Благодарим Вас за то, что Вы выбрали данный портативный кондиционер, способный создать
максимальный комфорт в доме, на даче или в офисе. Кондиционер можно перемещать из од
ной комнаты вашего дома в другую и устанавливать всего за несколько минут.
Данное многофункциональное устройство для регулирования воздухообмена и обработки воз
духа снабжено следующими функциями: кондиционирование воздуха, снижение уровня влаж
ности, обогрев (только модели с обогревателем) и режим вентиляции.
Данное руководство содержит важную информацию, которая необходима для надлежащего
использования данного устройства и ухода за ним. Внимательно прочтите данное руководство.
При надлежащем уходе кондиционер будет бесперебойно служить Вам в течение многих лет.
Электротехнические требования
1. Все электрические соединения должны соответствовать требованиям местных и общегосу
дарственных нормативных документов. Подсоединение устройства должно осуществляться
только квалифицированным специалистом.
2. Перед установкой и эксплуатацией устройства проверьте сеть.
3. В целях обеспечения Вашей безопасности и защиты от поражения электрическим током
данное устройство должно быть заземлено. Для этого используйте шнур питания и электри
ческую розетку с заземлением.
Не используйте для подсоединения данного устройства переходники или удлинители.
Если удлинительный кабель всетаки понадобится, воспользуйтесь только удлинительным ка
белем, предназначенный для электрических устройств повышенной мощности (который мож
но купить в большинстве магазинов торгующих электротехническими принадлежностями).
3
Описание
Передняя панель
1. Передняя панель
2. Выходное отверстие для холод
ного воздуха
3. Датчик сигналов пульта дистан
ционного управления
4. Пульт дистанционного управления
5. Ручка для переноса устройства
6. Шланг для отверстия для выхода
воздуха
7. Отверстие испарителя для забора
воздуха
8. Сливное отверстие
9. Сетевой разъем
Задняя панель
В данном руководстве на рисунках показан внешний вид стандартной модели устройства. Со
ответственно, вид той модели кондиционера, которую приобрели Вы, может отличаться от
внешнего вида стандартной модели.
4
Панель управления
A. Кнопка ON/OFF (Вкл./Выкл.): включает или выключает устройство
B. Кнопка MODE (Режим):позволяет выбрать режим работы кондиционера
C. Кнопка FAN (вентилятор): используется для выбора скорости вращения вентилятор
D. Кнопка TIMER ON (Включение по таймеру): используется, чтобы задавать время включения
по таймеру или отменить его
E. TIMER OFF: используется, чтобы задавать время выключения по таймеру или отменить его
F. Переключатель TEMP./TIMER (Темп./Таймер): предназначен для настройки текущего време
ни или заданного времени
G. Индикатор RUN (Включено) (зеленый): светится все время, пока устройство работает
H. Индикатор WATER FULL (Заполнено водой) (красный): загорается, когда соответствующая
емкость устройства заполняется водой
I. Кнопка включения электрического обогревателя (Только для моделей с обогревателем):
предназначена для включения режима обогрева
J. Жидкокристаллический дисплей: Он полностью идентичен жидкокристаллическому дис
плею на пульте дистанционного управления за исключением того, что он отображает темпе
ратуру.
Отображает температуру в помещении
Отображает мигающей индикацией заданную температуру
5
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка ON/OFF (Вкл./Выкл.): Предназначена для
включения или выключения кондиционера, при
условии, что он подключен к электрической сети.
2. Кнопка MODE (Выбор режима работы): Использу
ется для выбора режима работы.
3. Кнопка FAN (Вентилятор): Используется для вы
бора скорости вращения вентилятора в следую
щей последовательности: автоматический выбор
скорости, высокая скорость, низкая скорость.
4. Кнопки регулирования температуры в помещении
Используются для выбора температуры в помещении.
Используются для настройки текущего или задан
ного времени.
Если нажать кнопки одновременно, то на
дисплее будет попеременно отображаться темпе
ратура в градусах Цельсия или Фаренгейта
5. Кнопка SWING (Поворот): Используется для вы
бора направления потока воздуха.
6. Кнопка SMART (Интеллектуальный режим): Ис
пользуется для входа напрямую в интеллектуаль
ный режим.
7. Кнопка TIMER ON (Включение по таймеру): ис
пользуется, для того, чтобы задавать или отменить
время включения по таймеру.
8. TIMER OFF: используется, чтобы задавать время
выключения по таймеру или отменить его.
9. Кнопка HEATER (обогреватель) (только для моде
лей с электрообогревателем): Используется для
включения или выключения режима обогрева.
SUPER (Супер) (для моделей с режимом охлажде
ния) Используется для включения или выключе
ния режима быстрого охлаждения.
