Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ3
Page 4
www.electrolux.com4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 7
кг (см. Главу «Таблица программ»).
• Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
• Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны
перекрываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные
болты. Перед следующим
перемещением прибора Вам будет
необходимо заблокировать
барабан.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Page 5
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C или в местах, где он может
оказаться под действием
атмосферных условий.
• Убедитесь, что пол на месте
установки прибора ровный,
прочный, чистый и не боится
нагрева.
• Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
ковровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где
его крышку будет невозможно
полностью открыть.
2.2 Подключение к
электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
РУССКИЙ5
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Только для Великобритании и
Ирландии: Прибор оснащен вилкой,
расчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать предохранитель 13 А
ASTA (BS 1362).
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
• Следите за тем, чтобы не
повредить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к
новым или давно не
использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет
чистой.
• Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
• Используйте прибор только в
жилых помещениях.
• Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
• Не помещайте под прибор
контейнер для сбора воды на
случай возможной ее протечки.
Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности
Page 6
2
3
1
4
5
6
www.electrolux.com6
могут использоваться с Вашим
прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
• Светодиодное свечение в видимой
части спектра: не допускайте
попадания светового луча
непосредственно в глаза.
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Обзор прибора
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
Панель управления
1
Крышка
2
Ручка крышки
3
Фильтр сливного насоса
4
Ножки для выравнивания прибора
5
Табличка с техническими данными
6
Page 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3 456 78 9
101112
ABCDE
FGHJIK
4.1 Описание панели управления
РУССКИЙ7
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
Селектор программ
2
Сенсорное поле снижения
3
скорости отжима
4
Сенсорное поле температуры
Дисплей
5
Сенсорное поле предварительной
6
стирки
7
Сенсорное поле отсрочки пуска
4.2 Дисплей
Сенсорное поле дополнительного
8
полоскания
Сенсорное поле легкой глажки
9
10
Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
Сенсорные поля Менеджера
11
времени
Сенсорное поле «Любимая
12
программа»
A) Область температуры:
: индикатор температуры
: индикатор холодной воды
B): Максимальная загрузка
белья
1
Page 8
www.electrolux.com8
C): Индикатор Time Manager
D) Область отображения времени:
•: продолжительность
программы
•: отсрочка пуска
•
•: сообщение об ошибке
•: программа завершена.
E): индикатор отсрочки пуска
F)
включения дополнительного
полоскания
G): индикатор функции «Защита от
детей».
H): индикатор блокирования
крышки
• Если отображается этот
• Крышку можно открыть только
I) Индикаторы стирки:
•: этап стирки
•: этап полоскания
•
•: этап обработки паром
: коды ошибок
: индикатор постоянного
символ, крышку прибора
открыть невозможно.
после того, как этот символ
погаснет.
: этап отжима
При выборе программы
на дисплее
отображаются
индикаторы всех
этапов выбранной
программы.
При запуске
программы на дисплее
мигает только
индикатор текущего
этапа программы.
По завершении этапа
индикатор данного
этапа остается на
дисплее.
По завершении
программы на дисплее
остается символ
последнего этапа
программы.
J): индикатор Eco Info
K) Область отжима:
• : индикатор скорости
отжима
• : индикатор стирки без
отжима
: индикатор остановки с
•
водой в баке
•: индикатор сверхтихого
режима
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Диапазон
температур
Программы стирки
Хлопок
90°С –
Холодная
стирка
1
Видно только при открытой дверце.
Максимальна
я загрузка
Максимальна
я скорость
отжима
7 кг
1300 об/мин
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Белый и цветной хлопок. Обычное и легкое
загрязнение.
Page 9
РУССКИЙ9
Программа
Диапазон
температур
Хлопок
Эконом
1)
60°C – 40°C
Синтетика
60°С –
Холодная
стирка
Деликатные
ткани
40°С –
Холодная
стирка
Шерсть/
Ручная стирка
40°С –
Холодная
стирка
Джинсы
60°С –
Холодная
стирка
Полоскание
Отжим/
3)
Слив
Одеяла
60°C – 30°C
Спортивная
одежда
30°C
14 минут
30°C
Максимальна
я загрузка
Максимальна
я скорость
отжима
7 кг
1300 об/мин
3 кг
1200 об/мин
3 кг
1200 об/мин
1 кг
1200 об/мин
3 кг
1200 об/мин
7 кг
1300 об/мин
7 кг
1300 об/мин
2 кг
800 об/мин
2.5 кг
800 об/мин
1 кг
800 об/мин
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Белый и нелиняющий цветной хлопок.
Обычная загрязненность. Энергопотребление
при этом уменьшается, а продолжительность
программы стирки увеличивается.
Изделия из синтетических или смесовых
тканей. Обычная загрязненность.
Тонкие ткани, например, из акрила,
вискозы и полиэстера. Обычная
загрязненность.
Для шерстяных изделий, пригодных для
машинной стирки, а также для шерстяных
изделий, подлежащих ручной стирке, и
изделий из деликатных тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».
2)
Джинсовые и вязаные изделия. Также
изделия темных цветов.
Полоскание и отжим белья. Все ткани.
Отжим белья и слива воды из барабана. Всеткани.
Специальная программа для стирки одного
одеяла из синтетики, стеганого или
пухового одеяла, покрывала и т.д.
Синтетические изделия и вещи,
требующие бережного обращения. Вещи с
незначительной степенью загрязнения и
вещи, которые требуется освежить.
Изделия из синтетических и смесовых
тканей. Легкое загрязнение и стирка одежды,
которую требуется только освежить.
Page 10
www.electrolux.com10
Программа
Диапазон
температур
Максимальна
я загрузка
Максимальна
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
я скорость
отжима
Программы обработки паром
4)
Пар можно использовать с сухой, выстиранной одеждой или одеждой, которая
была надета один раз. Эти программы могут уменьшить складки и запахи и
сделать ткань мягче.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При необходимости
удалите загрязнения с помощью стирки или локального выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обработки вещей
не происходит.
Не используйте паровую программу со следующими типами белья:
• одежда, на этикетке которой не указано, что она пригодна для барабанной
сушки;
• одежда с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной
фурнитурой.
1,5 кгПрограмма обработки паром для хлопка и
Освежить
отпариванием
40°C
синтетических тканей. Данный цикл
используется, чтобы избавить белье от
запахов.
5)
1,5 кгПрограмма обработки паром изделий из
Отпаривание
синтетики
синтетики. Данный этап помогает избавиться
от складок на одежде.
