ELM LEBLANC EGALIS NGLB23H CF, EGALIS NGVB23H V, MEGALIS NGLA CF User Manual

Notice d’emploi
NGLA/NGLS28-4H - NGVA/NGVS28-4H - NGVA/NGVS35-4H
6 720 613 085-00.1O
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 613 298-3 FR (2010/06)
Chaudière murale gaz
La passion du service et du confort
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . 10
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . 20
5.4 Appareils NGVS/NGLS : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.5 Appareils NGVA/NGLA : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.7 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS) . . . . . . . . . . 27
5.9 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.10 Mode vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11.1Contrôles anti-débordement
(appareils NGLA/NGLS…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
6 720 613 298 (2010/06)
Table des matières
5.12 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 720 613 298 (2010/06)
3

Explication des symboles et mesures de sécurité

1 Explication des symboles et
mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractéri­sent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra- ves.
DANGER signale le risque d’accidents mortels.
4
6 720 613 298 (2010/06)
Explication des symboles et mesures de sécurité

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont li­mitées par des lignes dans la partie inférieure et su­périeure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste (2e
niveau)
Tab. 1
6 720 613 298 (2010/06)
5
Explication des symboles et mesures de sécurité

1.2 Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 12).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 17).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
6
6 720 613 298 (2010/06)
Explication des symboles et mesures de sécurité
Avec les chaudières type cheminée : risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante
B Assurer l’alimentation en air de combustion.
B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les por-
tes, fenêtres et murs.
B Assurer également une alimentation suffisante en air de com-
bustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air ainsi que les ventilateurs de cui­sine et les climatiseurs avec évacuation de l’air vers l’extérieur.
B En cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas
mettre l’appareil en marche.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températu­res supérieures à 60 °C (Æ page 27).
Dégâts dus à une erreur d’utilisation
Les erreurs de commande peuvent entraîner des dommages per­sonnels et/ou matériels.
B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et ne
l’utilisent pas sans surveillance.
B S’assurer que les utilisateurs savent utiliser l’appareil de
manière conforme.
Risques d’explosion de gaz inflammables
Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doi­vent être confiés exclusivement à un professionnel agréé.
6 720 613 298 (2010/06)
7
Explication des symboles et mesures de sécurité
Installation, modifications
Faites installer ou modifier votre appareil uniquement par un pro­fessionnel.
Ne modifier aucune conduite ou robinetterie de gaz.
N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de sécurité ! Pen­dant la mise en température, de l’eau s’écoule par la soupape de sécurité du préparateur.
Inspection et entretien
L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions).
Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entre­tien et d’inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé. Cela garantit un rendement important pour une combustion respectueuse de l’environne­ment.
Matières explosives et facilement inflammables
Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflamma­bles (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbu­res halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées).
8
6 720 613 298 (2010/06)
Ouverture de la porte

2 Ouverture de la porte

Fig. 1
6 720 612 660-01.2R
6 720 613 298 (2010/06)
9

Vue d’ensemble des éléments de commande

3 Vue d’ensemble des éléments
de commande
61
367476135363366365
reset
27
15
317
Fig. 2
10
136
295
170
171
172
38
170
173
6 720 613 298 (2010/06)
8.1
310
800
6 720 613 298-01.1O
Vue d’ensemble des éléments de commande
8.1 Manomètre 15 Soupape de sécurité chauffage 27 Purgeur automatique 38 Robinet de remplissage 61 Touche Reset 135 Interrupteur principal 136 Sélecteur de température de départ chauffage 170 Robinets d’entretien pour départ et retour (accessoire) 171 Eau chaude 172 Robinet de gaz (fermé) 173 Robinet d’eau froide 295 Etiquette d’identification du type d’appareil 310 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 317 Afficheur 363 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur 365 Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’ins-
tallation)
366 Touche de service pour le professionnel (voir notice d’ins-
tallation)
367 NGVA/NGLA : touche eco, sélecteur des fonctions de ser-
vice « vers le haut » NGVS/NGLS : sélecteur des fonctions de service « vers le haut »
476 Touche vacances, sélecteur des fonctions de service « vers
le bas »
800 Témoin de fonctionnement
Les touches (365) et (366) sont réservées exclusi- vement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 613 298 (2010/06)
11
Mise en service

4 Mise en service

Ouvrir le robinet de gaz

B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
Fig. 3
12
6 720 613 298-02.1O
6 720 613 298 (2010/06)
Loading...
+ 28 hidden pages