Emerson FloBoss 103 Use Instructions

Safe Use Instructions November 2008
Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
Form A6150
FloBossTM 103 Flow Manager
UK Safe Use Instructions
ES Instrucciones de seguridad para de
uso
FR Consignes de sécurité
NL Instructies voor veilig gebruiks
PT Instruções para uso seguro
CZ Pokyny pro bezpečné použití
RU Инструкции по безопасной
эксплуатации
SC
安全使用指示
Safe Use Instructions Form A6150
Safe Use Instructions - FloBoss 103 November 2008
Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
Form A6150
FloBossTM 103 Flow Manager
Figure 1. FloBoss 103 Flow Manager Nameplate
(ATEX Version shown)
Figure 2. Dual-Variable Sensor Label
Use this instructions sheet with the FloBoss 103 Flow Manager Instruction Manual (Form A6114). For
full cautions and descriptions of installation and troubleshooting procedures, refer to the manual.
The FloBoss 103 Flow Manager with ATEX or IECEx flameproof approvals may be ordered with optional EIA-232 (RS-232) communications, dial-up modem communications, or Dual-Variable Sensor (DVS). It may not be ordered with a solar panel, charger board with batteries, or radio communications. All options are available on the IECEx type N version.
FloBoss 103 special conditions for Safe Use
Operating Ambient Temperature: -40°C to 75°C. Ensure that the thermal fluid transfer does not
overheat the equipment to a temperature corresponding to the spontaneous combustion temperature of surrounding gas.
Dual-Variable Sensor special conditions for Safe Use (X)
The device contains a thin wall diaphragm. During installation, maintenance, and use take into account the environmental conditions to which the diaphragm is subjected. Follow in detail the manufacturer’s instructions for installation and maintenance to assure safety during the device’s expected lifetime.
Declaration of Conformity
Hereby, Remote Automation Solutions declares that the FloBoss 103 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directives 2004/108/EC (EMC), 1994/9/EC (ATEX), and 97/23/EC (PED) as applicable.
When installing units in a hazardous area, make sure all installation components selected are labeled for use in such areas. Installation and maintenance must be performed only when the area is known to be non-hazardous. Installation in a hazardous area could result in personal injury or property damage.
Always turn off the power to the FloBoss before you attempt any type of wiring. Wiring of powered equipment could result in personal injury or property damage.
To avoid circuit damage when working inside the unit, use appropriate electrostatic discharge precautions, such as wearing a grounded wrist strap.
Do not exceed the maximum differential and static pressure ranges listed on the label of the DVS Sensor.
Do not open covers unless area is known to be non-hazardous.
D
30
11
9
4X
0
12
Safe Use Instructions - FloBoss 103 Page 2
Form A6150
SPECIFICATIONS
POWER
External Power Charging Input: 8-28 V dc,
reverse polarity protection. Input Current: 5 mA nominal. 9.5 mA at 100% duty
cycle.
ENCLOSURE
Housing and Cap: Die-cast aluminum alloy with
iridite plating and paint. Investment cast stainless steel (CF8M) version available.
ENVIRONMENTAL
Operating Ambient Temperature: -40 to 75°C. LCD Display: -20 to 75°C. Storage Temperature: -50 to 85°C. Operating Humidity: 5 to 95%, non-condensing.
WEIGHT
6.58 kg (aluminum); 12.1 kg (SST).
DVS SENSOR (OPTIONAL)
DIFFERENTIAL PRESSURE INPUT Range: 0 - 62.2 kPa.
Reference Accuracy: ±0.075% or ±0.10% of URL
(includes linearity, hysteresis, and repeatability effects).
STATIC PRESSURE INPUT Range: Either Absolute or Gauge:
0 – 5516 kPa. 0 – 25,000 kPa. Reference Accuracy: ±0.075% or ±0.10% of URL (includes linearity, hysteresis, and repeatability effects).
Stability: ±0.1% of upper ran ge limit for 12 months.
APPROVALS:
ATEX Version
Evaluated per the following standards: EN 60079-0 (2004) EN 60079-1 (2004) IEC 60529 (2001) Certified by LCIE as Model W40116.
ATEX Cert LCIE 03ATEX6221 X Product Markings for Hazardous Locations: Ex d IIB T5 (T
ambient
=75°C), IP66.
II 2 G. 0081.
IECEx Version (Flameproof and Type N)
Evaluated per the following standards: IEC 60079-0 (2000) Edition 3.1 IEC 60079-1 (2003), 5
th
Edition IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001), 2
nd
Edition
IEC 60529 (2001) Certified by CSA as Model W40149. IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Type N)
IEC Cert IECEx LCI 08.0039 (Flameproof) Product Markings for Hazardous Locations: Ex d IIB T5 (T
ambient
=75°C)
Ex nAL IIC T3 (T
ambient
=75°C), IP66.
IECEx Version (Type N Only)
Evaluated per the following standards: IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001), 2
nd
Edition
IEC 60529 (2001) Certified by CSA as Model W40150. IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (Type N) Product Markings for Hazardous Locations: Ex nAL IIC T3 (T
ambient
=75°C), IP66.
