Electrolux EWT 13921 W User Manual

Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pralka automatyczna
Automatická pračka
EWT 13921 W
We were thinking of you
when we made this product
Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nad­zieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie żródłem prawdziwej przyjem­no
ś
ci. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jako
ś
ci produktów, które po­mogą uczynić Twoje życie jeszcze bar­dziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej ins­trukcji obsługi. Zachęcamy do przeczy­tania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie za­lety Twojego nowego urządzenia. Z pewno
ś
cia docenisz jego zalety i
wygodę użytkowania. Powodzenia !
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Elec­trolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mo­hli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Sli­bujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí !
3
4 spis treści
Spis treści
Ostrzeżenia ...................................... 5
Opis urządzenia ............................... 7
Ustawienia indywidualne 9
Obsługa pralki ................................11
Praktyczne wskazówki
dotyczące prania ............................18
Tabela programów .........................20
Wartości poboru i zużycia .............. 21
Konserwacja i czyszczenie ............ 22
Co zrobić, jeśli urządzenie
nie pracuje ...................................... 23
Dane techniczne ............................ 26
Instalacja ........................................26
Ochrona środowiska ......................29
Gwarancja ......................................30
Objaśnienie symboli używanych w ni­niejszej instrukcji obsługi :
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz pozwalające na prawidłową obsługę urządzenia.
Informacje ogólne.
Informacje dotyczące ochrony środowiska.
ostrzeżenia 5
Ostrzeżenia
Niniejsze ostrzeżenia zostały przygotowane z myślą o zapewnie­niu bezpieczeństwa użytkownikowi oraz osobom trzecim. Prosimy o uważne zapoznanie się w niniejszymi uwagami przed zainsta­lowaniem urządzenia i rozpoczę- ciem jego eksploatacji. Dziękujemy za uwagę. Prosimy o przechowywa­nie instrukcji wraz z urządzeniem. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o przekazanie również niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy użytkownik będzie mógł poznać za­sady prawidłowej eksploatacji pralki oraz wszelkie ostrzeżenia i infor­macje dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
• Nie zmieniać ani nie próbować
modyfikować parametrów urządze­nia. Może to wiązać się z zagrożeniem dla użytkownika i osób trzecich.
•Przed włoż
należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śruby itp. Wszelkie takie drobne przedmioty pozostawione w bieliź- nie do prania mogą spowodować duże szkody.
•Należy stosować takie dawki deter-
gentów, jakie określono w rozdziale “Dozowanie detergentów”.
• Drobne przedmioty, np. skarpetki,
paski, itp. należy prać w płóciennym
eniem rzeczy do pralki
woreczku lub poszewce.
• Po zakończeniu pracy z urządze- niem należy odłączyć je od źródła zasilania i zakręcić zawór wody.
• Przed przystąpieniem do czyszcze­nia i konserwacji należy zawsze odłączyć pralkę od zasilania.
•Nie prać w pralce bielizny z fiszbi- nem, materiałów o nieobszytych brzegach ani tkanin rozdartych.
Instalacja
• Po odebraniu urządzenia należy je natychmiast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie. Sprawdzić jego stan ogólny. Wszelkie ewentualne zastrzeżenia wypisać na pokwito­waniu dostawy, a kopię pokwitowa­nia sobie zostawi
•Przed podłączeniem urządzenia i przed rozpoczęciem eksploatacji należy usunąć wszelkie blokady. Nieusunięcie wszystkich zabezpiec­zeń transportowych może spowodo­wać uszkodzenie urządzenia lub sąsiadujących mebli.
•Podłączenie urządzenia do sieci wodociągowej należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakieko- lwiek zmiany w sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia należy zlecić ich wykonanie wykwalifikowa­nemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na podłożu krytym wykładziną, należy sprawdzić, czy wykładzina nie zasłania otworów wentylacyj-
ć.
6 ostrzeżenia
nych znajdujących się w dolnej części urządzenia.
•Urządzenie należy podłączyć do gniazdka z prawidłowym uziemie­niem.
• Przed podłączeniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z ins­trukcjami podanymi w rozdziale “Podłączenie elektryczne”.
•Wymianę przewodu zasilającego należy zlecić w serwisie technicz­nym.
• Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za szkody wyni­kające z nieprawidłowej instalacji.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Jeśli urządzenie jest narażone na działanie temperatur niższych niż 0°C, należy przewidzieć następujące środki zabezpieczające :
•Zakręcić zawór wody i od
łączyć wąż
doprowadzający wodę.