40°C
Page 11
РУССКИЙ11
Программа
Диапазон
температур
Максимальна
я загрузка
Максимальна
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
я скорость
отжима
1,5 кгПаровая программа для хлопка. Данный этап
Отпаривание
помогает избавиться от складок на одежде.
хлопка
40°C
1)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.В
соответствии с директивой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными
программам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это
наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной
степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и
потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры,
заявленной для выбранной программы.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку.
Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим
образом. Такое поведение прибора является нормой.
3)
Задайте скорость отжима. Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья. При
выборе параметра «Без отжима» доступен только этап слива.
4)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла
белье может быть влажным. Рекомендуется оставить белье на воздухе примерно на
10 минут для испарения остатков влаги. По завершении программы быстро извлеките
белье из барабана. По окончании цикла отпаривания одежду, возможно, все равно
придется погладить, но для этого потребуется меньше усилий.
5)
Пар не удаляет запахи от животных.
Совместимость программных функций
Программа
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
Page 12
www.electrolux.com12
Программа
■■
■■■
■■■■
1)
Задайте скорость отжима. Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья. При
выборе параметра «Без отжима» доступен только этап слива.
5.1 Woolmark Apparel Care Синий
Компания Вулмарк (Woolmark)
одобрила применение используемой в
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от количества и типа белья,
температуры воды и окружающей температуры.
При запуске программы на дисплее отображается
продолжительность программы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется
автоматически; она может значительно уменьшиться, если загрузка
ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при
максимальной загрузке в 7 продолжительность программы
превышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг
продолжительность программы не превысит одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность
программы, на дисплее мигает точка.
данной машине программы стирки
шерстяных изделий с этикеткой
«ручная стирка» при условии
выполнения стирки в соответствии с
указаниями производителя данной
стиральной машины. Следуйте
указаниям по сушке изделия,
приведенным на его этикетке, а также
другим инструкциям по уходу за
бельем. M1145
Символ Woolmark является
сертификационным товарным знаком
в Великобритании, Ирландии,
Гонконге и Индии.
Page 13
РУССКИЙ13
ПрограммыЗагрузк
Хлопок 60°С71,165818552
Хлопок 40°C70,615617652
Синтетика 40°С30,454510535
Деликатные
ткани, 40°C
Шерсть / Ручная
стирка 30°C
Стандартные программы для хлопка
Стандартная
хлопок 60 °C
Стандартная
хлопок 60 °C
Стандартная
хлопок 40°C
1)
По окончании фазы отжима.
В отключенном состоянии (Вт)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению
еврокомиссии ЕС 1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.
а (кг)
0,050,05
Потреблен
ие
электроэн
ергии
(кВт·ч)
30,51467435
10,33445530
70,984624752
3.50,663718052
3.50,543718052
Потреблен
ие воды (в
литрах)
При оставлении во включенном
Приблизит
ельная
продолжи
тельность
программ
ы (в
минутах)
состоянии (Вт)
Остаточна
я
влажность
1)
(%)
7. РЕЖИМЫ
7.1 Температура
Используйте эту функцию для
изменения температуры по
умолчанию.
Индикатор
На дисплее отобразится текущая
температура.
= холодная вода.
7.2 Отжим
С помощью этой функции можно
уменьшить скорость отжима по
умолчанию.
На дисплее отобразится индикатор
заданной скорости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
• Используйте эту функцию для
пропуска всех фаз отжима.
• Используйте для очень деликатных
тканей.
Page 14
www.electrolux.com14
• Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
• На дисплее отображается
индикатор .
Остановка с водой в баке
• Используйте эту функцию для
предотвращения образования
складок на белье.
• Программа стирки останавливается
с водой в барабане. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок на белье.
• Крышка остается заблокированной.
Чтобы разблокировать крышку,
необходимо слить воду.
• На дисплее отображается
индикатор .
Для слива воды см. Главу
«По окончании
программы».
Очень тихая
• Используйте эту функцию, чтобы
пропустить все фазы отжима и
выполнить бесшумную стирку.
• Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
• Программа стирки останавливается
с водой в барабане. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок на белье.
• Крышка остается заблокированной.
Чтобы разблокировать крышку,
необходимо слить воду.
• На дисплее отображается
индикатор .
Для слива воды см. Главу
«По окончании
программы».
7.3 Предварительная стирка
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки
сильнозагрязненного белья.
При использовании этой функции
продолжительность программы
увеличивается.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.4 Легкая глажка
Прибор тщательно стирает и
отжимает белье для предотвращения
образования складок.
Прибор уменьшает скорость отжима,
использует больше воды и адаптирует
продолжительность программы к типу
белья.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.5 Отсрочка пуска
С помощью этой функции можно
отложить запуск программы на период
от 30 минут до 20 часов.
На дисплее отображается
соответствующий индикатор.
7.6 Доп. полоскание
С помощью этой функции можно
добавить в программу стирки фазу
дополнительного полоскания.
Используйте данную функцию в
случае аллергии на средства для
стирки или, если вода в вашем
регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий
индикатор.
Менеджер времени
7.7
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию.
С помощью этой функции можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
Нажмите или , чтобы уменьшить
или увеличить продолжительность
программы.
Page 15
Менеджер времени может
использоваться только с программами
в таблице.
Ин
дик
ато
1)1)
р
2)
■■
■■■
■■
■
■■
■
■■■■■■
3)
■
■3)■
3)
■■
■3)■
■■
4)
■■
1)
Если имеется в наличии.
2)
Самая быстрая: для освежения белья.
3)
Продолжительность программы по
умолчанию.
4)
Наиболее длительная: постепенное
увеличение продолжительности
программы уменьшает
энергопотребление. Оптимизация этапа
нагрева бережет электроэнергию, а
увеличение продолжительности работы
обеспечивает идентичные результаты
стирки (особенно, в случае обычного
загрязнения).
■
3)
■
■
■
3)
■
■
Информативные полоски Эконом
Информативные полоски «Эконом»
(отображаются только с программами
стирки хлопка и синтетики) сообщают
об энергоэффективности программы
стирки:
• 6 полосок: наиболее эффективная
настройка, оптимизирующая
производительность программы
стирки.
• 1 полоска: менее эффективная
настройка.
Количество информативных полосок
«Эконом» меняется в случае
РУССКИЙ15
изменения продолжительности
программы стирки (см. Главу
«Менеджер времени»), температуры
стирки и веса белья. Для оптимизации
производительности программы
стирки необходимо увеличить
количество полосок:
• В случае увеличения
продолжительности программы
число информативных полосок
«Эконом» увеличивается.
