Electrolux ZB 404 WD User Manual [cz]

31
Türkçe
Česky
Özellikler / Aksesuarlar
2
3
1. Açma/kapama düğmesi
2. Toz ltresi
3. Sıvı toplayıcı
4. Toz haznesi
5. Serbest bırakma düğmesi
6. Şarj gösterge ışığı
7. Tekerlekler
8. Islak süpürme başlığı
9. Dar aralık başlığı
10. Adaptör 11a. Şarj istasyonu, duvar
birimi
11b. Şarj istasyonu, masa
birimi
Güvenlik önlemleri
Rapido Islak ve Kuru, sadece yetişkinler tarafından ve ev
1
5
4
6
Her bir süpürge belirli bir voltaj seviyesine göre tasarlanmıştır. Şebeke geriliminin, teknik özellik plakasında belirtilen değerle aynı olduğunu kontrol edin. Yalnızca bu model için tasarlanan orijinal şarj adaptörünü kullanın.
Şarjlı süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda ve adı geçen yerler/cisimler için kullanmayın:
• Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
• Gövdede gözle görülür bir hasar olduğunda.
• Keskin cisimler üzerinde.
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, v.b. için.
• Alçı tozu ve benzeri ince tozlar, un, sıcak veya soğuk
küller için.
• Süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Pilleri veya şarj istasyonunu asla suya maruz bırakmayın.
• Kullanımdan sonra sıvıları mutlaka çıkarın.
• Süpürge ile pilin yüksek ısılara maruz kalmasına engel
7
8
9
olun.
• Pil, parçalara ayrılmamalı, kısa devre yaptırılmamalı,
metal bir yüzeye konulmamalı ve yüksek ısılara maruz bırakılmamalıdır.
Şarjlı süpürgenin yukarıdaki cisimler için kullanılması, ürünün hasar görmesine yol açabilir. Bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir. Süpürgeyi ltreleri olmadan asla kullanmayın.
Funkce/Příslušenství
1. Vypínač
2. Prachový ltr
3. Kontejner na tekutiny
4. Prachový kontejner
5. Uvolňovací tlačítko
6. Indikátor dobíjení
7. Kolečka
8. Tryska pro mokré vysávání
9. Štěrbinová hubice
10. Adaptér
11a. Část nabíjecí stanice, k
montáži na zeď
11b. Část nabíjecí stanice,
stolní jednotka
Bezpečnostní opatření
Vysavač Rapido Wet & Dry by měly používat pouze dospělé osoby a jen pro vysávání v domácnosti. Vysavač uchovávejte na suchém místě. Veškerý servis a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra Electrolux.
Každý vysavač vyžaduje určitý druh napájení. Ujistěte se, že napětí ve vaší síti odpovídá napětí uvedenému na štítku. Používejte pouze originální nabíjecí adaptér určený pro tento model.
Nikdy nevysávejte:
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Když se na krytu objeví viditelné známky poškození.
• U ostrých předmětů.
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky, atd.
• Jemný prach, například ze sádry nebo betonu, mouku, horký ani chladný popel.
• Vysavač nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Nikdy nevystavujte baterie ani nabíjecí stanici vodě.
• Po použití vždy vylijte tekutiny.
• Vysavač ani baterii nevystavujte vysokým teplotám.
• Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke kovovým plochám ani nevystavujte vysokým teplotám.
Použití vysavače za výše uvedených podmínek může způsobit jeho závažné poškození. Na takové poškození se nevztahuje záruka. Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.
11a
11b
10
30
Magyar
Polski
Funkciók/tartozékok
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Porszűrő
3. Folyadékgyűjtő tartály
4. Portartály
5. Kioldógomb
6. Töltésjelző fény
7. Kerekek
8. Folyadékokhoz való szívófej
9. Rés-szívófej
10. Adapter
11a. Fali töltőállomás-
egység
11b. Asztali töltőállomás-
egység
Biztonsági előírások
A Rapido Wet & Dry porszívót csak felnőttek használhatják, és kizárólag otthoni környezetben történő porszívózásra szolgál. A porszívót száraz helyen tárolja. A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték. Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken feltüntetett feszültségnek. A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja.
Soha ne használja a porszívót:
• Gyúlékony gázok stb. közelében.
• Ha a porszívó borítása látható módon megsérült.
• Éles tárgyak felszívására.
• Izzó vagy kialudt parázs-, égő cigarettavég felszívásához stb.
• Finom porhoz, amely például vakolatból, betonból, lisztből, hamuból származik.
• Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• Kerülje el az akkumulátorok és a töltőállomás vízzel való érintkezését.
• Használat után a felszívott folyadékot mindig távolítsa el.
• Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős hőhatásnak.
• Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni, fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni.
A porszívó fentiek szerinti használata a készülék súlyos károsodását okozhatja. Az ilyen károsodásra nem érvényes a garancia. A porszívót soha ne használja szűrő(k) nélkül.
