing [AUDIO] does not control external audio devices.
INFORMATION
17
EN
Page 18
ATCHING TV
W
Screen Information
5
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
TV
In the analog mode, the current channel number and the audio mode are
displayed.
DTV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, program guides are displayed.
Press [INFO].
6
SAP / STEREO
480i
480i
The current channel number, audio mode, type of
•
resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and
TV rating are displayed at the top-right corner of the
TV screen.
To clear the display, press [INFO] again.
You can also press [BACK].
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Press [INFO] to display the details of the currently
selected program.
[Broadcasting Information]
•
The following information is displayed.
1 program title
2 broadcast station
3 program guide
(The program guide added to broadcasting
information is displayed. Maximum display of 4
lines.)
4 channel number
5 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 17.)
6 effective scanning lines and scan mode
7 program format
8 program aspect ratio
9 program rating
10 CC (not available if CC is set to “Off”)
1
A Day of Memories
A Day of Memories
A quarter-century ago,which may now qualify as the
good old days of newspapering,run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the industry's advertising
revenues.Department stores and supermarket were
39
24
KABC
KABC
English 1/2
1080i
1080i
TV-PG DLSV
6-1
16:9HDHD
16:9
CC
CC
10
5
6, 7, 8
18
EN
Note:
• When the program guide consists of more than 4 lines, use
[Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to VIDEO1 input
jack.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• The information display will automatically disappear in
1 minute.
CC
CC
Page 19
TV Screen Display Mode
5
4 types of display modes can be selected when the broadcasting station is
sending 4:3 or 16:9 video signal.
INTRODUCTION
Press [SCREEN MODE ] repeatedly to switch the TV
aspect ratio.
For 4:3 video signal
Sidebar
(normal)
Wide
Full
Cinema
[Sidebar]
Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear
on both edges of the screen.
[Full]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally to fill the screen.
[Cinema]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally and vertically to fill the screen.
This crops out the top and bottom of the picture.
[Wide]
Display the picture with its center at the original size
and the edges stretched horizontally.
For 16:9 video signal
Full
(normal)
Expand
Zoom
Cinema
[Full]
Display a 16:9 picture at its original size.
[Zoom]
Display a 16:9 picture at its maximum size without
changing its horizontal and vertical ratio.
[Cinema]
Display a vertically stretched picture.
[Expand]
Display a horizontally stretched picture.
Note:
• You may not switch the display mode depending on the
program.
PREPARATIONINITIAL SETTINGOPTIONAL SETTING
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
19
EN
INFORMATION
Page 20
PTIONAL SETTING
O
5
Channel List
The channel list function lets you remove undesired channels from the
channel registration list.
Manual Register
5
The manual register function lets you add the channels that were not added
by the auto channel scan due to the reception condition at the initial setting.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Channel List”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [Cursor K / L] to select the channel you want to
4
remove, then press [ENTER].
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Manual Register”, then
3
press [ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [the Number buttons] to enter the number of the
4
channel you want to add, then press [ENTER].
The channel display for the removed channel
•
darkens. You will not be able to select the channel
again using [CH K / L].
To reactivate a removed channel, highlight it using
•
[Cursor K / L] and press [ENTER]. The channel
display lightens.
When you remove a major channel, its minor
•
channels are removed as well.
Note:
• The channel with the “DTV” indicated on the display is
ATSC. Otherwise the channel is NTSC.
Press [SETUP] to exit.
5
20
EN
Channel List
Channel List
Highlight channels for
Ch Up/Down key selection.
ENTER
Ch SelectWatch/Skip Back
DTV 6
DTV 6
DTV 8
DTV 8
DTV 48
DTV 48
DTV 67
BACK
27
9
9
58
58
Manual Register
Manual Register
For analog channels,
select a channel to register using
number keys.
For digital channels,
you must perform Autoscan function.
Ch Change
11
Register
BACK
Back
Press [SETUP] to exit.
5
Note:
• If set up completes successfully,
“Registered to the Channel List” is displayed.
• If external input is used, it is not possible to register the
channel and “Unavailable” will be displayed on the TV
screen.
Page 21
Antenna Confirmation
5
This function lets you check the signal strength of each channel.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Antenna”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [the Number buttons] or [CH K / L] to select the
4
channel for which you want to check the signal strength.
Antenna
Antenna
Now 0 0 Peak
CH
Ch Change
If the channel is set to external input, you cannot
•
confirm the antenna condition.
Antenna
Antenna
Indicator is available
for antenna signal only.
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
11
Back
INFORMATION
Video1
Back
Press [SETUP] to exit.
5
CH
Ch Change
21
EN
Page 22
PTIONAL SETTING
O
Picture Adjustment
5
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “PICTURE”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the item you want to adjust,
3
then press [ENTER].
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Adjust the picture quality.
4
Picture Mode
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER]. (Standard, Dynamic, Movie and News)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Dynamic
Neutral
Standard
Dynamic
Movie
News
Cursor
Brightness
Brightness 30
Adjust
Contrast
Contrast
AdjustMove
Color
Color
AdjustMove
s
to decrease
ENTER
Move
Enter
60
36
ENTER
Enter
ENTER
Enter
brightness
to decrease
contrast
to decrease
color
Cursor
to increase
brightness
to increase
contrast
to brighten
color
B
Tint
Tint
0
AdjustMove
ENTER
Enter
to add redto add green
Sharpness
0Sharpness
AdjustMove
ENTER
Enter
to make softto make clear
Reset Settings
Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER]
to restore the “Picture Mode” setting to default.
Reset Settings
Reset Settings
30
60
36
0
0
Off
This function resets the
"Dynamic" setting for Picture Mode
to factory default.
Cancel
Reset
Color Temp.
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER]. (Cool, Neutral and Warm)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Cool
Neutral
Warm
Energy Saving
Use [Cursor
/
s
B
] to adjust the brightness of the backlight.
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness
Use [Cursor
s
/
B
] to adjust.
22
EN
: To brighten
Energy Saving Off
: To darken
Note:
• To cancel picture adjustment, press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
Adjust
ENTER
Enter
Page 23
Sound Adjustment
5
You can adjust treble, bass and surround.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “SOUND”, then press
2
[ENTER].
Surround
Use [Cursor K / L] to turn on or off the surround
function, then press [ENTER].
Sound
Sound
Treble
Bass
Surround
Reset Settings
On
Off
Reset Settings
Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER]
to restore the sound settings to default.
Reset Settings
Reset Settings
This function resets the Sound
settings to factory default.
Cancel
Reset
Use [Cursor K / L] to select the sound type you want to
3
adjust, then press [ENTER].
Sound
Sound
Treble
Bass
Surround
Reset Settings
Adjust the sound setting.
4
Treble, Bass
Use [Cursor s / B] to adjust.
Cursor
Treble
Treble
Bass
Bass
Adjust
Adjust
s
0
0
Move
Move
ENTER
Enter
ENTER
Enter
to decrease
higher-pitched
sounds
to decrease
lower-pitched
sounds
Cursor
to increase
higher-pitched
sounds
to increase
lower-pitched
sounds
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
Note:
0
0
Off
B
• To cancel sound adjustment, press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
23
Page 24
PTIONAL SETTING
O
Closed Caption
5
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen
for the hearing impaired.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DETAIL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Closed Caption”, then
3
press [ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
Auto
[Caption Mode]
CC1 and Text1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it
does not obstruct relevant parts of the picture).