•Umieścić koniec węża odpływowego oraz dopływowego w zbiorniku na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i przeprowadzić cały cykl aż do końca.
•Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programów na “Stop”.
•Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przykręcić wąż doprowadzający i odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie twor­zeniu się lodu i, w konsekwencji, uszkodzeniu urządzenia. Aby uruchomić urządzenie do pracy, należy upewnić się, że jest ono podłączone w pomieszczeniu o tempe-
raturze powy
żej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzys­tywać urządzenia do celów komer­cyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojektowane. Urządzenie służy do prania, płukania i wirowa­nia bielizny.
• W pralce można prać jedynie rzeczy nadające się do prania. Należy sprawdzać informacje znajdujące się na metkach ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie sto­sowania takich środków jako odpla­miaczy, należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie mogą obsługiwać osoby dorosłe. Dzieci nie powinny obsługiwać urządzenia ani się
nim
bawić.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1
Uchwyt otwierający pokrywę
2
Drzwiczki filtra
3
Dźwignia do transportu urządzenia
4
Regulowane nóżki
5
opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7
1
2
Komora na detergenty
Pranie wstępne Pranie zasadnicze Środek zmiękczający (nie pr-
zekraczać poziomu MAX )
M
3
4
5
8 opis urządzenia / ustawienia indywidualne
Panel sterowania
Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
Przycisk “Temperatura”
3
Przycisk “Wirowanie”
4
Przycisk “Dół/Góra”
5
Przycisk “OK”
6
Przycisk “Start/Pauza”
7
Przycisk “Time Manager”
8
1 8732 4 5 6
Przycisk “Góra/Dół” umożliwia dostęp do następujących menu :
•Pranie wstępne
•Plamy
Dodatkowe płukanie
Łatwe prasowanie
•Pół wsadu
•Podręcznik prania
Ustawienia
Godzina zakończenia
Zabezpieczenie przed dziećmi
Zapamiętaj Ulubiony
•Powrót
•Podręcznik temperatury
•Podręcznik wirowania
•Podręcznik opcji
•Podręcznik odplamiania
•Podręcznik DEMO
•Powrót
•Język
•Głośność
• Czas
•Jasność
• Kontrast
• Resetuj ustawienia
•Powrót
Ustawienia indywidualne
opis urządzenia / ustawienia indywidualne 9
Pierwsze podłączenie urządzenia
Najpierw należy wybrać język. Aby wybrać język nacisnąć przycisk
lub , następnie potwierdzić wybór przyciskiem “OK“.
Press and to select language.
Press OK to confirm it
Pojawi się prośba o potwierdzenie: na­cisnąć przycisk 'OK', aby potwierdzić wybór.
Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór
języka. Naciśnij klawisz wyboru opcji
lub , aby zmienić ustawienie.
Następnie należy ustawić czas w urządzeniu naciskając przycisk lub
. Potwierdzić wybór przyciskiem
“OK“.
Naciśnij klawisz wyboru opcji lub
aby ustawić czas. Naciśnij OK , aby
potwierdzić.
Język
Przy pierwszym podłączeniu urządze- nia do zasilania, językiem konfiguracji jest język angielski. Aby zmienić język, należy. Nacisnąć lub , aby przejść do menu “Ustawienia” , a następnie na­cisnąć “OK”. Wybrać “Język” , a nas-
tępnie nacisnąć “OK”: migają literki odpowiadające językom (tekst pojawia się
w żądanym języku). Wybrać język i nacisnąć lub . Następnie wcisnąć “OK”, aby potwierdzić wybór.
Powrót
Język
Głośność
POL
Przy ponownej zmianie pojawia się komunikat “Naciśnij OK”. Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Głośność
Sygnał dźwiękowy włącza się na zakończenie programu, po ujawnieniu się nieprawidłowości oraz podczas uruchamiania. Aby ustawić głośność sygnału dźwiękowego, należy. Nacisnąć lub , aby przejść do menu “Ustawienia” , a następnie na­cisnąć “OK”. Wybrać “Głośność” , a następnie nacisnąć “OK”: miga cyfra oznaczająca poziom gło
śności (od 0 ­brak dźwięku - do 9). Ustawić poziom głośności naciskając przycisk lub , a następnie nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić ustawienie.