Увеличение продолжительности
программы стирки обеспечивает
постоянный уровень
производительности, что позволяет
сократить энергопотребление.
• В случае уменьшение температуры
стирки количество информативных
полосок «Эконом» увеличивается.
Как подобрать наиболее
энергоэффективные настройки:
• Выбирайте индикаторы или
функции «Менеджер времени»
• Задавайте наиболее низкую
температуру стирки.
• Не используйте этап
предварительной стирки.
7.8 «Мои программы»
Эта функция позволяет записывать в
память любимую программу и
дополнительные параметры.
Использование отсрочки пуска
одновременно с функцией MyFavourite
невозможно.
Как записать программу
1. Включите прибор нажатием на
кнопку
2. Задайте программу и
дополнительные функции, которые
следует записать в память.
3. Нажимайте на MyFavourite, пока на
дисплее не появится текст «MEM».
Как выбрать записанную программу
1. Включите прибор нажатием на
кнопку .
2. Нажмите на MyFavourite коротким
нажатием.
.
Функция отсрочки пуска
записи не подлежит.
Page 16
A
www.electrolux.com16
8. ПАРАМЕТРЫ
8.1 Защита от детей
С помощью этой функции можно
заблокировать панель управления от
детей.
• Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
удерживайте
пока не загорится/отключится
индикатор .
Можно включить эту функцию:
• После нажатия : селектор
программ и функций блокируются.
• До нажатия кнопки : в этом
случае прибор будет нельзя
запустить.
и до тех пор,
8.2 Постоянное
дополнительное полоскание
С помощью этой функции можно
включить постоянное дополнительное
полоскание при установке новой
программы.
• Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
удерживайте и до тех пор,
пока не загорится/отключится
индикатор .
8.3 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в
следующих случаях:
• Работа программы завершена.
• В случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить
звуковые сигналы, нажимайте и
одновременно - в течение 6 секунд.
При обнаружении
неисправности звуковые
сигналы будут подаваться
даже в случае их
отключения.
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для
этапа стирки.
2. Не загружая в прибор одежды,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака любые загрязнения.
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Загрузка белья
1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку A.
Автоматически откроется барабан.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
4. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при
укладке белья в барабан.
5. Закройте барабан и крышку.
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как закрыть
крышку прибора,
убедитесь, что барабан
закрыт как следует.
Page 17
10.2 Добавление средства
для стирки и добавок
Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
10.3 Отделения дозатора моющих средств
ОСТОРОЖНО!
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для
стирки.
Отсек средства для стирки, используемого на этапе
предварительной стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей,
средства для подкрахмаливания).
Отметка M указывает на максимальный уровень жидких
добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого средства для стирки.
РУССКИЙ17
Page 18
CLICK
A
CLICK
B
www.electrolux.com18
10.4 Жидкое или порошковое
средство для стирки.
1.
3.
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
При использовании жидкого средства для стирки:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для
стирки.
• Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для
стирки.
10.5 Включение прибора
Нажмите кнопку для включения или
отключения прибора. При включении
прибора выдается звуковой сигнал.
10.6 Выбор программы
1. Выберите программу стирки,
повернув селектор программ:
• При этом загорится индикатор
соответствующей программы.
• Индикатор
• На дисплее отобразится
уровень Менеджера времени,
продолжительность программы
замигает.
2.
4.
и индикаторы этапов
программы.
2. В случае необходимости измените
температуру, скорость отжима,
продолжительность цикла или
включите доступные функции. При
включении функции загорается ее
индикатор.
При ошибочной установке
на дисплее отобразится
сообщение .
Page 19
РУССКИЙ19
10.7 Запуск программы без
отсрочки пуска
Нажмите на .
• Индикатор перестает мигать
и включается.
• Индикатор начнет мигать на
дисплее.
• Программа запускается, крышка
блокируется, на дисплее
появляется индикатор
• В ходе набора прибором воды
на короткое время может
включиться сливной насос.
Примерно через 15 минут
после запуска программы:
• Прибор автоматически
регулирует
продолжительность
программы в
соответствии с
объемом белья.
• На дисплее отобразится
новое значение.
.
10.8 Запуск программы с
отсрочкой пуска
1. Нажимайте , пока на дисплее не
отобразится нужное значение
задержки.
Соответствующий индикатор
загорается на дисплее.
2. Нажмите на :
• Прибор начнет обратный отсчет
времени.
• После завершения обратного
отсчета произойдет
автоматический запуск
программы.
Можно отменить или
изменить значение
отсрочки до нажатия на
. Для отмены отсрочки
пуска:
• Нажмите , чтобы
перевести прибор в
режим паузы.
• Нажимайте на до
тех пор, пока на
дисплее не
появится
• Вновь нажмите
для немедленного
запуска программы.
'.
10.9 Прерывание программы
и изменение выбранных
функций
Ряд функций можно изменить до того,
как они будут запущены.
1. Нажмите на
Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в функции.
3. Вновь нажмите .
Выполнение программы будет
продолжено.
.
10.10 Отмена
выполняющейся программы
1. Нажмите кнопку на несколько
секунд, чтобы отменить программу
и отключить прибор.
2. Чтобы включить прибор, еще раз
нажмите ту же кнопку. Теперь
можно выбрать новую программу
стирки.
Перед запуском новой
программы прибор может
произвести слив воды. В
этом случае убедитесь,
что средство для стирки
все еще находится в
дозаторе моющих средств;
в противном случае
добавьте средство для
стирки.
Page 20
www.electrolux.com20
10.11 Открывание дверы при
работе функции отсрочки
пуска
В случае использования отсрочки
пуска дверца прибора блокируется, а
на дисплее отображается индикатор
.
1. Нажмите на , чтобы перевести
прибор в режим паузы.
2. Дождитесь отключения индикатора
блокировки дверцы
3. Откройте дверцу.
4. Закройте дверцу.
5. Вновь нажмите на .
Продолжится работа функции
отсрочки пуска.
10.12 Открывание дверцы в
ходе выполнения программы
В ходе работы программы дверца
прибора блокируется, а на дисплее
отображается индикатор .
ОСТОРОЖНО!
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки, дверцу
нельзя будет открыть.
1. Нажмите кнопку на несколько
секунд, чтобы отключить прибор.
2. Подождите несколько минут, а
затем осторожно откройте дверцу.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Снова задайте программу.
10.13 По окончании
программы
• Прибор автоматически завершит
работу.
• Будет выдан звуковой сигнал (если
он включен).
