ELECTROLUX EWT10410W User Manual [ru]

Page 1
Návod na používanie
Инструкцияѝпоѝэксплуатации
Automatická práčka
Стиральнаяѝмашина
EWT 10410 W
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Dakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spolocnosti Electrolux, ktorý vám prinesie vela radosti v budúcnosti. Cielom našej spolocnosti je ponuka širo­kej palety kvalitných spotrebicov, ktoré zabezpecia väcšie pohodlie pre váš život. Niekolko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využit všetky výhody vášho nového spo­trebica. Slubujeme vám vysokú spokoj­nost a pôžitok pri jeho používaní. Vela úspechov !
Доброѝпожаловатьѝвѝмирѝ
Electrolux
Выѝвыбралиѝпервоклассный продуктѝотѝElectrolux,ѝкоторый,ѝмы надеемся,ѝ доставитѝ Вамѝ много радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electrolux стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можно болееѝ широкийѝ ассортимент качественнойѝ продукции,ѝ который сможетѝсделатьѝВашуѝжизньѝеще болееѝудобной.ѝВыѝможетеѝувидеть несколькоѝэкземпляровѝнаѝобложке этойѝ инструкции.ѝ Внимательно изучитеѝ данноеѝ руководство, чтобыѝ правильноѝ использовать Вашѝновыйѝприборѝиѝнаслаждаться егоѝ преимуществами.ѝМы гарантируем,ѝчтоѝонѝсделаетѝВашу жизньѝ намногоѝ легчеѝ благодаря легкостиѝвѝиспользовании.ѝУдачиѝ!
3
Page 4
4 obsah
Obsah
Upozornenia .....................................5
Popis zariadenia ...............................7
Osobný program .............................. 8
Ako prat’ ? ........................................ 9
Návod na pranie ............................. 14
Tabuľka programov ........................16
Spotreba .........................................17
Údržba a čistenie ........................... 18
V prípade chybného fungovania ....19
Technické vlastnosti ....................... 22
Inštalácia ........................................22
Životné prostredie ........................... 25
Záruka ............................................26
Nasledovné symboly sú používané takto :
Dôležitá informácia pre vašu bezpečnost’ a pre bezpečnost’ práčky
Všeobecné informácie
Informácie týkajúce sa životné­ho prostredia.
Page 5
upozornenia 5
Upozornenia
Tieto upozornenia boli vypracované pre bezpečnost’ vás a vášho okolia Pred ištaláciou a použitím práčky si pozorne prečítajte tieto upozorne­nia. Ďakujeme Vám za venovanú po­zornost’. Návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inej osobe, neza­budnite, že návod je jej súčast’ou. Nový používateľ tak dostane se in­formácie o používaní práčky spolu s dôležitými upozorneniami.
Všeobecná bezpečnost’
•Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlas- tnosti tohto zariadenia. Mohlo by to byt’ pre vása nebezpečné.
• Pred každým praním odstráňte z bielizne mince, špendlíky, brošne, skrutky, atď. Pri praní by mohli spô­sobit’ vážne škody.
• Používajte odporúčané množstvo pracieho prípravku, tak ako je to napísané v odseku “Dávkovanie pracích prípravkov”.
• Malé kúsky bielizne ako ponožky, opasky, atď dajte do malého pláten­ného vrecka alebo do návliečky na podušku.
• Po použití práčku odpojte z elektric­kej siete a zastavte kohútik na prívod vody.
• Pred čistením a údržbou práčky ju vždy vypnite z elektrickej siete.
•V práčke neperte bielizeň s kovovými čast’ami, textílie bez lemu alebo so strapkami.
Inštalácia
• Pri obdržaní prístroja ho okamžite rozbalte. Skontrolujte jeho všeobecný stav. V prípade potreby napíšte jeho nedostatky na dodací list a nechajte si kópiu.
• Pred akýmkoľvek zapojením a používaním treba práčku rozbalit’. Ak sa neodstránia všetky súčasti chrániace práčku pri preprave, môže to spôsobit’ škody na samo­tnej práčke alebo na zariadeniach a nábytku s ňou susediacom.
• Hydraulické práce súvisiace s inštaláciou práčky zverte do rúk len kvalifikovanému inštalatérovi.
• Ak kvôli zapojeniu práčky treba zmenit’ elektrickú inštaláciu vo vašom obydlí, zverte ich len kvali­fikovanému elektrikárovi.
• Po zapojení prístroja sa uistite, aby nebol položený na prívodovom kábli.
•Ak je práčka umiestnená na moke- tovom podklade, treba skontrolo­vat’, aby moket nezakrýval otvory v dolnej časti práčky slúžiacim na ventiláciu.
•Práčku treba zapojit’ do zásuvky, ktorá svojim uzemnením zdpovedá elektrickej norme.
• Pred zapojením práčky si pozorne prečítajte návod v kapitole “Elek­trické zapojenie prístroja”.
• Výmenu prívodovej elektrickej šnúry treba zverit’ riadnemu ponákup­nému servisu.
• Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú nesprávnym zapo­jením prístroja.
Page 6
6 upozornenia
Opatrenia proti mrazu
Aj je vaša práčka vystavená teplote nižšej ako 0° C, dodržte nasledovné opatrenia :
• Zastavte kohútik a odpojte prívodnú hadicu vody.
• Koniec prívodnej hadice vody a koniec výtokovej hadice umiestnite do vedierka na zemi.
• Nastavte program Vypúšt’anie a nechajte ho prebehnút’ až do konca.
• Odstavte práčku z elektrickej siete tak, že selektor programov nasta­víte na pozíciu “Zastavenie“.
• Odpojte práčku zo zásuvky.
• Primontujte naspät’ prívodnú hadicu na vodu a dajte na svoje miesto aj výtokovú hadicu.
Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v hadiciach vytečie, čím predídete vy­tváraniu ľadu a poškodeniu vašej práčky. Aby práčka znovu fungovala, treba skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je inštalovaná bola teplota nad 0° C.
bielizeň do bubna.
•Práčku majú používat’ dospelí. Dba- jte, aby sa jej deti nedotýkali a nepoužívali ju ako hračku.
Použitie
• Vaša práčka je určená na bežné domáce použitie. Nepoužívajte ju na komerčči priemyselné účely ani na účely iné, než pranie, pláka­nie a odstred’ovanie.
•V práčke perte len bielizeň vhodnú a pranie v práčke. Pomôžte si návo­dom na pranie nachádzajúcim sa na visačke každého kusu bielizne.
• Nedávajte do práčky kusy so škvr­nami od benzínu, alkoholu, tri­chlóretylénu, atď. Ak používate odstraňovače škvŕn, počkajte, kým sa prípravok vyparí, až potom vložte
Page 7
Popis zariadenia
Ovládací panel
1
čka na otváranie poklopu
2
Páka na premiestňovanie prístroja
3
Nožičky na nastavenie úrovne
4
popis zariadenia / osobný program 7
1
2
3
Dávkovač na pracie prášky
Predpieranie Pranie Aviváž (neprekročte označenie
M
MAX )
Ovládací panel
Volič programov
1
Tlačidlá a ich funkcie
2
Displej
3
4
Tlačidlo “Spustenie/Pauza“
4
Tlačidlo “Time Manager“
5
1 542 3
Page 8
8 popis zariadenia / osobný program
Symboly
Time manager
1
Teplota
2
Detská poistka
3
8.88
2 31 4 5
Osobný program
Priebeh cyklu
4
Dížka cyklu alebo odpočítavanie
5
oneskoreného štartu
Detská poistka
Táto voľba umožňuje dva druhy ochrany :
- Ak je voľba aktivovaná po spustení cyklu, nie je možná nijaká zmena voľby alebo programu. Cyklus prebieha a pre nový cyklus treba zrušit’ voľbu.
- Ak je voľba aktivovaná pred spustením cyklu, práčka nezačne pracovat’. Ak chcete aktivovat’ detskú poistku, zapnite práčku do elektrinz, až potom stlačte naraz tlačidlá “Plákanie plus” a “Oneskorený štart” kým sa na displeji neobjaví symbol potvrdenia vašej požiadavky.
detí zopakujte ten istý postup.
Zvukový signál
Opakovaný zvukový signál pri každom stlačení tlačidla signalizuje ukončova­nie programu alebo poruchu. Ak ho chcete zrušit’, zapojte prístroj do elektrickej siete, potom stlačte naraz tlačidlá “Predpieranie” a “Plákanie plus” kým sa nespustí potvrdzovací zvukový signál. Signál zostane aktivovaný výlučne v prípade alarmu.
Na jeho reaktiváciu opakujte tú istú operáciu.
