Rapido Islak ve Kuru, sadece yetişkinler tarafından ve ev
1
5
4
6
ortamındaki süpürme işlemleri için kullanılmalıdır. Şarjlı
süpürgenin kuru bir yerde saklandığından emin olun.
Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servisi
tarafından yapılmalıdır.
Her bir süpürge belirli bir voltaj seviyesine göre
tasarlanmıştır. Şebeke geriliminin, teknik özellik plakasında
belirtilen değerle aynı olduğunu kontrol edin. Yalnızca bu
model için tasarlanan orijinal şarj adaptörünü kullanın.
Şarjlı süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda ve adı
geçen yerler/cisimler için kullanmayın:
• Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
• Gövdede gözle görülür bir hasar olduğunda.
• Keskin cisimler üzerinde.
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, v.b. için.
• Alçı tozu ve benzeri ince tozlar, un, sıcak veya soğuk
küller için.
• Süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Pilleri veya şarj istasyonunu asla suya maruz bırakmayın.
• Kullanımdan sonra sıvıları mutlaka çıkarın.
• Süpürge ile pilin yüksek ısılara maruz kalmasına engel
7
8
9
olun.
• Pil, parçalara ayrılmamalı, kısa devre yaptırılmamalı,
metal bir yüzeye konulmamalı ve yüksek ısılara maruz
bırakılmamalıdır.
Şarjlı süpürgenin yukarıdaki cisimler için kullanılması,
ürünün hasar görmesine yol açabilir. Bu tür hasarlar
garanti kapsamında değildir. Süpürgeyi ltreleri olmadan
asla kullanmayın.
Funkce/Příslušenství
1. Vypínač
2. Prachový ltr
3. Kontejner na tekutiny
4. Prachový kontejner
5. Uvolňovací tlačítko
6. Indikátor dobíjení
7. Kolečka
8. Tryska pro mokré
vysávání
9. Štěrbinová hubice
10. Adaptér
11a. Část nabíjecí stanice, k
montáži na zeď
11b. Část nabíjecí stanice,
stolní jednotka
Bezpečnostní opatření
Vysavač Rapido Wet & Dry by měly používat pouze
dospělé osoby a jen pro vysávání v domácnosti. Vysavač
uchovávejte na suchém místě. Veškerý servis a opravy
smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra
Electrolux.
Každý vysavač vyžaduje určitý druh napájení. Ujistěte
se, že napětí ve vaší síti odpovídá napětí uvedenému na
štítku. Používejte pouze originální nabíjecí adaptér určený
pro tento model.
Nikdy nevysávejte:
• V blízkosti hořlavých plynů atd.
• Když se na krytu objeví viditelné známky poškození.
• U ostrých předmětů.
• Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky,
atd.
• Jemný prach, například ze sádry nebo betonu, mouku,
horký ani chladný popel.
• Vysavač nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Nikdy nevystavujte baterie ani nabíjecí stanici vodě.
• Po použití vždy vylijte tekutiny.
• Vysavač ani baterii nevystavujte vysokým teplotám.
• Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke
kovovým plochám ani nevystavujte vysokým teplotám.
Použití vysavače za výše uvedených podmínek může
způsobit jeho závažné poškození. Na takové poškození se
nevztahuje záruka. Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.
11a
11b
10
30
Magyar
Polski
Funkciók/tartozékok
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Porszűrő
3. Folyadékgyűjtő tartály
4. Portartály
5. Kioldógomb
6. Töltésjelző fény
7. Kerekek
8. Folyadékokhoz való
szívófej
9. Rés-szívófej
10. Adapter
11a. Fali töltőállomás-
egység
11b. Asztali töltőállomás-
egység
Biztonsági előírások
A Rapido Wet & Dry porszívót csak felnőttek
használhatják, és kizárólag otthoni környezetben történő
porszívózásra szolgál. A porszívót száraz helyen tárolja. A
karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux
márkaszervizben végezhetők el.
A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a készüléken feltüntetett feszültségnek. A készülékhez
kizárólag az eredeti töltőadaptert használja.
Soha ne használja a porszívót:
• Gyúlékony gázok stb. közelében.
• Ha a porszívó borítása látható módon megsérült.
• Éles tárgyak felszívására.
• Izzó vagy kialudt parázs-, égő cigarettavég felszívásához
stb.
• Finom porhoz, amely például vakolatból, betonból,
lisztből, hamuból származik.
• Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
• Kerülje el az akkumulátorok és a töltőállomás vízzel való
érintkezését.
• Használat után a felszívott folyadékot mindig távolítsa el.
• Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős
hőhatásnak.
• Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni,
fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni.
A porszívó fentiek szerinti használata a készülék súlyos
károsodását okozhatja. Az ilyen károsodásra nem
érvényes a garancia. A porszívót soha ne használja
szűrő(k) nélkül.