The following tools are required for installation, maintenance, and troubleshooting:
IBM-compatible personal computer. ROCLINK 800 Configuration software. Phillips-head screwdriver. Flat-head screwdriver. Hex socket wrench (M4).
1. You receive the FloBoss 103 in a box. Remove it from the box.
2. Find a suitable location for the FloBoss 103. When choosing an installation site, be sure to check all clearances. Provide adequate clearance for wiring and service. The optional LCD should be visible and accessible for the on-site operator. See Figure 8.
3. Mounting of the FloBoss 103 can be accomplished using one of the following methods:
Pipestand mounted to a 2-inch pipestand. Use
the standard Rosemount 2" (50mm NB) pipe mounting kit (with impulse tubing connecting the FloBoss 103 to the meter run). Ensure that the pipestand meets all weight requirements and installation conforms to local building codes. See Figure 9.
Note: The Rosemount pipe mounting kit is not suitable for the stainless steel housing. Customers must provide an appropriate mounting.
Safe Use Instructions - FloBoss 103 Page 3
Form A6150
Orifice Plate mounted to an orifice plate via a 3-
or 5-valve manifold. See Figure 9.
At the factory, the Dual-Variable Sensor’s connector is mounted to a coupler, which is mounted directly on a flat flange to the FloBoss enclosure with a 4­bolt pattern.
The optional blank plate is available when the FloBoss 103 is ordered without a DVS sensor. At the factory, the blank plate is mounted directly on a flat flange to the FloBoss enclosure with a 4-bolt pattern. The blank plate mounts onto a pipestand, using the standard Rosemount 2-inch pipe mounting kit and 2 user-supplied bolts (5/16 X 1 3/8) and lock washers.
With either mounting method, the pressure inputs must be piped to the process connections on the DVS sensor. Both the static and differential pressures are piped to female ¼-18 NPT connections on the base of the DVS sensor. For the manifold startup/shutdown procedure, refer to the FloBoss 103 Flow Manager Instruction Manual (Form A6114).
The DVS sensor is an upstream device, meaning that the static pressure line normally connects to the high pressure side (labeled H on the sensor body).
4. The FloBoss must be properly grounded. The FloBoss 103 has one grounding screw outside the enclosure and two grounding screws inside the enclosure. See Figure 3.
Figure 3. Back End of FloBoss 103 (with Termination
Board)
Proper grounding of the FloBoss 103 helps to reduce the effects of electrical noise on the unit’s operation and protects against lightning. The FloBoss provides lightning protection for built-in field wiring inputs and outputs. Ins tall a surge protection
devic e at t h e se r v i ce di s c o nn e c t on DC voltage source systems to protect against lightning and power surges for the installed equipme nt. You ma y also consider a telephone surge protector for the optional dial-up modem communications card.
All earth grounds must have an earth to ground rod or grid impedance of 25 ohms or less, as measured with a ground system tester. The grounding conductor should have a resistance of 1 ohm or less between the FloBoss enclosure ground and the earth ground rod or grid.
If the pipeline to earth impedance is greater than 2 ohms, the FloBoss installation should be electrically isolated and a ground rod or grid grounding system installed.
The recommended cable for I/O signal wiring is an insulated, shielded, twisted-pair. The twisted pair and the shielding minimize signal errors caused by EMI (electromagnetic interference), RFI (radio frequency interference), and transients.
5. The FloBoss must be connected to power, I/O devices, and communication devices. The external connections, or field terminals, are all located on the termination board. The terminal block accepts wires up to 16 AWG in size.
The FloBoss Termination Board connectors use compression terminals. The input power termination (CHG+ / CHG-) uses a removable connector and accommodates wiring up to 16 AWG in size. In all cases, make connections by baring the end (6 mm maximum) of the wire, inserting the bared end into the clamp beneath the termination screw, and then tightening the screw to 0.25 N-m.
Access to wiring connections is via field wiring entries. The metal pipe plugs provided must remain in place on unused entries to maintain flame-proof integrity of enclosure. If these plugs are replaced for any reason, only install certified plugs or thread adapters that meet or exceed the product ratings.
NOTES: Caution: Do not over torque the connector
screws.
Check the input power polarity before turning on
the power.
The inserted wires should have a minimum of bare wire exposed to prevent short circuits. Allow some slack when making connections to prevent st rain.
The FloBoss 103 accepts input voltages from 8.0 volts to 28 volts at the charge terminals (CHG+ / CHG-) with no external current limiting (internal current limit is 200 mA).
Internal Grounding Screws
External Grounding Screw
Safe Use Instructions - FloBoss 103 Page 4
Form A6150
The terminals are labeled CHG+ for positive power connection and CHG- for negative power connection on a label on the termination board. See Figure 4.
Figure 4. Termination Board
6. The FloBoss 103 ships with the NORM/RESET jumper in the NORM position, and the ON/OFF jumper in the OFF position.
To apply power to the FloBoss 103: Unscrew the cover clamp at the base of the front
end cap (LCD end). See Figure 5.