Výber voľby sa ukladá do pamäte. Na zrušenie opatrenia pre bezpečnost’
Page 9
ako prat’ 9
Ako prat’ ? Prvé použitie
Uistite sa, či elektrické a
vodoinštalačné zapojenia zodpove­dajú návodu na inštaláciu.
Z bubna vyberte polystyrénovú
výplň a všetko ostatné.
Prvé pranie urobte pri 90°, bez bie-
lizne, len s pracím práškom, aby sa očistil priestor bubna.
Každodenné použitie
Plnenie práčky bielizňou
• Otvorte príklop práčky.
• Otvorte bubon tlačením tlačidla
zatvárania A : dve časti dvierok sa automaticky otvoria.
• Vložte bielizeň, zatvorte bubon a
poklop práčky.
A
zredukujte preto dávky odporúčané výrobcami pracích prostriedkov. Nasypte prášok do priehradky pranie a predpieranie ak ste si vybrali pro­gram “predpieranie” Prípadne nalej­te aj škrob . Ak máte záujem o iný typ prania, prečítajte si odstavec “pracie prípravky a doplnky” v návode na pranie.
Voľba želaného programu
Vhodný program na jednotlivé typy bielizne nájdete v tabuľke programov (pozri odstavec tabuľka programov).
Pootočte volič programov na želaný program. Svetielko tlačidla “Spustenie/ Pauza” bliká nazeleno. Symboly rôznych fáz cyklu sa ukazujú ( Pranie, Plákanie, Vypúšt’anie, Odstred’ovanie).
Pred uzavretím poklopu sa presvedčte, či sú správne zatvorené dvierka bubna:
• Dvierka bubna sa zatvoria,
•Tlačidllo zatvárania A vyskočí znovu
von.
Dávkovanie pracích prípravkov
Vaša práčka bola vyrobená tak, aby šetrila vodou a pracími prípravkami,
Ak otočíte volič programov na iný pr­gram počas pracieho cyklu, práčka ne­berie do úvahy nový selektovaný program. “Err” bliká a plačidlo “Spuste­nie/Pauza” niekoľko sekúnd bliká načerveno, až potom sa ukáže prebie­hajúci cyklus.
Page 10
10 ako prat’
Voľba teploty
Stlačte tlačidlo “Teplota” viacnásobne, čím zvýšite alebo znížite teplotu, za predpokladu, že chcete, aby vaša bielizeň bolo prané pri inej teplote ako navrhuje práčka. Symbol zodpovedá praniu za studena.
Výber rýchlosti odstred’ovania
Ak chcete, aby bola bielizeň odstred’ovaná pri inej rýchlosti ako navrhuje práč- ka, stlačte tlačidlo “Ods­tred’ovanie” čím môžete menit’ rýchlost’ Ods­tred’ovania. Môžte si taktiež vybrat’ možnost’ “Bez ods­tred’ovania”*, ”Zastavenie s
vodou v bubne”
*
alebo “Nočný cyklus”
*. Maximálne rýchlosti sú : pre Bavlnu, Eko, Ľan, Ručné pranie a Džínsy : 1000 otáčok/min , pre Syntetiká, Ľahké žehlenie a Spodná bielizeň : 900 otáčok/min, Pre Jemnú bielizeň a Hodváb : 700 otáčok/min.
Na konci programu, ak ste si vybrali “Zastavenie s vodou v bubne” alebo “Nočný cyklus” , musíte si zvolit’ program “Odstred’ovanie” alebo “Odčerpanie vody”, aby sa cyklus skončil.
*podľa modelu
“Nočný cyklus”
Práčka nevypustí vodu z posledného plákania, tým sa bielizeň nepokrčí. Keď že všetky fázy odstred’ovania budú vynechané, prací cyklus bude nehlučný a možno si ho zvolit’ na noc. Na programoch Bavlna s syntetiká bude plákanie vykonané s väčším množstvom vody.
Výber voľby
Rôzne voľby si možno navolit’ po výbe­re programu a pred pred stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza” (pozri ta­buľku programov). Stlačte požadované tlačidlo alebo tlači­dlá ; príslušné kontrolky sa rozsvietia. Po opätovnom stlačení kontrolky zhasnú. Ak voľba nie je v súlade s vy­braným programom, odkaz “Err” bliká na displeji a tlačidlo “Spustenie/Pauza“ svetielkuje načerveno.
Výber “Predpieranie”
Práčka robí predpieranie na max.30°C. Predpieranie končí krátkym odstredením pre programy bavlna, syntetiká a odčerpaním vody pri praní jemnej bielizne.
Vo
ľba “Plákanie plus”
Práčka doplní prací cyklus o jedno alebo viac plákaní. Túto voľbu odporúčame pre l’udí s citlivou pokožkou a v oblastiach, kde je veľmi mäkká voda.
Page 11
ako prat’ 11
Príležitostne :
Stlačte tlačidlo “Plákanie plus” . Voľba je aktívna len pre vybraný program.
Trvale :
Stlačte tlačidlo “Predpieranie” a “Oneskorený štart” na niekoľko sekúnd. Voľba je aktivovaná natrvalo, aj keď práčku vypnete z prívodu prúdu. Na zrušenie voľby, zopakujte ten istý proces.
“Oneskorený štart”
30’
dla “Spustenie/Pauza” a to opätovným stlačením tlačidla “Oneskorený štart”
. Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/ Pauza” a napriek tomu si želáte poz­menit’ alebo zrušit’ oneskorený štart, postupujte nasledovne :
• Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte “Spustenie/Pauza” a potom “Onesko­rený štart” . Stlačte “Spustenie/Pau­za” aby sa spustil cyklus.
• Ak chcete zmenit’ čas pri oneskore­nom štarte, musíte prejst’ pozíciou “Zastavenie” a znovu naprogramo­vat’ prací cyklus.
Poklop bude počas oneskoreného štartu zablokovaný. Ak ho potrebujete otvorit’, musíte dat’ práčku najprv do stavu Pauza a to stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”. Po tom, ako poklop zatvoríte, stlačte tlačidlo “Spustenie / Pauza”.
Time Manager
Táto voľba umožňuje oneskorit’ spus­tenie pracích programov o 30, 60, 90 minút, 2 hodiny až 20 hodín. Čas, ktorý ste si zvolili sa zjaví na dis­pleji v priebehu niekoľkých sekúnd Oneskorený štart môžete zmenit’ alebo zrušit’ kedykoľvek pred stlačením tlači-
*Kontrolka sa nerozsvieti.
*
.
Práčka ponúka prací cyklus “Bielizeň normálne špinavá”. Cyklus môže byt’ predĺ.ený alebo skrátený pomocou tlačidla “Time manager” . Miera zašpinenia bielizne je tiež vyznačená.
Bielizeň vel’mi špinavá
Bielizeň normálne špinavá
Page 12
12 ako prat’
Bielizeň málo špinavá
Bielizeň vel’mi málo špinavá
alebo poloplná práčka Možnosti rôznej miery zašpinenia sa v jednotlivých programoch líšia.
Spustenie programu
Stlačte tlačidlo “Spus­tenie/Pauza” aby sa mohol spustit’ prací cyklus ; príslušné sve-
telné okienko sa zažne nazeleno.
2.00
Je normálne, že volič programov sa počas cyklu neotáča. Symbol jednotlivých fáz prania možno vidiet’ na displeji, rovnako aj zostávajú­ci čas prania.
2H
V prípade oneskoreného štartu sa na displeji vyobrazuje zostávajúci čas (ho­dina po hodine, potom 90 minút a minúta po minúte počnúc od 60 minút.
Teplota v práčke
Zásah počas programu Pridanie bielizne
Keď kontrolné svetielko “Pridanie bieli­zne” svieti, máte možnost’ pridat’ prádlo nasledovným spôsobom. Stlačte tlačidlo “Spustenie/Pauza : príslušné svetielko bliká nazeleno počas pauzy. Otváranie poklopu je si­gnalizované dvojitým zvukom “clak” blokovacieho systému. Opät’ stlačte toto tlačidlo, aby ste mohli pokračovat’ v programe.
Zmena programu prebieha
Predtým ako uskutočníte zmenu pre­biehajúceho programu, práčku treba dat’ do stavu pauza stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”. Ak nie je možné program zmenit’, na displeji bliká „Err“ a tlačidlo “Spustenie/Pauza” bliká niekoľko sekúnd načerveno. Ak sa na­priek tomu rozhodnete zmenit’ prací program, treba anulovat’ prebiehajúci program (pozri nižšie).
Zrušenie programu
Ak si želáte program zrušit’, otoč ličom programov na stav “Zastavenie”
.