• На дисплее высветится .
• Индикатор Пуск/Пауза гаснет.
• Индикатор блокировки крышки
гаснет.
• Крышку можно открыть.
• Выньте белье из прибора.
Убедитесь, что барабан пуст.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Нажмите кнопку Автоотключение на
несколько секунд, чтобы отключить
прибор.
• Оставьте крышку приоткрытой для
предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
• Барабан регулярно совершает
.
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
• Включен индикатор блокировки
крышки . Крышка остается
заблокированной.
• Чтобы открыть крышку, необходимо
слить воду.
Для слива воды:
1. Нажмите на
Прибор произведет слив воды и
отжим.
2. Для того, чтобы прибор произвел
только слив, выберите . При
необходимости понизьте скорость
отжима.
3. По окончании программы
индикатор блокировки крышки
погаснет и дверцу можно будет
открыть.
4. Нажмите кнопку Автоотключение
на несколько секунд, чтобы
отключить прибор.
Прибор автоматически
произведет слив воды и
отжим приблизительно
через 18 часов (за
исключением программ
стирки шерстяных
изделий).
.
10.14 Лампа освещения
барабана
Лампа освещения барабана
включается при открывании крышки.
Если лампа освещения не включается,
нажмите на кнопку .
Page 21
10.15 Функция
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
Функция АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
автоматически выключает прибор для
снижения потребления
электроэнергии, если:
• Прибор не используется в течение
5 минут перед нажатием
Нажмите на кнопку , чтобы
включить прибор вновь.
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ21
• Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку , чтобы
включить прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Для выбора новой программы
стирки поверните селектор
.
программ.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое
деликатное белье и изделия из
шерсти.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Рекомендуется стирать их
отдельно при первой стирке.
• Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
• Соблюдайте осторожность при
обращении с занавесками. Удалите
крючки или поместите занавески в
мешок для стирки или наволочку.
• Не стирайте в приборе белье с
необработанными краями или с
разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с
косточками, ремни, колготки и т.д.)
в мешок для стирки.
• При крайне малой загрузке на
этапе отжима возможен дисбаланс.
В этом случае вручную
распределите вещи в барабане и
снова запустите этап отжима.
11.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
удалять до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
11.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей,
– стиральные порошки для
изделий из деликатных тканей
(макс. температура 40°C) и
шерсти,
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
Page 22
www.electrolux.com22
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
• Не смешивайте разные средства
для стирки.
• В целях сохранения окружающей
среды не используйте средства для
стирки в количествах,
превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
• Выбирайте средства, подходящие
для типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
• Если в приборе отсутствует
дозатор средства для стирки с
заслонкой, добавляйте жидкие
средства для стирки при помощи
дозирующего шарика
(поставляемого производителем
средства для стирки).
11.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• при стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки;
• всегда запускайте программу
стирки при максимальной загрузке
белья;
• при необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте
программу с более низкой
температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в Вашей водопроводной сети.
11.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую
жесткость, использование смягчителя
для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте
инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
12. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплую воду с мылом. Насухо
вытрите все поверхности.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
12.2 Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте состояние
барабана, во избежание образования
накипи и частичек ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины
используйте только специальные
средства для стиральной машины.
Данную операцию следует
производить отдельно от стирки
белья.
Page 23
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
12.3 «Профилактическая
стирка»
При использовании программ стирки
при низкой температуре в барабане
могут задерживаться остатки средства
для стирки. Регулярно проводите
профилактическую стирку. Для этого:
• Выньте белье из барабана.
1.2.
РУССКИЙ23
• Выберите программу стирки хлопка
с максимальной температурой с
небольшим количеством моющего
средства.
12.4 Очистка лампы
освещения барабана и
светорассеивателя.
Регулярно проверяйте состояние
лампы освещения барабана и
рассеивателя во избежание
образования накипи.
12.5 Очистка дозатора моющего средства
1.2.
Page 24
www.electrolux.com24
3.
12.6 Чистка фильтра сливного насоса
ВНИМАНИЕ!
Не производите очистку
сливного фильтра, если в
приборе находится
горячая вода.
1.2.
3.4.
Page 25
5.
1
2
3
90˚
12.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
РУССКИЙ25
1.
3.4.
12.8 Экстренный слив
В результате неисправности прибор
может быть не в состоянии произвести
слив воды.
В этом случае выполните действия с
(1) по (5), описанные в Главе «Очистка
сливного фильтра». При
необходимости очистите насос.
2.
12.9 Меры против замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже
0°C, удалите из наливного шланга и
Page 26
www.electrolux.com26
сливного насоса оставшуюся там
воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственность за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Введение
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). Если
решение не найдено, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором
могут выдаваться звуковые
сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок:
- В прибор не поступает как
•
следует вода.
• - Прибор не сливает воду.
• - Крышка прибора или
барабана открыта или не закрыта
как следует. Просьба проверить
обе крышки!
• - Нестабильная работа
электросети. Дождитесь
стабилизации электросети.
• - Сработала система защиты
от перелива. Отключите прибор и
закройте кран подачи воды.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
проверок выключите
прибор.
13.2 Возможные неисправности
НеисправностьВозможное решение
Программа не
запускается.
Убедитесь, что крышка прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
поврежден.
Page 27
РУССКИЙ27
НеисправностьВозможное решение
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она
включена.
В прибор не поступает
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
как следует вода.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не
понижено. Для получения сведений об этом обратитесь
в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр
клапана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не набирает
воду и тут же
производит ее слив.
Прибор не сливает
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в
нужном положении. Возможно, шланг расположен
слишком низко.
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
воду.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При
необходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа
без использования слива.
Если использовалась функция, в результате работы
которой по окончании которой в баке остается вода,
воспользуйтесь программой «Слив».
Отжим не
Задайте программу отжима.
используется или цикл
стирки длится
дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При
необходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Page 28
www.electrolux.com28
НеисправностьВозможное решение
Распределите вещи в барабане вручную и снова
запустите этап отжима. Эта проблема может быть
вызвана разбалансировкой.
Вода на полу.Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а
утечки воды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее
средство в необходимом количестве.
Невозможно открыть
Убедитесь, что программа стирки завершена.
крышку прибора.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с
использованием слива или отжима.
Прибор издает
необычный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См.
раздел «Установка».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные
болты удалены. См. раздел «Установка».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка
недостаточна велика.
Цикл заканчивается
быстрее, чем указано
на дисплее.
Цикл требует больше
времени, чем указано
на дисплее.