Figure 5. Cover Clamp Assembly
Unscrew the front end cap cover.  Place the power jumper (located on the LCD if
installed or located at J1 on the Battery Charger Board) in the ON position. See Figure 6 and
Figure 7.
Figure 6. Front End of FloBoss 103 (with LCD)
Replace the front end cap cover (LCD end) and
cover clamp.
After the FloBoss 103 completes start-up diagnostics (RAM and other internal checks), the optional LCD displays the date and time to indicate that the FloBoss has completed a valid reset sequence. If the LCD does not come on, perform trouble-shooting for possible causes (see Step 9).
Figure 7. Front End of FloBoss 103 (without LCD)
7. The FloBoss 103 must be configured before it is calibrated and placed into operation. Configuration must be performed using ROCLINK 800 software, which runs on an IBM-compatible personal computer. The personal computer is normally connected to the LOI port of the flow computer to transfer configuration data into the FloBoss 103, although much of the configuration can be done off­line and later loaded into the FloBoss.
ON/OFF Jumper
NORM/ RESET Jum
p
er
ON/ OFF Jumper
Safe Use Instructions - FloBoss 103 Page 5
Form A6150
Default values for all parameters exist in the firmware of the FloBoss. If the default is acceptable for your application, it can be left as it is. Perform adjustments to the FloBoss through the configuration software. Refer to the ROCLINK 800 Configuration Software User Manual (Form A6121).
8. The calibration routines support 5-point calibration, with the three mid-points calibrated in any order. The low-end or zero reading is calibrated first, followed by the high-end or full-scale reading. The three mid-points can be calibrated next, if desired. The diagnostic analog inputs—logic voltage (E1), battery voltage (E2), and board/battery temperature (E5)—are not designed to be calibrated.
With the optional I/O termination points installed, the Analog Input can be calibrated using ROCLINK 800 software.
The built-in inputs that are supported with the 5-point calibration are:
Differential pressure located at AI Point A1. Static pressure located at AI Point A2. RTD temperature located at AI Point A3.
These inputs are assigned to the first three Analog Input points. The calibration procedure for these inputs is described in the ROCLINK 800 Configuration Software User Manual (Form A6121).
9. To troubleshoot problems with the FloBoss 103, identify whether the problem is with the configuration or the hardware. Check the configuration in ROCLINK 800 software to identify any incorrect settings. Inspect the hardware for damage. Inspect the termination boards for connection location errors.
If you are experiencing problems with the FloBoss 103 that appear to be software related, try resetting the FloBoss with a Warm Start, Cold Start, or Jumper Reset.
If you are experiencing problems that appear to be hardware-related, verify the wiring. If you still experience problems, contact your local sales office for return authorization.
During operation, the FloBoss 103 can be monitored (to view or retrieve current and historical data) either locally or remotely. Local monitoring is accomplished either by viewing the LCD panel detailed in Section 2, or by using ROCLINK 800 software on a PC connected through the LOI port. Remote monitoring is performed through Comm 1 or Comm 2 of the FloBoss using ROCLINK 800 software, or host system. Refer to Figure 4 for the communication terminations.
10. To remove the FloBoss 103 from operation. disconnect power from the unit and then remove all external wiring connections. Remove the gas lines. Finally remove the FloBoss housing from the pipestand or orifice plate. The FloBoss may be placed in a box for transportation.
Safe Use Instructions – FloBoss 103 Page 6
Emerson Process Management Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A. Houston, TX 77065 U.S.A. Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
© 2003-2008 Remote Automation Solutions, division of Emerson Process Management. All Rights Reserved.
Form A6150
Figure 8. FloBoss 103 Dimensions
Figure 9. FloBoss 103 Mounting Styles
Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV and the Flow Computer Division, are wholly owned subsidiaries of Emerson Electric Co. doing business as Remote Automation Solutions (“RAS”), a division of Emerson Process Management. ROC , Fl oBo ss , R OCLIN K , Bri sto l, Bri sto l B abco ck, ControlWave, TeleFlow and Helicoid are trademarks of RAS. The Emerson logo is a trademark and service mark of the Emerson Electric Co. All other marks are property of their respective owners.
The contents of this publication are presented for informational purposes only. While every effo rt h as be en ma de to ensure info rmational accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. RAS reserves the right to modify or improve the designs or specifi cations of su ch produc ts at any time without noti ce. All sales ar e governed by RAS’ ter ms and conditions which are available upon request. RAS does not assume responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use and maintenance of any RAS product remains solely with the purchaser and end-user.
cm (inch)
E0910 E0911
FloBoss 103 Nameplate
DVS Sensor
¾ - 14 NPT Field Wiring Entries
¼ - 18 NPT Process Connections
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Noviembre de 2008
División Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
Formulario A6150
Controlador de caudal FloBossTM 103
Figura 1. Placa de características del controlador
de caudal FloBoss 103 (la imagen muestra la
versión ATEX)
Figura 2. Etiqueta del sensor de variables dobles
Utilice estas instrucciones junto con el Manual de instrucciones del controlador de caudal FloBoss 103
(Formulario A6114). Consulte el manual para obtener información completa sobre advertencias y procedimientos de instalación y resolución de problemas.