Koniec programu
Práčka sa automaticky zastaví, tlačidlo “Spustenie/Pauza” zhasne a v na dis­pleji bliká “0”. Otvorenie poklopu je si­gnalizované dvojitým zvukovým signálom “Clak” blokovacieho systé­mu.
te vo-
Počas pracieho cyklu sa symbol ro­zsvieti, keď práčka začina zohrievat’ vodu.
Točte ovládačom programov kým prídete na pozíciu “Zastavenie“ . Vyberte bielizeň.
Page 13
Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a za­tvorte kohútik na prívode vody.
Po použití práčky vám odporúčame ne­chat’ poklop a bubon otvorené, aby sa prací priestor prevzdušnil.
Ochranný systém
Ak je práčka zapnutá a 10 minút s ňou nemanipulujete (10 minút pred alebo 10 minút po pracom cykle), zapne sa ochranný systém. Svetlo na displeji sa zhasne a tlačidlo “Spustenie/Pauza” pomaly bliká. Ak chcete prerušit’ tento stav, stačí st- lačit’ akékoľvek tlačidlo alebo pootočit’ programátorom.
ako prat’ 13
Page 14
14 návod na pranie
Návod na pranie
Triedenie a príprava bielizne
• Bielizeň trieďte podľa jednotl. dru-
hov a podľa symbolov na etikete (pozri nasledujúcu kapitolu Med­zinárodné symboly : normálne pra­nie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie pranie a riadne odstred’ovanie ; jemné pranie na jemnú bielizeň, ktoré treba prat’ opatrne. Pri zmiešanom praní, bielizne pozos­távajúcej z rôznych typov vlákna vyberte program a teplotu vhodnú pre to najjemnejšie vlákno.
• Perte oddelene bielu a farebnú bieli-
zeň, inak sa biela bielizeň zafarbí alebo zošedivie.
• Nové farebné oblečenie má často
prebytok farby, preto ho prvý raz perte oddelene. Rešpektujte odporúčanie na etikete “Perte odde­lene” a “Perte viackrát oddelene”.
• Vyprázdnite vrecká a bielizeň
zložte.
• Vyberte náhradné gombíky vo vrec-
kách, špendlíky a papieriky. Zap­nite zipsy, zaviažte šnúrky, pásiky.
• Prevrát’te viacvrstvové textílie
(spacáky, vetrovky, atď.), farebné pletené vyrobky a tiež ľan a textílie s dekoráciami.
• Malé jemné kusy bielizne (ponožky,
pančuchy, podprsenky atď perte zaviazané.
• Zvlášt’ opatrne perte záclony. Odop-
nite úchytky a závesy perte zavia­zané alebo vo vrecúšku.
Plnenie bielizne podľa typu vlákna.
Množstvo bielizne v bubne nesmie pre­siahnut’ maximálnu kapacitu práčky. Kapacita závisí od typu textílií. Ak je bielizeň vel’mi špinavá alebo nasiaka­vého charakteru. Nie všetky textílie majú rovnakú objem­nost’ a schopnost’ sat’ vodu. Preto všeobecne platí, že bubon možno na­plnit’ :
• naplno, ale bez výrazného tlačenia bielizne, ak perieme bavlnu, ľan, ľan v kombinácii,
• do polovice, ak perieme zmiešanú bavlnu a syntetiká,
• asi do jednej tretiny, ak perieme jemnú bielizeň ako záclony a ľanové textílie.
Pri zmiešanej bielizni naplňte bubon dodržiavajúc zásadu pre najjemnejšiu tkaninu, ktorú prádlo obsahuje.
Pracie prípravky a doplnky
Používajte len prípravky a doplnky od­porúčané do práčky. Berte do úvahy odporúčania výrobcov a zároveň rešpektujte odstavec Dávkovač pracích prípravkov a Dávkovanie pracích prípravkov. Neodporúčame používat’ viac prípra­vkov naraz, môže to poškodit’ bielizeň. Množstvo pracích prípravkov závisí od množstva bielizne, tvrdosti vody a stu­pňa zašpinenia bielizne. Ak je voda mäkká, trochu znížte dávky. Ak je voda vápenatá (odporúčame použitie odvápňovacieho prostriedku) alebo ak je bielizeň vel’mi špinavá a so škvrnami, dávky pracieho prípravku zvýšte. Stupeň tvrdosti vašej vody zistíte, ak sa obrátite na distribútora vody vo
Page 15
návod na pranie 15
vašej oblasti alebo iný kompetentný or­gán. Pracie prášky možno používat’ bez ob­medzenia. Tekuté pracie prípravky môžno používat’ len na predpieraniene. Ak nastavíme prací cyklus bez predpiera­nia, možno ich naliat’ do dávkovacej nádobky, ktorú umiestníme rovno do bubna, alebo do priehradky pranie. V
Medzinárodné symboly
PRANIE
NORMÁLNE
PRANIE
JEMNÉ
BIELENIE
PRÁDLA
ŽEH L EN I E
Pranie pri
95°C
Bielenie v chlóre (lúh) povolené (výlučne za studena
Vysoká teplota (max
200°C)
Pranie pri
60°C
a riedeným prípravkom)
Stredná teplota (max
150°C)
oboch prípadoch treba spustit’ prací cyklus okamžite. Pracie prípravky v tabletkách alebo v dózach treba uložit’ do priehradky pra­nie v dávkovači na pracie prípravky. Pri odstraňovaní škvŕn pred praním starostlivo sledujte odporúčanie výrob­cu produktu. Ak použijete prípravky na odstránenie škvŕn počas pracieho cyklu, treba začat’ pranie okamžite.
Pranie pri
40°C
Pranie pri
30°C
Nízka teplota (max
Jemné pranie
v rukách
Bielenie v chlóre (lúh) zakázané
100°C)
Nežehlit’
Neprat’
ČISTENIE
NASUCHO
SUŠENIE Suš enie prádla
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípra-
vky)
predížené
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípravky
okrem trichlóretylénu)
Suěnie prádla po-
zastavené
Čistenie nasucho
(výlučne prípravky ben-
Suš enie na
veš iaku
zínové a R113)
Vysoká teplota
Stredná teplota
Suš enie
v bubne povolené
Nečistit’ nasucho
Nesušit’ v bubne
Page 16
16 tabuľka programov / spotreba
Tabuľka programov
Program / Typ prádla Náklad Možné voľby
Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné
oblečenie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky.
Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné obleče-
nie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošate­nie, obrúsky.
Syntetiká : Syntetické tkaniny, ošatenie, farebné
tkaniny, košele, ktoré sa nežehlia, blúzy.
Jemné : Pre všetko jemné prádlo, napr. záclony. 2,5 kg
Ľahké žehlenie : Obmedzuje krčenie prádla a
uľahčuje žehlenie.
Ľan : Ľan, ktorý možno prat’ v práčke s visačkou
«100 % ľan, praním v práčke sa nezmenší».
Ručné pranie : Veľmi jemné prádlo s visačkou
«prat’ v rukách».
Spodná bielizeň : Na jemné prádlo napr. bielizeň. 1,0 kg
Hodváb : Tkaniny, ktoré možno prat’ v práčke pri
30°C.
Džínsovina : Na džísové oblečenie. Voľba Pláka-
nie plus je aktivovaná.
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
3,0 kg Nočný cyklus
Nočný cyklus
Predpieranie
Plákanie plus
Oneskorený štart
Time manager**
Nočný cyklus
Oneskorený štart
Predpieranie
Oneskorený štart
Namáčanie : Namáčanie pre veľmi špinavú bieli-
zeň so zastavením s vodou v bubne.
Plákanie : Ručne vypraná bielizeň môže byt’ plá-
kaná pri tomto programe.
Vypúšt’anie : odčerpá vodu z posledného plákania
po zastavení s vodou v bubne (alebo po nočnom cykle).
5,5 kg
5,5 kg Nočný cyklus
Plákanie plus
Oneskorený štart
5,5 kg
Page 17
tabuľka programov / spotreba 17
Program / Typ prádla Náklad Možné voľby
Odstred’ovanie : Uskutočňuje odstred’ovanie od
5,5 kg 500 do 1000 otáčok/min po zastavení s vodou v bubne (alebo po nočnom cykle).
* Skúšobný referenčný program podl’a normy CEI 456 (program Eko 60° C). ** Neplatí s programami Eco.