CC3 and Text3;
serve as the preferred data channels.
The captioning or text is often a secondary language.
CC2, CC4, Text2 and Text4;
are rarely available and broadcasters use them only
in special conditions, such as when “CC1” and “CC3”
or “Text1” and “Text3” are not available.
There are 3 display modes according to programs:
•
Paint-on mode:
Displays input characters on the TV screen
immediately.
Pop-on mode:
Once characters are stored in memory, they are
displayed all at once.
Roll-up mode:
Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
Press [SETUP] to exit.
6
Use [Cursor K / L] to select “Conventional CC”, then
4
press [ENTER].
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
Use [Cursor K / L] to select the desired closed caption,
5
then press [ENTER].
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CCOff
DTV CC
CC Style
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed
caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
Off
Off
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
• Adjusting or muting the volume may delay the closed
caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that
the closed caption is set to the text mode. To clear the box,
select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off ”.
• If the unit receives poor quality television signals, the
captions may contain errors, or there might be no captions
at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power
fails.
• Closed caption will not be displayed when you are using
an HDMI connection.
• When the unit receives a special effects playback signal
(i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output
channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct
caption or text.
24
EN
Page 25
DTV Closed Caption
5
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 24, DTV has its
own closed caption called DTV CC. Use this menu to change the settings for
DTV CC.
Select if you do not want
DTV CC. This is the default.
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
Use [Cursor
3
press [ENTER].
Use [Cursor
4
[ENTER].
/
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
/
K
L] to select “DTV CC”, then press
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
DTV CC
Service1~6
Press [SETUP] to exit.
6
Auto
Select one of these before
changing any other item
in “Closed Caption” menu.
Choose “Service1” under
normal circumstances.
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Note:
• “DTV CC” that you can switch differs depending on the
broadcast description.
INFORMATION
Off
Off
EN
25
Page 26
PTIONAL SETTING
O
CC Style
5
You can change the style of CC such as font, color or size, etc.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor
6
/
K
L] to select “On”, then press [ENTER].
Use [Cursor
2
[ENTER].
Use [Cursor
3
press [ENTER].
Use [Cursor
4
[ENTER].
Use [Cursor
5
[ENTER].
/
K
L] to select “DETAIL”, then press
/
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
/
K
L] to select “CC Style”, then press
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
/
K
L] to select “User Setting”, then press
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Auto
Off
Off
Off
Font0
Middle
White
Solid
Black
Solid
Black
None
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Use [Cursor
7
[ENTER]. Then use [Cursor
/
K
L] to select an item, then press
/
K
L] to select the desired
setting and press [ENTER].
Picture display
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Edge
(Edge Color and Edge Type)
Font
(Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity)
Back
(Back Color and Back Opacity)
The setting description for each item is shown below.
•
[Font Style]
Closed Captioning font style can be changed as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
[Font Size]
Font size of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
On
Off
Closed Caption
Closed Caption
Large
Middle
Small
26
EN
Page 27
[Font Color]
Font color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Font Opacity]
Font opacity of the displayed caption can be switched
as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Back Color]
Background color of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Edge Type]
Edge type of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Press [SETUP] to exit.
8
Edge Type
Closed Caption
None
Raised
Depressed
Uniform
L.Shadow
R.Shadow
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
[Back Opacity]
Background opacity of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Edge Color]
Edge color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
27
Page 28
PTIONAL SETTING
O
V-chip
5
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs
which exceed the rating level you set. With this function, you can block
certain programming inappropriate for children.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
/
K
Use [Cursor
2
L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “V-chip”, then press
3
[ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
4
numbers for your password.
V-chip
V-chip
See the following description for setting each item.
V-ch ip
V-ch ip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
A
B
C
...
A
“A. MPAA Rating”
...
B
“B. TV Rating”.
...
C
“C. New Password”
D page 29
D page 29
D page 30
Note:
• When you select a rating and set it to “Block”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings
will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “View”, all ratings turn
to “View” automatically.
• To block any inappropriate programming, set your limits in
“MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure
(except the access code reverts to 0000).
Auto
• If the rating is blocked, will appear.
• “Downloadable Rating” will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
• If the broadcasting signal does not have the downloadable
rating information, “Downloadable Rating is currently not
available.” will appear.
This message will also appear when you try to access
“Downloadable Rating” after you have cleared the
downloadable rating information, and the new
information has not been downloaded since.
• To clear the downloadable rating information and its
setting, select “Clear Downloadable Rating”.
28
Enter password.
PIN Code
When you have not set up your password, enter
•
0000.
When the password is correct, the “V-chip” menu is
•
displayed.
EN
-
BACK
Back
Page 29
A. MPAA Rating
A. MPAA Rating
B. TV Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
B. TV Rating
Use [Cursor K / L] to select “MPAA Rating”, then press
5
[ENTER].
V-chip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Use [Cursor K / L] to select the desired rating, then
6
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
ENTER
SelectView/Block Back
RatingCategory
XMature audience only
NC-17No one under 17 admitted
R
PG-13Unsuitable for children under 13
PGParental guidance suggested
GGeneral audience
NRNo rating
Press [SETUP] to exit.
7
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
Use [Cursor K / L] to select “TV Rating”, then press
5
[ENTER].
V-ch ip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Use [Cursor K / L / s
6
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
BACK
/
B
] to select the desired rating,
V-ch ip
V-ch ip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
SelectView/Block Back
V S L D
BACK
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
Press [SETUP] to exit.
7
TROUBLESHOOTING
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
/
s
B
Use [Cursor K / L /
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
] to select the desired rating,
INFORMATION
Note:
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
V-ch ip
V-ch ip
V S L D
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
BACK
ENTER
SelectView/Block Back
29
EN
Page 30
PTIONAL SETTING
C. New Password
O
C. New Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
RatingCategory
TV-MAMature audience onlyhigher
TV-14Unsuitable for children under 14
TV-PGParental guidance suggested
TV-GGeneral audience
TV-Y7
TV-YAppropriate for all childrenlower
Appropriate for all children 7 and
older
Sub RatingCategoryRating
FVFantasy ViolenceTV-Y7
VViolence
SSexual Situation
LCoarse Language
DSuggestive DialogueTV-PG, TV-14
TV-PG
TV-14
TV-MA
Note:
• Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View”.
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
Use [Cursor K / L] to select “New Password”, then press
5
[ENTER].
V-chip
V-ch ip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Press [the Number buttons] to enter the new 4-digit
6
password.
Enter password again in “Confirm password.” entry
•
field.
V-chip
V-ch ip
Enter password.
Confirm password.
PIN Code
----
----
BACK
Press [SETUP] to exit.
7
Back
30
Note:
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs. If you forget the
password, unplug the power cord for 10 seconds to restore
the password to 0000.