Значение индикаторов на
жидкокристаллическом дисплее:
Идет передача управляющего
сигнала
Индикатор интеллектуального
режима
Индикатор режима охлаждения
Индикатор режима сушки
Индикатор режима вентиляции
Индикатор режима автоматического
выбора скорости вентилятора
Индикатор высокой скорости
вращения вентилятора
Индикатор низкой скорости
вращения вентилятора
Индикация заданной температуры
Индикатор, который используется
для настройки температуры в режи
ме SMART(Интеллектуальный ре
жим) или DRY (Осушение) (Более
подробную информацию смотрите
на странице 8 в разделе «Режим
SMART (Интеллектуальный режим)»
Индикатор времени вклю
чения или выключения по
таймеру. Индикатор теку
щего времени
Примечания:
1. Каждый режим и соответствующая функция будут отображены на соответствующих страни
цах ниже.
2. Все режимы, кроме режимов SMART(Интеллектуальный режим), SUPER (Супер) и SWING (По
ворот), можно активировать при помощи панели управления.
6
Пульт дистанционного управления
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Откройте крышку отделения для батареек, нажав на
нее по направлению стрелки.
Вставьте батарейки, следя за тем, чтобы полюса (+) и
()совпадали с отметками на стенке отделения.
Задвиньте крышку на место.
Примечание: Используйте 2 батарейки LR03
AAA(1.5 В). Не используйте перезаряжаемые (ак
кумуляторные) батарейки. Заменяйте батарейки на
новые того же типа, когда дисплей начнет тускнеть.
Хранение пульта дистанционного управления
и советы по его использованию
Пульт дистанционного управления можно хранить в
держателе, установленном на стене.
Примечание: Держатель для пульта дистанционного управления не входит в комплект поставки.
Держатель для пульта
дистанционного управления
Как использовать пульт
дистанционного управления
Чтобы с помощью пульта управлять конди
ционером, направьте его на окошко датчика сигна
лов пульта дистанционного управления на корпусе
кондиционера. Максимальное эффективное рас
стояние, с которого можно управлять кондиционе
ром 7 м. При этом надо направлять пульт как мож
но точнее на окошко датчика сигналов пульта дис
танционного управления.
дистанционного управления
Датчик сигналов пульта
7
Указания по эксплуатации
Режимы работы
1. Выбор режима работы
Каждый раз при нажатии кнопки MODE (Режим работы), режимы работы изменяются в следу
ющей последовательности:
smart (интеллектуальный режим)
cooling
(режим охлаждения)
dry
(режим осушения)
fan only (режим вентиляции)
2. Режим вентиляции
Каждый раз при нажатии кнопки «FAN» (Вентилятор), скорость вентилятора переключается в
следующей последовательности:
Auto (автоматический выбор скорости)
High
(высокая скорость)
Low (низкая скорость)
В режиме «FAN ONLY» (Режим вентиляции) доступны только наст
ройки «High» и «Low». В режиме «DRY» (Осушение) автоматичес
ки устанавливается скорость вращения вентилятора «Low», т.е. в
этом случае кнопка «FAN» не действует.
3. Установка значения температуры
Нажмите один раз, чтобы увеличить значение температуры
на 1°C
Нажмите один раз, чтобы уменьшить значение температуры
на 1°C
4. Выключение
Нажмите кнопку . Когда устройство получит сигнал, загорится индикатор RUN (Включено).
Детальное описание режимов HEATER (SUPER) (Обогрев (Супер), SMART (Интеллектуальный ре
жим), DRY (Режим осушения), TIMER ON (Время включения таймера) и TIMER OFF (Время вы
ключения таймера) дано ниже.
В случае смены режима при работающем кондиционере, устройство реагирует на нажатие
кнопки переключения режимов не сразу. Подождите 3 минуты.
Подождите 3 минуты перед повторным переключением режима работы устройства.
8
Указания по эксплуатации
Режимы Cooling и Dry (Охлаждение и осушение)
Если Вы хотите снизить температуру в помещении, выполните следующую последовательность
действий:
1. Нажмите кнопку MODE (Режим работы) и выберите режим охлаждения.
2. Нажмите кнопку FAN (Вентиляция), чтобы выбрать нужную скорость вентилятора.
3. Вы также можете задать нужную температуру, используя кнопки настройки температуры.
4. Выполнив все шаги, описанные выше, нажмите кнопку ON/OFF, для того, чтобы включить ус
тройство в режиме охлаждения.
5. Вы можете выбрать направление струи воздуха от вентилятора, нажав один раз кнопку
SWING (Поворот). Для выключения нажмите ту же кнопку еще раз.
Режим DRY
Данное устройство также позволяет использовать режим осушения воздуха.
1. Нажмите кнопку MODE (Режим работы) и выберите режим осушения.
2. Вы можете задать нужную температуру, используя кнопки установки
температуры.
3. Нажмите кнопку ON/OFF (Вкл./Выкл.), чтобы включить устройство в
режиме осушения.
4. Вы можете выбрать направление потока воздуха, нажав один раз кноп
ку SWING (Поворот). Для того чтобы установить соответствующий угол
подачи потока воздуха, нажмите ту же кнопку еще раз.
Примечания:
Режим осушки нельзя использовать для снижения температуры в помещении.
В режиме осушения нужно использовать шланг для отвода горячего воздуха.
В режиме осушения скорость вентилятора задается устройством автоматически, поэтому кноп
ка управления вентилятором не работает.