Funkcje/akcesoria
1. Wyłącznik główny.
2. Filtr kurzu
3. Zbiornik na płyny
4. Pojemnik na kurz
5. Przycisk zwalniający
6. Lampka wskaźnika
ładowania
7. Koła
8. Ssawka do usuwania
zanieczyszczeń
mokrych
9. Ssawka szczelinowa
10. Ładowarka
11a. Jednostka ścienna
stacji ładującej
11b. Podstawa stacji
ładującej
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Rapido Wet & Dry powinien być używany
tylko przez osoby dorosłe, wyłącznie do odkurzania w
warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać
w suchym miejscu. Serwis i naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego
punktu serwisowego rmy Electrolux.
Odkurzacz powinien być podłączany do sieci zasilającej
o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie
sieci zasilającej jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej. Należy korzystać wyłącznie z
oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla danego modelu.
Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania:
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Gdy obudowa nosi widoczne ślady uszkodzenia.
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się
niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki lub
popiołu.
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w którym
byłby narażony na działanie bezpośredniego światła
słonecznego.
• Należy chronić baterie i stację ładującą przed wodą.
• Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu
odkurzacza.
• Należy unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na
działanie wysokiej temperatury.
• Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej
powierzchni, ani wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
Używanie odkurzacza w wymienionych powyżej
okolicznościach może spowodować poważne uszkodzenie
produktu. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Nie
wolno korzystać z odkurzacza bez ltrów.
31
33
Türkçe
Česky
14
12a
13a
12
13c
13b
Paketi açma ve montaj
Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.
Şarj etme
12. Rapido Islak ve Kuru el süpürgesini şarj istasyonuna
yerleştirin. Şarj istasyonuna yerleştirilen Rapido Islak
ve Kuru, daima kapalı durumda olmalıdır. Rapido Islak
ve Kuruvşarj istasyonu ile temas ettiğinde gösterge
ışığı (12a) yanar.
İlk kullanımdan önce, pillerin tamamen şarj edilmesi
16-20 saat kadar sürer. Rapido Islak ve Kuru’nun şarjı
bittiğinde, tamamen dolması için 16 saat boyunca şarj
edilmesi gerekir.
Her an kullanıma hazır olması için, Rapido Islak
ve Kuru kullanılmadığı zamanlarda şarj edilmeye
bırakılmalıdır.
Şarj edilirken adaptör ısınabilir – bu normaldir.
13. Şarj istasyonunun alt kısmında, fazla kabloların
sarılabileceği özel bir alan vardır (13a). Duvar birimi,
duvara veya benzeri bir yüzeye monte edilebilir (13b).
Yer biriminin alt kısmındaki (13c) vidayı çıkararak
duvar birimini ayırın. Duvarın daima Rapido Islak ve
Kuru süpürgenin ağırlığını taşıyabileceğinden emin
olun.
Süpürme
14. Süpürgenizi yukarı doğru kaldırarak şarj
istasyonundan çıkarın.
Kuru süpürme
15. Rapido Islak ve Kuru süpürgeyi başlatma düğmesine
bir kez basarak çalıştırın /durdurun.
16. Dar aralık başlığı ve ıslak süpürme başlığı, şarj
istasyonunda konumlandırılmıştır. Ulaşılması zor
alanların temizliğini kolaylaştırmak için dar aralık
başlığını şarjlı süpürgeye takın.
Islak süpürme
17. Tüm kuru tozu, toz haznesinden çıkarın. Islak
süpürme başlığını (17a) takın. Kullanırken, şarjlı
süpürgeyi daima emme ağzı aşağı gelecek şekilde
tutun. Toz haznesi, yaklaşık 1,2 dl sıvı alabilir.
Kullanımdan sonra sıvıları mutlaka boşaltın.
Vybalení a sestavení
Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.
Nabíjení
12. Zapojte Rapido Wet & Dry do nabíjecí stanice. Před
zapojením do nabíjecí stanice se vždy ujistěte, že
je vysavač Rapido Wet & Dry vypnutý. Jakmile se
vysavač Rapido Wet & Dry zapojí do nabíjecí stanice,
rozsvítí se indikátor (12a).
Úplné nabití baterií před prvním použitím trvá 16 - 20
hodin. V případě úplného vybití vysavače Rapido Wet
& Dry trvá obnovení plné kapacity cca 16 hodin.
Aby se zajistilo, že vysavač Rapido Wet & Dry bude
vždy připraven k použití, nechávejte jej v nabíječce.
Adaptér se při nabíjení může zahřívat - je to zcela
normální.
13. Pod nabíjecí stanicí je otvor, do něhož lze navinout
přebývající napájecí kabel (13a). Část pro montáž na
zeď můžete namontovat na stěnu nebo jiná místa
(13b). Lze ji odpojit vyšroubováním šroubu pod zemní
částí stanice (13c). Vždy se ujistěte, že stěna unese
hmotnost přístroje Rapido Wet & Dry.
Vysávání
14. Vysavač vyjměte z nabíjecí stanice přímým
zvednutím.
Suché vysávání
15. Vysavač Rapido Wet & Dry zapnete/vypnete jedním
stisknutím tlačítka pro spuštění.