Spotreba
Nie sú uvedené všetký možnosti nastavovania, len tie najčastejšie
Program
Typ prádla
Bavlna studená- - 90 67 2,20
Eko* 40 - 90 67 1,90
Syntetiká studená- - 60 48 0,85
Jemné studená- - 40 53 0,55
Ľahké žehlenie studená- - 60 55 0,65
Ľan studená- - 40 48 0,45
Ručné pranie studená- - 40 48 0,45
Teploty Spotreba
°C Litre kWh Dĺžka
približná**
Spodná bielizeň 40 50 0,50
Hodváb 30 40 0,30
Džínsovina 40 55 0,60
Namáčanie 30 20 0,20
Plákanie - 32 0,05
Vypúšt’anie - - 0,002
Odstred’ovanie - - 0,015
* Referenčný skúčobný program podľa CEI 456 (programme Eko 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min ** Hodnoty sú približné, menia sa v závislosti od podmienok používania. Vyznačené spotreby nezodpovedajú pre maximálnu teplotu v jednotlivých programoch.
Pozri displej
Page 18
18 údržba a čistenie
Údržba a čistenie
Čistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky.
Odstraňovanie vodného kameňa
Pri odstraňovaní usadenín v práčke používajte odporúčaný nekorozívny prípravok. Rešpektujte dávkovanie a frekvenciu použitia odporúčané na oba­le prípravku.
Vonkajšia čast’ práčky
Vonkajšiu čast’ práčky čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prípravkom. Práčku nikdy nečistite alkoholom, riedi­dlami ani nijakými prostriedkami tohto druhu.
Dávkovač na pracie prípravky
Pri čistení dávkovača postupujte nasle­dovne :
1
2
Filter
Pravidelne čistite filter, ktorý sa na- chádza pod bubnom práčky :
1
3
5
2
4
6
Filtre na prívode vody
Pri ich čistení postupujte nasledovne :
1
3
5
4
6
2
Page 19
v prípade chybného fungovania 19
V prípade chybného fungovania
Výroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomu zaznamenáte jej chybné fungovanie, prečítajte si nasledujúci odstavec predtým ako zavoláte servisnú službu.
Symptómy Príčiny
Práčka sa nespúšt’a alebo nenapĺňa :
Práčka sa napĺňa ale voda ihneď odteká :
Práčka neodstred’uje alebo voda z nej neodteká:
Okolo práčky je voda : • príliš veľa pracieho prostriedku vytvoril
•práčka nie je dobre zapojená do elektrickej siete, elektrická inštalácia nefunguje,
• poklop práčky a bubnové uzávery nie sú dobre zatvorené,
• spustenie programu nebolo v skutočnosti vyžiadané,
• bol zastavený prívod prúdu,
• bol zastavený prívod vody,
• vodovodný kohútik je zastavený,
• prívodové filtre vody sú špinavé,
• v prítokovej hadici sa objaví červená pastylka.
• koniec vypúšt’acej hadice je príliš nízko (pozri čast’ inštaláci).
• Vypúšt’acia hadica je poškodená alebo príliš zahnutá,
• vývodový filter je zablokovaný,
• spustilo sa bezpečnostné opatrenie proti nero­vnováhe v bubne : zlé rozmiestnenie bielizne v bubne,
• boli vybrané programy “Vypúšt’anie” alebo voľba “Nočný cyklus”,
• výška spádu odtoku nie je vhodná.
množstvo peny,
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automa­tickej práčky,
• odtoková hlavica nie je dobre zavesená,
• odtokový filter nebol daný na svoje miesto,
• prítoková hadica vody nie je zapojená.
Page 20
20 v prípade chybného fungovania
Symptómy Príčiny
Výsledok prania nie je uspokojivý :
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automa­tickej práčky,
• v bubne je príliš veľa bielizne,
• prací program nie je vhodný,
• malé množstvo prášku.
Práčka vibruje, je horúca : •práčka nebola dobre vybalená (pozri odstavec
vybalenie),
•práčka nestojí vodorovne a nie je vyvážená,
•práčka je príliš blízko steny alebo nábytku,
• bielizeň nie je rovnomerne rozmiestnená v bubne,
•práčka nie je dostatočne vyt’ažená.
Prací cyklus trvá oveľa dlhšie :
• filtre prívodu vody sú špinavé,
• bol prerušený prívod elektriny alebo vody,
• prejavila sa nedostatočná termická bezpeč- nost’ motora,
• teplota prívodovej vody je nižšia ako zvyčajne,
• bezpečnostný systém zachytávania peny nefunguje (príliš veľa bielizne a práčka nás­ledne vypúšt’a penu),
• bezpečnostný systém proti nerovnováhe nefunguje : bola pridaná jedna fáza prania navyše, aby sa bielizeň v bubne lepšie rozložila.
Práčka sa počas nejakého pracieho cyklu zastaví :
Poklop sa na konci pracieho cyklu neotvára :
Kontrolné svetlo “zastavenie bubna hore” na konci cyklu nesvieti :
• chybný prívod vody alebo elektriny,
• bolo naprogramované zastavenie kvôli plnému bubnu,
• Príklopy dvierok bubna sú otvorené.
• kontrolné svetlo “okamžité otvorenie“* je vyp­nuté,
• teplota prania je príliš vysoká,
• Poklop sa zablokuje 1 a. 2 minúty po skončení programu*.
• bubon kvôli pret’aženiu nedokázal nájst’ svoju polohu ; bubon rukou otočte.
Page 21
Symptómy Príčiny
v prípade chybného fungovania 21
Na displeji sa objaví kód E40 označujúci chybu tlačidlo “Spustenie/Pauza“ bliká načerveno
***
**
a
:
Na displeji sa zjaví kód E20 označujúci chybu** a tlačidlo “Spustenie/Pauza“ bliká načerveno*** :
Na displeji sa objaví kód E10 označujúvi chybu** a tlačidlo “Spustenie/Pauza“ bliká načerveno*** :
Na displeji sa zjaví kód EF0 označujúci chybu** a tlačidlo “Spustenie/Pauza“ bliká načerveno*** :
• poklop nie je správne zatvorený
• odtokový filter je zanesený,
• odtoková hadica je upchatá alebo privel’mi ohnutá,
• odtoková hadica je príliš vysoko (viď «Inštalá­cia»),
• odtokové čerpadlo je upchaté,
•inštalačný sifón je upchatý.
• vodovodný kohútik je zastavený,
• bol pozastavený prívod vody.
• odtokový filter je zanesený,
• ochranné zariadenie proti pretečeniu vody je pokazené, pokračujte nasledovne :
- zastavte prívodový kohútik vody,
- nechajte práčku počas dvcoch minút odtiect’ skór než ju odpojíte z elektrickej siete,
- zavolajte servisnú službu.
Odtokové čerpadlo práčky ustavične pracuje, aj keď je práčka dizaktivovaná :
• ochranné zariadenie proti pretečeniu vody je pokazené, pokračujte nasledovne :
- zastavte prívodový kohútik vody,
- nechajte práčku počas dvcoch minút odtiect’ skór než ju odpojíte z elektrickej siete,
- zavolajte servisnú službu.
Škrob tečie priamo do bub-
• prekročili ste plnenie MAX.
na, mimo dávkovača na pracie prípravky :
* Podľa vzoru **Pri niektorých modeloch sa môžu zvukové signály pokazit’. *** Po odstránení prípadných príčin chybného fungovania stlačte tlačidlo “Spustenie/ Pauza”, čím spustíte prerušený program.
Page 22
22 technické vlastnosti / inštalácia
Technické vlastnosti
ROZMERY Výška
Šírka Hĺbka
NAPATIE/ FREKVENCIA CELKOVÝ VÝKON
TLAK VODY
Prípoj na zdroj vody
Práčka je v súlade s európskou smernicou CEE 89-336 o elektroma­gnetickej kompatibilite ako aj v súlade so smernicou CEE 73-23 pre nízkonapät’ovú bezpečnost’.
Minimum Maximum
Inštalácia
Vyberte ochranné prvky slúžiace na bezpečnú prepravu pred prvým pou
ž
itím práčky. Uschovajte si ich pre prípadnú ďalšiu prepravu : preprava práčky bez ochranných prvkov mô poškodit’ súčiastky vo vnútri práčky a následne znemo jej súčasti sa prudkým nárazom mô deformovat’.