Дополнительные указания
1. Если Вы выберете режим охлаждения или осушения, когда устройство работает в другом ре
жиме, для защиты компрессора включится режим задержки. Подождите 35 минут, пока ус
тройство не возобновит работу. Не нажимайте никаких кнопок в режиме ожидания, так как
в этом случае устройство начнет отсчет времени задержки с самого начала.
2. В режиме охлаждения или осушения, когда температура в помещение станет равной задан
ной, компрессор выключится и будет работать только вентилятор.
9
Указания по эксплуатации
Режим SMART (Интеллектуальный режим)
Нажмите кнопку SMART (Интеллектуальный режим/режим непрерывной
логики) и устройство переключится напрямую в интеллектуальный режим,
вне зависимости от того включено оно или выключено. В этом режиме тем
пература и скорость вентилятора задаются автоматически исходя из темпе
ратуры в помещении.
Нажмите кнопку FAN (Вентиляция) в интеллектуальном режиме. Если уст
ройство работает в режиме охлаждения, скорость вентилятора будет ме
няться в следующей последовательности: Auto (автоматический выбор ско
рости) High (высокая скорость) Low (низкая скорость); если устройство
работает в режиме осушения, на жидкокристаллическом дисплее будет ото
бражаться индикация, которая показана на иллюстрации справа, но на де
ле работает только режим Auto (автоматический выбор скорости).
Режим работы кондиционера и температура определяются температурой в помещении.
Кнопка SMART (Интеллектуальный режим) не работает в режим SUPER.
Примечание: Температура, скорость вращения вентилятора и направление потока воздуха в
режиме SMART выбирается автоматически. Однако с помощью пульта дистанционного управле
ния или панели управления Вы можете уменьшить или увеличить температуру максимум на 1 °C,
если Вам все еще неуютно.
10
Указания по эксплуатации
11
Указания по эксплуатации
Режим Timer (Таймер)
Настройка времени включения по таймеру
Удобно настроить время включения таймера кнопкой TIMER ON (Включе
ние по таймеру), уходя из дому утром, чтобы к тому времени, когда Вы
вернетесь, температура в доме была комфортной.
При нажатии кнопки TIMER ON (Включение по таймеру), загорится ин
дикатор ON (Вкл.), который будет мигать 0.5 секунды, и на дисплее бу
дет одновременно мигать время включения по таймеру и индикация
12:00.
Нажмите один раз кнопку или , заданное время увеличится или
уменьшится на 10 минут. Удерживайте кнопку нажатой 1.5 секунды, за
данное время увеличится или уменьшится на 10 минут дважды. Время задается в 24часовом
формате. Время включения по таймеру можно задать максимум в пределах 24 часов.
После того как Вы выберете время включения по таймеру, необходимо нажать кнопку TIMERON (Включение по таймеру) еще раз, чтобы устройство переключилось
в необходимый режим.
Как отменить включение по таймеру
Удерживайте кнопку нажатой TIMER ON (Включение по таймеру) в тече
ние 3 секунд, чтобы отменить включение по таймеру. Если не отменить
включение по таймеру, устройство будет включаться по таймеру каж
дый день в заданное время.
Выключение по таймеру
Вы также Вы можете задать время выключения по таймеру, используя
кнопку TIMER OFF (Выключение по таймеру). Действия такие же, как
при настройке включения по таймеру.
Настройка текущего времени
Настройка текущего времени возможна в любом режиме. Вы можете
нажать одновременно кнопки TIMER ON(Включение по таймеру) и
TIMER OFF (Выключение по таймеру). Индикатор будет мигать 0.5 се
кунды и на дисплее появится индикация: 12:00. Вы можете начать настройку текущего време
ни. Нажмите один раз кнопку , чтобы уменьшить индикацию времени на 1 минуту. Если буде
те удерживать эту кнопку нажатой 1.5 секунды, то можете уменьшить индикацию времени на
10 минут.
12
Указания по эксплуатации
Режим SUPER (Супер)
Режим SUPER (Только для моделей с режимом охлаждения)
Режим SUPER используется для включения или выключения быст
рого охлаждения. Быстрое охлаждение осуществляется благодаря
высокой скорости вентилятора. Настройка температуры при этом
автоматически задается равной 18°C (64°F).
Режим SUPER можно включить, при условии, если кондиционер подклю
чен к электрической сети.
В режиме SUPER, вы можете задать направление струи воздуха или
настроить таймер. Чтобы выйти из режима SUPER, нажмите любую
из этих кнопок: SUPER, MODE, FAN, ON/OFF или кнопки регулирова
ния температуры. На дисплее восстановится исходная индикация.
Примечание: Кнопка SMART в режиме SUPER не работает.
Пока Вы не нажмете какуюлибо из вышеперечисленных кнопок, ус
тройство будет работать в режиме SUPER при заданной температу
ре 18°C.
Режим HEATER (Обогрев) (Только для моделей с режимом обогрева)
Вы можете нажать кнопку HEATER, чтобы переключиться в режим
обогрева.