16. Hubice se zúženou tryskou a hubice pro mokré
vysávání jsou umístěny v nabíjecí stanici. Připojení
hubice se zúženou tryskou k vysavači vám usnadní
čištění těžko přístupných oblastí.
Mokré čištění
17. Odstraňte všechen prach z prachového kontejneru.
Připojte trysku pro mokré vysávání (17a). Při používání
držte vysavač vždy tak, aby sací otvor směřoval
nahoru.
Prachový kontejner/kontejner na tekutiny pojme cca
1,2 dl tekutin.
Po použití vždy vylijte tekutiny.
16
17a
17
15
32
Magyar
Polski
Kicsomagolás és összeállítás
Győződjön meg arról, hogy a dobozban az összes
alkatrész megtalálható.
Töltés
12. Csatlakoztassa a Rapido Wet & Dry porszívót a
töltőállomáshoz. Minden esetben győződjön meg
arról, hogy a Rapido Wet & Dry porszívó ki van
kapcsolva, amikor a töltőállomásra csatlakoztatja azt.
A jelzőfény (12a) azonnal bekapcsol, amikor a Rapido
Wet & Dry készüléket a töltőállomásra helyezi.
Az akkumulátorok első használat előtti teljes
feltöltése 16–20 órát vesz igénybe. A Rapido Wet
& Dry porszívó akkumulátorának teljes lemerülése
esetén hozzávetőleg 16 órányi töltés szükséges a
teljes feltöltéshez.
Annak érdekében, hogy a porszívó folyamatosan
használatra készen álljon, a Rapido Wet &
Dry készüléket használaton kívül ajánlatos a
töltőegységhez csatlakoztatva tárolni.
Az adapter a töltés során felmelegedhet – ez normális
jelenség.
13. A töltőállomás alatti üregbe visszahúzható a
felesleges kábel (13a). A fali egység falra és más
felületekre is felszerelhető (13b). A fali egységet a
padlóra helyezendő egység alatt található csavar
kicsavarozásával választhatja le (13c). Minden
esetben győződjön meg arról, hogy a fal elbírja a
Rapido Wet & Dry porszívó súlyát.
Porszívózás
14. A porszívót egyenesen felfelé húzva vegye le a
töltőállomásról.
Száraz porszívózás
15. A Rapido Wet & Dry porszívó elindításához vagy
leállításához nyomja meg egyszer a be-/kikapcsoló
gombot.
16. A rés-szívófej és a folyadékokhoz való szívófej a
töltőállomásban található. Nehezen elérhető helyek
tisztításához csatlakoztassa a porszívóhoz a résszívófejet.
Nedves porszívózás
17. Távolítson el minden száraz port a portartályból.
Csatlakoztassa a folyadékokhoz való szívófejet
(17a). Használat közben mindig tartsa a porszívót a
szívónyílással lefelé.
A portartály körülbelül 1,2 dl folyadék tárolására
alkalmas.
Használat után a felszívott folyadékot mindig távolítsa el.
Rozpakowywanie i montaż
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części.
Ładowanie
12. Umieść odkurzacz Rapido Wet & Dry w stacji
ładującej. Należy zawsze sprawdzić, czy
odkurzacz Rapido Wet & Dry jest wyłączony przed
umieszczeniem go w stacji ładującej. Lampka
wskaźnika (12a) włączy się po podłączeniu
odkurzacza Rapido Wet & Dry do stacji ładującej.
Pełny cykl ładowania baterii przed pierwszym
użyciem trwa 16-20 godzin. W przypadku całkowitego
rozładowania baterii odkurzacza Rapido Wet & Dry
konieczne jest ładowanie baterii przez około 16
godzin w celu uzyskania maksymalnego poziomu
naładowania.
Aby zapewnić nieustanną gotowość do użytku,
odkurzacz Rapido Wet & Dry należy pozostawić
w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany.
Ładowarka może się nagrzewać podczas ładowania
– jest to naturalne zjawisko.
13. W zasobniku pod stacją ładującą można umieścić
zwinięty przewód (13a). Jednostkę ścienną można
zamocować np. na ścianie (13b). Odłącz jednostkę
ścienną, odkręcając śrubę w podstawie (13c). Należy
zawsze upewnić się, że wytrzymałość ściany jest
odpowiednia do wagi odkurzacza Rapido Wet & Dry.
Odkurzanie
14. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej, podnosząc go
prosto w górę.
16. Ssawka szczelinowa i ssawka do usuwania
zanieczyszczeń mokrych znajdują się w stacji
ładującej. Podłącz nasadkę szczelinową do
odkurzacza, aby umożliwić oczyszczenie trudno
dostępnych miejsc.
Odkurzanie mokre
17. Opróżnij całkowicie pojemnik na kurz. Zainstaluj
ssawkę do usuwania zanieczyszczeń mokrych (17a).
Podczas korzystania z odkurzacza otwór ssący
powinien być skierowany w dół.
W pojemniku na kurz można zgromadzić ok. 0,12 l
płynu.
Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu
odkurzacza.
33
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.