Результаты стирки
неудовлетворительны
Прибор может изменить время стирки сообразно
конкретной загрузке белья. См. Главу «Показатели
потребления».
Несбалансированная загрузка белья увеличивает
продолжительность работы. Такое поведение прибора
является нормой.
Увеличьте количество моющего средства или
используйте другое моющее средство.
.
Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Не удается выбрать
какой-либо режим.
Не загорается лампа
освещения барабана.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую
сенсорную кнопку/кнопки.
Убедитесь, что прибор включен. См. Главу
«Ежедневное использование».
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Page 29
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РУССКИЙ29
РасстояниеШирина/Высота/
Подключение к
электросети
Защита от проникновения твердых частиц и
влаги обеспечивается защитной крышкой.
Исключения: низковольтное оборудование не
имеет защиты от влаги.
Давление в
водопроводной сети
Подключение воды
Максимальная
загрузка
Класс энергопотребленияA+++
Скорость отжимаМаксимум1300 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Глубина/Общая
глубина
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум
Максимум
1)
Хлопок7 кг
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
следует
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
.
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A
Электролюкс Поланд Сполка з О.О.
улица Офиар Катыня, 5, PL-55-200 Олава
Польша
Page 30
www.electrolux.com30
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................31
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................32
3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 34
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................55
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 31
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
• Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
• Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
УКРАЇНСЬКА31
1.2 Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження
7 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
• Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5
бар (0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа).
• Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
Page 32
www.electrolux.com32
• Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються. Повторно використовувати старі
набори шлангів не можна.
• У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
• Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
• Видаліть усі транспортувальні
болти й пакувальні матеріали.
• Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Не встановлюйте та не
користуйтеся приладом у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
• Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
• Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
• Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
• Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
2.2 Підключення до
електромережі
• Прилад повинен бути заземленим.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
Page 33
зверніться до нашого сервісного
центру.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
• Лише для Великобританії й Ірландії.
Прилад має електричну вилку 13 А.
Необхідно замінити запобіжник в
електричній вилці, щоб
використовувати запобіжник 13 А
ASTA (BS 1362).
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
• Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
• При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
• Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
• Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
• Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
УКРАЇНСЬКА33
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
• Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
• Не підставляйте під прилад ємність
для збору води в разі можливого
протікання. Звертайтеся до
авторизованого сервісного центру
за інформацією про приладдя, яке
дозволяється використовувати.
2.5 Внутрішнє освітлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
• Присутнє видиме світлодіодне
випромінювання – не дивіться
безпосередньо на промінь.
• Електрична або галогенова
лампочка, що використовується в
цьому приладі, призначена лише
для побутових приладів. Не
використовуйте її для освітлення
оселі.
• Щоб замінити внутрішнє освітлення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Відключіть прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
• Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
Коли програму
встановлено,
загоряються всі
індикатори фаз,
пов’язаних із
програмою.
Після запуску програми
блимає лише індикатор
фази, що виконується.
Коли фазу завершено,
індикатор фази
продовжує світитися.
Після завершення
програми світиться
символ останньої фази.
J): індикатор Eco Info
K) Зона віджимання
• : індикатор швидкості
віджимання
• : індикатор функції «Без
віджимання»
•: індикатор функції
«Полоскання без зливу»
1
Видиме, тільки коли дверцята відкриті.
Page 36
www.electrolux.com36
•: індикатор функції «Дуже
тихо»
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРАННЯ
Програма
Діапазон
температур
Програми прання
Бавовна
90°C —
холодне прання
Бавовна
1)
Eкo
60 °C – 40 °C
Синтетика
60°C —
холодне прання
Делікатні
тканини
40°C —
холодне прання
Вовна/
ручне прання
40°C —
холодне прання
Джинсові
речі
60°C —
холодне прання
Полоскання
Віджимання/
3)
злив
Пухова
ковдра
60°C – 30°C
Максимальне
завантаженн
я
Максимальна
швидкість
віджимання
7 кг
1300 об/хв
7 кг
1300 об/хв
3 кг
1200 об/хв
3 кг
1200 об/хв
1 кг
1200 об/хв
3 кг
1200 об/хв
7 кг
1300 об/хв
7 кг
1300 об/хв
2 кг
800 об/хв
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Білі й кольорові бавовняні речі. Середнє
або незначне забруднення.
Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Енергоспоживання
зменшується, а час виконання програми
прання збільшується.
Вироби із синтетичних або змішаних
тканин. Середній ступінь забруднення.
Вироби з делікатних тканин, наприклад,
акрилу, віскози чи поліестеру. Середній
ступінь забруднення.
Вовна, призначена для прання у пральних
машинах, вовна, призначена для прання
вручну, і делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
Вироби із джинсових і трикотажних тканин.
Також для речей темних кольорів.
Полоскання та віджимання білизни. Усітканини.
Віджимання білизни та злив води з барабана.
Усі тканини.
Спеціальна програма для прання однієї
синтетичної або пухової ковдри, покривала
тощо.
2)
Page 37
УКРАЇНСЬКА37
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Максимальна
швидкість
віджимання
Спортивний
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Незначне
забруднення або речі, які потрібно освіжити.
одяг
30 °C
14 хвилин
30 °C
1 кг
800 об/хв
Програми пропарювання
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Незначне забруднення або речі, які потрібно
освіжити.
4)
Пара може використовуватись для сухої, випраної білизни або одягу, який
одягали один раз. Ці програми усувають зморшки та запахи і пом’якшують
білизну.
Не використовуйте миючі засоби. Якщо потрібно, видаліть плями пранням або
за допомогою засобу для видалення плям.
Парові програми не виконують гігієнічну обробку.
Не встановлюйте програму пропарювання для перелічених нижче видів одягу:
• Речі, в яких на пам’ятці з догляду вказано, що вони не призначені для
сушіння в сушарці.
• Речі із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
1,5 кгПрограма пропарювання для речей із
Освіження з
обробкою
бавовни та синтетики. Цей цикл усуває
запахи з білизни.
5)
парою
40°C
Обробка
парою для
синтетики
1,5 кгПрограма пропарювання для синтетичних
речей. Ця програма допомагає розправити
зморшки на білизні.
40°C
Page 38
www.electrolux.com38
Програма
Діапазон
температур
Максимальне
завантаженн
я
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Максимальна
швидкість
віджимання
Обробка
бавовни парою
40°C
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, ці програми є, відповідно,
«Стандартна програма для бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни
40°С». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання електроенергії та
води для прання бавовняних виробів із середнім ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне
прання. Може здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним
чином. Зверніть увагу, що це нормально для приладу.