Нажмите кнопку FAN (Вентиляция), скорость вентилятора будет ме
няться в следующей последовательности: Auto (автоматический
выбор скорости) High (высокая скорость) Low (низкая ско
рость).
Вы можете задать включение или выключение по таймеру в режиме
обогрева.
Для того чтобы вывести устройство из режима ожидания нажмите
кнопку HEATER (Обогрев) еще раз. После этого устройство переклю
чится в режим вентиляции.
Примечание: Кнопка HEATER (Обогрев) работает в любом режиме.
13
Защита
Отключение в результате срабатывания предохранителя
Предохранитель может сработать и остановить работу устройства в случаях, перечисленных
ниже.
Если кондиционер будет работать в режиме COOLING (Охлаждение) или DRY (Осушение) при от
крытой в течение длительного времени двери или окне при уровне удельной влажности выше
80% из отверстия может начать вытекать конденсат.
Характеристики предохранителя
(1) Предохранитель будет срабатывать в следующих случаях.
При повторном включении устройства сразу после отключения его работы или смены режи
ма из другого режима, необходимо выждать 3 минуты.
Если подсоединить устройство к сети и сразу включить его, оно может включиться с задерж
кой на 20 секунд.
(2)Если отсоединить устройство от сети во время его повторного включения, оно вернется в
исходный режим. Также будет необходимо снова задать время включения и выключения по
таймеру.
Слив воды
В режимах COOLING или DRY может загореться индикатор заполнения водой (красный). Отклю
чите устройство, перенесите устройство в то место, где Вы сможете вынуть пробку дренажного
отверстия и слить воду. Слив воду, установите пробку на место. Иначе вода из устройства бу
дет подтекать.
Если устройство установлено в положении, которое обеспечивает слив воды, Вы можете под
соединить сливной шланг к дренажному отверстию, чтобы слить воду.
14
Уход
Уход за устройством
Отключите устройство,
перед тем как отсоеди
нить его от сети.
Протрите устройство мягкой, сухой тряпочкой.
Если устройство очень грязное, используйте
для очистки прохладную воду (ниже 40°C).
Не пользуй
тесь мою
щими средствами,
содержащими
спирт, аммиак, бен
зол или абразивны
ми материалами, так как они могут повредить
поверхность кондиционера.
Ни в коем случае не брызгайте водой
на устройство
Используйте для
очистки устройст
ва мягкую, сухую
тряпочку.
Уход за фильтром
Необходимо чистить воздушный фильтр че
рез каждые 100 часов эксплуатации.
Порядок очистки следу
ющий:
Отключите устройство и выньте
воздушный фильтр.
Сначала отключите устройство,
затем вытолкните воздушный
фильтр вверх.
Очистите воздушный фильтр и верни
те его на место.
Если грязь подозрительная, вымойте
фильтр раствором чистя
щего вещества в теплова
той воде. После очистки
дайте фильтру высохнуть
в темном и прохладном
месте, затем установите
его на место.
Очищайте воздушный фильтр раз в
две недели, если кондиционер рабо
тает в особенно запыленном месте.
Опасно! Пораже
ние электрическим
током!
Уход после использования
1. Если устройство не планируется использовать в течение длительного времени, не забудьте
вынуть резиновую пробку из дренажного отверстия в нижней части устройства, чтобы слить
воду.
2. Включите устройство в режиме вентиляции и оставьте включенным на полдня в солнечную
погоду, чтобы высушить внутри и предотвратить появление плесени.
3. Отключите и отсоедините устройство от сети, затем выньте батарейки из пульта дистанцион
ного управления. Поместите устройство на хранение в подходящее место.
4. Очистите воздушный фильтр и верните его на место.
5. Отсоедините воздушные шланги и поместите их на хранение в подходящее место. Плотно
закройте сливное отверстие.
15
Устранение неисправностей
Нижеперечисленные случаи не всегда являются признаком сбоя. Изучите варианты устранения
проблем, указанные ниже, перед тем как обратится в сервисную службу.
ПроблемаВозможные причины и способы их устранения
Перегорел плавкий предохранитель.
Подождите 3 минуты и включите устройство
снова. Возможно, разрядились батарейки в
Устройство
не работает
пульте дистанционного управления.
Возможно, вилка неправильно вставлена в
розетку.
Устройство работает только в течение
непродолжительного времени
Работает, но не
охлаждает
Задана температура близкая к температуре
помещения. Понизьте заданную температуру.
Отверстие для выхода воздуха заблокирова
но. Устраните преграду.
Возможно, открыто окно или дверь.
Возможно, рядом работает устройство, излу
чающее большое количество тепла, например,
обогреватель или лампа.
Загрязнился воздушный фильтр. Очистите
его.
Заблокировано отверстие для забора или вы
пуска воздуха.
Задана слишком высокая температура.
Слейте конденсат перед перемещением уст
ройства.
Подтекание воды при
переноске устройства
Устройство не работает
и горит индикатор за
полнения водой
Выньте резиновую пробку, чтобы слить воду.
Если такая ситуация повторяется часто, свя
житесь со службой сервиса.