Język
Głośność
Czas
5
Przy ponownej zmianie pojawia się
10 opis urządzenia / ustawienia indywidualne
komunikat “Naciśnij OK”. Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Czas
Nacisnąć lub , aby przejść do menu “Ustawienia” , a następnie na­cisnąć “OK”. Wybrać “Czas” , a nas­tępnie nacisnąć “OK” : miga godzina (format 24-godzinny). Ustawić czas przy pomocy lub , a następnie na­cisnąć “OK”, aby potwierdzić ustawie­nie.
Głośność
Czas
Jasność
11:12
Przy ponownej zmianie pojawia się komunikat “Naciśnij OK”. Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Jasność
Nacisnąć lub , aby przejść do menu “Ustawienia” , a następnie na­cisnąć “OK”. Wybrać “Jasność” , a następnie nacisnąć “OK”: miga cyfra oznaczająca poziom jasności (od 0 do
9). Ustawić poziom jasności naciskając przycisk lub , a następnie na­cisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić ustawienie.
komunikat “Naciśnij OK”. Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Kontrast
Nacisnąć lub , aby przejść do menu “Ustawienia” , a następnie na­cisnąć “OK”. Wybrać “Kontrast” , a następnie nacisnąć “OK”: miga cyfra oznaczająca poziom kontrastu (od 0 do
9). Ustawić poziom kontrastu nacis­kając przycisk lub , a następnie nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierd­zić ustawienie.
Jasność Kontrast
Resetuj ustawienia
5
Przy ponownej zmianie pojawia się komunikat “Naciśnij OK”. Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Czas Jasność Kontrast
5
Przy ponownej zmianie pojawia się
obsługa pralki 11
Obsługa pralki Przed pierwszym użyciem
Sprawdzić, czy podłączenia elekt­ryczne i hydrauliczne wykonano zgodnie z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszystkie inne materiały.
Przeprowadzić pranie wstępne w temperaturze 90°C, bez wkładania prania, lecz z dodatkiem deter­gentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
• Otworzyc bęben naciskając przycisk
blokady A : dwie klapki otworzą się automatycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki
bębna oraz pokrywę pralki.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki sposób, aby maksymalnie obniżyć po­bór wody oraz zużycie detergentów. Prosimy o zmniejszenie dawek zaleca­nych przez producentów detergentów. Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego oraz wstępnego , jeśli wybrano opcje “pranie wstępne”. Można ewentualnie wlać również płyn zmiękczający do ko­mory . Stosując inny rodzaj detergentu należy przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale “detergenty i dodatki”.
Wybór żądanego programu
Właściwy program prania dla danego rodzaju wsadu można określić dzięki tabeli programów (patrz rozdział Tabela Programów oraz menu Podręcznik Prania).
A
Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna są prawidłowo zamknięte :
• klapki są zaczepione,
• przycisk blokady A jest włączony.
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym programie. Wyświetli się symbol programu oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
12 obsługa pralki
Przez kilka sekund będzie wyświetlać się opis programu, a kontrolka przycisku “Start/Pauza” miga na zielono.
BAWEŁNIANE
Bawełniane białe i kolorowe
1:50
Wartości wskazane w tabelach są orientacyjne.
Wyświetli się informacja na temat temperatury, prędkości wirowania oraz domyślnej długości programu.
1:50
60
1200
20:15
Jeśli podczas trwania programu po­krętło wyboru programów zostanie us­tawione na innym programie, pralka nie uwzględnia nowego wybranego programu.
Kilka razy nacisnąć przycisk “Temperatura” , aby zmienić temperaturę, jeśli pralka ma wykonać pranie w temperaturze innej niż proponowana automatycznie (patrz tabela poboru, w której wskazano również dostępne temperatury). Symbol oznacza pranie w zimnej wodzie.
Wybór prędkości wirowania
1200
Kilka razy wcisnąć przycisk “Wirowa­nie” , aby zmienić prędkość wirowa­nia, jeśli pralka ma odwirować pranie z prędkością inną niż zaproponowana automatycznie. Można również wybrać opcję “Bez wirowania” , “Cykl nocny plus”
*
lub “Stop z wodą*. Maksymalne prędkości wirowania : dla rzeczy bawełnianych : 1300 obr/ min, dla jeansów : 1200 obr/min, dla rzeczy syntetycznych, wełny, prania ręcznego oraz bielizny : 900 obr/min, dla rzeczy jedwabnych : 700 obr/min.