ž
nit’ jej chod. Práčka a
ž
ž
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 baru) 0,8 MPa (8 barov) Typ 20x27
3
5
e
e
4
6
Vybalenie
1
7
8
2
Page 23
technické vlastnosti / inštalácia 23
Rozmontovanie
5
1
1
2
4
4
3
Ak chcete zachovat’ líniu práčky so susedným nábytkom postupujte nasle-
2
dovne :
5
Prívod vody
Dodávanú prívodnú hadicu na vodu nainštalujte na zadnú stranu práčky podľa nasledujúceho postupu (Neinštalujte znovu hadicu, ktorá už bola používaná) :
1 2
3
3 4
Otvorte kohútik na prívode vody. Skon­trolujte, či voda nevyteká tam, kde
ž
nemá. Hadicu na prívod vody nemo
ž
it’. Ak je príliš krátka, kontaktujte
predí popredajný servis.
no
Page 24
24 technické vlastnosti / inštalácia
Vypúšt’anie
1
- Ukončenie vy­púšt’acej hadice je vhodné na všetky be
ž
né typy sifónu. Upevnite ukonče- nie na sifón pomo­cou hrdielka doda­ného s práčkou
2
- Na odtokovú ha-
*
.
dicu namontujte úchytku. Všetko umiestnite do odtoku (alebo do umývadla) vo výške od 70 do 100 cm vrátane.
Pozor, aby systém nespadol. Je nutné, aby cez koniec odtokovej ha­dice mohol prudit’ vzduch, aby sa pre­dišlo prípadnému zablokovaniu.
Odtoková hadica nemô nych okolností predí
ž
e byt’ za žiad-
ž
ená. Ak je krátka,
zavolajte odborníka.
Umiestnenie
Práčku umiestnite na rovný a tvrdý po­vrch vo vetranej miestnosti. Dbajte na to, aby sa práčka nedotýkala steny ale­bo iného nábytku v miestnosti.
Ak chcete práčku premiestnit’, postu­pujte nasledovne :
1
Práčku premiestni­te tak,
ž
e ju dáte na kolieska a to t’ahaním páky na spodu práčky v smere sprava doľava. Keď je práčka na
ž
elanom
mieste, páku dajte do pôvodnej polohy.
Ak práčku dobre umiestnite, vyhnete sa vibráciám, hluku a pohybom práčky počas jej fungovania.
2
3
Elektrické zapojenie
Práčka mô
ž
e byt’ zapojená len na 230 V. Skontrolujte hodnoty poistky : 10 A. Práčka nemô dl
ž
ovačku.
ž
e byt’ zapojená cez pre-
Skontrolujte, či uzemnenie zodpovedá platným normám.
* podľa vzoru
Page 25
životné prostredie 25
Životné prostredie
Vyradenie práčky
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Zaneste ich do verejnéeho odpadu, resp. recyklova­teľne (Informujte sa na príslušnom od­delení mestského úradu) aby sa mohli zrecyklovat’. Keď práčku vyhadzujete, amortizujte všetky súčasti, ktoré by mohli predsta­vovat’ nebezpečenstvo : odstrihnite elektrické káble čo najbli ke. Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nes­mie zaobchádza ako s domovým od­padom. Namiesto toho ho treba odovzda v zbernom stredisku na re­cykláciu elektrických alebo elektro­nických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postu­pom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zber­né suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
ž
šie pri práč-
Ochrana životného prostredia
V záujme ochrany životného prostredia a úspory vody a elektrickej energie sa riaďte nasledujúcimi pokynmi :
• Snažte sa vždy využívat’ plnú kapa­citu práčky, bubon však neprepĺňa- jte.
•Funkciu Namáčanie a Predpieranie používajte len pri praní veľmi znečistenej bielizne.
• Množstvo pracieho prostriedku treba prispôsobit’ tvrdosti vody (pozri príslušnú kapitolu), množstvu bielizne a stupňu jej znečistenia.
Page 26
26 záruka/servisná služba
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotre­biča. Podrobnosti o záručných pod­mienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záruč- ného listu je aj zoznam zmluvných ser­visných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electro­lux.sk
Európska Záruka
Elektrolux ručí za výrobok v každej krajine nachádzajúcej sa na zozname priloženého dokladu (European Adress Services) po dobu označenú na záručnom liste. V prípade, že doba záruky nie je vyznačená, platí záruka vyplývajúca zo zákona. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami :
•Záručná lehota na spotrebič začína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného pre­dložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
• Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byt’ prevedená na iného používateľa.
• Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
• Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 27
Оглавление
Мерыѝпредосторожностиѝ ...........28
Описаниеѝприбораѝ .....................30
Дополнительныеѝнастройкиѝ .......31
Какѝстиратьѝ?ѝ .............................33
Руководствоѝпоѝстиркеѝ...............39
Таблицаѝпрограммѝ 42
Потреблениеѝводыѝиѝэнергииѝ.....44
Уходѝиѝчисткаѝ .............................45
Вѝслучаеѝнеисправностиѝ ............47
Техническиеѝданныеѝ ..................51
оглавление 27
Установкаѝ...................................51
Защитаѝокружающейѝсредыѝ .......55
Гарантияѝ ....................................56
Вѝ данномѝ руководстве используютсяѝ следующие обозначенияѝ:
Важнаяѝ информацияѝ по личнойѝ безопасностиѝ и сведенияѝ по предотвращению поврежденийѝприбора
Общиеѝсведения
Сведенияѝпоѝзащитеѝ окружающейѝсреды
Page 28
28 Мерыѝпредосторожности
Мерыѝ предосторожности
Описанныеѝ здесьѝ меры предосторожностиѝ направлены наѝобеспечениеѝвашейѝличной безопасностиѝиѝбезопасности другихѝлюдей. Настоятельноѝ советуемѝ вам внимательноѝ ознакомитьсяѝ с этимиѝ указаниямиѝ доѝ того,ѝкак приступатьѝ кѝ установкеѝ и пользованиюѝ вашимѝ прибором. Благодаримѝвасѝзаѝвнимание. Хранитеѝэтиѝ инструкцииѝ вместе сѝ вашимѝ прибором.ѝВѝслучае передачиѝилиѝпродажиѝприбора другомуѝ лицуѝ необходимо приложитьѝ кѝ приборуѝ данные инструкции.ѝ Такимѝ образом, новыйѝ владелецѝ сможет ознакомитьсяѝсѝпринципами работыѝ стиральнойѝ машиныѝ и необходимымиѝ мерами предосторожности.
Общиеѝправилаѝтехникиѝ безопасности
• Нельзяѝ изменятьѝ илиѝ пытаться изменитьѝ характеристики прибора.ѝЭтоѝпредставляет опасностьѝдляѝвас.
• Передѝ каждойѝ стиркой необходимоѝудалитьѝвозможные монеты,ѝбулавки,ѝзначки,ѝвинтыѝи т.п.ѝ Еслиѝ такиеѝ предметыѝ будут оставленыѝ вѝ белье,ѝониѝмогут статьѝпричинойѝпорчиѝизделий.
Пользуйтесьѝмоющимѝсредством вѝ техѝ дозах,ѝкоторыеѝуказаныѝв разделеѝ Дозировкаѝ моющих средств”.
Складывайтеѝ мелкиеѝ изделия,
например,ѝноски,ѝремниѝиѝт.п.ѝв полотняныйѝмешочекѝилиѝв наволочку.
Поѝ окончанииѝ пользованием приборомѝотключитеѝподачу напряженияѝ наѝ розеткуѝ и закройтеѝкранѝподачиѝводы.
Передѝ выполнениемѝ уборкиѝ или техобслуживанияѝ стиральной машиныѝ необходимоѝ всегда отключатьѝ ееѝ отѝ электрической сети.
• Нельзяѝ стиратьѝ вѝ стиральной машинеѝизделияѝсѝжестким каркасом,ѝаѝтакже неподрубленныеѝ илиѝ порванные ткани.
Установка
• Приѝ полученииѝ прибора необходимоѝ сразуѝ же распаковатьѝ его.ѝ Проверьте общееѝ состояниеѝ прибора. Изложитеѝ возможныеѝ замечания вѝ письменномѝ видеѝ вѝ талоне доставки,ѝодинѝизѝэкземпляров которогоѝостанетсяѝуѝвас.
• Передѝ подключениемѝ или использованиемѝ наѝ приборе должныѝ бытьѝ снятыѝ все транспортировочныеѝ зажимыѝ и т.п.ѝ Неполноеѝ устранение защитныхѝ транспортировочных приспособленийѝможетѝпривести кѝ повреждениюѝ прибораѝ или стоящейѝрядомѝмебели.
Работыѝпоѝподключениюѝприбора кѝсетиѝводоснабженияѝдолжны выполнятьсяѝ только квалифицированным сантехником.
Еслиѝдляѝподключенияѝприбора необходимоѝ выполнить модификацию электрооборудованияѝ вѝ вашем
Page 29
Мерыѝпредосторожности 29
доме,ѝ необходимоѝ обратитьсяѝ к квалифицированномуѝэлектрику.
• Послеѝ установкиѝ прибора необходимоѝ удостоверитьсяѝ в том,ѝчтоѝонѝнеѝопираетсяѝнаѝсвой кабельѝпитания.