16
Установка
Дополнительные принадлежности для установки
ОписаниеКоличество
Шланг для отвода теплого воздуха
Растягивается от 17 3/4"(45 см.) до 70 5/8"(180 см.) ........................................1 комплект
Насадка для вытяжки воздуха через окно.......................................................2 комплекта
Комплект направляющих для окна/большой стеклянной двери на балкон или в сад.
От 28 3/8" (72 см.) до 55 5/8" (140 см.) .........................................................3 комплекта
Комплект направляющих для окна/большой стеклянной двери на балкон или в сад
Насадка для вытяжки воздуха через окно
Шланг для отвода воздуха
Переходник
Комплект для монтажа на окне
Данный комплект предназначен для установки на большинство стандартных вертикальных и
горизонтальных окон. Однако при установке на определенные типы окон некоторые моменты
процедуры установки необходимо будет изменить по ситуации. Смотрите информацию макси
мальных и минимальных размерах оконных проемов на рис. 1 и 2.
Примечание: для монтажа на окне имеется только для отдельных моделей.
Комплект для монтажа на окне минимум:
281/8" (72 см) максимум: 55 3/8" (140 см.)
Рис. 1Рис. 2
Комплект для монтажа на окне минимум:
281/8" (72 см) максимум: 55 3/8" (140 см.)
17
Указания по установке
Выбор места для установки
Соблюдайте требуемое расстояние между отверстием для отработанного воздуха до стены
или другого объекта, которое должно быть не меньшим, чем 50 см.
Подсоедините один конец воздушного шланга к отверстию для отвода воздуха в нижней ча
сти устройства.
Растяните воздушный шланг, чтобы на другом конце воздушного шланга оставался зазор меж
ду окном, дверью или двухстворчатым окном, доходящим до пола, или отверстием в стене.
Отверстие для забора или отвода воздуха не должно быть закрыто защитной решеткой или
другим препятствием.
Указания по установке
Отверстие для забора или отвода воздуха внутри помещения не должно быть заблокирова
но занавеской или другим препятствием.
Конец воздушного шланга не должен быть заблокирован заслонкой или какимлибо пре
пятствием.
Не сгибайте воздушный шланг при сборке, держите его распрямленным, так как показано на
иллюстрации 3.
Если устройство в режиме охлаждения или сушки, в емкости для воды корпуса будет соби
раться конденсат. Когда эта емкость заполнится, загорится красным индикатор заполнения
водой, а на жидкокристаллическом дисплее появится индикатор ошибки E. Одновременно с
этим устройство перестанет работать. В этом случае надо отключить устройство, затем вы
нуть резиновую пробку из дренажного отверстия внизу устройства, слить воду в подготов
ленный контейнер или слить воду, после того как Вы перенесете его в соответствующее ме
сто, где это можно сделать.
Примечание: после загорания индикатора заполнения водой, воду надо обязательно
слить. Иначе устройство не будет работать, когда Вы его включите вновь.
Последовательность установки
Перед включением устройства
1. Выберите подходящее место для установки, убедившись, что при этом будет возможен лег
кий доступ к сетевой розетке.
2. Вставьте гибкий шланг для отвода воздуха и комплект регулиру
емых направляющих так, как показано на рис. 1.
Примечание: При использовании или установке устройства,
шланги не должны быть заблокированы.
3. Подсоедините устройство к заземленной электрической розет
ке. Выбирайте источник питания исходя из указаний на таблич
ке с техническими характеристиками.
4. Чтобы включить устройство, нажмите кнопку On/Off (Вкл./Выкл.).
Примечание: Не используйте обычный удлинительный кабель.
Если понадобиться использовать удлинительный кабель для
питания данного устройства, применяйте только специальный
кабель для кондиционеров. (Продается в любом местном магазине для электротехничес
ких принадлежностей)
рис. 1.
18
Указания по установке
Примечания
Прочтите данное руководство, перед тем как начнете установку и использование портатив
ного кондиционера.
Не допускайте попадания воздуха в систему охлаждения или выхода хладагента при пере
мещении кондиционера.
После завершения установки выполните пробное включение кондиционера.
В контроллере данного устройства используется плавкий предохранитель 50T, 2.5A,T,250 В.
Thank you for choosing this portable air conditioner to provide you and your family with all of the
Home Comfort requirements for your home, cottage or office. The appliance can be moved from
room to room within your home and setup in just minutes.
It is a multifunctional room air exchanging, airprocessing appliance, designed to offer you the func
tions of : Air Conditioning, Dehumidifying, Heating(for heating model only) and Independent Fan.
This manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and mainte
nance for your new appliance. Please take a few moments and read the instructions thoroughly. If
properly maintained, your appliance will give you many years of trouble free operation.
Electrical Specifications
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified
electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualified
electrician.
2. Check available power supply and resolve any wiring problems before installation and operation
of this unit.
3. For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugged
into a matching wall outlet. If you are not sure whether the wall outlets in your home are prop
erly grounded, please consult a electrician. Do not use plug adapters or extension cords with
this unit.
