Electrolux EWT136640W User Manual [ru]

návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Стиральная машина
Práčka
EWT 136640 W
2 electrolux
Ovládací panel
1. Ovládací panel
1
2
3
4
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Volič programů
2. Displej pro zprávy
3. Tlačítko „Teplota“
4. Tlačítko „Odstředění“
5. Tlačítka „Nahoru/Dolů“
6. Tlačítko „OK“
7. Tlačítko „Start/Pauza“
8. Tlačítko „Řízení času“
Tlačítka „Nahoru/Dolů“ umožňují přístup k následujícím nabídkám:
Předpírka
Extra máchání
Snadné žehlení
Návod k praní Návod k otáčkám odstřeďování Přehled funkcí
: Návod k teplotě ,
,
, Návod k odstraňování
skvrn
, Návod k demo režimu ,
Zpět
Nastavení
: Jazyk , Objem , Čas
, Jas , Kontrast , Reset nasta-
vení
, Zpět Čas ukončení Dětská pojistka Uložit oblíbené
•Zpět
Přihrádka dávkovače
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi­če si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez­pečné.
• Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny vše­chny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit.
• Používejte doporučené množství pracího prostředku.
• Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vložte společně do malého plátěné- ho vaku nebo do povlečení na polštář.
• Po používání spotřebiče zavřete vodo­vodní kohout a odšroubujte přívodní ha­dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj- te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
řebič vybalte nebo požádejte o jeho
•Spot vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj­te, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloobchodnímu pro­dejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše- chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove- deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta- lace úpravu umožňující připojení spotřebi-
electrolux 3
če, využijte služeb kvalifikovaného elektri­káře.
• Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze po- kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe­rec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnouťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před p
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po-
• Výrobce nemůže být zodpovědný za žá-
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni­žším než 0 °C, musí být provedena násle­dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
• Vložte konec této hadice a vypouštěcí
• Zvolte program vypouštění a nechejte jej
•Otočením voliče programu do polohy
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
řipojením tohoto spotřebiče k elek­trické síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
uze autorizovaný servisní technik.
dné škody vyplývající z nesprávné instala­ce.
přívodní hadici.
hadice do nádoby postavené na podlaze.
běžet až do konce cyklu.
"Stop" tě.
místo.
odpojte pračku od elektrické sí-
4 electrolux
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným ji­ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte- rých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli­že jste takové odstraňovače skvrn použili,
VLASTNÍ NASTAVENÍ
První připojení k elektrické síti
Je nutné zvolit jazyk. Zvolte požadovaný jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté volbu potvrďte tlačít-
kem „OK“.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnost­mi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpo­vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
ti je třeba dohlédnout, aby si se
Na dě spotřebičem nehrály.
Jazyk
Při prvním připojení k elektrické síti se objeví angličtina. Pokud si přejete jazyk změnit, postupujte takto.
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Vyberte „Jazyk“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte tlačítko „OK“: písmena zkratky jazyka blikají (text se změní na požadovaný jazyk). Zvolte
jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Zobrazí se výzva k potvrzení: stisknutím tla­čítka „OK“ volbu potvrďte.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Poté musíte nastavit na spotřebiči čas stis­knutím
nebo , a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka „OK“.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Back
Language
Volume
ENG
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
Hlasitost
Po skončení cyklu, v případě poruchy nebo jako znělka při uvedení spotřebiče do cho­du zazní zvukové signály. K nastavení hlasitosti zvukových signálů proveďte následující. Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Hlasitost“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň hlasitosti bliká (od 0 pro vypnuto až do 9). Nastavte hlasitost
electrolux 5
stisknutím nebo , a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Language
Volume
Time
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
Čas
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Čas“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: čas bliká (ve 24 hodinovém for­mátu). Nastavte čas stisknutím
nebo
, a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačít- ka „OK“.
Volume
Time
Brightness
11:1
„OK“. Zvolte „Jas“
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: stupeň jasu bliká (od 0 až do 9). Nastavte jas stisknutím
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Time
Brightness
Contrast
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
Kontrast
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Kontrast“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň kontrastu bliká (od 0 do 9). Nastavte kontrast stisknutím
, a poté nastavení potvrďte stisknu-
bo
ne-
tím tlačítka „OK“.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
Jas
Stiskněte „Nastavení“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty.
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
6 electrolux
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Vkládání prádla
A
A
•Otevřete víko pračky
•Otevřete buben stisknutím zajišťovacího
1)
tlačítka A
: Obě křídla dvířek bubnu se
otevřou automaticky.
• Vložte prádlo, zavřete buben a víko prač-
ky.
Upozorně Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
• Když jsou obě křídla dvířek zavřená,
• je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do komory pro praní
a, pokud jste zvolili
funkci "předpírka", také do komory pro předpírku mory označené
. Podle potřeby nalijte do ko-
avivážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Vhodný program pro daný druh prádla na­jdete v tabulce programů (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní). Pootočte voličem programů na požadovaný program. Zobrazí se logo značky a zazní znělka.
COTTONS
For white or coloured cottons.
1:50
Hodnoty uvedené na displeji jsou po­uze orientační.