Wybór temperatury
60
Na zakończenie programu, jeśli uprzednio wybrano opcję “Stop z wodą” lub “Cykl nocny plus”, trzeba wybrać program “Wirowanie” lub “Odpompowanie”, aby zakończyć cykl.
*w zależności od modelu
obsługa pralki 13
“Bez wirowania” Woda zostanie odpompowana bez wirowania.
“Tryb nocny plus” Pralka nie odpompuje wody po ostatnim płukaniu, aby pranie się nie pogniotło. Ponieważ wszystkie fazy wirowania będą wyłączone, program prania będzie się charakteryzował niewielkim poziomem hałasu, przez co będzie można do wykonywać w nocy. W programach Bawełniane i Syntetyczne, płukanie będzie wykonane z większą ilością wody.
“Stop z wodą” Pralka nie odpompuje wody po ostatnim płukaniu, aby pranie się nie pogniotło.
Time Manager
Pralka domyślnie proponuje program “Pranie średnio zabrudzone”. Program można wydłużyć lub skrócić przy po­mocy przycisków “Time Manager“ . Wskazywany jest również poziom za­brudzenia prania.
Pranie bardzo zabrudzone
Dostę
pnośćżnych poziomów zależy
od wybranego programu.
Wybór opcji
Opcje można dobierać po wybraniu programu, lecz przed włączeniem przycisku “Start/Pauza” (patrz rozdział Tabela Programów oraz menu Podręc- znik Prania). Wcisnąć przycisk lub , aby wybrać żądaną opcję.
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Łatwe prasowanie
WYŁ.
Komunikaty “WŁ” lub “WYŁ” informują, czy opcja jest włączona czy nie (jeśli świeci się “WYŁ”, symbol opcji jest przekreślony). Wcisnąć przycisk “OK”, aby włączyć lub wyłączyć opcję. Na kilka sekund wyświetli się komunikat pomocniczy, jeśli nie zostanie wciśnięty przycisk “OK”. Odczekać kilka sekund, aby powrócił komunikat główny. Wyświetlają się symbole odpowiadające wybranym opcjom.
Pranie średnio zabrudzone
Pranie lekko zabrudzone
Pranie bardzo lekko zabrudzone lub połowa wkładu
Opcja “Plamy”
Opcja ta wzmacnia działanie prania. Mo
żna dodać środek na odplamianie
do komory prania wstępnego pralki.
14 obsługa pralki
Opcja “Dodatkowe płukanie”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejscach, gdzie woda jest bardzo miękka.
Czasowo : Opcja jest włączona jedynie dla wybranego programu.
Opcja “Pranie wstępne”
Pralka przeprowadza program prania wstępnego w temperaturze max. 30°C. Pranie wstępne kończy się krótkim od­wirowaniem w przypadku programów Bawełniane i Syntetyczne, a odpompo­waniem wody w przypadku programów Delikatne.
Opcja “Łatwe prasowanie”
Po wybraniu tej opcji pranie jest łagodniej prane i wirowane, aby uniknąć zgnieceń. W ten sposób prasowanie będzie łatwiejsze. Jeśli opcja ta jest włączona w progra­mach Bawełniane, prędkość wirowania będzie wynosiła maksymalnie 900 obr/ min.
Opcja “Pół wsadu” /
Funkcja ta pozwala na ekonomiczne pranie niewielkich wsadów lekko zabrudzonych rzeczy bawełnianych (maks. 2,5 kg).