If it is necessary to use an extension cord use with heavy appliance extension cord only(avail
able at most local hardware stores).
23
Identification of parts
Front
1. Control panel
2. Cold air outlet
3. Signal receptor
4. Remote controller
5. Transport handle
6. Air outlet hose
7. Evaporator air intake
8. Drain port
9. Power supply
Back
The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the
shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
24
Identification of parts
Control panels
A. ON/OFF button: to start or stop the appliance
B. MODE button: to select the operation mode
C. FAN button: to select fan speed
D. TIMER ON button: to set or cancel the timer on operation
E. TIMER OFF button: to set or cancel the timer off operation
F. TEMP./TIMER setting button: to adjust the real time or set time
G. RUN indicator(green): it lights all the time when the appliance is running
H. WATER FULL indicator(red): it lights when water is full
I. Electrical heater button(Not available for cooling only model ): to heating the room
J. LCD display: It is exactly the same as LCD display on remote controller except temperature dis
play.
Display room temperature
Display set temperature with flashing
25
Identification of parts
Remote controller
Indication symbols on LCD:
1. ON/OFF BUTTON
The appliance will be started when it is ener
gized or will be stopped when it is in opera
tion, if you press this button.
2. MODE BUTTON
Used to select the operation mode.
3. FAN BUTTON
Used to select fan speed in sequence auto,
high, or low.
4. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS
Used to select the room temperature. Used to
adjust the real time or set time. If the
Buttons are pressed at the same time, the
temperature LED display will alternate
between °C and °F.
5. SWING BUTTON
Used to adjust the direction of air flow.
6. SMART BUTTON
Used to enter fuzzy logic operation directly,
whether the unit is on or off.
Used to regulate temperature in
Smart mode or Dry mode (See
«Smart Mode» for details)
Indicator of Timer on and
Timer off Display real time
Note:
1. Each mode and relevant function will be further specified in following pages.
2. All functions can be realized in control panel except three buttons: SUPER, SMART and SWING.
26
Identification of parts
How to Insert the Batteries
Remove the battery cover according to the arrow
direction.
Insert new batteries making sure that the (+) and ()
of battery are matched correctly.
Reattach the cover by sliding it back into position.
Note:
• Use 2 LR03 AAA(1.5volt) batteries. Do not use
rechargeable batteries. Replace batteries with
new ones of the same type when the display
becomes dim.
Storage and Tips for Using
the Remote Controller
The remote controller may be stored mounted on a
wall with a holder.
Note: The remote controller holder is an optional part.
Remote controller holder
How to Use
To operate the air conditioner, aim the remote con
troller at the remote controller receiver window. The
remote control will operate the air conditioner at a
distance of up to 7m when pointing at remote control
receiver window of the air conditioner.
signal receptor
27
Operation instructions
Operation modes
1. Selecting mode
Each time MODE button is pressed, the operation mode is changed in sequence:
smart
cooling
dry
fan only
2. FAN mode
Each time the «FAN» button is pressed, the fan speed is changed in sequence:
Auto
High
Low
At «FAN ONLY» mode, only «High» and «Low» are available. At «DRY»
mode, airflow is set at «Low» automatically, «FAN» button is ineffec
tive in this case.
3. Setting temperature
Press once to raise temperature setting by 1°C (2°F)
Press once to lower temperature setting by 1°C (2°F)
Range of available set temperature
18°C (64°F) ~ 32°C (90°F)
room temperature ±2°C (4°F)
unable to set
Turning on
Press button, when the appliance receives the signal, the RUN
indicator of the air conditioner lights up.
HEATER (SUPER), SMART, DRY, TIMER ON and TIMER OFF operation modes will be specified in
the following pages.
Changing modes during operation, sometimes the unit does not respond at once. Wait 3 minutes.
Wait 3 minutes before restarting the appliance.
28
Operation instructions
Cooling mode
If you want to cool the room, you can operate the appliance as follows:
1. Press MODE button and select cooling mode.
2. Press FAN button to select the fan speed you need.
3. You also can set the appropriate temperature by using the temperature button.
4. When all the above is done, you can press ON/OFF button to make the appliance run with cool
ing mode.
5. You can adjust the fan direction by pressing swing button, press once for swing, and press again
to stop.
DRY mode
The appliance also gives you the function of drying.
1. Press MODE button and press select dry mode.
2. You can set the appropriate temperature by using the temperature button.
3. Press ON/OFF button to make the appliance run with dry mode.
4. You can adjust the fan direction by pressing SWING button, press once for
swing, and press again to stop.
Note:
Dry mode cannot be used to cool the room.
It requires hot air outlet hose in Dry mode.
In dry mode, fan speed is preset by appliance, so fan button is not appli
cable.
Additional introductions
1. If you select cooling or dry mode while appliance is in another mode, the compressor will be
delayprotected. Wait for 3~5 minutes, the appliance will run again. Do not press any button
during the waiting time, or the appliance will recount the protected time.
2. In cooling or dry mode, when the room temperature is up to set the temperature, the compres
sor will stop running, and fan only is at rest.