Zobrazí se výchozí teplota, rychlost odstředění a délka zvoleného programu.
1:50
60
1200
20:15
Upozorně Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený program reagovat.
Volba teploty
60
Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“ zvyšte nebo snižte teplotu, chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je teplota zvolená pračkou (viz Tabulka programů s možnými teplotami). Symbol
odpovídá praní za
studena.
Volba rychlosti odstředění
Na několik vteřin se objeví popis programu a tlačítko „Start/Pauza“ začne zeleně blikat.
1) Závisí na modelu.
1200
electrolux 7
Stisknutím tlačítka „Odstředění“ změňte otáčky odstřeďování, chcete-li prádlo odstředit při jiných otáčkách, než jsou otáč- ky zvolené pračkou. Můžete také zvolit „Bez
odstředění“
, „Zastavení máchání“
nebo „Noční cyklus“ 2). Maximální otáčky odstřeďování jsou: pro Bavlna Eco: 1300 ot/min, pro Dámské prádlo, Vlna: 1000 ot/min, pro Syntetické, 14 min: 900 ot/min, pro Jemné, Hedvábí, Přikrývka: 700 ot/min. Pokud jste na konci programu zvolili „Zasta-
vení máchání“ musíte zvolit program „Odstředění“ „Vypouštění“
nebo „Noční cyklus“ ,
nebo
, aby proběhlo dokončení
cyklu a vypuštění vody. Bez odstředě
Voda se odčerpá bez odstředění. Zastavení máchání Po volbě této možnosti pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Noční cyklus Pračka nevypustí po závěrečném odstředě- ní vodu, aby se prádlo nezmačkalo. Protože u tohoto programu neproběhne žádné odstředění, je tento prací cyklus velmi tichý a můžete ho zvolit pro praní v nočních hodi­nách. U programů Bavlna a Syntetika se při máchání spotřebuje více vody.
Řízení času
Stupeň za-
špinění
Mírné Pro málo zašpině
1)
Krátký
Extra krátký
Osvěžení
Extra osvěže-
1)
1) Pro použití s poloviční náplní.
Ikona Druh tkaniny
prádlo Pro velmi málo zašpi-
něné prádlo
1)
1)
Pro prádlo, které by­lo použito nebo no­šeno pouze krátce
Pouze pro osvěžení prádla
Pro osvěžení pouze několika málo kusů prádla
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvoleného druhu programu.
Volba funkcí
Různé funkce se volí po volbě programu a před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní).
Stisknutím
nebo zvolte požadovanou
funkci.
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Time Manager
01:50
18:05
Pračka je z výroby nastavena na cyklus „Normální“. Cyklus je možné prodloužit ne­bo zkrátit pomocí tlačítek funkce „Řízení ča-
. Je uveden i stupeň zašpinění prá-
su“ dla.
Stupeň za-
špinění
Intenzivní Pro velmi zašpině
Normální Pro normálně zašpi-
Denní Pro prádlo po jedno-
2) Závisí na modelu.
Ikona Druh tkaniny
prádlo
něné prádlo
denním nošení
Zobrazí se nápis „Zap“ nebo „Vyp“ podle toho, zda je funkce zapnutá nebo ne. (Jes­tliže se zobrazí „Vyp“, symbol funkce je přeškrtnutý.) Stisknutím tlačítka „OK“ funkci zapnete či vypnete. Pokud tlačítko „Ok“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách nápověda. Chcete-li se vrátit k hlavnímu displeji, po­čkejte několik vteřin. Zobrazí se symboly odpovídající zvoleným funkcím.
8 electrolux
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou. Dočasně: Tato volba platí pouze pro zvole- ný program.
Funkce „Předpírka“
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C. Předpírka končí krátkým odstřeďováním u programů pro bavlnu a syntetické tkaniny, u programů pro jemné tkaniny se voda pouze vypustí.
Funkce „Snadné žehlení“
Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se ne­zmačkalo. Žehlení prádla je pak jednodušší. Jestliže tuto funkci zvolíte pro programy pro bavlnu, rychlost odstředění se automaticky sníží na 900 ot/min.
Funkce „Odložený start“
cyklu je nastavena, pokud už neprovedete další seřízení (funkce, řízení času apod.). Konec cyklu můžete kdykoli změnit nebo zrušit před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ stejným postupem jako v předešlém přípa- dě. Jestliže jste již tlačítko „Start/Pauza“ stiskli, a přejete si konec cyklu změnit nebo zrušit, postupujte následovně: Pro zrušení odloženého startu a okamžité spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau­za“, a poté nastavte konec cyklu jako v předchozím případě. Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ cyklus spustíte.
Upozorně Víko pračky je během odloženého startu zablokované. Chcete-li pračku otevřít, musíte ji nejprve uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“.
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje zablokovat spotřebič, aby nemohlo dojít k náhodné změně probíhajícího programu. Stiskněte „Dětská pojistka“
nebo , čímž zvolíte funkci
, a poté funkci zapněte
stisknutím tlačítka „OK“. Zablokování se zapne, jakmile stisknete tla­čítko „Start/Pauza“ ke spuštění cyklu.
