Chauffe-bains instantanés à gaz à puissance variable
Lire la notice technique avant d'installer l'appareil !
Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !
Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation !
Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !
Installation seulement par un installateur agréé !
Les indications relatives à la sécurité sont
écrites sur un fond grisé et précédées
d’un triangle de présignalisation.
Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru
si les instructions données pour éviter ce risque ne sont
pas suivies.
• Prudence : risque de légers dommages matériels.
• Avertissement : risque de légers dommages corpo-
rels ou de gros dommages matériels.
• Danger : risque de gros dommages corporels, voir
danger de mort
Dans le texte, les instructions sont précé-
dées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales.
La mise en application de ces instructions ne risque pas
d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.
1.2Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz.
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur ou un service après
vente agréé e.l.m. leblanc.
Maintenance
B Recommandation pour nos clients: Nous recomman-
dons vivement de conclure un contrat d’entretien
avec un chauffagiste agréé.
B Conformément à la réglementation nationale en
vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de
l’écocompatibilité de l ’installation.
B Il est indispensable de soumettre l’appareil à un ser-
vice annuel de maintenance.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances agressives (comme par exemple les
hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.
Informations pour le client
B Informer le client du mode de fonctionnement de
l’appareil et lui en montrer le maniement.
B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune
modification, aucune réparation sur l’appareil.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service.
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service
après vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuelle-
ment apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur agréé.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des
gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
B Ne pas fermer ni obturer les orifices d’aération des
portes, fenêtres ou murs.
6 720 607 940 (2008/09)
3
Caractéristiques
2Caractéristiques
2.1Caractérisque de la gamme
LC 11/14/17 PV
Modèle
Certification
Catégorie
Type
Tab. 1
LC 11 PV VMC
LC 13 PV VMC
CE 0464 BQ5
CE 1312 BR4791
CE 1312 BR4792
II
2E+3+
B
11BS
B11 VMC groupe I
2.2Codification
LC11PVBN-
LC11PVBNVMC
LC13PVBNVMC
• Réglage du débit de gaz proportionnel au débit de
l’eau pour maintenir une température élevée
constante.
• Bloc gaz avec rendement ajustable au moyen d’un
bouton de réglage coulissant
• Dispositifs de sécurité:
– Dispositif présence de flamme par thermo-couple
– Dispositif de contrôle des gaz de combustion qui
coupe le chauffe-eau en cas de problème de vacuité de l'évaacuation des produits de combustion
– Limiteur de surchauffe.
2.5Accessoires spéciaux
• Kit de conversion du gaz naturel au butane/propane
et vice-versa
• Valve eau en polyamide renforcé de fibres de verre,
100% recyclable
• Réglage automatique du débit de l’eau au moyen d’un
système permettant le maintien d’un débit constant
malgré la variation de la pression d'eau
4
6 720 607 940 (2008/09)
2.6Dimensions
Caractéristiques
Fig. 1
4Corps de chauffe
5Brûleur
10Sélecteur de température/volume
11Valve eau
20Raccordement de gaz
26Sélecteur de puissance
36Habillage
37Ouverture pour montage mural
38Collier de raccordement vers le tuyau des
gaz de combustion
39Buse coupe tirage
40Bloc gaz
49Voyant
102 Piezo
Dimensions
(mm)ABCDEFG
LC11310580228112,546360251/2”
LC13/1435065522812651095301/2”
LC1742565533412654065301/2”
Tab. 3Dimensions
H (Ø)
NG LPG
6 720 607 940 (2008/09)
5
Caractéristiques
2.7Schéma de fonctionnement
Fig. 2Schéma de fonctionnement
2Electrode d'allumage
4Corps de chauffe
5Brûleur principal
6Injecteur
7Vis pour mesurer la pression dans le brûleur
8Soupape d’allumage lent
9Venturi
10Sélecteur de température/volume
11Valve eau
12Vis de réglage du débit d’eau minimum
13Régulateur du débit de l’eau
14Filtre d’eau
16Entrée d’eau froide
17Membrane
19Vis de réglage maximal du gaz
20Entrée gaz d’alimentation
6
21Filtre à gaz
22Sortie d’eau chaude
26Sélecteur de puissance
27Soupape à gaz
28Soupape veilleuse
29Injecteur veilleuse
30Tube veilleuse
31Limiteur de surchauffe
32Dispositif de contrôle des produits de combustion
43Thermocouple
44Tête magnétique
45Soupape à gaz principale
46Bouton de réglage coulissant
48Filtre veilleuse
102 Piezo
6 720 607 940 (2008/09)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.