3)
Встановіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
4)
При встановленні програми пропарювання із сухою білизною наприкінці циклу
білизна може бути вологою. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі
приблизно на 10 хвилин, щоб вони просохли. Після завершення програми швидко
витягніть білизну з барабана. Після застосування циклу пропарювання так чи інакше
може знадобитися прасування речей, однак воно буде легшим!
5)
Пара не видаляє запахів тварин.
1,5 кгПрограма пропарювання для бавовни. Ця
програма допомагає розправити зморшки на
білизні.
Сумісність функцій програм
Програма
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■
Page 39
УКРАЇНСЬКА39
Програма
■■■
■■■■
1)
Встановіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни.
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
5.1 Woolmark Apparel Care —
Синій
Програма прання вовняних речей у цій
машині була схвалена компанією
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від
різних факторів, як-от: кількість і тип білизни, вода й температура
навколишнього середовища.
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менша максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 7 кг, тривалість програми перевищує 2
години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї
приладу блимає крапка.
Woolmark для прання виробів із вовни,
що мають на етикетці символ «ручне
прання», за умови дотримання
інструкцій, наданих виробником цієї
пральної машини. Дотримуйтесь
інструкцій щодо сушіння та інших
інструкцій щодо прання, зазначених на
етикетці виробу. M1145
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
Page 40
www.electrolux.com40
ПрограмиЗаванта
Бавовна 60 °C71,165818552
Бавовна 40 °C70,615617652
Синтетика 40 °C30,454510535
Делікатні тканини
40 °C
Вовна/ручне
прання 30 °C
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60 °C
Стандартна
бавовна 60 °C
Стандартна
бавовна 40 °C
1)
Наприкінці фази віджимання.
Режим «Вимк.» (Вт)Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської
комісії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
ження
(кг)
0,050,05
Споживан
ня
електроен
ергії (кВтгод)
30,51467435
10,33445530
70,984624752
3.50,663718052
3.50,543718052
Споживан
ня води
(л)
Приблизн
а
триваліст
ь
програми
(хв.)
Залишков
а
вологість
1)
(%)
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
На дисплеї відображається
встановлена температура.
7.2 Віджимання
Ця функція дозволяє зменшити
швидкість віджимання за
промовчанням.
= холодна вода.
На дисплеї відображається індикатор
встановленої швидкості.
Додаткові функції віджимання:
Без віджимання
• Встановіть цю функцію, щоб
видалити всі фази віджимання.
• Встановіть її для дуже делікатних
тканин.
• У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
• На дисплеї відображається
індикатор .
Полоскання без зливу
Page 41
• Встановіть цю функцію, щоб
запобігти зминанню білизни.
• Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
• Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
• На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
Дуже тихо
• Встановіть цю функцію, щоб
прибрати всі фази віджимання та
виконати безшумне прання.
• У деяких програмах під час фази
полоскання використовується
більше води.
• Після завершення програми вода
залишається в барабані. Барабан
регулярно обертається, щоб
запобігти зминанню білизни.
• Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
• На дисплеї відображається
індикатор .
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
УКРАЇНСЬКА41
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.5 Відкладений запуск
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.6 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Управління часом
Коли встановлено програму прання, на
дисплеї відображається тривалість за
промовчанням.
Натисніть
або збільшити тривалість програми.
Управління часом доступне лише з
програмами з таблиці.
або , щоб зменшити
7.3 Попереднє прання
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Легке прасування
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Інд
ика
тор
3)
■
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
■■
■3)■
1)1)
■
■■
■
■
3)
■
■
Page 42
www.electrolux.com42
Інд
ика
тор
■■
4)
■■
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Тривалість виконання програми за
промовчанням.
4)
Найдовший цикл: збільшення
тривалості програми поступово зменшує
споживання електроенергії. Оптимальна
фаза нагрівання заощаджує
електроенергію, а більша тривалість
забезпечує такі самі результати прання
(особливо для речей із середнім рівнем
забруднення).
■3)■
Eco Info
Смужки Eco Info (тільки у програмах
для прання бавовняних і синтетичних
речей) позначають ефективність
програми прання з точки зору економії
електроенергії.
• 6 смужок: найефективніша
настройка для оптимізації програми
прання.
• 1 смужка: настройка з мінімальною
ефективністю.
Кількість смужок Eco Info змінюється в
разі зміни тривалості програми (див.
«Управління часом»),температури
прання та ваги білизни. Для
оптимізації програми прання необхідно
збільшити кількість смужок.
• Якщо збільшити тривалість
програми, кількість смужок Eco Info
збільшиться. Завдяки збільшенню
тривалості програми прання
досягається постійний рівень
1)1)
продуктивності, а споживання
електроенергії зменшується.
• Якщо знизити температуру прання,
■
кількість смужок Eco Info
збільшиться.
3)
3)
■
■
Поради щодо вибору
найефективнішої настройки.
• Встановіть індикатор функції
«Управління часом» або .
• Настройте найнижчу можливу
температуру прання.
• Не встановлюйте фазу
попереднього прання.
7.8 Моя улюблена програма
Ця функція дає можливість зберегти в
пам’яті улюблену програму та функції.
За допомогою функції MyFavourite
неможливо зберегти в пам’яті функцію
відкладеного запуску.
Збереження програми в пам’яті
1. Натисніть кнопку , щоб увімкнути
прилад.
2. Настройте програму та функції, які
необхідно зберегти в пам’яті.
3. Натискайте MyFavourite, доки на
дисплеї не відобразиться напис
«MEM».
Встановлення збереженої програми
1. Натисніть кнопку , щоб увімкнути
прилад.
2. Натисніть і одразу відпустіть
MyFavourite.
Встановлений час
відкладеного запуску не
зберігається.
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
• Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
та
одночасно, доки індикатор незасвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати:
• Після натиснення на :
перемикачі функцій і програм
блокуються.
Page 43
• Перед натисненням на : прилад
A
не можна увімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
• Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
та
• Програму завершено.
• У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть та
утримуйте протягом 6 секунд кнопку
і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
УКРАЇНСЬКА43
1. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
2. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
Відмірте необхідну кількість миючого
засобу і кондиціонера для тканин.
Page 44
M
www.electrolux.com44
10.3 Відділення дозатора
ОБЕРЕЖНО!
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення миючого засобу для фази прання.
МАХ – максимальний рівень засобу для прання (рідкого чи
порошкового).
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
добавки.
Клапан для порошкового чи рідкого засобу для прання.