Settings End Time Child lock
19:18
Tato funkce umožňuje zvolit čas ukončení cyklu pracího programu. Pomocí tohoto tla­čítka můžete prací program odložit o 30 mi­nut a pak po hodinách až o 23 hodin a 59 minut.
Stisknutím
nebo zvolte funkci „Čas ukončení“. Stiskněte „OK“, chcete-li změnit čas ukončení cyklu. Pokud tlačítko „OK“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách
nápověda. Stisknutím
nebo nastavíte
času konce cyklu. Volbu potvrďte stisknu­tím tlačítka „OK“. Na hlavním displeji se zo­brazí nový čas konce cyklu. Hodina konce
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Zvolená funkce se uloží do paměti. Funkci dětské pojistky vypnete stisknutím
a po dobu alespoň pěti sekund.
Spuštění programu
Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ a příslušná kontrolka se roz­svítí zeleně.
1:56
Washing
20:33
Volič programů zůstává po celý cyklus ne­hybný, to je normální jev. Probíhající fáze se ukáže na displeji (střídavě s názvem programu), jakož i zbývající čas a hodina konce cyklu. Jestliže jste změnili čas konce cyklu, zobra­zí se zpráva „Odložený start“ a odpočítávání odloženého startu.
electrolux 9
tím tlačítka „Start/Pauza“. Jestliže požado­vaná změna není možná, je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo­ličem programů do polohy „Stop“
. Když
pračku opět spustíte, zobrazená zpráva udává postup, který musíte provést ke zru­šení nebo pokračování programu.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
1:56
Delay Start
21:33
Pokud během cyklu stisknete tlačítko „Te­plota“
, „Odstředění“ , , nebo
„OK“, na displeji se na pár sekund zobrazí podrobnosti týkající se právě probíhajícího programu.
Přerušení probíhajícího programu
Během prvních deseti minut cyklu se obje­vuje zpráva „Dvířka lze otevřít“. Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“: příslušná kontrolka během pauzy bliká zeleně a zo­brazuje se zpráva „Pauza“.
1:56
Paused
20:33
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap­nutím“ blokovacího zařízení. Chcete-li, aby program pokračoval, znovu stiskněte tlačít- ko „Start/Pauza“.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího pro­gramu je nutné pozastavit pračku stisknu-
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko „Start/Pauza“ zhasne a na displeji se zobra­zí hlášení „Dokončeno“. Zazní zvukový sig­nál.
00:00
Finished
21:33
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap­nutím“ blokovacího zařízení. Objeví se sym-
bol
.
00:00
Finished
21:33
Pootočte programovým voličem do polohy „Stop“
, Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zavřete kohoutek přívodu vody.
Upozorně Doporučujeme po skončení praní ponechat víko a buben pračky otevřené, aby se vana bubnu vyvětrala.
10 electrolux
Klidový stav : po skončení programu se za
několik minut aktivuje systém úspory ener­gie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jaké­hokoliv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte.
Oblíbené programy
Můžete si uložit 2 oblíbené programy. Spouštějí se pomocí voliče programů. Uložení programu: Zvolte program a požadované parametry
(mimo odložení konce cyklu). Stisknutím nebo vyberte funkci „Uložit oblíbené“ a
poté stisknutím „OK“ nastavení uložte.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Jestliže nestiskněte „OK“, objeví se po ně- kolika vteřinách nápověda. Zobrazí se po­tvrzovací zpráva a po ní opět hlavní displej.
Child lock
Saved
Back
OK
Jestliže je paměť plná, zpráva vás požádá o vymazání jednoho oblíbeného programu, abyste mohli uložit další. K vymazání jednoho oblíbeného programu otočte voličem do požadované polohy.
Stisknutím
nebo vyberte funkci „Od­stranit oblíbené“, a poté stisknutím „OK“ oblíbený program vymažte.
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Vymazání potvrďte dalším stisknutím tlačít- ka „OK“.
Child lock Removed
Back
OK
TABULKA PROGRAMŮ
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená - 90°): bílá nebo barev-
ná, např. normálně zašpiněné pracovní odě- vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prá­dlo, ručníky.
Syntetické (studená - 60°): tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
Jemné (studená - 40°): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
Vlna (studená – 40°): vlna vhodná k pra-
ní v pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k praní v pračce, nesráží se“.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start, Řízení času
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start, Řízení času
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Dámské spodní prádlo (studená – 40°):
pro velmi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo.
Hedvábí (studená - 30°): látky, které lze
prát v pračce při 30 °C.
Máchání: s tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
Vypouštění: po Zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus) provede cyklus vypouštění.
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 400
do 1300 ot/min po Zastavení máchání (nebo po Nočním cyklu plus).
Eco 1) (40° - 90°): bílé nebo barevné,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
14 min (30°): ideální pro prádlo, které
potřebuje jen osvěžit.
Přikrývka (30° - 40°): pro prací deky a
prošívané přikrývky.