“Godzina zakończenia”
Ustawienia
Godzina zakończenia
Zabezpieczenie przed dziećmi
19:18
Opcja ta pozwala na wybranie godziny zakończenia programu prania. Odlic­zanie odbywa się w jednostkach co 30 minut, następnie co 1 godzinę, aż do maksymalnej wartości 23 godzin i 59 minut. Aby wybrać opcj
ę “Godzina zakończe­nia”, należy nacisnąć lub . Na­cisnąć “OK”, aby zmienić godzinę zakończenia. Na kilka sekund wyświet­li się komunikat pomocniczy, jeśli nie zostanie wciśnięty przycisk “OK”. Aby ustawić godzinę zakończenia cyklu wcisnąć przycisk lub . Aby po­twierdzić, wcisnąć przycisk “OK”. Na wyświetlaczu pojawia się informacja z nową godziną zakończenia programu. Godzina zakończenia prania jest osta­teczna, pod warunkiem, że nie zostaną dokonane inne ustawienia (opcje, ti­mer...). Godzinę zakończenia można w dowol­nym momencie zmienić lub anulować przed naciśnięciem przycisku “Start/ Pauza” wykonując takie same czyn­ności jak powyżej. Jeśli przycisk “Start/Pauza” został już wciśnięty, aby zmienić lub anulowa godzinę zakończenia należy :
• Aby anulować odliczanie do godziny zakończenia i natychmiast przeprowa­dzić program prania, należy nacisnąć przycisk “Start/Pauza”, a następnie us­tawić godzinę zakończenia tak, jak
ć
powyżej'. Wcisnąć przycisk “Start/Pau­za”, aby włączyć program.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do opóźnionego startu. Aby otworzyć pralkę, należy najpierw us­tawić Pauzę wciskając przycisk “Start/ Pauza”. Po zamknięciu pokrywy po­nownie wcisnąć przycisk “Start/Pau­za”.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opcja ta pozwala na zablokowanie urządzenia w taki sposób, aby nie można było wprowadzić żadnych przypadkowych zmian w czasie trwającego programu. Nacisnąć lub , aby wybrać “Zabezpieczenie przed dziećmi” , a następnie włączyć je przyciskiem “OK”. Zabezpieczenie włącza się po wciśnięciu przycisku “Start/Pauza”, po którym uruchamia się program prania.
Godzina zakończenia
Zabezpieczenie przed dziećmi
Zapamiętaj Ulubiony
WYŁ.
obsługa pralki 15
1:56
Pranie zasadnicze
20:33
Pokrętło wyboru programów nie obra­ca się podczas trwania cyklu prania. Trwający etap prania jest wskazany na wyświetlaczu (miga na zmianę z na­zwą programu). Podana jest również informacja o pozostałym czasie prania oraz o godzinie zakończenia. Jeśli została zmieniona godzina zakończenia prania, wyświetla się ko­munikat “Opóźniony start” oraz trwa odliczanie od końca.
1:56
Opóźniony start
21:33
Jeśli podczas trwania programu wciś- nięty zostanie przycisk “Temperatura”, “Wirowanie”, , lub “OK”, informacja o trwającym programie pojawi się na kilka sekund na wyświetlaczu.
Wybór opcji jest zapamiętany. Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy wcisnąć przyciski i
i przytrzymać przez co najmniej 5
sekund.
Rozpoczęcie programu
Wcisnąć przycisk “Start/Pauza”, aby program się uruchomił; odpowiednia kontrolka świeci się na zielono.
Przerwanie trwającego programu ­Pauza
Podczas pierwszych dziesięciu minut programu wyświetla się komunikat “Można otworzyć drzwiczki”. Nacisnąć przycisk “Start/Pauza” : w
łaś­ciwa kontrolka miga na zielono przez całą pauzę, a na wyświetlaczu wyświetla się komunikat “Przerwa”.
16 obsługa pralki
Przerwa
1:56
20:33
00:00
Koniec
21:33
Otwarcie pokrywy jest sygnalizowane podwójnym dźwiękiem “klik” mechaniz­mu blokującego. Ponownie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”, aby program mógł trwać nadal.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmia­ny w trwającym programie, należy włączyć pauzę w pralce poprzez naciś­nięcie przycisku “Start/Pauza”. Jeśli żądana zmiana jest niemożliwa, należy anulować trwający program (patrz po­niżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program należy ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji “WYŁ” . Podczas włączania pralki po pauzie, komunikat na wyświetlaczu in­formuje o tym, co należy zrobić, aby anulować program, bądź przeprowad­zić go do końca.
Naciśnij , aby wznowić program.
Naciśnij OK, aby anulować.
Koniec programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie; gaśnie przycisk “Start/Pauza” i pojawia się komunikat “Koniec”. Rozlega si sygnał dźwiękowy.
Otwarcie pokrywy jest sygnalizowane podwójnym dźwiękiem “klik” mechaniz­mu blokującego. Pojawia się symbol
.
00:00
Koniec
21:33
Ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji “Stop” . Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić zawór wody.