• Приѝ установкеѝ машиныѝнаѝ полѝ с ковровымѝ покрытием необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝ этоѝ покрытиеѝ не закрывалоѝ вентиляционные отверстия,ѝ расположенныеѝ в нижнейѝчастиѝмашины.
Приборѝ долженѝ подключатьсяѝ к розеткеѝ сѝ заземлением, удовлетворяющим
положениеѝВыкл”.
Отсоединитеѝ приборѝ от электрическойѝсети.
Прикрутитеѝсноваѝшлангѝподачи водыѝиѝустановитеѝнаѝместо сливнойѝшланг.
Такимѝобразом,ѝводаѝбудетѝудалена изѝ шлангов,ѝчтоѝустраняет опасностьѝ образованияѝ льдаѝ и поврежденияѝ вѝ связиѝ сѝ этим прибора. Дляѝ тогоѝ чтобыѝ начатьѝ снова пользоватьсяѝ прибором, необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝонѝнаходилсяѝвѝпомещенииѝс температурамиѝвышеѝ0°C.
существующимѝнормам.
Преждеѝ чемѝ подключатьѝ прибор кѝ электросети,ѝвнимательно прочтитеѝ инструкцииѝ вѝ разделе Подключениеѝ кѝ электрической сети”.
Заменаѝ кабеляѝ питанияѝ может выполнятьсяѝ только специалистамиѝ сервисного центра.
• Изготовительѝ снимаетѝ сѝ себя всякуюѝ ответственность, связаннуюѝ сѝ ущербом,ѝкоторый возникѝ вѝ результатеѝ установки, неѝ соответствующей требованиям.
Пользованиеѝприбором
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ использованияѝ вѝ быту. Нельзяѝ пользоватьсяѝ этим приборомѝвѝкоммерческихѝили промышленныхѝ целях;ѝприбор долженѝ использоватьсяѝ только дляѝ выполненияѝ следующих операцийѝ:ѝстирка,ѝполосканиеѝ и отжим.
• Стирайтеѝвѝмашинеѝтолькоѝте вещи,ѝ которыеѝ допускают машиннуюѝ стирку.ѝДляѝсправки см.ѝ содержимоеѝ этикеткиѝ по уходуѝнаѝкаждомѝизделии.
Нельзяѝ стиратьѝ вѝ машине
Мерыѝпредосторожностиѝпротивѝ замерзания
Закройтеѝ кранѝиѝотключитеѝшланг подачиѝводы.
• Поместитеѝконецѝэтогоѝшланга,ѝа такжеѝсливногоѝшлангаѝвѝемкость наѝполу.
Выберитеѝ программуѝ Сливѝ и выполнитеѝ полныйѝ циклѝ этой программы.
Отключитеѝ подачуѝ питанияѝ на прибор,ѝустановив переключательѝ программѝ в
изделияѝсоѝследамиѝбензина, спирта,ѝ трихлорэтиленаѝ иѝ т.п. Еслиѝ выѝ пользовалисьѝ такого родаѝ пятновыводителями, необходимоѝ подождатьѝ доѝ тех пор,ѝ покаѝ этиѝ средстваѝ не испарятся,ѝиѝтолькоѝпослеѝэтого кластьѝизделияѝвѝмашину.
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ пользованияѝ взрослыми. Следитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝдетиѝне трогалиѝ приборѝ иѝ неѝ игралиѝ с ним.
Page 30
30 описаниеѝприбораѝ/ѝдополнительныеѝнастройки
Описаниеѝприбора
Панельѝуправления
1
Ручкаѝдляѝоткрыванияѝкрышки
2
Рычагѝдляѝперемещенияѝприбора
3
Регулируемыеѝпоѝвысотеѝножки
4
1
2
3
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
ѝПредварительнаяѝстирка ѝСтиркаѝ ѝКондиционерѝдляѝтканиѝ(не
превышатьѝотметкуѝMAXѝ )
Панельѝуправления
Переключательѝпрограмм
1
Кнопкиѝсѝуказаниемѝих
2
назначения
Дисплей
3
M
4
КнопкаѝСтарт/Пауза
4
Кнопкиѝ“TimeѝManager”
5
1 542 3
Page 31
описаниеѝприбораѝ/ѝдополнительныеѝнастройки 31
Символы
Timeѝmanager
1
Температура
2
Безопасностьѝдетей
3
Ходѝвыполненияѝцикла
4
Продолжительностьѝциклаѝили
5
обратныйѝотсчетѝвремени задержки
8.88
2 31 4 5
Дополнительныеѝнастройки
Безопасностьѝдетей
Этаѝфункцияѝ предусматриваетѝдва видаѝблокировкиѝ:
-ѝеслиѝонаѝвключаетсяѝпослеѝпуска цикла,ѝ изменениеѝ программыѝ или дополнительныхѝ функций становитсяѝневозможным. Режимѝ выполненияѝ цикла становитсяѝ фиксированным;ѝдля выполненияѝ новогоѝ цикла необходимоѝ отключитьѝ данную функцию.
-ѝ еслиѝ функцияѝ включаетсяѝ перед пускомѝ цикла,ѝтоѝвключение машиныѝстановитсяѝневозможным. Дляѝ включенияѝ функции безопасностиѝ детей,ѝнеобходимо податьѝ напряжениеѝ наѝ прибор, затемѝ одновременноѝ нажимать кнопкиѝ “Полосканиеѝ плюс”ѝѝи
Задержкаѝ пускаѝ ѝ ,ѝпокаѝна
дисплееѝнеѝпоявитсяѝсимволѝ .
Выборѝ функцииѝ будетѝ занесенѝ в память.ѝ Дляѝ отключенияѝ функции безопасностиѝ детейѝ повторитеѝ ту жеѝпроцедуру.
Звуковойѝсигнал
Звуковойѝ сигналѝ подаетсяѝ при каждомѝ нажатииѝ кнопки,ѝпо окончанииѝ программыѝ иѝ для сигнализацииѝсбоя. Дляѝотключенияѝфункцииѝподачи сигналаѝ вѝ принципеѝ необходимо податьѝ напряжениеѝ наѝ прибор, затемѝ одновременноѝ нажимать кнопкиѝ “Предварительнаяѝ стирка”
ѝиѝПолосканиеѝ плюсѝѝдо
полученияѝ подтверждающего краткогоѝсигнала. Тогдаѝ сигналѝ подаетсяѝ толькоѝ в
Page 32
32 описаниеѝприбораѝ/ѝдополнительныеѝнастройки
случаеѝаварийнойѝситуации.
Дляѝ повторногоѝ включения функцииѝподачиѝсигналаѝповторите туѝжеѝпроцедуру.
Page 33
какѝстирать 33
Какѝстиратьѝ? Первоеѝпользованиеѝ
прибором
• Проверьте,ѝчтобыѝвсе подключенияѝ кѝ электросетиѝ иѝ к сетиѝ водоснабжения соответствовалиѝ инструкциям поѝустановке.
Снимитеѝ полистироловую прокладкуѝиѝвсеѝдругиеѝдеталиѝв барабане.
• Выполнитеѝ предварительную стиркуѝприѝ90°C,ѝбезѝбелья,ѝноѝс добавлениемѝ моющего средстваѝ дляѝ того,ѝчтобы промытьѝбак.
Каждодневноеѝ пользование
Загрузкаѝбелья
Откройтеѝкрышкуѝмашины.
Откройтеѝ барабан,ѝнажавѝна
запирающуюѝ кнопкуѝ А: произойдетѝ автоматическое открываниеѝдвухѝстворок.
Загрузитеѝ белье,ѝзакройте
барабанѝиѝкрышкуѝмашины.
машины,ѝубедитесьѝвѝтом,ѝчто барабанѝзакрытѝправильноѝ:
створкиѝзацепленыѝдругѝзаѝдруга,
запирающаяѝ кнопкаѝ А
Дозировкаѝмоющихѝсредств
Стиральнаяѝ машина сконструированаѝ такимѝ образом, чтобыѝ сделатьѝ возможным снижениеѝ потребленияѝ водыѝ и моющихѝ средств,ѝпоэтому уменьшитеѝдозы,ѝрекомендованные производителямиѝмоющихѝсредств. Насыпьтеѝ нужноеѝ количество моющегоѝсредстваѝвѝотсекиѝстирки
еслиѝ выбранѝ режим “Предварительнаяѝ стирка”.ѝЕсли нужно,ѝ добавьтеѝ кондиционерѝ для тканиѝвѝотсекѝ . Вѝ случаеѝ использованияѝ моющего средстваѝдругогоѝтипа,ѝобратитесь кѝ разделуѝ “Моющиеѝ средстваѝ и добавки”ѝинструкцийѝпоѝстирке.