EN
Page 31
HDMI Audio
5
You can set the method of sound input for the HDMI1 input jack.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
/
K
Use [Cursor
2
L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
Use [Cursor
3
[ENTER].
Use [Cursor
4
then press [ENTER].
HDMI1
Audio
/
K
L] to select “HDMI1 Audio”, then press
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
/
K
L] to select the desired sound input,
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI1 Audio
Select if you have connected both
Auto
Digital
Analog
digital device to the HDMI1 input
jack and analog device to the
audio sources. Digital audio input
signal will have priority.
Select if you have connected a
digital device to the HDMI1 input
jack for digital audio input signal.
Select if you have connected an
analog device to the analog audio
jacks for analog audio input signal.
Auto
Auto
Digital
Analog
WATCHING TVINTRODUCTIONPREPARATIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Press [SETUP] to exit.
5
31
EN
Page 32
ROUBLESHOOTING
T
Troubleshooting Guide
5
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart once
before calling for service.
SymptomRemedy
No power• Be sure the power cord is plugged in.
No picture or sound• Check if the power is on.
No color• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Sound OK, picture poor• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Picture distorted• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Weak picture• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Lines or streaks in picture• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture blurred• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Ghosts in picture• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Bars on TV screen• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture rolls vertically• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Different color marks on
TV screen
Poor reception on some
channels
Picture OK, sound poor• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
No reception of digital signals• Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan”
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to
reset itself.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust the “Color” in the main menu.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait
30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
on page 14.)
Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time
or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not
be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 14.)
32
EN
Page 33
SymptomRemedy
The entered channel number
changes automatically
• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the
numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are
the numbers used for analog broadcasts.
Remote control does not work • Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote
control.
• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
(Refer to “IR Signal Check” on page 34.)
• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the
unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
• When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may
interrupt the remote control signal of this unit.
Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of the
infrared sensor or turn o the infrared communication function.
Problems with Closed Caption Feature
Misspelled captions are
displayed.
Captions are not entirely
displayed, or captions are
delayed behind the dialogue.
Captions are displayed as a
white box.
No caption is displayed in the
closed caption-supported
program.
No caption is displayed
when playing the videotape
containing captions.
Black box is displayed in the
TV screen.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of
blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more
details on correct operations.
• Closed captioning production companies may broadcast programs without
correcting the misspelling in a live broadcast.
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common
for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue
to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective
editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV
screen dialogue.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed
caption decoder cannot read the information of the shortened program.
• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been
read during copying.
• The text mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4”or “Off”.
Acronym that stands for Advanced
Television Systems Committee and
the name of the digital broadcasting
standards.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in
other words, the TV screen is almost
square); widescreen models are 16:9
(the TV screen is almost twice as wide
as its height).
Component Video
This is a video signal format that
conveys each of 3 principal colors of
light (red, blue and green) through
different signal lines. This allows the
viewers to experience picture colors
as original as it is. There are several
signal formats, including Y / Pb / Pr
and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
The system developed by Dolby
Laboratories to compress digital
sound. It offers stereo sound (2ch) or
multi-channel audio.
HDMI (high-definition multimedia
interface)
Interface that supports all
uncompressed, digital audio/video
formats including set-top box, DVD
player or digital television, over a
single cable.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces
high resolution and high picture
quality.
NTSC
Acronym that stands for National
Television Systems Committee and
the name of the current analog
broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows
access to parental control features.
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered
separately from main-audio channel.
This audio channel is used as an
alternate in bilingual broadcasting.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar
to the NTSC picture quality.
S-video
Offers higher quality images by
delivering each signal, color (c) and
luminance (y) independently of each
other through separate cables
.
Maintenance5
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a
soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near
the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the
panel, disconnect the power cord.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the
problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn
o the unit, unplug the power cord and call our toll free customer
support line found on the cover of this manual to locate an
authorized service center.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM
radio or digital camera (including a cellular phone with built-in
camera) to see if it is sending out an infrared signal.
• With an AM radio:
Tune the AM radio station to a non-broadcasting
frequency. Point the remote control towards it,
push any button and listen. If the sound from the
radio utters, it is receiving the remote control’s
infrared signal.
• With a digital camera
(including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote control.
Push any button on the remote control and look
through the digital camera. If the infrared light
appears through the camera, the remote control is
working.
34
EN
Page 35
Cable Channel Designations5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Electrical Specification
5
Sound output: 10W, 8Ω x 2
Other Specifications
5
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type)
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 2 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Video input: RCA jack x 2 1Vp-p (75Ω)
Audio input: RCA jack (L/R) x 10 2V rms
Component video input:
RCA jack x 6 Y: 1Vp-p (75Ω)
Pb: 700mVp-p (75Ω)Pr: 700mVp-p (75Ω)
HDMI input:HDMI 19pin x 2
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1 500mVp-p (75Ω)
Analog audio output:RCA jack x2
Remote control:
Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Power consumption (maximum):
240W
LCD: 42 inches full HD panel
Dimensions: <Without stand>
• Designs and speci cations are subject to change without notice and
without our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will
be English.
35
EN
Page 36
TM
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or
workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded
from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during
normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs,
alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,
abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use
such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or
other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE
CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers
without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-256-2487
www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in ChinaA81H0UH
1EMN22446 ★★★★★
Page 37
EMERSON Y E L LOGOTIPO G-CL EF SON MARCAS REGIST RADAS
DE EMERSO N RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERS EY, EE .UU.
AYUDA?
LLAME AL TELEFONO GRATUTITO!
1-800-256-2487
Ó VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.EmersonAudioVideo.com
TM
Televisión Digital
con pantalla LCD de 42 pulgadas
Manual del Usuario
LC420EM8
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
HIGH-DEFINITION TELEVISION
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
Número de modelo:
Número de serie:
Precauciones5
ADVERTENCIA:
EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO
AVISO:
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suficiente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato con un paño seco.
7. No tape ninguna abertura de ventilación. Haga la
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla
más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad.
Si la clavija suministrada no se puede conectar en su
toma de corriente, consulte a un electricista para que le
reemplace la toma de corriente obsoleta.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo
que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la
interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado,
particularmente en la clavija, receptáculo de
conveniencia o punto por donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover
la combinación del carrito/aparato, para
evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el
aparato se haya estropeado de cualquier forma como,
por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación
se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el
aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
ES
Page 39
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos
que disponga de una ventilación apropiada.
Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
INTRODUCCIÓN
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La
clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por
ADVERTENCIA:
otra de tipo equivalente.
Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
LA LUZ DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•
No retire la caja de este aparato. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños
•
en este aparato. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado
o a un centro de reparaciones autorizado.
No tire del propio cable cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
•
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
•
COLOCACIÓN Y MANEJO
Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
•
No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente.
•
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a
•
vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
•
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
•
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la
unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
•
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica
ningún fallo de funcionamiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
•
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos
según los reglamentos de reciclado locales.
•
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas
según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
•
Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de dos personas.
•
Asegúrese de sujetar firmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones.