1) Zkušební program pro ověřovací test podle normy EN60456.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
6,0 kg
6,0 kg Odložený start
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
3,0 kg Odložený start
electrolux 11
ložený start
ložený start
Extra máchání, Snadné žehlení, Odlo­žený start
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo­dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží­vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso­bem:
1
2
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části pračky:
1
2
12 electrolux
3
4
1
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso­bem:
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob­ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne­bo se neplní vodou:
Pračka se napouští vo­dou, ale hned ji vypouští:
Pračka nemáchá nebo nevypouští:
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
Výsledky praní jsou neu­spokojivé:
Spotřebič vibruje, je hlučný:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
• došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
• vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na přívodní hadici
• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instala-
ce“).
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
• vypouštěcí filtr je neprůchodný,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
• byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční klid plus“ či „Za-
stavení máchání“ s vodou v bubnu,
• nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
• vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
• vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
• v bubnu je příliš mnoho prádla,
• zvolený prací cyklus je nevhodný,
• málo pracího prostředku.
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-
stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
• prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak zavolejte servis.
1)
se objevila červená značka.
Problémy Příčiny
Prací cyklus je příliš dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
• zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
• zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací­ho cyklu zastavuje:
• poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
• zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy­klu otevřít:
Na displeji se zobrazí
kontrolka „okamžité otevření“
• teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu
• víko není správně zavřené.
1)
nesvítí,
1)
.
hlášení „Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená, a stiskněte
START.“ „Start/Pauza“ bliká čer-
veně. Zobrazí se kód EF1 ne-
bo se na displeji zobrazí hlášení „Nelze vypustit vodu. Zkontrolujte pro­sím, zda je filtr čistý, a
stiskněte START.“ tlačítko Start/Pauza bliká
červeně Na displeji se zobrazí
hlášení „Nelze napustit vodu. Zkontrolujte pro­sím, zda je kohoutek otevřený, a stiskněte
START.“ Start/Pauza bliká červe-
ně Při naplnění přihrádky
2)
a tlačítko
3)
:
• vypouštěcí filtr je neprůchodný,
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
• vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
• vypouštěčerpadlo je zablokované,
• sifon je zanesený.
2)
a
3)
:
• vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody,
na přívodní hadici
2)
a tlačítko
3)
:
1)
se objevila červená značka.
•překročili jste značku MAX.
dávkovače steče aviváž rovnou do bubnu:
1) Závisí na modelu.
2) U některých modelů může zaznít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
electrolux 13
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
Používejte pouze prací prostředky a přídav- né látky určené k použití v pračkách. Nedo­poručujeme míchání různých druhů pracích prostředků. Může to narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí používat, byla-li
zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky musí být přidávány pomocí dávkovací kou­le. Prací prostředky v tabletách nebo v dáv­kách musí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vaší pračky.
14 electrolux
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET CELKOVÝ PŘÍKON
TLAK VODY Minimální
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Šířka Hloubka
230 V / 50 Hz
Maximální
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
2a
3
2b
4
3
Rozvázání
a
4
1a 1b
3 2
b
1
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v rovině se sousedícím nábytkem, postupujte podle obrázku 4.
Přívod vody
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky podle níže uvedeného postupu. Starou ha­dici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici ne­lze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, ob­raťte se na poprodejní servis
1
1
2
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontro­lujte, zda nedochází k únikům vody.
electrolux 15
Vypouště
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U. Tuto sesta­vu umístěte v místě připojení na vypou­štěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění. Na konci vypouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne-
spotřebič nesmí být připojen pomocí pro­dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj­te, zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větraném místě. Dbejte na to, aby se prač­ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra­ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
bezpečí nasávání kapaliny. Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho­vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát­ká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jed­nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di­menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být shro-
mážděny a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete k ochraně životního prostředí:
• pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá- stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením používejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
• Používejte takové množství pracího prostředku, které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně prádla a stupni jeho znečištění.
CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
CZ
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmí­nek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bĕžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupující-
mu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř mĕsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bez­platné, včasné a řádné odstranĕní vady,
16 electrolux
popřípadĕ - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčinĕ i projevu) vady neúmĕrné - prá­vo na výmĕnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnĕní všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmĕrnĕ opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnĕní každé­ho práva ze Záruky přitom je, že:
• výrobek byl instalován a uveden do pro­vozu i vždy provozován v souladu s návo­dem k obsluze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpra- vy výrobku byly vždy provádĕny v Autori­zovaném servisním středisku,
•Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i vše­chna případná další práva ze Záruky) je ku­pující povinen uplatnit v nejbližším Autorizo­vaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umo­žnit ovĕření existence reklamované vady, včetnĕ odpovídajícího vyzkoušení (popř. de­montáže) výrobku, v provozní dobĕ tohoto střediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středi­sku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji však do konce záruční doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávnĕnost reklamace a podle povahy va­dy výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizova­nému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatnĕného práva na odstranĕní vady, k ovĕření existence re­klamované vady i k záruční opravĕ výrobku. Bĕh záruční doby se staví po dobu od řád­ného uplatnĕní práva na odstranĕní vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnĕní podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizova­né servisní středisko povinno vydat Kupují­címu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivĕ uschovejte. Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou od­povídá Prodávající, č
i neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné ná­klady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka výrobku z tĕchto záručních podmí­nek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poško­zení výrobku (včetnĕ poškození způsobené- ho poruchami v elektrické síti, použitím ne­vhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek ja­kosti nebo užitné vlastnosti ( který není zá­vadou) ani na výrobek požitý nad rámec bĕžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální se­znam Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetnĕ jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autori­zovanch servisních střediscích poskytnou:
• prodávající,
• ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel: 261302111
• Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části to­hoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na
spotřebič bude i nadále platná za následují­cích podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne první­ho zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů,
electrolux 17
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domác-
nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko­merčním účelům.
•Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v no- vé zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vzta­hují podle zákona.
18 electrolux
Kezelőpanel
1. A kezelőpanel
1
2
3
4
2. Fedél gombja
3. Szűrőfedél
4. Szabályozható szintezőlábak
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Programkapcsoló
2. Kijelző és üzenetablak
3. „Hőmérséklet” nyomógomb
4. „Centrifugálás” nyomógomb
5. „Fel/le” nyomógombok
6. „Ok” nyomógomb
7. „Start/Szünet” nyomógomb
8. „Time Manager” nyomógomb
A „Fel/le” gombok a következő menük elé­rését teszik lehetővé:
Előmosás
Extra öblítés
Vasaláskönnyítő
Mosási útmutató tató
, Centrifugálási sebesség útmutató
: Hőmérsékleti útmu-
, Opciók útmutató , Folteltávolítás
útmutató
, Demó útmutató , Vis-
sza
Beállítások Idő
: Nyelv , Térfogat ,
, Fényerő , Kontraszt , Beál-
lítások visszaállítása
Befejezés
Gyermekzár
Kedvencek mentése
•Vissza
, Vissza
Adagolódoboz
Előmosás Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el eze­ket a pontokat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
• Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszélyes le­het az Ön számára.
• A mosási program elindítása előtt győ- ződjön meg arról, hogy minden pénzér­mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el­távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló­ban, azok súlyosan károsíthatják a készü­léket.
• Az ajánlott mosószermennyiséget hasz­nálja.
• A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba.
• Használat után válassza le a készüléket a hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
• Ne mosson a készülékben olyan ruhada­rabokat, amelyek bordázatot, befejezet­len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
• A leszállítás után azonnal csomagolja ki a készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé­rült-e meg a készülék külseje bármilyen módon. Minden szállítási sérülésről tájé­koztassa a kereskedőt.
• A készülék üzembe helyezése előtt távo­lítson el minden szállítási rögzítőcsavart és csomagolóanyagot.
electrolux 19
• A készülék vízvezetékre való csatlakozta­tásához szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízve­zeték-szerelő végezheti el.
• Ha készülék csatlakoztatásához a háztar­tás elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villany­szerelőnek kell elvégeznie.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá.
• Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapza­tán található szellőzőnyílások egyikét sem.
• A készüléket az előírásoknak megfelelő földelt hálózati csatlakozódugasszal kell felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló- zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje­zetben található utasításokat.
• A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felhatalmazott szervizmérnökök végezhe­tik el.
• A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé- get a helytelen üzembe helyezésből faka­dó esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni:
• Zárja el a csapot, és válassza le a befo­lyócsövet.
• Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé­gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
• Válassza ki az Ürítés programot, és hagy­ja futni a ciklus végéig.
,
20 electrolux
• Válassza le a készüléket az áramforrásról a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
• Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
• Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki­folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el­kerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá.
Használat
• A készüléket normál háztartási használat­ra tervezték. Ne használja a készüléket kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra.
• Mosás előtt nézze meg minden ruhada­rabon a kezelési címke utasításait.
• Ne tegyen olyan darabokat a mosógép­be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre-
SZEMÉLYRE SZABÁS
Első alkalommal történő csatlakoztatás az elektromos táphálózathoz
Ki kell választania a nyelvet.
vagy gomb megnyomásával válas-
A sza ki a kívánt nyelvet, majd a jóváhagyás­hoz nyomja meg az „Ok” gombot.
tilén stb. használatával folteltávolítást vé­geztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné.
• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, törölközõket stb. hajtogassa szét.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztala­tok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhas­sák, hacsak a biztonságukért felelős sze­mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
val, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Megjelenik a megerősítés kérése: nyomja meg az „Ok” gombot a választás megerősí- téshez.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Ezt követően be kell állítania a készüléken az időt a
vagy gomb megnyomásá-
Nyelv
Amikor első alkalommal csatlakoztatja a ké­szüléket az elektromos hálózathoz, a menü angol nyelven jelenik meg. Ha meg kívánja változtatni a nyelvet, a következőképpen járjon el. Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Nyelv”-et
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a nyelvet képviselő betűk villog­nak (a szöveg a megfelelő nyelvre vált). Vá­lassza ki a nyelvet a
vagy gomb meg­nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
electrolux 21
Back
Language
Volume
ENG
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
Hangerő
A ciklusok végén, rendellenességek jelent­kezésekor és az indítási csengetés lejátszá­sakor hangjelzések hallhatók. A hangjelzések hangerejének beállításához, tegye a következőket.