Выборѝнужнойѝпрограммы
Описаниеѝ программѝ дляѝ разных типовѝ бельяѝ приведеноѝ вѝ таблице программѝ (см.ѝразделѝсѝтаблицей программ).
освобождена.
ѝиѝпредварительнойѝстиркиѝ ,
A
Преждеѝчемѝзакрыватьѝкрышку
Установитеѝ переключатель программѝ наѝ нужнуюѝ программу.
Page 34
34 какѝстирать
Индикаторѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” начинаетѝмигатьѝзеленымѝцветом. Наѝдисплейѝвыводятсяѝсимволы, соответствующиеѝ разнымѝ стадиям выполненияѝциклаѝ ( ѝСтирка,ѝ Полоскание,ѝѝСлив,ѝѝОтжим).
Приѝ установкеѝ переключателя программѝ наѝ другуюѝ программуѝ в процессеѝ выполненияѝ цикла машинаѝ игнорируетѝ новую выбраннуюѝпрограмму.ѝНаѝдисплее мигаетѝсообщениеѝобѝошибкеѝ“Err”, аѝ кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝмигает краснымѝ цветомѝ вѝ течение несколькихѝ секунд;ѝпослеѝэтогоѝна дисплееѝ восстанавливается обычноеѝотображениеѝходаѝцикла.
Выборѝтемпературы
Нажимайте последовательноѝ кнопку “Температура”ѝ ,ѝчтобы повыситьѝилиѝпонизить температуруѝ вѝ случае, еслиѝнеобходимоѝстирать приѝ температуре, отличнойѝотѝтой,ѝкоторая былаѝ выбрана
стиральнойѝ машиной. Символѝ ѝ соответствуетѝ стиркеѝ в холоднойѝводе.
Выборѝскоростиѝотжима
Нажимайте последовательноѝ кнопку “Отжим”ѝѝ,ѝчтобы повыситьѝ илиѝ понизить скоростьѝ отжимаѝ в случае,ѝеслиѝнеобходимо выполнитьѝ отжимѝ белья наѝскорости,ѝотличнойѝот
той,ѝ котораяѝ была выбранаѝ стиральнойѝ машиной. Можноѝ такжеѝ выбратьѝ одинѝ из следующихѝ вариантовѝ “Без отжима”*,ѝ “Остановкаѝ сѝ водойѝ в
*
ѝилиѝНочнойѝрежимѝплюс
баке
ѝ*. Предусмотренныеѝ максимальные скоростиѝ: дляѝпрограммѝХлопок,ѝЭко,ѝШерсть, РучнаяѝстиркаѝиѝДжинсыѝ:ѝ1000ѝоб/ мин, дялѝ программѝ Синтетика,ѝЛегкое глаженьеѝиѝНижнееѝбельеѝ :ѝ900ѝоб/ мин, дляѝ программѝ Деликатныеѝ тканиѝ и Шелкѝ:ѝ700ѝоб/мин.
Поѝ завершенииѝ программы,ѝв случаеѝ еслиѝ выбранаѝ функция
Остановкаѝ сѝ водойѝ вѝ бакеѝилиНочнойѝ режимѝ плюсѝ ,
необходимоѝдляѝполного завершенияѝциклаѝвыбрать программуѝОтжимѝилиѝСлив.
Ночнойѝрежимѝплюсѝ
Сливѝ водыѝ послеѝ последнего полосканияѝнеѝпроизводится,ѝтаким образом,ѝ бельеѝ неѝ сминается. Посколькуѝвсеѝстадииѝотжимаѝбудут
*вѝзависимостиѝотѝмодели
Page 35
какѝстирать 35
отменены,ѝциклѝстиркиѝбудетѝпочти бесшумным,ѝиѝегоѝможноѝвыбирать дляѝ стиркиѝ ночью.ѝ Вѝ программах Хлопокѝ иѝ Синтетикаѝ полоскание выполняетсяѝ сѝ использованием большегоѝколичестваѝводы.
Выборѝдополнительнойѝ
ФункцияѝПолосканиеѝплюс”ѝ
Вѝ процессеѝ выполненияѝ цикла будетѝ добавленоѝ одноѝ или несколькоѝполосканий. Этуѝ функциюѝ удобноѝ использовать вѝ случаеѝ стиркиѝ бельяѝ лицѝ с чувствительнойѝкожейѝиѝвѝрайонахѝс оченьѝмягкойѝводой.
функции
Дополнительныеѝ функции выбираютсяѝ послеѝ выбора программы,ѝноѝдоѝнажатияѝкнопки “Старт/Пауза”ѝ (см.ѝтаблицу программ). Нажмитеѝоднуѝилиѝнесколько нужныхѝ кнопокѝ ;ѝ cоответствующие индикаторыѝ загораются.ѝПри повторномѝ нажатииѝ индикаторы гаснут.ѝЕслиѝоднаѝизѝэтихѝфункций окажетсяѝ несовместимойѝ с выбраннойѝ программой,ѝтоѝна дисплееѝ мигаетѝ сообщениеѝ об ошибкеѝ “Err”,ѝаѝкнопкаѝ“Старт/ Пауза”ѝмигаетѝкраснымѝцветом.
Однократныйѝвыборѝ:
Нажмитеѝкнопкуѝ“Полосканиеѝплюс”
толькоѝдляѝвыбраннойѝпрограммы.
Постоянноеѝвключениеѝ:
.ѝ Функцияѝ окажетсяѝ включенной
ФункцияѝПредварительнаяѝ стирка”ѝ
Нажимайтеѝ вѝ течениеѝ нескольких секундѝ кнопкиѝ
стирка”ѝ
Функцияѝ окажетсяѝ включенной постоянно,ѝ дажеѝ приѝ отключении прибораѝотѝэлектросети.
Дляѝотключенияѝфункцииѝповторите Предварительнаяѝ стирка выполняетсяѝ приѝ температуреѝ не болееѝ 30°C.ѝСтадия предварительнойѝ стирки завершаетсяѝ быстрымѝ отжимомѝ в случаеѝпрограммѝдляѝстиркиѝхлопка иѝ синтетикиѝ иѝ сливомѝ вѝ случае программѝ стиркиѝ деликатных тканей.
туѝжеѝпроцедуру.
Предварительная
ѝиѝЗадержкаѝ пуска”ѝ .
Page 36
36 какѝстирать
Задержкаѝпускаѝ
30’
Выбравѝ этуѝ функцию,ѝможно отложитьѝ пускѝ программыѝ стирки наѝ30,ѝ60,ѝ90ѝминут,ѝ2ѝчасаѝиѝвплоть доѝ20ѝчасов. Выбранноеѝ времяѝ задержки выводитсяѝ наѝ дисплееѝ вѝ течение несколькихѝсекунд Можноѝ вѝ любойѝ моментѝ изменить времяѝзадержкиѝилиѝотменитьѝэтот режимѝ совсем,ѝдляѝэтогоѝперед нажатиемѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” следуетѝ нажатьѝ сноваѝ кнопку “Задержкаѝ пуска”ѝ ѝ (значениеѝ 0’ указываетѝнаѝнемедленныйѝпуск). Еслиѝ жеѝ кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝуже былаѝ нажатаѝ иѝ необходимо изменитьѝ времяѝ задержкиѝ или отменитьѝ задержкуѝ совсем, выполнитеѝ описанныеѝ ниже действияѝ:
ѝДляѝотменыѝзадержкиѝи немедленногоѝпускаѝциклаѝнажмите кнопкуѝ Старт/Пауза”,ѝаѝзатем кнопкуѝ Задержкаѝ пуска”ѝ . Нажмитеѝ кнопкуѝ Старт/Паузаѝдля пускаѝцикла.
ѝДляѝизмененияѝвремени задержкиѝ следуетѝ перейтиѝ в положениеѝ Выкл”ѝ ѝ иѝ выполнить перенастройкуѝцикла.
*Индикаторѝнеѝсветится.
*
.
Вѝ течениеѝ периодаѝ задержки крышкаѝбудетѝблокирована .ѝЕслиѝее необходимоѝ открыть,ѝследует перевестиѝ стиральнуюѝ машинуѝ в режимѝпаузы,ѝнажавѝкнопкуѝ“Старт/ Пауза”.ѝ Закрывѝ крышку,ѝнажмите кнопкуѝ“Старт/Пауза”.
TimeѝManager
Поѝумолчаниюѝвыбираетсяѝциклѝдля стиркиѝбельяѝсѝобычнойѝстепенью загрязнения.ѝОднако продолжительностьѝ циклаѝ можно увеличитьѝ илиѝ уменьшить, пользуясьѝ кнопкойѝ «Timeѝ Ma nager»
.ѝИндикаторѝстепениѝзагрязнения
отображаетсяѝнаѝдисплее.