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
INFORMACIÓN
3
ES
Page 40
NTRODUCCIÓN
paneldelantero
panel delantero
I
Accesorios Suministrados5
manual del usuario
(1EMN22446)
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
•
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores
•
(divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Conectar el Soporte
5
Tiene que poner el soporte a la unidad para que se muestre recta. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
guía de inicio rápido
(1EMN22447)
mando a distancia
(NF020UD)
pilas
(AA x 2)
tornillo Phillips para
enganchar el soporte x 4
(FPH34100)
Extienda un paño grueso y suave
1
sobre una mesa.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacia abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la
pantalla. Se necesitan al menos
dos personas para llevar a cabo
este paso.
Introduzca el soporte del todo en
2
la unidad principal lentamente.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA no esté entre
el soporte y la unidad.
panel delantero
Atornille firmemente los tornillos
3
phillips para enganchar el
soporte en los 4 orificios roscados
en la parte inferior de la base.
agujeros de
tornillo
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el soporte no está bien puesto, podría hacer que se caiga
la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
• Si retira los ejes de la base de esta unidad para fijar el aparato en la pared, asegúrese de incorporarlos antes de fijar la base.
Símbolos Utilizados en este Manual
5
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.
La descripción se refiere a:
: Funcionamiento de TV digital
DTV
•
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
: Funcionamiento de TV analógica
TV
Información sobre Marcas Registradas
5
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
•
HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
•
Laboratories.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una
•
mejor eficiencia en el consumo de energía.
4
ES
Page 41
INTRODUCCIÓN
Características5
DTV/TV/CATV
•
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
-
canales emitidos en formato digital y en formato
analógico convencional. Además, los suscriptores
de cable pueden acceder a sus canales de televisión
por cable.
Pantalla de Información de Programas
•
(solamente DTV)
Puede visualizar el título, el contenido y otra
-
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
Exploración Automática de Canales
•
Esta unidad explora y memoriza automáticamente
-
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
V-chip
•
Esta función le permite bloquear el acceso de los
-
niños a programas inapropiados.
Decodificador de Subtítulos
•
El decodificador de subtítulos incorporado
-
muestra el texto de la programación que contiene
subtítulos.
Sintonizador MTS/SAP
•
Puede seleccionarse el audio desde el mando a
-
distancia.
Función de Apagado Automático
•
Si no hay entrada de señal desde el terminal de
-
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Temporizador de Apagado
•
Esta función apagará automáticamente la unidad a
-
una hora especificada.
Opciones para Idioma de Pantalla
•
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
-
Inglés, español o francés.
Función de Sonido Estéreo
•
Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
•
Proporciona una selección de canales gratuita y
-
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
Resumen
•
Esta unidad memoriza automáticamente la
-
configuración en caso de ocurrir algún corte de
alimentación.
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
Presione para separar el canal
menor del canal mayor.
3. SETUP (p. 14)
Presione para visualizar el menú
principal.
4.
s
/ B / K / L (p. 13)
Presione para desplazarse por los
elementos, izquierda/ derecha/
arriba/ abajo.
5. ENTER (p. 13)
Presione para decidir el comando
de ajuste cuando aparezca el
menú principal.
6. BACK (p. 18)
Presione para volver a la
operación de menú anterior.
7. CH. RECALL (p. 16)
Presione para volver al canal
anterior.
8. VOL. X / Y(p. 16)
Presione para ajustar el volumen.
9. MUTE
Presione para activar y desactivar
el sonido.
10. INPUT SELECT (p. 17)
Presione para acceder a los
dispositivos externo conectado,
como un reproductor de DVD o
aparato de vídeo (VCR).
(p. 16)
11. SLEEP (p. 16)
Presione para activar el
temporizador de apagado.
12. AUDIO (p. 17)
Modo Digital (DTV)
•
Presione para seleccionar el
idioma de audio.
Modo Analógico (TV)
•
Presione para seleccionar el
modo de audio.
13. STILL (p. 17)
Presione para detener
momentáneamente la imagen.
14. SCREEN MODE
Presione para seleccionar las
relaciones de aspecto disponibles
para la pantalla del televisor.
15. INFO (p. 18)
Modo Digital (DTV)
•
Presione para mostrar la
información de canal, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
Modo Analógico (TV)
•
Presione para mostrar el
número de canal, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
Modo de Entrada Externa
Presione para mostrar los
•
modos de entrada externa, el
tipo de señal y el ajuste de TV.
16. CH K / L (p. 16)
Presione para seleccionar los
canales y los modos de entrada
externo.
(p. 19)
Instalación de las Pilas
5
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, Alcalinas y de Carbono-Zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de
las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
6
ES
Page 43
INTRODUCCIÓN
Panel de Control5
Panel Trasero5
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1 VIDEO 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
Y
R
AUDIO
Pb
L
Pr
R
AUDIO
L
AUDIO-OUT
R
AUDIO
L
parte lateral de la unidad
parte trasera de la unidad
4
5
6
7
8
9
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 2
R
L
1. POWER (p. 13)
Presione para activar y desactivar la unidad.
2. INPUT SELECT (p. 17)
•
Presione para acceder a los dispositivos externo
1
conectado, como un reproductor de DVD o aparato
de vídeo (VCR).
2
3
•
Presione para decidir el commando de ajuste
cuando aparezca el menú.
3. CHANNEL K / L (p. 16)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
4
abajo por los elementos del menú principal.
4. VOLUME X / Y(p. 16)
5
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del menú
principal.
6
5. SETUP (p. 14)
7
8
Presione para visualizar el menú principal.
6. ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
7. indicador de encendido
Se ilumina en modo encendido.
8. indicador de espera
Se ilumina en el modo de espera.
1. toma de entrada de antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable/satélite.
2. toma de entrada HDMI (p. 9)
1
2
3
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
3. toma de entrada de audio (p. 9)
Conexión de audio RCA para dispositivos DVI.
(Solamente para la toma de entrada HDMI1)
4. cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
alimentación eléctrica a esta unidad.
5. toma de salida de audio digital y coaxial (p. 11)
Conexión de audio digital y coaxial para decodificador
o receptor de audio.
6. toma de entrada de audio (p. 10)
Conexión de audio RCA para dispositivos externo.
7. toma de entrada de vídeo (p. 11)
Conexión de vídeo RCA para dispositivos externo.
8. toma de entrada de S-video (p. 10)
Conexión de S-video para dispositivos externo.
9. toma de salida de audio (p. 11)
Conexión de audio RCA para dispositivos externo.
10. toma de entrada de vídeo en componentes y audio (p. 10)
Conexión de vídeo en componentes y de audio RCA
para dispositivos externo.
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
INFORMACIÓN
parte trasera de
la unidad
10
parte lateral de la unidad
7
ES
Page 44
REPARACIÓN
P
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Antena]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF/UHF
cable coaxial RF
o
empresa de
TV por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
*
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte la sección “Configuración Inicial” en la página 13).
parte trasera de la unidad
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]
Utilice un cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de antena de la
caja de cable/satélite.
p. ej.)
plato de
satélite
parte trasera de la unidad
ANT OUTANT IN
o
empresa de
TV por cable
caja de cable/satélite
Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.
*
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.