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі
Page 45
10.4 Рідкий або порошковий
CLICK
A
CLICK
B
миючий засіб
УКРАЇНСЬКА45
1.
3.
• Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
• Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
• не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
• не наливайте рідину вище максимальної позначки.
10.5 Увімкнення приладу
Натисніть кнопку , щоб увімкнути
або вимкнути прилад. Під час
увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
10.6 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму.
• Засвітиться відповідний
індикатор програми.
• Індикатор
• На дисплеї відобразиться
рівень індикатора управління
часом, тривалість програми та
індикатори фаз програми.
почне блимати.
2.
4.
2. У разі потреби змініть
температуру, швидкість
віджимання, тривалість циклу або
додайте доступні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.7 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Page 46
www.electrolux.com46
• Індикатор припинить
блимати та почне світитися
постійно.
• Індикатор починає блимати
на дисплеї.
• Програма запускається, кришка
блокується, а на дисплеї
відображається індикатор .
• Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після запуску
програми:
• прилад автоматично
коригує тривалість
програми згідно із
завантаженням.
• На дисплеї
відображається нове
значення.
10.8 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Засвітиться відповідний індикатор.
2. Натисніть
• Прилад починає зворотний
відлік.
• Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
:
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску.
• Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
• Натискайте , доки
на дисплеї не
відобразиться
• Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
'.
10.9 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
.
10.10 Скасування програми,
що виконується
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб скасувати
програму та вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб
увімкнути прилад. Тепер можна
встановити нову програму прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; у противному разі
додайте миючий засіб.
Page 47
10.11 Відкриття дверцят, коли
активовано відкладений
запуск
Під час відкладеного запуску дверцята
приладу заблоковані, а на дисплеї
відображається індикатор
1. Натисніть , щоб перевести
пристрій у режим паузи.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування дверцят
3. Відчиніть дверцята.
4. Зачиніть дверцята.
5. Натисніть ще раз.
Відлік часу відкладеного запуску
продовжиться.
.
10.12 Відкривання дверцят
під час роботи програми
Поки запущено програму, дверцята
заблоковано, а на дисплеї
відображається індикатор .
ОБЕРЕЖНО!
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, дверцята відчинити
не можна.
1. Натисніть кнопку та утримуйте її
кілька секунд, щоб вимкнути
прилад.
2. Зачекайте кілька хвилин, потім
обережно відкрийте дверцята
приладу.
3. Закрийте дверцята приладу.
4. Повторно встановіть програму.
УКРАЇНСЬКА47
• Вийміть білизну із приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
• Закрийте водопровідний кран.
• Натисніть кнопку Функція AutoOff та
утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
• Залиште кришку трохи відкритою,
щоб запобігти утворенню плісняви
та неприємного запаху.
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода.
.
• Барабан обертається для
попередження зминання білизни.
• Світиться індикатор блокування
кришки . Кришка залишається
заблокованою.
• Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
Злив води
1. Натисніть
Прилад зливає воду та здійснює
віджимання.
2. Щоб лише злити воду із приладу,
встановіть . За потреби
зменште швидкість віджимання.
3. Після завершення програми та
вимкнення індикатора блокування
кришки кришку можна відкрити.
4. Натисніть кнопку Функція AutoOff
та утримуйте її кілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
.
10.13 Після завершення
програми
• Прилад автоматично зупиниться.
• Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
• На дисплеї з’явиться .
• Індикатор Пуск/пауза згасне.
• Індикатор блокування кришки
згасне.
• Кришку можна відкрити.
10.14 Лампа освітлення
барабана
Лампа освітлення вмикається, коли
відкривається кришка.
Якщо лампа освітлення не
ввімкнулася, натисніть кнопку .
Page 48
www.electrolux.com48
10.15 Функція
АВТОМАТИЧНЕ
ВИМКНЕННЯ
Функція АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
автоматично вимикає прилад для
зниження споживання електроенергії в
таких випадках.
• Ви не користуєтеся приладом
протягом 5 хвилин до того, як
натиснули кнопку
.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
11.1 Завантаження білизни
• Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
• Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
• Не періть білі та кольорові речі
разом.
• Деякі кольорові речі можуть линяти
під час першого прання.
Рекомендується перші рази прати
їх окремо.
• Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
• Звільніть кишені та розправте одяг.
• Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
• Видаліть складні плями.
• Речі із значними плямами періть зі
спеціальним миючим засобом.
• Будьте обережні при пранні
фіранок. Зніміть усі гачки або
покладіть фіранки у мішок для
прання чи наволочку.
• Не періть в приладі білизну з не
підшитими краями або розірвану
білизну. Для прання дрібних та/або
делікатних речей (таких як
бюстгальтери на кісточках, ремені,
колготки тощо) користуйтеся
мішками для прання.
Натисніть кнопку , щоб знову
ввімкнути прилад.
• Через 5 хвилин після закінчення
програми прання.
Натисніть кнопку , щоб знову
ввімкнути прилад.
На дисплеї відображається кінець
останньої встановленої програми.
Поверніть перемикач програм, щоб
встановити новий цикл.
• Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову увімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води та
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями
перед тим, як класти речі в прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується до відповідного типу
плям та тканини.
11.3 Миючі засоби та добавки
• Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
– пральні порошки для всіх типів
волокон,
– пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
– рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
• Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
• З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
Page 49
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
• Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
• Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
• Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
• Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
• Завжди запускайте програму
прання при максимальному
завантаженні білизни.
• За необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям при
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
УКРАЇНСЬКА49
встановленні програми з низькою
температурою прання.
• Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
ОБЕРЕЖНО!
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
При користуванні програмами з
низькою температурою прання в
барабані може залишатись певна
кількість миючого засобу. Регулярно
проводьте холосте прання. Для цього:
• Вийміть білизну з барабана.
• Встановіть програму прання
бавовняних речей на максимальній
температурі з малою кількістю
миючого засобу.
Page 50
www.electrolux.com50
12.4 Очищення лампи
освітлення барабана та
розсіювача
Регулярно перевіряйте лампу
освітлення барабана та розсіювач на
предмет появи накипу.
1.2.
12.5 Чищення дозатора миючих засобів
1.2.
3.
Page 51
12.6 Чищення зливного фільтра
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не очищуйте зливний
фільтр, якщо вода у
приладі гаряча.
1.2.
3.4.
УКРАЇНСЬКА51
5.
Page 52
1
2
3
90˚
www.electrolux.com52
12.7 Очищення впускного шланга та фільтра клапана
1.
3.4.
12.8 Екстрене зливання
Через поломку прилад не може злити
воду.