Zalecamy zostawianie otwartej po­krywy i bębna po zakończeniu prania, aby ułatwić wietrzenie wnętrza.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania przez 10 minut, a nie wykona­no żadnej czynności po rozpoczęciu lub zakończeniu cyklu prania, urządze- nie przechodzi do trybu czuwania. Gaśnie oświetlenie wyświetlacza, a przycisk “Start/Pauza” miga powoli. Aby wyjść z trybu czuwania, należy na­cisnąć dowolny przycisk lub przekręcić
ę
pokrętło wyboru programów.
obsługa pralki 17
Programy Ulubione
Można zapamiętać 2 ulubione progra­my. Będą one dostępne z poziomu po­krętła wyboru programów. Aby zapisać program w pamięci : Wybrać program i ustawić żądane pa­rametry (oprócz odliczania do godziny zakończenia). Wcisnąć przycisk lub
, aby wybrać “Zapamiętaj Ulubiony”, a następnie wcisnąć przycisk “OK”, aby zachować ustawienia.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Zapamiętaj Ulubiony
Powrót
Na kilka sekund wyświetli się komuni­kat pomocniczy, jeśli nie zostanie wciś- nięty przycisk “OK”. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat potwierdzający, a następnie powróci komunikat pods­tawowy.
OK
Zabezpieczenie przed dziećmi
Usuń Ulubiony
Powrót
Ok
Potwierdzić usunięcie ponownie wcis­kając przycisk “OK”.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Usunięto
Powrót
Ok
Zabezpieczenie przed dziećmi
Zapamiętano
Powrót
Ok
Jeśli pamięć jest pełna, komunikat będzie zawierał informację, co zrobić, aby usunąć jeden program Ulubiony, aby zrobić miejsce dla innego Ulubio­nego. Aby usunąć Ulubiony, ustawić pokrę
tło wyboru programu na żądaną pozycję. Nacisnąć lub , aby wybrać “Usuń Ulubiony”, a następnie nacisnąć “Ok”, aby usunąć.
18 praktyczne wskazówki dotyczące prania
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie i przygotowanie prania
• Posortować pranie zgodnie z sym­bolami konserwacji odzieży (patrz rozdział Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży) : zwykłe, wytrzymałe rzeczy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, nato­miast rzeczy delikatne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności. W przypadku wsadu mieszanego złożonego z rzeczy z różnych materiałów, należy wybrać program i temperaturę odpowiednią do materiału najdelika­tniejszego.
• Oddzielnie prać rzeczy białe i kolo­rowe. W przeciwnym wypadku rzeczy białe mogą stracić swą „biel”.
• Nowe kolorowe rzeczy mogą farbo­wać. Pierwszy raz należy je w miarę możliwości prać oddzielnie. Należy przestrzegać zaleceń podanych na metkach : “prać oddzielnie” oraz “prać kilka razy oddzielnie”.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
•Usunąć wszelkie oderwane guziki, szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki, zawiązać tasiemki i długie paski.
• Wszelkie ubrania i rzeczy z mate­riałów wielowarstwowych (śpiwory, kurtki, anoraki, itp.), kolorowe dzia­niny, rzeczy wełniane oraz materiały z aplikacjami odwrócić na lewą stronę.
• Drobne, delikatne przedmioty (skar­petki, pończochy, staniki, itp.) prać
w płóciennym woreczku.
• Firany należy traktować ze szcze­gólną ostrożnością. Zdjąć żabki, a firany włożyć do prania w woreczku lub w siatce.
Wielkość wsadu powinna być dopa­sowana do rodzaju materiału.
Ilość prania wkładana do bębna nie powinna przekraczać maksymalnej po­jemności pralki. Pojemność zmienia się w zależności od rodzaju materiału. W przypadku bardzo zabrudzonego prania lub materiałów z gąbki należy zmniejszyć wielkość wsadu. Materiały majążne objętości oraz różne właoeciwości zatrzymywania wody. Dlatego napełniając bęben na­leży stosować następujące zasady :
•bęben załadować do pełna, lecz nie przeładowywać, w przypadku rzeczy bawełnianych, lnianych i mieszanek bawełniano-lnianych,
•bęben załadować do połowy w przy- padku bawełny z dodatkami oraz włókien syntetycznych,
•bęben załadować do jednej trzeciej objętości w przypadku tkanin bar­dzo delikatnych, np. firan i rzeczy wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bę- ben zał ciwości najdelikatniejszej tkaniny.
Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i doda­tki przeznaczone do pralek automatyc­znych. Ściśle przestrzegać zaleceń producenta oraz instrukcji podanych w rozdziałach Komora na detergenty oraz Dawkowanie detergentów. Odradzamy stosowanie kilku rodzajów detergentu w tym samym czasie. Ist-
adować odpowiednio do właś-
Loading...
+ 42 hidden pages