STEREO
PCM
cable coaxial RF
8
ES
Page 45
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión HDMI]
HDMI (High-Definition Multimedia Interface/Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo
y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. Esto asegura que las señales que se
envían desde la fuente hacia la unidad son de la más alta definición posible.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
HDMI OUT
cable HDMI
reproductor de DVD con toma de
salida HDMI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
STEREO
PCM
caja de cable o caja de
satélite con toma de
salida DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
Sólo para la toma de
cable de conversión
entrada HDMI1
HDMI-DVI
RL
parte trasera de la unidad
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
9
ES
Page 46
REPARACIÓN
P
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la
unidad.
Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con
tomas de salida de vídeo en componentes.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo COMPONENT1 ó COMPONENT2 de la unidad, conecte el cable de audio
RCA a las tomas de audio L/R de COMPONENT1 ó COMPONENT2 respectivamente.
p. ej.)
(rojo)(azul)(verde)
cable de vídeo en componentes
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
reproductor de DVD con las tomas
de salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
Pr/CrPb/CbY
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
parte trasera de la unidad
(verde)
R
AUDIO
AUDIO
(azul)
L
S VIDEO VIDEO
(rojo)
AUDIO-OUT
RR
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p.
• Cuando sienta el ruido en la pantalla del televisor, desconectar el cable VGA puede reducirlo.
[Conexión de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida de
S-video.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo S-video1 VIDEO1 ó S-video2 VIDEO2 de la unidad, conecte el cable de
audio RCA a las tomas de audio L/R de S-video1 VIDEO1 ó S-video2 VIDEO2 respectivamente.
p. ej.)
S-VIDEO
OUT
RL
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
parte trasera de la unidad
R
AUDIO
AUDIO
L
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RR
TITLE 5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
reproductor de DVD con toma de
salida de S-video
AUDIO OUT
cable S-video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
Page 47
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a las tomas de entrada de vídeo VIDEO1 ó VIDEO2 de la unidad, conecte el cable de audio RCA a las tomas
de audio L/R de VIDEO1 ó VIDEO2 respectivamente.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
p. ej.)
cámara
de vídeo
STEREO
aparato de vídeo
videojuego
STAND-BY
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
VIDEO
RL
OUT
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
cable de vídeo RCA
cable de audio RCA
parte trasera de la unidad
R
AUDIO
AUDIO
L
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
RR
Nota:
• Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio]
PREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
À Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de
emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
À Analógica
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de sonido estéreo (2 canales).
p. ej.)
DIGITAL AUDIO
decodificador
Dolby Digital
STAND-BY
STEREO
sistema estéreo
COAXIAL IN
AUDIO IN
RL
cable coaxial de audio digital
parte trasera de la unidad
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
COMPONENT 1VIDEO 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
Y
Pb
cable de audio RCA
AUDIO
S VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
11
ES
Page 48
REPARACIÓN
P
Instalación de un Soporte para el Montaje en Pared (se vende por separado)
5
A continuación se ofrece una descripción del método para instalar un soporte para el montaje en pared en este aparato.
Al realizar esta operación, consulte el manual de instrucciones incluido con el juego de montaje en pared.
# CUIDADO
• Cualquier daño causado por un intento incorrecto de instalar este aparato
no está protegido por la garantía del fabricante.
• Este aparato de color con pantalla LCD puede utilizarse solamente con el
soporte VMFb fabricado por CSAV.
• Su uso con otros soportes para el montaje en pared puede provocar
inestabilidad y posibles lesiones.
*1 y 2 indican la posición de los agujeros de tornillo de este aparato.
2
parte trasera de la unidad
Necesitará el siguiente soporte de montaje en pared
para este aparato.
Televisor de pantalla plana para fijar a la pared
Número de modelo: VMPL
Para más información,
visite el sitio web de SANUS SYSTEMS en www.sanus.com
Retire los ejes de la base de esta unidad.
2
Desatornille los tornillos M5 indicados en
ejes de la base. Sea cuidadoso con la unidad luego de
retirar los ejes de la base.
y quite los
1
Nota:
• Los tornillos M5 y la base de soporte que ha retirado
serán necesarios para volver a instalarlos posteriormente.
Asegúrese de guardarlos en un lugar seguro.
Fije los soportes del monitor a esta unidad con los
3
1
1
tornillos M6 que se incluyen en el equipo para fijar en
la pared.
Nota:
• Utilice solamente los agujeros de tornillo indicados en 2
ejes de la base
Extienda un paño grueso y suave sobre una mesa. Coloque
1
la unidad principal con la pantalla hacia abajo sobre la
mesa. Compruebe que no daña la pantalla. Se necesitan al
menos dos personas para llevar a cabo este paso.
Nota:
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso
del aparato y que sea más grande que el aparato.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
4
para montar este aparato.
• Para conocer instrucciones sobre cómo colocar la placa del
monitor, consulte el manual de instrucciones incluido con
el juego de montaje en pared.
Instale el aparato en la pared. Se necesitan al menos dos
personas para llevar a cabo este paso.
Nota:
• Consulte el manual de instrucciones incluido con el juego
de montaje en pared para sujetar el aparato a la pared.
12
ES
Page 49
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
Configuración Inicial
5
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER] para encender la unidad.
Esta operación tardará unos momentos.
•
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
SeleccionarEntreSalir
Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
•
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
English
Español
Français
SETUP
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Aire” o “Cable”, solamente una vez.
Al cambiar la conexión (aire/cable), establezca de nuevo la
exploración automática de canales. (Consulte la página 14).
• Puede cancelar o salir del menú de exploración
automática de canales presionando [SETUP].
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Aire” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Aire
O
Cable
ENTER
SeleccionarEntreSalir
Comienza automáticamente la exploración y la
•
ANT.IN
BACK
Atrás
memorización de los canales.
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
5%
Canales analógicos1ca
Canales digitales0ca
Cuando la exploración y la memorización han
•
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
de la emisión.
Aire
Cable
SETUP
SETUP
Salir
INFORMACIÓN
13
ES
Page 50
JUSTE INICIAL
A
Menú Principal
5
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de
función.
Presione [SETUP].
•
SALIR
Permite abandonar la configuración.
IMAGEN
•
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte la sección “Ajuste de Imagen” en la
página 22).
•
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
(Consulte la sección “Ajuste de Sonido” en la
página 23).
•
CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
(Consulte la sección “Exploración Automática de
Canales” en la página 14).
•
DETALLE
Puede cambiar el formato de pantalla para
subtítulos para sordos, que muestran el diálogo de
un programa de televisión u otra información en la
pantalla del televisor.
(Consulte la sección “Subtítulos” en la página 24).
Ajuste las limitaciones de visualización.
(Consulte la sección “V-chip” en la página 28).
Si su unidad está conectado al dispositivo HDMI,
seleccione la entrada de sonido para la toma de
entrada HDMI1.
(Consulte la sección “Audio HDMI” en la página 31).
IDIOMA
•
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte la sección “Selección de Idioma” en la
página 15).
Exploración Automática de
5
Canales
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la
unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada y presione [ENTER].
Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione
•
“Aire”.
Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
•
Comienza automáticamente la exploración y la
•
memorización de los canales.
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Autoscan
Autoscan
Autoscan volverá a explorar
todos los canales.
Puede llevar un poco de tiempo en
completarse.
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Aire
O
Cable
ANT.IN
Atrás
Aire
Cable
Cable
1 hora
14
Sistema escanea canales, espere.
72%
Canales analógicos10ca
Cuando la exploración y la memorización han
•
Canales digitales6ca
SETUP
Salir
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
ES
Page 51
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• El ajuste del canal se guardará incluso si se produzca un
corte de energía.
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K
”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar ”Español”, y luego
presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú
principal.
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después
de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de
alimentación de CA antes de apagar la unidad presionando
[POWER], el ajuste del canal puede perderse.
/L] para seleccionar
Selección de Idioma
5
Puede elegir Inglés, Español, Francés como idioma de pantalla.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
2
luego presione [ENTER].
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “English”,
3
“Español” o “Français” y presione [ENTER].
Presione [SETUP] para salir.
4
Idioma
Idioma
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
15
ES
Page 52
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Selección de Canal
5
Seleccione los canales presionando [CH K / L] o [los botones numéricos].
Para seleccionar los canales memorizados, utilice
•
•
/
K
L] o [los botones numéricos].
[CH
Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
Para utilizar [los botones numéricos]
TV
Cuando seleccione el canal analógico 12
-
Ajuste de Volumen
5
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
/
X
Utilice [VOL.
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior
•
de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
La barra de volumen desaparecerá automáticamente
•
dentro de unos segundos.
Y
] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 20
DTV
-
Cuando seleccione el canal digital 12-1
Asegúrese de presionar [–] antes de introducir el
número de canal menor.
•
Presione [CH. RECALL] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital
distingue entre múltiples canales emitidos por una
determinada red.
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
16
ES
Sin señal
Sin señal
CA4-2
CA4-2
canal menor
Presione [MUTE
“Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor
•
durante unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE
para recuperar el volumen original.
Temporizador de Apagado
5
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
La visualización del temporizador de apagado
•
aparece en la pantalla del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
Puede preparar su unidad para que se apague
•
después de transcurrir un período de tiempo (de 30 a
120 minutos).
Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
•
minutos.
Después del ajuste, puede visualizarse el
•
temporizador de apagado, para su comprobación,
presionando [SLEEP].
] para activar y desactivar el sonido.
Mudo
/
X
] o utilice [VOL.
Reposar
Reposar
Off
120min.
Y
]
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La pantalla de ajuste del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
Puede congelar la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Presione
imagen mostrada en pantalla.
•
•
•
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
Para Cambiar entre Cada Modo
5
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a dispositivos
externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad.
Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
[STILL] para detener momentáneamente la
La salida de sonido no se detiene.
Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
La función fijo debe reactivarse después de 5
minutos.
Imagen Fija
5
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe cómo cambiar el idioma de audio.
TV
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
1
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
6
Cuando todo el audio está disponible
SAP /ESTÉREO
SAP / ESTÉREO
SAP /MONO
SAP/ ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
MONO /
ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
MONO/
ESTÉREO
SAP /MONOSAP/ MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
PARA VER LA TELEVISIÓN
Canal TV/DTV
Video1
Video2
o
Al presionar [CH L] cambia el modo en sentido
•
contrario.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO1 de la unidad, seleccione “Video1”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO2 de la unidad, seleccione “Video2”.
Para utilizar la tomas de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT1 de la unidad,
seleccione “Component1”.
Para utilizar la tomas de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT2 de la unidad,
seleccione “Component2”.
Para utilizar la toma de entrada HDMI1 en la unidad,
•
seleccione “HDMI1”.
Para utilizar la toma de entrada HDMI2 en la unidad,
•
seleccione “HDMI2”.
Component1
Component2
HDMI1
HDMI2
MONO
(no puede cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
La visualización de información desaparecerá
•
automáticamente dentro de unos segundos.
DTV
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
6-1
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
2
idiomas de audio disponibles.
Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
•
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
La visualización de información desaparecerá
•
automáticamente dentro de unos segundos.
Inglés 1/3
Nota:
• Presionando [AUDIO] no se controla el dispositivo de
audio externo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
17
ES
Page 54
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Información de Pantalla
5
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO].
6
SAP / ESTÉREO
480i
480i
El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
•
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase de
TV aparecen en la esquina superior derecha de la
pantalla del televisor.
Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevamente.
También puede presionar [BACK].
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
[Información de emisión]
Se muestra la siguiente información.
•
1 título de programa
2 emisora
3 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
4 número de canal
5 idioma de audio
(Consulte la sección “Para Cambiar el Modo de
Audio” en la página 17).
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 formato de programa
8 relación de aspecto del programa
9 clasificación del programa
10 CC (opción no disponible cuando el CC está
ajustado en “Off”)
124
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
3
KABC
KABC
Inglés 1/2
1080i
1080i
TV-PG DLSV
9
6-1
16:9HDHD
16:9
10
5
CC
CC
6, 7, 8
18
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en 1 minuto.
ES
CC
CC
Page 55
Modo de Visualización de
5
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
[Total]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar
la pantalla.
[Cine]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente
para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e
inferior de la imagen.
[Ancha]
La imagen se muestra con su centro en tamaño original
y los extremos se extienden horizontalmente.
Para señal de vídeo 16:9
Total
(normal)
AmplíaCine
Zoom
[Total]
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original.
[Zoom]
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
[Cine]
Visualización de una imagen que se extiende
verticalmente.
[Amplía]
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de
visualización no cambie.
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
19
ES
Page 56
JUSTE OPCIONAL
A
5
Lista de Canales
La función Lista de canales le permite eliminar los canales no deseados de
la lista de inscripción de canales.
Registro Manual
5
La función de registro manual permite agregar los canales que no se
agregaron mediante la exploración automática de canales debido al estado
de la recepción en el ajuste inicial.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista Canales”, y
3
luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Registro
3
Manual”, y luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal que
4
desee eliminar, luego presione [ENTER].
Lista Canales
Lista Canales
Subraye canales para
selección Ch Up/Down.
Selección Ca
Los canales eliminados se oscurecen en la pantalla.
•
No le será posible seleccionar el canal otra vez
utilizando [CH K / L].
Para reactivar un canal que ha sido eliminado,
•
márquelo utilizando [Cursor K / L], luego presione [ENTER]. La visualización del canal se ilumina.
Cuando elimina un canal principal, se eliminan
•
también sus canales menores conexos.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
Presione [SETUP] para salir.
5
ENTER
Ver/Saltar Atrás
DTV 6
DTV 6
DTV 8
DTV 8
DTV 48
DTV 48
DTV 67
BACK
Utilice [los botones numéricos] para introducir el
4
número de canal que desea agregar, luego presione
[ENTER].
27
9
9
58
58
Registro Manual
Registro Manual
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales,
debe realizar la función Autoscan.
Cambia Ca
11
Registra
BACK
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
5
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra
el mensaje “Registro en lista canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
20
ES
Page 57
5
Confirmación de la Antena
Esta función le permite comprobar la intensidad de la señal de cada canal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL” y luego
2
presione [ENTER].