29
Operation instructions
SMART mode
Press the SMART button, the unit enters smart mode(fuzzy logic operation)
directly whether the unit is on or off. In this mode, temperature and fan speed
are automatically set based on the actual room temperature.
Press the FAN button in smart mode, if the appliance is in cooling mode, fan
speed changes in turns: AutoHighLow; if the appliance is in dry mode, the
LCD displays as figure on the right, but in fact, there is Autospeed only.
Operation mode and temperature are determined by indoor temperature
Cooling only models
Indoor temperature
26°C (79°F) or below
Over 26°C (79°F)
Operation mode
Target temperature
Room temperature decrease 1.5°C
after operate for 3 minutes
SMART button is in effective in SUPER mode
Note: Temperature, airflow and direction are controlled automatically in SMART mode. However, a
decrease or rise of up to 1°С (2°F) can be set with the remote controller or control panel if you still
feel uncomfortable.
30
Operation instructions
A decrease or increase up to 2°C (4°F) can be set in SMART mode
Your feeling
Slightly warmer
A decrease up to 2°C (°F)
can be set
Slightly cooler
A rise up to 2°C (°F) can
be set
button
adjustment procedure
Press once to lower the set temp by 1°C (2°F)
Press twice to lower the set temp by 2°C (4°F)
Press once to raise the set temp by 1°C (2°F)
Press twice to raise the set temp by 2°C (4°F)
Uncomfortable because
of unsuitable air flow
volume.
Uncomfortable because
of unsuitable flow
direction.
Fan speed alternates among High and Low each time
this button is pressed.
Press it once, the vertical adjustment louver swings to
change vertical airflow direction. Press it again,
swings stops.
Note: There is no swing button on the control panel,
if you hold down FAN button 3 seconds, it can real
ize swing function on the control panel. Hold down
the FAN button 3 seconds again, you cancancel it.
31
Operation instructions
Timer on setting
It is convenient to set the timer on with TIMER ON button when you go
out in the morning to achieve a comfortable room temperature at the time
you get home.
When you press TIMER ON, the ON indicator will flash 0.5 seconds, and the
preset time with displaying 12:00 flashes at the same time.
Press the or button once, the set time will increase or decrease 10
minutes. Hold down the button 1.5 seconds, the set time will increase or
decrease 10 minutes twice.
The set time clock is 24 hours format, it can be set within 24 hours at
most.
When you have selected the set time for timer on, you must press TIMER ON again, then the appli
ance can be set with TIMER ON.
How to cancel timer on
Hold down the TIMER ON button 3 seconds to cancel timer on, or the timer
you set is available everyday.
Timer off setting
You also can set the timer off with TIMER OFF button. The instructions are
similar to timer on mode.
Real time adjusting
Real time can be adjusted in any mode. You can press TIMER ON and
TIMER OFF at the same time ,It flashs 0.5 seconds, and the time displays:
12:00. You can start to adjust the real time. Press once to lower the
time by 1 minute. If you hold down the button for 1 .5 seconds ,you can
lower the time by 10 minutes.
32
Operation instructions
SUPER mode
For cooling model only
SUPER mode is used to start or stop fast cooling.
Fast cooling operates at high fan speed, changing the set temperature
automatically to 18°C (64°F).
SUPER mode can be set when the appliance is in operation or energized.
In SUPER mode, you can set airflow direction or timer. If you want to
escape from SUPER mode, press any SUPER, MODE, FAN, ON/OFF or TEM
PERATURE SETTING button, the display will return to the original mode.
Note:
•SMART buttons are not available in SUPER mode.
• The Appliance will continue working in SUPER mode with set temper
ature of 18, if you do not press any of the buttons mentioned above.
HEATER mode (optional feature)
For heating model only
You can press HEATER button to come into heater mode.
Press FAN button, fan speed changes in turns: AutoHighLow. You can set TIMER ON or TIMER OFF
in heating mode.
The appliance will escape from heating mode by pressing HEATER button
again. Then the appliance comes into fan only mode.
Note: HEATER button is available in any mode.
33
Protection
Operating condition
The protective device may trip and stop the appliance in the cases listed below.
COOLINGOutdoor air temperature is over *43°C (109°F)
Room temperature is below18°C (64°F)
DRYRoom temperature is below18°C (64°F)
If the air conditioner runs in COOLING or DRY mode with door or window opened for a long time
when relative humidity is above 80%, dew may drip down from the outlet.
Features of protector
(1) The protective device will work in the following cases.
• Restarting the unit at once after operation stops or changing mode during operation, you need
to wait 3 minutes.
• Connect to power supply and turn on the unit at once, it may start 20 seconds later.
(2) If the plug is taken out, when you restart the appliance, it will return to the original mode,
TIMER ON and TIMER OFF must be set again,
drain water
In COOLING or DRY operation, it is possible that water full indicator(red) lights. Please cut off the
power supply, move the appliance to a suitble place to pull out the water plug and drain the water.
After this, be sure to reinstall the plug, or the appliance may leak and make your room wet.