Funkcje/akcesoria
1. Wyłącznik główny.
2. Filtr kurzu
3. Zbiornik na płyny
4. Pojemnik na kurz
5. Przycisk zwalniający
6. Lampka wskaźnika ładowania
7. Koła
8. Ssawka do usuwania zanieczyszczeń mokrych
9. Ssawka szczelinowa
10. Ładowarka
11a. Jednostka ścienna
stacji ładującej
11b. Podstawa stacji
ładującej
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Rapido Wet & Dry powinien być używany tylko przez osoby dorosłe, wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego rmy Electrolux.
Odkurzacz powinien być podłączany do sieci zasilającej o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla danego modelu.
Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania:
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Gdy obudowa nosi widoczne ślady uszkodzenia.
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki lub popiołu.
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w którym byłby narażony na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
• Należy chronić baterie i stację ładującą przed wodą.
• Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu odkurzacza.
• Należy unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na działanie wysokiej temperatury.
• Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej powierzchni, ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
Używanie odkurzacza w wymienionych powyżej okolicznościach może spowodować poważne uszkodzenie produktu. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Nie wolno korzystać z odkurzacza bez ltrów.
31
33
Türkçe
Česky
14
12a
13a
12
13c
13b
Paketi açma ve montaj
Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.
Şarj etme
12. Rapido Islak ve Kuru el süpürgesini şarj istasyonuna
yerleştirin. Şarj istasyonuna yerleştirilen Rapido Islak ve Kuru, daima kapalı durumda olmalıdır. Rapido Islak ve Kuruvşarj istasyonu ile temas ettiğinde gösterge ışığı (12a) yanar. İlk kullanımdan önce, pillerin tamamen şarj edilmesi 16-20 saat kadar sürer. Rapido Islak ve Kuru’nun şarjı bittiğinde, tamamen dolması için 16 saat boyunca şarj edilmesi gerekir. Her an kullanıma hazır olması için, Rapido Islak ve Kuru kullanılmadığı zamanlarda şarj edilmeye bırakılmalıdır. Şarj edilirken adaptör ısınabilir – bu normaldir.
13. Şarj istasyonunun alt kısmında, fazla kabloların
sarılabileceği özel bir alan vardır (13a). Duvar birimi, duvara veya benzeri bir yüzeye monte edilebilir (13b). Yer biriminin alt kısmındaki (13c) vidayı çıkararak duvar birimini ayırın. Duvarın daima Rapido Islak ve Kuru süpürgenin ağırlığını taşıyabileceğinden emin olun.
Süpürme
14. Süpürgenizi yukarı doğru kaldırarak şarj
istasyonundan çıkarın.
Kuru süpürme
15. Rapido Islak ve Kuru süpürgeyi başlatma düğmesine
bir kez basarak çalıştırın /durdurun.
16. Dar aralık başlığı ve ıslak süpürme başlığı, şarj
istasyonunda konumlandırılmıştır. Ulaşılması zor alanların temizliğini kolaylaştırmak için dar aralık başlığını şarjlı süpürgeye takın.
Islak süpürme
17. Tüm kuru tozu, toz haznesinden çıkarın. Islak
süpürme başlığını (17a) takın. Kullanırken, şarjlı süpürgeyi daima emme ağzı aşağı gelecek şekilde tutun. Toz haznesi, yaklaşık 1,2 dl sıvı alabilir. Kullanımdan sonra sıvıları mutlaka boşaltın.
Vybalení a sestavení
Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.
Nabíjení
12. Zapojte Rapido Wet & Dry do nabíjecí stanice. Před zapojením do nabíjecí stanice se vždy ujistěte, že je vysavač Rapido Wet & Dry vypnutý. Jakmile se vysavač Rapido Wet & Dry zapojí do nabíjecí stanice, rozsvítí se indikátor (12a). Úplné nabití baterií před prvním použitím trvá 16 - 20 hodin. V případě úplného vybití vysavače Rapido Wet & Dry trvá obnovení plné kapacity cca 16 hodin. Aby se zajistilo, že vysavač Rapido Wet & Dry bude vždy připraven k použití, nechávejte jej v nabíječce. Adaptér se při nabíjení může zahřívat - je to zcela normální.
13. Pod nabíjecí stanicí je otvor, do něhož lze navinout přebývající napájecí kabel (13a). Část pro montáž na zeď můžete namontovat na stěnu nebo jiná místa (13b). Lze ji odpojit vyšroubováním šroubu pod zemní částí stanice (13c). Vždy se ujistěte, že stěna unese hmotnost přístroje Rapido Wet & Dry.
Vysávání
14. Vysavač vyjměte z nabíjecí stanice přímým zvednutím.
Suché vysávání
15. Vysavač Rapido Wet & Dry zapnete/vypnete jedním stisknutím tlačítka pro spuštění.
16. Hubice se zúženou tryskou a hubice pro mokré vysávání jsou umístěny v nabíjecí stanici. Připojení hubice se zúženou tryskou k vysavači vám usnadní čištění těžko přístupných oblastí.