El controlador de caudal FloBoss 103 con homologación ATEX o IECEx para su uso en zonas con atmósfera potencialmente explosiva puede solicitarse con los módulos opcionales de comunicación EIA-232 (RS-232), comunicación con módem de acceso telefónico o sensor de variables
dobles (DVS), pero no con paneles solares, paneles de carga ni comunicaciones de radio. Todas las opciones se encuentran disponibles en la versión tipo N de IECEx.
Condiciones de seguridad especiales para el uso de FloBoss 103
Temperatura ambiente operativa: -40 °C a 75 °C. Asegúrese de que la transferencia de fluidos
térmicos no recaliente el equipo hasta la temperatura de combustión espontánea del gas circundante.
Condiciones de seguridad especiales para el uso del sensor de variables dobles (X)
El dispositivo contiene un diafragma de pared delgada. Durante la instalación, el mantenimiento y el uso, deberán considerarse las condiciones ambientales a las que quedará expuesto el diafragma. Siga detalladamente las instrucciones de instalación y mantenimiento del fabricante para garantizar la máxima seguridad durante la vida útil esperada del dispositivo.
Declaración de conformidad
Por el presente, Remote Automation Solutions declara que el producto FloBoss 103 cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las directivas europeas 2004/108/EC (EMC), 1994/9/EC (ATEX) y 97/23/EC (PED), según corresponda.
Cuando instale unidades en un área peligrosa, controle que todos los componentes estén rotulados para utilizarse en ese tipo de lugares. La instalación y el mantenimiento deben realizarse sólo cuando no existen riesgos en la zona para evitar accidentes y daños en los bienes materiales.
Desenchufe siempre FloBoss antes de conectar cualquier tipo de cables para evitar accidentes y daños en los bienes materiales.
Para evitar daños en los circuitos cuando trabaje en la unidad, tome las precauciones adecuadas contra descargas electrostáticas (por ejemplo, utilice una muñequera antiestática).
No supere los niveles máximos de presión estática y diferencial que se indican en la etiqueta del sensor DVS.
Abra las cubiertas únicamente si no existen riesgos en el área.
D
30
11
9
4X
0
12
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Página 2
Formulario A6150
ESPECIFICACIONES
POTENCIA
Entrada de carga de energía externa:
8-28 voltios CC, protección por polaridad invertida. Corriente de entrada: 5 mA nominal. 9,5 mA con
funcionamiento pleno.
GABINETE
Carcasa y casquillo: aleación de aluminio fundido
con recubrimiento de Iridite y pintura. Se encuentra disponible la versión de acero inoxidable (CF8M) fundido a presión.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Temperatura ambiente operativa: -40 a 75 °C. Pantalla LCD: -20 a 75 °C. Temperatura de almacenamiento: -50 a 85 °C. Humedad operativa: 5 a 95%, sin condensación.
PESO
6,58 kg (aluminio); 12,1 kg (acero inoxidable).
SENSOR DVS (OPTATIVO)
ENTRADA DE PRESIÓN DIFERENCIAL Margen: 0 - 62,2 kPa.
Precisión de referencia: ±0,075% o ±0,10% de
URL (incluye efectos de linealidad, histéresis y repetibilidad).
ENTRADA DE PRESIÓN ESTÁTICA Margen: Presión absoluta o manométrica:
0 – 5516 kPa. 0 – 25.000 kPa. Precisión de referencia: ±0,075% o ±0,10% de URL (incluye efectos de linealidad, histéresis y repetibilidad). Estabilidad: ±0,1% del límite superior durante 12 meses.
HOMOLOGACIONES:
Versión ATEX
Evaluada según las siguientes normas: EN 60079-0 (2004) EN 60079-1 (2004) IEC 60529 (2001) Certificada por LCIE como modelo W40116.
ATEX Cert LCIE 03ATEX6221 X Clasificaciones de productos para lugares
peligrosos: Ex d IIB T5 (T
ambiente
= 75 °C), IP66.
II 2 G. 0081.
VERSIÓN IECEx (a prueba de llamas y tipo N)
Evaluada según las siguientes normas: IEC 60079-0 (2000) edición 3.1 IEC 60079-1 (2003), 5
o
edición IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001), 2
o
edición
IEC 60529 (2001) Certificada por CSA como modelo W40149. IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (tipo N)
IEC Cert IECEx LCI 08.0039 (a prueba de llamas) Clasificaciones de productos para lugares
peligrosos: Ex d IIB T5 (T
ambiente
= 75 °C)
Ex nAL IIC T3 (T
ambiente
= 75 °C), IP66.
IECEx Versión (tipo N únicamente)
Evaluada según las siguientes normas: IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001) 2º 60529 (2001)
Certificada por CSA como modelo W40150. IEC Cert IECEx LCI 08.0015 (tipo N) Clasificaciones de productos para lugares
peligrosos: Ex nAL IIC T3 (T
ambiente
=75°C), IP66.
Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación, el mantenimiento y la resolución de problemas:
Computadora personal compatible con IBM. Software de configuración ROCLINK 800. Destornillador Phillips. Destornillador plano. Llave de tubo hexagonal (M4).
1. Retire la unidad FloBoss 103 de la caja.
2. Busque un lugar apropiado para su instalación.
Cuando se disponga a elegir un lugar para la instalación, verifique todas las distancias. Debe contar con el espacio adecuado para el cableado y el servicio técnico. La pantalla LCD optativa debe ser visible y accesible para el operador responsable de la instalación. Consulte la Figura 8.
3. Utilice uno de los siguientes métodos para montar la unidad FloBoss 103:
Soporte tubular montado sobre un soporte
tubular de 2 pulgadas (5,08 cm). Utilice el kit de montaje de tubos de 2 pulgadas (5,08 cm) (50mm NB) Rosemount estándar (con tubos de impulso que conectan la unidad FloBoss 103 con el ciclo de medición). Asegúrese de que el soporte cumpla con todos los requisitos de peso y que la instalación se realice de conformidad con los códigos de construcción. Consulte la Figura 9.
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Página 3
Formulario A6150
Nota: el kit de montaje de tubos Rosemount no es apto para carcasas de acero inoxidable, en cuyo caso será necesario instalar un montaje apropiado.
Placa de orificio montada sobre una placa de
orificio por medio de un colector de 3 o 5 válvulas. Consulte la Figura 9.
En la fábrica, el conector del sensor de variables dobles se monta sobre un acoplador, que se coloca directamente en una brida plana sobre el gabinete de FloBoss con un patrón de 4 tornillos.
Si FloBoss 103 se solicita sin un sensor DVS, la unidad incluirá la placa ciega optativa. En la fábrica, la placa ciega se monta directamente en una brida plana sobre el gabinete de FloBoss con un patrón de 4 tornillos. La placa ciega se coloca sobre un soporte de tubos mediante el uso de un kit de montaje tubular de 2 pulgadas (5,08 cm) Rosemount estándar y 2 tornillos (5/16 X 1 3/8) y arandelas de fijación (no suministrados).
En ambos casos, las entradas de presión deben canalizarse hasta las conexiones de procesos del sensor DVS. Las presiones estática y diferencial se canalizan hacia las conexiones de ¼-18 NPT en la base del sensor DVS. Para obtener más información sobre el procedimiento de inicio y cierre del colector, consulte el Manual de instrucciones del controlador de caudal FloBoss 103 (Formulario A6114).
El sensor DVS es un dispositivo de entrada; por lo tanto, la línea de presión estática por lo general se conecta con el lado de presión alta (rotulado con la letra H en el cuerpo del sensor).
4. La unidad FloBoss debe estar correctamente conectada a tierra, y cuenta con un tornillo de conexión a tierra en el exterior del gabinete y dos en su interior. Consulte la Figura 3.
Figura 3. Extremo posterior de FloBoss 103
(con placa de conexión)
La correcta conexión a tierra de FloBoss 103 ayuda a reducir los efectos del ruido eléctrico durante el funcionamiento y ofrece protección contra rayos para entradas y salidas de cableado de campo integrado. Debe instalarse un dispositivo de protección de sobrecarga en el interruptor de servicio de los sistemas de fuentes de CC para proteger a los equipos instalados contra rayos y sobrecargas de energía. Asimismo, se puede utilizar un protector de sobrecarga telefónica para la tarjeta optativa de comunicación con módem de acceso telefónico.
Todas las conexiones a tierra deben tener una impedancia de grilla o varilla a tierra de 25 ohmios o menos, medida con un probador de sistemas de tierra. El conductor de conexión a tierra debe tener una resistencia máxima de 1 ohmio entre la conexión a tierra del gabinete de FloBoss y la grilla o varilla a tierra.
Si la impedancia del soporte a tierra es superior a los 2 ohmios, la instalación de FloBoss deberá contar con aislamiento eléctrico y montarse sobre un sistema de grilla o varilla de conexión a tierra.
Para el circuito de señalización de E/S, se recomienda el uso de un cable de par trenzado blindado y aislado. El par trenzado y el blindaje minimizan los errores de señal ocasionados por la interferencia electromagnética (EMI), interferencia de frecuencia de radio (RFI) y oscilaciones transitorias.
5. La unidad FloBoss debe estar conectada a una fuente de energía, dispositivos de E/S y dispositivos de comunicación. Las conexiones externas, o terminales de campo, se encuentran en la placa de conexión. El bloque de terminales admite cables de hasta 16 AWG.
Los conectores de la placa de conexión de FloBoss utilizan terminales de compresión. El terminal de potencia de entrada (CHG+/ CHG-) utiliza un conector desmontable y admite cables de hasta 16 AWG. Para realizar las conexiones, pele el extremo del cable (6 mm como máximo) e introdúzcalo en el extremo descubierto de la abrazadera que se encuentra debajo del tornillo terminal; a continuación, ajuste el tornillo a 0,25 N-m.