If the appliance is placed in a position admitting drain water, you also can connect the drain hose
to the drain port to drain water.
34
Maintenance
Appliance maintenance
Cut off the power supply
Turn off the appliance first
before disconnecting from
power supply.
Протрите устройство мягкой, сухой тряпочкой.
Если устройство очень грязное, используйте
для очистки прохладную воду (ниже 40°C).
Wipe with a
soft and dry
cloth.
Use lukewarm water
(below 40) to clean
if the appliance is very dirty.
Never use volatile substance such as
gasoline or polishing powder to clean
the appliance.
Use a dry and soft
cloth to clean it.
Air filter maintenance
It is necessary to clean the air filter after using
it for about 100 hours.
Clean it as follows:
Stop the appliance and
remove the air filter.
Stop the appliance first, then
push up the air filter.
Clean and reinstall the air filter.
If the dirt is conspicuous, wash it with a solu
tion of detergent in luke
warm water. After clean
ing, dry it in a shaded and
cool place, the reinstall it.
Clean the air filter every two weeks if
the air conditioner operates in an
Never sprinkle water onto the main
extremely dusty environment.
unit
Dangerous!
Electric shock!
Maintenance after using
1. If the appliance will not be used for a long time, be sure to Pull out the rubber plug of the drain
port underside, in order to drain the water.
2. Keep the appliance running with fan only for a half day during a sunnyday to dry the appliance
inside and prevent from going moldy.
3. Stop the appliance and pull out the power supply plug, then take out the batteries of remote
controller and store appliance properly.
4. Clean the air filter and reinstall it.
5. Remove the air hoses and store them properly, and cover the hole tightly
35
Troubleshooting
The following cases may not always be a malfunction, please check suggestions below before ask
ing for service.
TroubleAnalysis
If the protector trip or fuse is blown.
Please wait for 3 minutes and start again, pro
tector device may be preventing unit to work.
If batteries in the remote controller exhausted.
Does not run
If the plug is not properly plugged in.
Runs for a short while only
Runs but not cooling
If the set temperature is close to room temper
ature, you can lower the set temperature.
Air outlet blocked by obstacle.
Take the obstacle away.
If the door or window is open.
If there is another appliance heat working.
like heater or lamp, etc.
The air filter is dirty, please clean it.
Air outlet or intake blocked.
Set temperature is too high.
Drain the condensate before moving.
Water leak during moving
Does not run and water
full indicator lights
Pull out the rubber plug to drain water.
If it is often in this state, please contact quali
fied service technicial.
36
Installation
Installation accessories
Description Quantity
Window/patio door slider kit...................................................................................1/set
stretches from 17 3/4" (45cm) up to 70 5/8" (180cm)
Air outlet hose......................................................................................................2/set
Your window kit has been designed to fit most standard vertical and horizontal window applica
tions. However, it may be necessary for you to improvise/modify some aspects of the installation
procedures for certain types of windows. Please refer to Figures 1 & 2 below for minimum and max
imum window openings.
Note: Window kit is just available for some models.
•Keep the required distance from the return air outlet to the wall or other obstacles at least 5 0 cm.
•Fix one end of the air hose on the air outlet underside the appliance.
•Extend the air hose to insure other end of the air hose has clearance between the window, door,
or French window, or wall hole.
•Air outlet or intake can not be blocked by protective grid or any obstacle.
Installation instruction
• Air outlet or intake indoor side cannot be blocked by a curtain, or any obstacle.
• The end of the air hose cannot be blocked by a shutter or any obstacle.
• Do not bend the air hose when assembling, keep it straight as in figure 3.
• When appliance in cool or dry mode, condensation will concentrate in water box of chassis,
when the box is full, water full indicator shows on red, LCD window appears the wrong sign E.
The appliance stops running at the same time. Now the power supply should be shut off, then
pull out the rubber plug in drain port underside the appliance, drain the water into a prepared
container, or drain the water by moving the appliance to a suitable place.
Note: water should be drained out when the water full light on, otherwise, the appliance will
no t work when you start it again.
Installation sequence
Before staring this unit
1. Select a suitable location, making sure you have easy access to an
electrical outlet.
2. Install the flexible exhaust hose and adjustable window slider kit
as depicted in Fig.1.
Note: While running or installing, the hoses cannot be blocked by
curtains or any obstacle.
3. Plug the appliance into a grounded electrical outlet. Please select
an appropriate power supply basis the nameplate.
4. To turn the appliance on, press On/Off button.
Note: Do not use a regular extension cord. If it is necessary to use an extension cord with this
unit, use an approved «air conditioner» extension cord only. (Available at most local hard
ware stores)
fig. 1.
38
Installation instructions
Notes
•Please read this manual before installing and using the portable air conditioner.
•Do not let air enter the refrigeration system or discharge refrigerant when moving the air con
ditioner.
•Test run the air conditioner after finishing installation, and record details of operation.
•Type of fuse used on indoor unit controller is 50T, with rating 2.5 A,T,250V.
•The fuse for the unit is to be provided by the user according to the current at maximum power
input or use.
39
e
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.