У такому випадку виконайте кроки (1) (5) розділу «Чищення зливного
фільтра». За необхідності почистіть
насос.
12.9 Запобіжні заходи проти
замерзання
Якщо прилад встановлюється в місці,
де температура може бути нижчою
0°C, злийте воду, що залишилась у
шлангу подачі води та зливному
шлангу.
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Закрийте водопровідний кран.
2.
3. Встановіть обидва кінці шлангу
подачі води в миску або іншу
ємність та зачекайте, доки вода
витече зі шланга.
4. Спорожніть зливний насос.
Застосування процедури
екстреного зливання.
5. Після того, як зливний насос
спорожниться, знову вставте
шланг подачі води.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що
температура перевищує
0 °C, перш ніж знову
використовувати прилад.
Виробник не несе
відповідальності за збитки,
спричинені низькими
температурами.
Page 53
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
УКРАЇНСЬКА53
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
13.1 Вступ
Прилад не запускається або
зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення
проблеми в таблиці. Якщо вам це не
вдається, зверніться в сервісний
центр.
При виникненні деяких проблем
лунають звукові сигнали, а на
дисплеї відображається код
попередження.
– прилад не заповнюється
•
водою належним чином.
• – прилад не зливає воду.
• – кришка приладу або
дверцята барабана відкриті або
закриті неправильно. Перевірте
кришку та дверцята!
• – нестабільний рівень напруги
в мережі. Зачекайте, поки напруга
стабілізується.
• – працює пристрій, що
запобігає переливанню води.
Від’єднайте пристрій і перекрийте
водопровідний кран. Зверніться в
сервісний центр.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Вимкніть прилад, перш ніж
виконувати перевірку.
13.2 Можливі поломки
ПроблемаМожливе рішення
Програма не
запускається.
Переконайтеся в тому, що кришку приладу закрито.
Переконайтеся в тому, що всі запобіжники у блоці
Переконайтеся в тому, що натиснуто кнопку «Пуск/
Якщо встановлено відкладений запуск, скасуйте його
Вимкніть функцію захисту від доступу дітей, якщо її
Прилад не
заповнюється водою
належним чином.
Переконайтеся в тому, що вода подається під
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран не
Переконайтеся в тому, що вилку вставлено в розетку.
плавких запобіжників справні.
пауза».
або дочекайтеся завершення зворотного відліку.
ввімкнено.
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран відкрито.
достатнім тиском. Щоб отримати цю інформацію,
зверніться до місцевої організації водопостачання.
засмічено.
Page 54
www.electrolux.com54
ПроблемаМожливе рішення
Переконайтеся в тому, що фільтр у впускному шланзі та
фільтр клапана не засмічено. Див. розділ «Догляд і
чищення».
Переконайтеся в тому, що шланг подачі води не
перетиснуто й не перегнуто.
Переконайтеся в тому, що впускний шланг під’єднано
належним чином.
Прилад не
наповнюється водою
Переконайтеся в тому, що зливний шланг встановлено
правильно. Можливо, шланг розміщено занадто низько.
та відразу її зливає.
Вода не зливається із
Переконайтеся в тому, що зливний отвір не засмічено.
приладу.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг не
перетиснуто й не перегнуто.
Переконайтеся в тому, що зливний фільтр не
засмічено. За потреби почистьте фільтр. Див. розділ
«Догляд і чищення».
Перевірте, чи правильно під’єднано зливний шланг.
Встановіть програму зливу, якщо було обрано програму
без фази зливу.
Встановіть програму зливу, якщо було обрано функцію,
після виконання якої вода залишається в баку.
Фаза віджимання не
Встановіть програму віджимання.
виконується або цикл
прання триває довше,
ніж звичайно.
Переконайтеся в тому, що зливний фільтр не
засмічено. За потреби почистьте фільтр. Див. розділ
«Догляд і чищення».
Розподіліть речі в барабані вручну та повторно
запустіть фазу віджимання. Цю проблему може бути
спричинено нерівномірним розподіленням білизни.
Вода на підлозі.Переконайтеся в тому, що муфти шлангів добре
закручено й немає протікання води.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг не має
пошкоджень.
Використовуйте належну кількість дозволеного миючого
засобу.
Кришка приладу не
Переконайтеся в тому, що програму прання завершено.
відкривається.
Page 55
УКРАЇНСЬКА55
ПроблемаМожливе рішення
Оберіть програму зливу або віджимання, якщо в
Під час роботи
приладу лунає
незвичний шум.
Переконайтеся в тому, що знято упаковку та/або
Додайте більше білизни в барабан. Можливо,
Програма триває
менше, ніж вказано на
дисплеї.
Програма триває
довше, ніж вказано на
дисплеї.
Результати прання
незадовільні.
Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плями
Переконайтеся в тому, що встановлено належну
Зменште кількість завантаженої білизни.
Не вдається
встановити функцію.
Не вмикається лампа
освітлення барабана.
барабані залишилася вода.
Переконайтеся в тому, що прилад вирівняно. Див.
розділ «Встановлення».
викручено транспортувальні болти. Див. розділ
«Встановлення».
завантаження є недостатнім.
Прилад розраховує новий час відповідно до
завантаженої білизни. Див. розділ «Показники
споживання».
Нерівномірне завантаження білизни збільшує
тривалість програми. Це нормальна робота приладу.
Збільште кількість миючого засобу або використовуйте
інший засіб.
спеціальними засобами.
температуру прання.
Натискайте тільки сенсорні кнопки потрібних функцій.
Переконайтеся, що прилад увімкнено. Див. розділ
«Щоденне користування».
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжиться з того моменту,
коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші коди помилок. Вимкніть і увімкніть прилад. Якщо проблема
виникає знову, зверніться до сервісного центру.
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
РозмірШирина/висота/
глибина/загальна
400 мм/890 мм/600 мм/600 мм
глибина
Page 56
www.electrolux.com56
Під’єднання до
електромережі
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота
Клас захисту від проникнення твердих часток і
вологи, що забезпечується захисним
кожухом, за винятком випадків, коли
низьковольтне обладнання не має захисту від
вологи
Тиск у мережі
водопостачання
Подача води
1)
Максимальне
Мінімальний
Максимальний
Бавовна7 кг
завантаження
Клас енергоефективностіA+++
Швидкість
Максимальний1300 об/хв
віджимання
1)
Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
IPX4
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Холодна вода
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 57
УКРАЇНСЬКА57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
УКРАЇНСЬКА59
Page 60
www.electrolux.com/shop
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.