El acceso a las conexiones del cableado se lleva a cabo a través de las entradas de cableado de campo. Los tapones de tubos metálicos suministrados no deben retirarse de las entradas que no se utilicen a fin de preservar la resistencia al fuego del gabinete. Si por alguna razón fuera necesario sustituir los tapones, utilice sólo tapones certificados o adaptadores de rosca que cumplan o superen las clasificaciones del producto.
Tornillos internos de conexión a tierra
Tornillo externo de conexión a tierra
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Página 4
Formulario A6150
NOTAS: Advertencia: no ajuste excesivamente los
tornillos del conector.
Verifique la polaridad de la energía de entrada
antes de conectar la fuente de energía.
Para evitar cortocircuitos, la parte descubierta de los cables introducidos debe ser mínima. Cuando realice conexiones, deje un poco de juego para evitar excesos de tensión.
La unidad FloBoss 103 admite tensiones de entrada de 8 a 28 voltios en los terminales de carga (CHG+/ CHG-) sin limitación de corriente externa (el límite de corriente interna es 200 mA).
Los terminales cuentan con los rótulos CHG+ para la conexión de energía positiva y CHG- para la conexión de energía negativa en la etiqueta que se encuentra en la placa de conexión. Consulte la
Figura 4.
Figura 4. Placa de conexión
6. FloBoss 103 se suministra con el puente de conexión NORM/ RESET en la posición NORM y el puente de conexión ON/ OFF en la posición OFF (apagado).
Para conectar una fuente de energía a FloBoss 103:
Retire los tornillos de la abrazadera que se
encuentra en la base del casquillo de extremo frontal (extremo de la pantalla LCD). Consulte la
Figura 5.
Figura 5. Montaje de la abrazadera
Retire los tornillos de la cubierta del casquillo de
extremo frontal.
Coloque el puente de conexión de energía
(ubicado en la pantalla LCD si corresponde, o en J1 en la placa de carga de la batería) en la posición ON (encendido). Consulte Figura 6 y
Figura 7.
Figura 6. Extremo frontal de FloBoss 103 (con LCD)
Vuelva a colocar la cubierta del casquillo de
extremo frontal (extremo de la pantalla LCD) y la abrazadera.
Una vez que finalice el diagnóstico de inicio de FloBoss 103 (RAM y otras verificaciones internas), la pantalla LCD optativa mostrará la fecha y la hora para indicar que FloBoss ha finalizado una secuencia de reinicio válida. Si la pantalla LCD no se enciende, consulte el paso 9 (resolución de problemas) para obtener información sobre sus posibles causas.
Puente de conexión ON/ OFF
Puente de conexión NORM/ RESET
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Página 5
Formulario A6150
Figura 7. Extremo frontal de FloBoss 103 (sin LCD)
7. La unidad FloBoss 103 debe configurarse antes de calibrarse y ponerse en funcionamiento. La configuración debe realizarse por medio del software ROCLINK 800 en una computadora personal compatible con IBM. La computadora personal por lo general se conecta al puerto de LOI de la computadora de flujo para transferir la información de configuración a FloBoss 103, si bien gran parte de la configuración puede realizarse sin conexión y cargarse a la unidad más adelante.
El firmware de FloBoss contiene los valores predeterminados para todos los parámetros. Si estos valores resultan compatibles con su aplicación, no será necesario modificarlos. Los ajustes de FloBoss deben realizarse mediante el uso del software de configuración. Consulte el Manual del usuario del software de configuración ROCLINK 800 (Formulario A6121).
8. Las rutinas de calibración permiten calibrar hasta cinco puntos, con los tres puntos medios en cualquier orden. La lectura de frecuencia baja o nula se calibra en primer lugar, seguida de la lectura de frecuencia alta o completa. Los tres puntos medios pueden calibrarse a continuación, si así se desea. No es posible calibrar las entradas analógicas de diagnóstico: tensión del circuito lógico (E1), tensión de la batería (E2) y temperatura de placa/ batería (E5).
Una vez instaladas las conexiones de E/S optativas, la entrada analógica puede calibrarse con el software ROCLINK 800.
Las entradas integradas compatibles con la calibración de cinco puntos son las siguientes:
Presión diferencial en el punto A1 de AI. Presión estática en el punto A2 de AI. Temperatura del detector RTD en el punto A3
de AI.
Estas entradas se asignan a las tres primeras entradas analógicas. El procedimiento de calibración para estas entradas se describe en el Manual del
usuario del software de configuración ROCLINK 800
(Formulario A6121).
9. Para detectar y solucionar problemas en la unidad FloBoss 103, es preciso identificar si se trata de un problema de configuración o del hardware. Verifique la configuración con el software ROCLINK 800 para identificar la existencia de valores incorrectos. Inspeccione el hardware para verificar si se ha producido algún daño. Inspeccione las placas de conexión para identificar errores en las conexiones.