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Hangerő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a hangerősség szintjéhez tartozó szám villog (a csendet jelentő 0 és 9 kö-
zött). Válassza ki a hangerőt a
vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyás­hoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Language
Volume
Time
5
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
Idő
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki az „Idő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : az idő villog (24 órás formátum). Állítsa be az időt a
vagy gomb meg­nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Volume
Time
Brightness
11:1
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
Fényerő
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Fényerő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a fényerő szintjének száma villog (0 és 9 között). Válassza ki a fényerőt a vagy gomb megnyomásával, majd a jó-
váhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Time
Brightness
Contrast
5
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
Kontraszt
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Kontraszt”-ot
, majd nyomja meg az „Ok” gombot : a kontrasztszint száma villog (0 és 9 között). Válassza ki a kontrasztot a
vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gom­bot.
22 electrolux
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő-
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elekt-
romos és vízcsatlakozások megfelel­nek az üzembe helyezési útmutatá­soknak.
• Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más elemet a dobból.
NAPI HASZNÁLAT
A ruhanemű behelyezése
A
A
programot (lásd a Programtáblázat c. sza­kaszt és a Mosási útmutató menüt). Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog­ramra. A márkajelzés egy csengetés kísére­tében megjelenik.
• Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy megtisztítsa a víz­tartályt.
• Nyissa fel a készülék fedelét
• Az A kioldógomb megnyomásával nyissa
3)
ki a dobot
: A két ajtószárny automati-
kusan kinyílik.
• Töltse be a mosnivalót, zárja be a dobot és a mosógép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob jó be van-e zárva.
• Amikor a két ajtószárny le van zárva,
• az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosópormennyiséget a mosási re­keszbe
és az előmosási rekeszbe , ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töl­tse az öblítőszert a
rekeszbe, ha szüksé-
ges.
A kívánt program kiválasztása
A különböző típusú mosnivalóhoz a prog­ramtáblázatban találhatja meg a megfelelő
3) Modelltől függően.
Ezután megjelenik a program leírása néhány másodpercre, és a „Start/Szünet” gomb jel­zőfénye zölden villog.
COTTONS
For white or coloured cottons.
1:50
A kijelzőn jelzett értékek tájékoztató jel­legűek.
A kiválasztott programra vonatkozóan az alapértelmezett hőmérséklet, centrifugálási sebesség és időtartam jelenik meg.
1:50
60
1200
20:15
Vigyázat Ha akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor egy ciklus folyamatban van, a mosógép figyelmen kívül hagyja az újonnan kiválasztott programot.
A hőmérséklet beállítása
60
electrolux 23
perces : 900 ford./perc, Kímélő, Selyem, Takaró: 700 ford./perc. A program végén, ha kiválasztotta az „Öblí-
tőstop"
vagy „Halk ciklus” opciót, a
víz leeresztéséhez és a ciklus befejezéséhez választania kell egy „Centrifugálás" „Vízleeresztés"
programot is.
vagy
Nincs centrifugálás A víz kiürítése centrifugálás nélkül történik. Öblítőstop A mosógép nem ereszti le az utolsó öblítő- vizet, hogy a ruhanemű ne gyűrődjön meg. Halk ciklus A mosógép nem ereszti le az utolsó öblítő- vizet, ami megelőzi a ruhanemű gyűrődését. Mivel nincs centrifugálási ciklus, a mosási program nagyon csendes, és éjszakára is választható. A Pamut és Műszálas progra­mok esetén az öblítési ciklus több vizet használ.
Időkezelés
Ha a készülék által választott értéktől eltérő hőmérsékleten kívánja kimosni a mosniva­lót, a hőmérséklet növeléséhez vagy csök­kentéséhez nyomja meg ismételten a „Hő-
mérséklet”
nyomógombot (a lehetséges
hőmérséklet értékeket lásd a Programtáblá­zatban). A
jel hideg mosást jelent.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
1200
Ha a készülék által választott sebességtől eltérő sebességen kívánja centrifugálni a ru­haneműt, a centrifugálási sebesség megvál­toztatásához nyomja meg a „Centrifugálás"
nyomógombot. Választhatja a „Nincs
centrifugálás” „Halk ciklus” lehetőséget is.
, „Öblítőstop” vagy
4).
A maximális centrifugálási sebességek: Pamut, Eco: 1300 ford./perc, Fehérnemű, Gyapjú: 1000 fordulat/perc, Műszálas, 14
4) Modelltől függően.
Time Manager
01:50
18:05
A mosógép alapértelmezés szerint „Nor­mál” ciklusát kínálja fel. A ciklus ideje növel­hető vagy csökkenthető az „Time Manager”
gombbal. A készülék a ruhanemű szen-
nyezettségi szintjét is jelzi.
Szennye-
zettségi
szint
Intenzív Erősen szennyezett
Normál Normál mértékben
Napi Mérsékelten szen-
Enyhe Enyhén szennyezett
1)
Gyors
Szupergyors
1)
Ikon Textil típusa
darabokhoz
szennyezett dara­bokhoz
nyezett darabokhoz
darabokhoz Nagyon enyhén
szennyezett dara­bokhoz
Rövid ideig használt vagy viselt darabok­hoz
24 electrolux
Szennye-
zettségi
szint
Frissítés
Szuper frissí­tés
1) Fél töltet mosásához.