Mokré čištění
17. Odstraňte všechen prach z prachového kontejneru. Připojte trysku pro mokré vysávání (17a). Při používání držte vysavač vždy tak, aby sací otvor směřoval nahoru. Prachový kontejner/kontejner na tekutiny pojme cca 1,2 dl tekutin. Po použití vždy vylijte tekutiny.
16
17a
17
15
32
Magyar
Polski
Kicsomagolás és összeállítás
Győződjön meg arról, hogy a dobozban az összes alkatrész megtalálható.
Töltés
12. Csatlakoztassa a Rapido Wet & Dry porszívót a töltőállomáshoz. Minden esetben győződjön meg arról, hogy a Rapido Wet & Dry porszívó ki van kapcsolva, amikor a töltőállomásra csatlakoztatja azt. A jelzőfény (12a) azonnal bekapcsol, amikor a Rapido Wet & Dry készüléket a töltőállomásra helyezi. Az akkumulátorok első használat előtti teljes feltöltése 16–20 órát vesz igénybe. A Rapido Wet & Dry porszívó akkumulátorának teljes lemerülése esetén hozzávetőleg 16 órányi töltés szükséges a teljes feltöltéshez. Annak érdekében, hogy a porszívó folyamatosan használatra készen álljon, a Rapido Wet & Dry készüléket használaton kívül ajánlatos a töltőegységhez csatlakoztatva tárolni. Az adapter a töltés során felmelegedhet – ez normális jelenség.
13. A töltőállomás alatti üregbe visszahúzható a felesleges kábel (13a). A fali egység falra és más felületekre is felszerelhető (13b). A fali egységet a padlóra helyezendő egység alatt található csavar kicsavarozásával választhatja le (13c). Minden esetben győződjön meg arról, hogy a fal elbírja a Rapido Wet & Dry porszívó súlyát.
Porszívózás
14. A porszívót egyenesen felfelé húzva vegye le a töltőállomásról.
Száraz porszívózás
15. A Rapido Wet & Dry porszívó elindításához vagy leállításához nyomja meg egyszer a be-/kikapcsoló gombot.
16. A rés-szívófej és a folyadékokhoz való szívófej a töltőállomásban található. Nehezen elérhető helyek tisztításához csatlakoztassa a porszívóhoz a rés­szívófejet.
Nedves porszívózás
17. Távolítson el minden száraz port a portartályból. Csatlakoztassa a folyadékokhoz való szívófejet (17a). Használat közben mindig tartsa a porszívót a szívónyílással lefelé. A portartály körülbelül 1,2 dl folyadék tárolására alkalmas. Használat után a felszívott folyadékot mindig távolítsa el.
Rozpakowywanie i montaż
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części.
Ładowanie
12. Umieść odkurzacz Rapido Wet & Dry w stacji ładującej. Należy zawsze sprawdzić, czy odkurzacz Rapido Wet & Dry jest wyłączony przed umieszczeniem go w stacji ładującej. Lampka wskaźnika (12a) włączy się po podłączeniu odkurzacza Rapido Wet & Dry do stacji ładującej. Pełny cykl ładowania baterii przed pierwszym użyciem trwa 16-20 godzin. W przypadku całkowitego rozładowania baterii odkurzacza Rapido Wet & Dry konieczne jest ładowanie baterii przez około 16 godzin w celu uzyskania maksymalnego poziomu naładowania. Aby zapewnić nieustanną gotowość do użytku, odkurzacz Rapido Wet & Dry należy pozostawić w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany. Ładowarka może się nagrzewać podczas ładowania – jest to naturalne zjawisko.
13. W zasobniku pod stacją ładującą można umieścić zwinięty przewód (13a). Jednostkę ścienną można zamocować np. na ścianie (13b). Odłącz jednostkę ścienną, odkręcając śrubę w podstawie (13c). Należy zawsze upewnić się, że wytrzymałość ściany jest odpowiednia do wagi odkurzacza Rapido Wet & Dry.
Odkurzanie
14. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej, podnosząc go prosto w górę.
Odkurzanie suche
15. Uruchom/wyłącz odkurzacz Rapido Wet & Dry, naciskając przycisk włącznika jeden raz.
16. Ssawka szczelinowa i ssawka do usuwania zanieczyszczeń mokrych znajdują się w stacji ładującej. Podłącz nasadkę szczelinową do odkurzacza, aby umożliwić oczyszczenie trudno dostępnych miejsc.
Odkurzanie mokre
17. Opróżnij całkowicie pojemnik na kurz. Zainstaluj ssawkę do usuwania zanieczyszczeń mokrych (17a). Podczas korzystania z odkurzacza otwór ssący powinien być skierowany w dół. W pojemniku na kurz można zgromadzić ok. 0,12 l płynu. Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu odkurzacza.
33
Loading...
+ 11 hidden pages