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] o [CH K / L] para
4
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
la intensidad de la señal.
Antena
Antena
Ahora Pico0 0
CH
Cambia Ca
Si el canal está ajustado a una entrada externa, no
•
puede confirmar el estado de la antena.
Antena
Antena
Indicador disponible sólo para
señal antena.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11
Atrás
INFORMACIÓN
Video1
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
5
CH
Cambia Ca
21
ES
Page 58
JUSTE OPCIONAL
A
Ajuste de Imagen
5
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Claridad
Claridad 30
Ajuste
Contraste
Contraste 60
AjusteMover
Mover
Cursor
s
para reducir el
ENTER
Entre
ENTER
Entre
brillo
para reducir el
contraste
Cursor
B
para aumentar
el brillo
para aumentar
el contraste
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento que
3
desea ajustar, luego presione [ENTER].
Ajuste la calidad de imagen.
4
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Modo de Imagen
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste deseado,
y presione [ENTER]. (Normal, Dinámico, Cine y Noticia)
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Dinámico
Neutral
Normal
Dinámico
Cine
Noticia
Color
Color36
Matiz
Matiz0
Ajuste
AjusteMover
Mover
ENTER
Entre
ENTER
Entre
para reducir el
color
para agregar
rojo
para dar más
brillo al color
para agregar
verde
Nitidez
Nitidez0
AjusteMover
ENTER
Entre
para suavizarpara aclarar
Restablecer Ajustes
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER] para cambiar el ajuste “Modo
de Imagen” al ajuste inicial.
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
30
60
36
0
0
Off
Esta función restablece
ajuste predeterminado de
"Dinámico" en modo Imagen.
Cancelar
Restablecer
Tempe. de Color
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste
deseado, y presione [ENTER]. (Frío, Neutral y Caliente)
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Frío
Neutral
Caliente
Ahorro Eléctrico
Utilice [Cursor
trasera.
/
s
B
] para ajustar el brillo de la lámpara
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez
Utilice [Cursor
/
s
B
] para ajustar.
o
22
ES
: Para iluminar
Ahorro Eléct. Off
Ajuste
: Para oscurecer
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
ENTER
Entre
Page 59
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
Ajuste de Sonido
5
Puede ajustar el treble, el bajo y el sonido surround.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido
3
que desea ajustar, luego presione [ENTER].
Sonido
Sonido
Agudo
Grave
Envolvente
Restablecer Ajustes
Envolvente
Utilice [Cursor K / L] para activar o desactivar la
función surround, luego presione [ENTER].
Sonido
Sonido
Agudo
Grave
Envolvente
Restablecer Ajustes
On
Off
Restablecer Ajustes
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER] para cambiar el ajustes sonido
al ajuste inicial.
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
Esta función restaura los
ajustes de sonido a los
valores de fábrica.
Cancelar
Restablecer
PARA VER LA TELEVISIÓN
Nota:
0
0
Off
• Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
AJUSTE OPCIONAL
Haga el ajuste del sonido.
4
Agudo, Grave
Utilice [Cursor s / B] para ajustar.
o
Agudo
Agudo0
Ajuste
Grave
Grave0
Ajuste
Mover
Mover
ENTER
Entre
ENTER
Entre
Cursor
s
para reducir
los sonidos
con más altura
tonal
para reducir
los sonidos
con menos
altura tonal
Cursor
B
para aumentar
los sonidos
con más altura
tonal
para aumentar
los sonidos
con menos
altura tonal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
23
ES
Page 60
JUSTE OPCIONAL
A
Subtítulos
5
Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e
informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones
visualizadas en pantalla para personas con problemas auditivos.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Subtítulo
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI1
Automático
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “S.C.
4
Convencional”, luego presione [ENTER].
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales,
por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y
“Texto3” no están disponibles.
Hay 3 modos de visualización según los programas:
•
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con
la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la
unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la pantalla de
funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”,
“S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad
deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es
posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles
causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se
produce un corte de suministro eléctrico.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3
o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto
correcto.
24
ES
Page 61
Subtítulos en DTV
5
DTV
Además de los subtítulos básicos descritos en la página 24, DTV tiene sus
propios subtítulos denominados DTV CC. Utilice este menú para cambiar la
configuración de DTV CC.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Subtítulo
/
K
Utilice [Cursor
5
DTV deseados, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar los subtítulos
Selecciónelo si no desea
Off
DTV CC. Éste es el ajuste
predeterminado.
S.C. DTV
Servicio1-6
Seleccione uno de ellos antes
de cambiar cualquier otro
elemento del menú “Subtítulo
Cerrado”. Seleccione
“Servicio1” en circunstancias
normales.
• “S.C. DTV” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
25
ES
Page 62
JUSTE OPCIONAL
A
Estilo CC
5
Puede cambiar el estilo de CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
4
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
5
y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Subtítulo
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI1
/
K
L] para seleccionar “Estilo S.C.”, y
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
/
K
L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Automático
Off
Off
Off
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Black
Ninguno
/
Utilice [Cursor
6
presione [ENTER].
Utilice [Cursor
7
luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor
K
L] para seleccionar “On”, y luego
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
/
K
L] para seleccionar un elemento,
/
K
L] para
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color y Tipo de Borde)
Fuente
(Estilo, Tamaño, Color y Opacidad de la Fuente)
Lado posterior
(Color Posterior y Opacidad Posterior)
A continuación se muestra la descripción del ajuste
•
para cada uno de los elementos.
[Estilo Fuente]
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
[Tamaño Fuente]
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
On
Off
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
26
ES
Page 63
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
[Color Fuente]
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Fuente]
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Fondo]
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Atrás]
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Borde]
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Tipo Borde]
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Presione [SETUP] para salir.
8
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
27
ES
Page 64
JUSTE OPCIONAL
A
V-chip
5
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede
bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “V-chip”, luego
3
presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
4
números de 4 dígitos de su contraseña.
L] para seleccionar “DETALLE”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI1
V-chip
V-chip
Introduzca cód. de acceso.
Código Id.
BACK
Automático
Atrás
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
A
B
C
...
A
“A. Clase de MPAA”
...
B
“B. Clase de TV”
...
C
“C. Nueva Código de Acceso”
D página 29
D página 29
D página 30
Nota:
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear cualquier programa inadecuado, ajuste
los límites en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase
descargada”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un
corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso
vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
-
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• Para borrar la información de calificación descargable y
sus ajustes,seleccionar “Eliminar clase descargada”.
28
Cuando no haya configurado su contraseña,
•
introduzca 0000.
Cuando la contraseña es la correcta, se muestra el
•
menú de “V-chip”.
ES
Page 65
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
A. Clase de MPAA
B. Clase de TV
A. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de MPAA”,
5
y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
6
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
Seleccionar
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
B. Clase de TV
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de TV”, y
5
luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Utilice [Cursor K / L / s
6
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
/
B
] para seleccionar la
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
V-ch ip
V-ch ip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
Seleccionar
V S L D
Mirar / Bloque
PARA VER LA TELEVISIÓN
BACK
Atrás
AJUSTE OPCIONAL
ClasificaciónCategoría
XExclusivamente para público adulto
NC-17No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
R
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
PG-13No apto niños menores de 13 años
PGSe sugiere orientación de los padres
GTodos los públicos
NRSin clasificación
Presione [SETUP] para salir.