1)
1)
Ikon Textil típusa
Csak a ruhák felfrissí­téséhez
Csak nagyon kevés ruhadarab felfrissíté­sére
A kiválasztott programtól függ, hogy a fel­sorolt kategóriák melyike jelenik meg.
Opciók kiválasztása
A különböző opciókat a program kiválasztá­sa után és a „Start/Szünet” gomb megnyo­mása előtt kell kiválasztani (lásd a Program­táblázat c. szakaszt és a Mosási útmutató menüt). A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg
vagy gombot.
az
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
A „Be” vagy „Ki” szöveg jelzi, hogy az opció aktiválása megtörtént-e vagy sem. (Ha a „Ki” felirat jelenik meg, az opcióhoz tartozó szimbólumot egy vonal húzza át.) Aktiválásához vagy kikapcsolásához nyomja meg a „Ok” gombot. Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, néhány másodperc eltelté­vel egy súgó üzenet jelenik meg. A fő kép­ernyőhöz való visszatéréshez várjon néhány másodpercet. A kiválasztott opcióknak megfelelő szimbó­lumok megjelennek a kijelzőn.
„Extra öblítés” opció
A mosógép egy vagy több további öblítést végez a mosási ciklus alatt. Az opció az ér-
zékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy. Ideiglenesen: Az opció csak a kiválasztott programnál aktív.
„Előmosás” opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-on. Az előmosás rövid centrifugálási cik­lussal ér véget a pamut és a műszálas programoknál, a kímélő programok eseté­ben pedig egy ürítési ciklussal.
„Vasaláskönnyítő” opció
A gyűrődés megelőzése érdekében az op­ció kiválasztása esetén a ruhanemű mosása és centrifugálása kímélő módon történik. Ez megkönnyíti a vasalást. Amennyiben az op­ciót a Pamut programokhoz használja, a maximális centrifugálási sebesség 900 for­dulat/perc.
„Késleltetett indítás”
Settings End Time Child lock
19:18
Az opció azt jelenti, hogy kiválaszthatja, mi­lyen időpontban fejeződjön be a mosási program. A késleltetés 30 perc időtartamú lépésekkel, majd 1 óra időtartamú lépések­kel választható ki, maximum 23 óra 59 perc késleltetésig. A „Befejezés opció” kiválasztásához nyomja
meg az
vagy gombot. Ha a ciklus be-
fejezési időpontját meg kívánja változtatni, nyomja meg az „Ok” gombot. Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, néhány má­sodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg. A ciklus befejezési idejének beállításá-
hoz nyomja meg a
vagy gombot. A
megerősítéshez nyomja meg az „Ok” gom­bot. A fő kijelző visszatér a ciklus befejező- désének új időpontjával. A ciklus befejező- désének időpontja csak akkor kötelező ér­vényű, ha nem alkalmaz más beállításokat (opciók, időkezelés stb.). A „Start/Szünet” gomb megnyomása előtt bármikor módosíthatja vagy törölheti a cik­lus befejeződésének időpontját a korábban ismertetett módon eljárva.
Ha már megnyomta a „Start/Szünet” gom­bot, és utána szeretné módosítani vagy tö­rölni a ciklus végének az időpontját, a kö­vetkezőképp kell eljárnia : A ciklus befejeződésére beállított időpont törléséhez és a ciklus azonnali elindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot, majd módosítsa a ciklus befejeződésének idő- pontját a korábban leírtak szerint. A ciklus elindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot.
Vigyázat A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a „Start/Szünet” gomb megnyomásával. A fedél lecsukása után ismét nyomja meg a „Start/Szünet” gombot.
Gyermekbiztonsági zár
Az opció lehetővé teszi a készülék zárolását annak megelőzése érdekében, hogy a fo­lyamatban lévő programot véletlenül meg­változtassák.
Nyomja meg a mekzár”
vagy gombot „Gyer-
kiválasztásához, majd az akti-
válásához az „Ok” gombot. A biztonsági eszköz akkor lép működésbe, amint a ciklus elindításához megnyomja a „Start/Szünet” gombot.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Az opció kiválasztását a készülék tárolja. A gyermekbiztonsági zár kikapcsolásához
nyomja meg legalább 5 másodpercig a és gombokat.
A program indítása
A ciklus indításához nyomja meg „Start/ Szünet” gombot, a megfelelő jelzőfény zöl­den világít.
electrolux 25
1:56
Washing
20:33
Normális jelenség, ha a ciklus alatt a prog­ramkapcsoló nem mozdul el. A folyamatban lévő fázis (a program nevével felváltva) a hátralévő idővel és a ciklus befe­jezési időpontjával együtt a kijelzőablakon látható. Ha ciklus befejezésének időpontja megvál­tozott, a „Késleltetett indítás” üzenet és a visszaszámlálás látható a kijelzőn.