Si la unidad FloBoss 103 presenta problemas que parecen estar relacionados con el software, intente restablecer la unidad mediante un accionamiento en caliente, accionamiento en frío o reinicio del puente de conexión.
Si el problema parece estar vinculados con el hardware, verifique el cableado. Si el problema persiste, comuníquese con la oficina local de ventas para obtener una autorización de devolución.
El funcionamiento de FloBoss 103 puede verificarse (mediante la visualización o recuperación de información actual e histórica) de forma local o remota. La verificación local se lleva a cabo mediante la visualización del panel de la pantalla LCD que se detalla en la sección 2 o mediante el uso del software ROCLINK 800 en una PC conectada al puerto de LOI. La verificación remota se lleva a cabo a través del puerto Comm 1 o Comm 2 de la unidad mediante el uso del software ROCLINK 800 o un sistema central. Consulte la Figura 4 para obtener más información sobre los terminales de comunicación.
10. Para apagar FloBoss 103, desconecte la fuente de energía y todas las conexiones de cableado externo. A continuación, desconecte todas las tuberías de gas. Por último, retire la carcasa de FloBoss del soporte tubular o placa de orificio. Para transportar la unidad FloBoss, puede guardarla en una caja.
Puente de conexión ON/ OFF
Instrucciones de seguridad para el uso de FloBoss 103 Página 6
Emerson Process Management División Remote Automation Solutions
Marshalltown, IA 50158 U.S.A. Houston, TX 77065 U.S.A. Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
© 2003-2008 Remote Automation Solutions, división de Emerson Process Management. Todos los derechos reservados.
Formulario A6150
Figura 8. Dimensiones de FloBoss 103
Figura 9. Tipos de montaje de FloBoss 103
Bristol, Inc., Bristol Babcock Ltd, Bristol Canada, BBI SA de CV y la división Flow Computer Division son subsidiarias de propiedad absoluta de Emerson Electric Co. que operan como Remote Automation Solutions (“RAS”), una división de Emerson Process Management. ROC, FloBoss, ROCLINK, Bristol, Bristol Babcock, ControlWave, TeleFlow y Helicoid son marcas comerciales de RAS. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. Todas las marcas restantes pertenecen a sus respectivos propietarios.
Esta publicación se realiza con fines meramente informativos, y si bien se ha procurado ofrecer información precisa, el contenido del presente no debe considerarse como una garantía expresa ni implícita respecto de los productos o servicios que se describen ni de su uso o aplicabilidad. RAS se reserva el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso. Toda venta se rige por las cláusulas y condiciones estipuladas por RAS, que se encuentran disponibles a pedido. RAS no asume responsabilidad alguna por la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La selección, el uso y el mantenimiento adecuados de todo producto RAS serán exclusiva responsabilidad del comprador y usuario final.
cm (pulgadas)
E0910 E0911
Placa de características de la unidad FloBoss 103
Etiqueta del sensor DVS
Entradas de cableado de campo de ¾ - 14 NPT
Conexiones del proceso de ¼ - 18 NPT
Consignes de sécurité - FloBoss 103 Novembre 2008
Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
Formulaire A6150
FloBossTM 103 Flow Manager
Figure 1. Plaque signalétique du débitmètre FloBoss
103 Flow Manager (version ATEX illustrée)
Figure 2. Etiquette du capteur DVS
Cette fiche de consignes de sécurité doit être utilisée avec le manuel d'instructions du contrôleur, FloBoss 103 Flow Manager Instruction Manual (Formulaire A6114). Pour un descriptif complet des précautions à prendre et des procédures d'installation et de dépannage, veuillez consulter le manuel.
Le débitmètre FloBoss 103 Flow Manager avec agréments antidéflagration ATEX ou IECEx peut être commandé avec les options suivantes : communication EIA-232 (RS-232), communication distante par modem ou capteur à double variable. Toutefois, il ne peut pas être commandé avec les options suivantes : panneau solaire, carte de chargement avec batteries, communication radio. Toutes les options sont disponibles pour la version IECEx type N.
Consignes spéciales d'utilisation et de sécurité du FloBoss 103
Température ambiante de fonctionnement : de -40°C à 75°C.
Vérifier que le transfert de fluide thermique n'entraîne pas une surchauffe de l'équipement à une température correspondant à la température de combustion spontanée du gaz ambiant.
Consignes spéciales d'utilisation et de sécurité du capteur à double variable (X)
Cet appareil contient un diaphragme à paroi mince. Pendant les opérations d'installation, d'entretien et d'utilisation, tenir compte des conditions environnementales auxquelles est soumis ce diaphragme. Suivre en détail les instructions d'installation et d'entretien du fabricant, pour assurer la sécurité de l'appareil pendant toute sa durée de vie.
Déclaration de conformité
Remote Automation Solutions déclare par la présente que ce produit FloBoss 103 est conforme aux exigences fondamentales et à d'autres clauses des directives européennes 2004/108/EC (EMC), 1994/9/EC (ATEX) et 97/23/EC (PED), le cas échéant.