7
Nota:
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Presione [SETUP] para salir.
7
[Para Ajustar las Subcategorías]
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K / L /
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
/
s
B
] para seleccionar la
V-ch ip
V-ch ip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
Seleccionar
Mirar / Bloque
V S L D
BACK
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Atrás
29
ES
Page 66
JUSTE OPCIONAL
C. Nueva Código de Acceso
A
C. Nueva Código de Acceso
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,
usted puede ajustar su propia contraseña.
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Nuevo Código
5
de Acceso” y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Presione [los botones numéricos] para introducir la
6
nueva contraseña de 4 dígitos.
Vuelva a introducir la contraseña en el espacio
•
“Confirme cód. de acceso.”.
V-chip
V-chip
Introduzca cód. de acceso.
Confirme cód. de acceso.
Código Id.
Presione [SETUP] para salir.
7
----
----
BACK
Atrás
30
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si
olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación
durante 10 segundos para restaurar la contraseña en
0000.
ES
Page 67
Audio HDMI
5
Puede ajustar el mecanismo de entrada de sonidopara la toma de entrada
HDMI1.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Audio HDMI1”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI1
Automático
INTRODUCCIÓNPREPARACIÓNAJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Utilice [Cursor
4
sonido deseada, y luego presione [ENTER].
Audio
HDMI1
Presione [SETUP] para salir.
5
/
K
L] para seleccionar la entrada de
Seleccione si se ha conectado el
dispositivo digital a la toma de
Automático
Digital
Analógico
entrada HDMI1 y el dispositivo
analógico a las fuentes de audio. La
señal de entrada de audio digital
tendrá la prioridad.
Seleccione si se ha conectado el
dispositivo digital a la toma de
entrada HDMI1 para señales de
entrada de audio digitales.
Seleccione si se ha conectado el
dispositivo analógico a las tomas
de audio analógicas para señales de
entrada de audio analógicas.
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI1
Automático
Digital
Analógico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
31
ES
Page 68
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Guía de Solución de Problemas
5
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la
siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
SíntomaSolución
No hay corriente• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
No hay imagen ni sonido• Compruebe si la unidad está encendido.
No hay color• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Sonido correcto, imagen
deficiente
Imagen distorsionada
Imagen débil• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Líneas o rayas en la imagen
Imagen borrosa
Imágenes fantasmas en la
imagen
Barras en la pantalla del
televisor
La imagen se desplaza
verticalmente
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Recepción deficiente en
determinados canales
Imagen correcto, sonido
deficiente
No se reciben señales digitales • Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación
durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color” en el menú principal.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
“Exploración Automática de Canales” en la página 14.)
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure
la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza,
algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración
Automática de Canales” en la página 14.)
32
ES
Page 69
SíntomaSolución
El número de canal
introducido cambia
automáticamente
El mando a distancia no
funciona
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia
dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el
mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema
con el sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 34.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de
esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo
del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por
infrarrojos.
Problemas con la Función de Subtítulos
Aparecen subtítulos con faltas
de ortografía.
Los subtítulos no se muestran
enteros, o aparecen retrasados
con respecto al diálogo.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce una
cinta de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en
la pantalla del televisor.
• Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir
la ortografía en una emisión en directo.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son
habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción
de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para
garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden
hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador
de subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
subtítulos no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”,
“S.C.3”, “S.C.4” ó “Off”.
• El panel LCD ha sido fabricado de manera que puede tener muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer píxeles
inactivos, como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las
operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.
33
ES
Page 70
NFORMACIÓN
I
Glosario5
ATS C
Acrónimo de “Advanced Television
Systems Committee” (Comité de
sistemas avanzados de televisión) y el
nombre de unas normas de emisión
digital.
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos
que permite el acceso a las funciones
de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2
canales) o audio multicanal.
HDMI (interfaz multimedia de alta
definción)
Interfaz compatible con todos los
formatos de audio/vídeo digitales no
comprimidos incluyendo un receptor
de cable, un grabador DVD ou un
televisor digital, en un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce
una alta resolución y una elevada
calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television
Systems Committee” (Comité de
sistemas nacionales de televisión) y el
nombre de unas normas de emisión
analógica.
Relación de Aspecto
La anchura de una pantalla de
televisión con respecto a su altura.
Los televisores convencionales son
de 4:3 (en otras palabras, la pantalla
del televisor es casi cuadrada); los
modelos de pantalla ancha son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido
por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se
utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
SDTV (televisión de definición
estándar)
Formato digital estándar similar a la
calidad de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad
al transmitir cada señal, color
(c) y luminancia (y) de manera
independiente entre sí a través de
cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de
vídeo que transmite cada uno de los 3
colores principales de luz (rojo, azul y
verde) a través de diferentes líneas de
señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen
muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el
denominado Y/Pb/Pr y el denominado
Y/Cb/Cr.
Mantenimiento5
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores de la
unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien
escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida
en aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden
causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
Limpieza de Panel
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel
desconecte el cable de la alimentación.
Reparación
Si su aparato deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable
de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al
cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar
un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar
una radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de
infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en una
frecuencia de no emisión. Apunte con el mando
a distancia hacia ella, presione cualquier botón y
escuche. Si el sonido de la radio fluctúa, significa
que está recibiendo la señal de infrarrojos del
mando a distancia.
• Con una cámara digital
(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a
distancia. Presione cualquier botón del mando a
distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si
la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a
distancia funciona.
34
ES
Page 71
Denominaciones de Canales de Cable5
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
de canales
Acceso a los canales:
Teclado de acceso directo,exploración programable y
arriba/abajo
Especificación Eléctrica
5
Salida de sonido: 10W, 8Ω x 2
5
Otras Especificaciones
Terminales:
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de S-video:
Minitoma DIN de 4 patillas x 2 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Entrada de vídeo:
Toma RCA x 2 1Vp-p (75Ω)
Entrada de audio:
Toma RCA (L/R) x 10 2V rms
Entrada de vídeo en componentes:
Toma RCA x 6 Y: 1Vp-p (75Ω)
Pb: 700mVp-p (75Ω)Pr: 700mVp-p (75Ω)
Entrada HDMI: HDMI de 19patillas x 2
Salida de audio digital coaxial:
Toma RCA x 1 500mVp-p (75Ω)
Salida de audio analógica:Toma RCA x 2
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Potencia:
120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Consumo de potencia (máximo):
240W
LCD: Panel HD completo de 42 pulgadas
Dimensiones: <Sin soporte>
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado
será el Inglés.
35
ES
Page 72
TM
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de
materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el
efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un
periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas) o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A
DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA
ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de Atención al Cliente
Tel : 1-800-256-2487
www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A81H0UH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.