1:56
Delay Start
21:33
Ha a ciklus közben megnyomja a „Hőmér- séklet”
, „Centrifugálás” , , vagy
„Ok” gombot, a folyamatban lévő program részleteit pár másodpercre megjeleníti a ké­szülék.
A folyamatban lévő program szüneteltetése
A ciklus első tíz percében a „Lehet, hogy nyitva van az ajtó” üzenet látható a kijelzőn. Nyomja meg a „Start/Szünet” gombot : a szüneteltetés alatt a megfelelő jelzőfény zöl­den világít, és a „Start/Szünet” üzenet látha­tó a kijelzőn.
1:56
Paused
20:33
Kettős «kattanással» jelzi a záróegység, hogy a fedél nyitva van. A program folytatá­sához nyomja meg ismét a „Start/Szünet” gombot.
26 electrolux
A folyamatban lévő program módosítása
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az aktuális programon, a „Start/Szünet” gomb megnyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Ha a módosítás nem lehetsé­ges, törölnie kell az aktuális programot (lásd lentebb).
Program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a programkapcsolót a „Stop”
állásba. Ami­kor újraindítja a mosógépet, egy üzenet közli, mit kell tenni a program törléséhez, il­letve folytatásához.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
A program vége
A mosógép automatikusan leáll, a „Start/ Szünet” gomb kinyomódik, és a „Kész” üzenet jelenik meg. Egy hangjelzés hallható.
00:00
Finished
21:33
Készenlét: Miután a program befejeződött, néhány másodperc elteltével az energiata­karékos rendszer bekapcsol. A kijelző fény­ereje lecsökken. Bármely gombot meg­nyomva a készülék kilép az energiatakaré­kos állapotból.
Kedvenc programok
Elmenthet 2 kedvenc programot. Ezek a programok a programkapcsolóval lesznek elérhetők. Program mentéséhez : Válassza ki a programot és a kívánt para­métereket (kivéve a befejezési időpont kés­leltetését). A „Kedvencek mentése” kivá­lasztásához nyomja meg a
vagy gombot, majd a beállítások elmentéséhez az „Ok” gombot.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, né­hány másodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg. Egy megerősítő üzenet jelenik meg, majd visszatér a fő kijelző.
Child lock
Saved
Back
OK
Kettős «kattanással» jelzi a záróegység, hogy a fedél nyitva van. A
szimbólum
megjelenik.
00:00
Finished
21:33
Forgassa “Állj” állásba a programkap­csolót. Szedje ki a ruhát. Válassza le a ké­szüléket, és zárja el a vízcsapot.
Vigyázat Javasoljuk, hogy használat után hagyja nyitva a fedelet és a dobot, hogy a víztartály szellőzni tudjon.
Ha a memória megtelt, egy üzenet közli, hogy törölnie kell egy kedvencet ahhoz, hogy egy másikat elmenthessen. Egy kedvenc törléséhez fordítsa a program­kapcsolót a kívánt állásba. A „Kedvencek eltávolítása” kiválasztásához nyomja meg a
vagy gombot, majd a törléshez az
„Ok” gombot.
electrolux 27
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Child lock Removed
Back
Erősítse meg a törlést az „Ok” gomb ismé­telt megnyomásával.
PROGRAMTÁBLÁZAT
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók
Pamut (hideg - 90°) : Fehér vagy színes,
pl. normál mértékben szennyezett munkaru­hák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
Műszálas (hideg - 60°) : Műszálas szö-
vetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem vasalandó ingek, blúzok.
Kényes (hideg - 40°) : Mindenféle ké-
nyes anyaghoz, például függönyökhöz.
Gyapjú (hideg - 40°) : Gépben mosható
gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem megy össze”.
Fehérnemű (hideg - 40°) : Nagyon ké-
nyes darabokhoz, például fehérneműhöz.
Selyem (hideg - 30°) : 30 °C-on géppel
mosható szövetekhez.
Öblítés : A program kézzel mosott ruha-
darabok öblítéséhez használható.
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le
Öblítőstop (vagy Halk ciklus plusz) után.
Centrifugálás : Egy 400 és 1300 fordu-
lat/perc közötti centrifugálási ciklus Öblítő- stop (vagy Halk ciklus plus) után.
Eco1) (40° - 90°) : Fehér vagy színes,
pl.normál mértékben szennyezett munkaru­hák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
14 perces (30°) : Csak felfrissítést
igénylő ruhaneműhöz ideális.
Takaró (30° - 40°) : Terítők és paplanok
mosásához.
1) Referenciaprogram a EN60456 szabvány igazolásának vizsgálatára.
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás,
Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késlel­tetett indítás, Időkezelő
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás,
Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késlel­tetett indítás, Időkezelő
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás,
Extra öblítés, Késleltetett indítás, Idő- kezelő
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett in-
dítás
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett in-
dítás
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett in-
dítás
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Extra öblítés,
Vasaláskönnyítő, Késleltetett indítás
6,0 kg
6,0 kg Késleltetett indítás
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás,
Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késlel­tetett indítás
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
3,0 kg Késleltetett indítás
OK
Loading...
+ 61 hidden pages