Lors de l'installation d'un appareil dans un environnement à risque, vérifier que tous les composants d'installation sélectionnés sont bien étiquetés pour une utilisation dans ce type d'environnement. Effectuer l'installation et l'entretien uniquement dans un environnement ne présentant aucun risque. L'installation dans un environnement à risque pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Couper toujours l'alimentation du capteur avant toute tentative de câblage. Le câblage d'un équipement sous tension pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Pour éviter d'endommager des circuits lors de l'intervention sur l'intérieur de l'appareil, prendre les précautions nécessaires contre les décharges électrostatiques, telles que le port d'un bracelet de mise à la terre.
Ne jamais dépasser les limites de pression différentielle et statique indiquées sur l'étiquette du capteur DVS.
D
30
11
9
4X
0
12
Consignes de sécurité - FloBoss 103 Page 2
Formulaire A6150
Ne pas ouvrir les capots, à moins que l'environnement ne soit considéré comme sans danger.
SPÉCIFICATIONS
ALIMENTATION
Tension de charge externe en entrée : 8 à 28 Vcc,
protection contre l'inversion de polarité. Intensité en entrée : 5 mA nominal. 9,5 mA pour un
facteur d'utilisation de 100 %.
ENVELOPPE
Boîtier et couvercle : alliage d'aluminium moulé
sous pression avec fini iridié et peinture. Version acier inoxydable moulé (CF8M) également disponible.
CONDITIONS AMBIANTES
Température ambiante de fonctionnement :
-40 à 75°C.
Ecran LCD : -20 à 75°C. Température de stockage : -50 à 85°C. Humidité en fonctionnement : 5 à 95 %, sans
condensation.
POIDS
6,58 kg (aluminium) ; 12,1 kg (SST).
CAPTEUR DVS (EN OPTION)
ENTREE DE PRESSION DIFFERENTIELLE Plage : 0 - 62,2 kPa.
Précision de référence : ±0,075 % ou ±0,10 % de
la limite de plage supérieure (inclut les effets de linéarité, d'hystérésis et de répétabilité).
ENTREE DE PRESSION STATIQUE Plage : absolue ou manométrique :
0 – 5 516 kPa. 0 – 25 000 kPa. Précision de référence : ±0,075 % ou ±0,10 % de la limite de plage supérieure (inclut les effets de linéarité, d'hystérésis et de répétabilité). Stabilité : ±0,1 % de la limite de plage supérieure pendant 12 mois.
HOMOLOGATIONS :
VERSION ATEX
Appareil évalué aux fins de conformité aux normes suivantes : EN 60079-0 (2004) EN 60079-1 (2004) IEC 60529 (2001) Certifié par LCIE en tant que modèle W40116.
Certifié par ATEX LCIE 03ATEX6221 X Marquages produits pour locaux dangereux : Ex d IIB T5 (T
amb.
=75°C), IP66.
II 2 G. 0081.
Version IECEx (antidéflagration et type N)
Appareil évalué aux fins de conformité aux normes suivantes : IEC 60079-0 (2000) Edition 3.1 IEC 60079-1 (2003), 5
e
Edition IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001), 2
e
Edition
IEC 60529 (2001) Certifié par CSA en tant que modèle W40149. Certifié IEC IECEx LCI 08.0015 (type N)
Certifié IEC IECEx LCI 08.0039 (antidéflagration) Marquages produits pour locaux dangereux : Ex d IIB T5 (T
amb.
=75 °C)
Ex nAL IIC T3 (T
amb.
=75 °C), IP66.
Version IECEx (type N uniquement)
Appareil évalué aux fins de conformité aux normes suivantes : IEC 60079-15 (1987) IEC 60079-15 (2001), 2
e
Edition
IEC 60529 (2001) Certifié par CSA en tant que modèle W40150. Certifié IEC IECEx LCI 08.0015 (type N) Marquages produits pour locaux dangereux : Ex nAL IIC T3 (T
amb.
=75 °C), IP66.
L'installation, l'entretien et le dépannage requièrent les outils suivants :
Ordinateur personnel compatible IBM. Logiciel de configuration ROCLINK 800. Tournevis cruciforme. Tournevis plat. Clé six pans (M4).
1. Le FloBoss 103 est livré dans un boîtier. Retirer le débitmètre de son emballage.
2. Trouver un emplacement approprié pour le FloBoss 103. Choisir un emplacement bien dégagé, sans encombrement. Prévoir l'espace nécessaire au passage des câbles et à l'entretien. L'écran LCD en option doit être clairement visible et facilement accessible à l'opérateur sur site. Voir la Figure 8.
3. Le montage du FloBoss 103 peut être effectué de l'une des manières suivantes :
Support de tuyau monté sur un support de tuyau
de 50 mm (2 pouces). Utiliser le kit de montage Rosemount standard de 50 mm (2 pouces) équipé d'une tubulure d'impulsions reliant le FloBoss 103 à la section de mesure. Veiller à ce que le support de tuyau réponde à tous les critères de poids et que l'installation soit conforme aux règlements de construction en vigueur. Voir la Figure 9.
Loading...
+ 36 hidden pages