Оченьѝгрязноеѝбелье
Бельеѝ обычнойѝ степени загрязнения Слабозагрязненноеѝбелье
Совсемѝ слабозагрязненное
бельеѝ илиѝ половинная загрузка Возможностьѝ выбораѝ этих различныхѝ режимовѝ зависитѝ от выбраннойѝпрограммы.
Пускѝпрограммы
Дляѝ пуска программыѝ нажмите кнопкуѝ Старт/
Page 37
какѝстирать 37
Пауза”;ѝ соответствующий индикаторѝ загоритсяѝ зеленым цветом.
2.00
Считаетсяѝ нормальнымѝ явлением тотѝ факт,ѝ чтоѝ переключатель программѝ неѝ поворачиваетсяѝ во времяѝвыполненияѝцикла. Наѝ дисплееѝ отображаетсяѝ символ, соответствующийѝ текущейѝ стадии цикла,ѝ аѝ такжеѝ оставшеесяѝ время выполнения.
2H
Приѝ заданииѝ задержкиѝ пускаѝ на дисплееѝ отображаетсяѝ обратный отсчетѝ времениѝ (последовательно поѝ часам,ѝзатемѝ90ѝиѝпоминутно начинаяѝсѝ60ѝминут).
Достижениеѝнужнойѝ температуры
Вѝ процессеѝ выполненияѝ цикла происходитѝ изменениеѝ символаѝ приѝнагреванииѝприбора.
Вмешательствоѝвѝходѝ выполненияѝпрограммы
Добавлениеѝбелья
Приѝ включенииѝ индикатора “Добавлениеѝ белья”ѝ добавитьѝвѝмашинуѝбелье, выполнивѝ описанныеѝ ниже действия. Нажмитеѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза:ѝво времяѝ паузыѝ соответствующий индикаторѝмигаетѝзеленымѝцветом. Обѝоткрытииѝкрышкиѝсигнализирует звукѝ двойногоѝ щелчка блокировочногоѝ устройства. Нажмитеѝ сноваѝ этуѝ кнопкуѝ для возобновленияѝ выполнения программы.
Изменениеѝвыполняемойѝ программы
Преждеѝчемѝвыполнятьѝкакие-либо измененияѝ вѝ выполняемой программе,ѝнеобходимоѝперевести стиральнуюѝмашинуѝвѝрежимѝпаузы, нажавѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза”.ѝЕсли изменениеѝокажетсяѝневозможным, тоѝнаѝдисплееѝмигаетѝсообщениеѝоб ошибкеѝ “Err”,ѝаѝкнопкаѝ“Старт/ Пауза”ѝ мигаетѝ краснымѝ цветомѝ в течениеѝ несколькихѝ секунд.ѝЕсли всеѝ жеѝ необходимоѝ изменить программу,ѝследуетѝотменить выполнениеѝ текущейѝ программы (см.ѝниже).
Отменаѝпрограммы
Еслиѝ необходимоѝ отменить программу,ѝследуетѝповернуть ручкуѝ переключателяѝ программѝ в положениеѝВыкл”ѝ .
можно
Page 38
38 какѝстирать
Конецѝпрограммы
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ автоматически; кнопкаѝ Старт/Паузаѝгаснет,ѝаѝна дисплееѝ мигаетѝ символѝ “0”.ѝОб открытииѝ крышкиѝ сигнализирует звукѝ двойногоѝ щелчка блокировочногоѝустройства
Установитеѝ ручкуѝ переключателя программѝвѝположениеѝ“Выкл”ѝ . Выньтеѝбелье. Отключитеѝ подачуѝ напряженияѝ на розеткуѝ иѝ закройтеѝ кранѝ подачи воды.
Рекомендуетсяѝ оставлятьѝ после использованияѝ крышкуѝ иѝ барабан открытымиѝсѝцельюѝпроветривания бака.
Режимѝожидания
Еслиѝ наѝ приборе,ѝнаѝкоторый подаетсяѝ напряжение,ѝне выполнялосьѝ никакихѝ действийѝ в течениеѝ 10ѝ минутѝ передѝ пуском циклаѝ илиѝ послеѝ окончанияѝ цикла, включаетсяѝ режимѝ ожидания. Подсветкаѝдисплеяѝгаснет,ѝаѝкнопка “Старт/Пауза”ѝмедленноѝмигает. Дляѝ прекращенияѝ режима ожиданияѝ достаточноѝ нажать какую-либоѝ кнопкуѝ илиѝ повернуть ручкуѝпереключателя.
Page 39
руководствоѝпоѝстирке 39
Руководствоѝпоѝстирке
Сортировкаѝиѝподготовкаѝбелья
• Рассортируйтеѝ бельеѝ поѝ типуѝ и символуѝ обработкиѝ (см.ѝниже разделѝ “Международные символы”):ѝобычнаяѝстирка подходитѝ дляѝ прочногоѝ белья, котороеѝ допускаетѝ интенсивные стиркуѝиѝотжим;ѝстиркаѝв щадящемѝ режимеѝ подходитѝ для тонкогоѝ бельяѝ изѝ деликатных тканей,ѝ котороеѝ должно обрабатыватьсяѝ с осторожностью.ѝВѝслучае смешаннойѝ загрузки,ѝзагрузки изделийѝ изѝ разногоѝ типаѝ тканей выбирайтеѝ программуѝ и температуру,ѝсоответствующую самымѝнепрочнымѝволокнам.
• Цветноеѝ иѝбелоеѝбельеѝстирайте отдельно.ѝВѝпротивномѝслучае белоеѝ бельеѝ можетѝ окраситься илиѝ приобрестиѝ сероватый оттенок.
• Новыеѝ цветныеѝ изделияѝ могут иметьѝизбытокѝкраски.ѝПоэтомуѝв первыйѝ разѝ ихѝ следуетѝ стирать отдельно.ѝСоблюдайтеѝуказания “Стиратьѝ отдельно”ѝиѝ“Стирать неоднократноѝотдельно”.
Освободитеѝкарманыѝи развернитеѝбелье.
• Удалитеѝ слабозакрепленные пуговицы,ѝбулавки,ѝ пряжкиѝиѝт.п. Застегнитеѝ застежкиѝ наѝ молнии, свяжитеѝшнуркиѝиѝремешки.
• Вывернитеѝ наизнанку многослойнуюѝодеждуѝизѝразных видовѝ тканиѝ (спальныеѝ мешки,
Мелкиеѝнепрочныеѝизделия
Занавесиѝ следуетѝ стиратьѝ с
Загрузкаѝбельяѝсѝучетомѝтипаѝ волокон
Количестваѝ загружаемогоѝ в барабанѝ бельяѝ неѝ должно превышатьѝ максимальную вместимостьѝ стиральнойѝ машины. Этаѝвместимостьѝзависитѝотѝотѝтипа тканей.ѝ Необходимоѝ уменьшить загрузкуѝвѝслучаеѝмахровых изделийѝ илиѝ слишкомѝ грязного белья. Разныеѝтканиѝразличаютсяѝпо занимаемомуѝ имиѝ объемуѝ и способностиѝ удерживатьѝ воду. Поэтому,ѝвѝобщемѝслучае,ѝбарабан заполняетсяѝследующимѝобразомѝ:
полностью,ѝноѝбезѝуплотнения,ѝв
наполовинуѝ вѝ случаеѝизделийѝ из
примерноѝ наѝ третьѝ своего
Вѝ случаеѝ загрузкиѝ бельяѝ разного типаѝ заполняйтеѝ барабанѝ сѝ учетом самыхѝнепрочныхѝтканей.
аноракиѝ иѝ т.п.),ѝцветные трикотажныеѝ изделия,ѝаѝтакже изделияѝ изѝ шерстиѝ иѝ тканейѝ с декоративнымиѝвставками.
(носки,ѝколготки т.п.)ѝследуетѝстиратьѝвѝмешке­сеткеѝдляѝбелья.
особойѝосторожностью.ѝСнимите зажимыѝиѝположитеѝзанавескиѝв сеткуѝилиѝмешок.
случаеѝ бельяѝ изѝ хлопка,ѝльна, смешанныхѝволокон,
обработанногоѝ хлопкаѝ и синтетическихѝволокон,
объемаѝ вѝ случаеѝ очень непрочныхѝ изделий,ѝнапример, занавесокѝ иѝ шерстяной/вязаной одежды.
,ѝбюстгальтерыѝи
Page 40
40 руководствоѝпоѝстирке
Моющиеѝсредстваѝиѝдобавки
Пользуйтесьѝтолькоѝтемиѝмоющими средствамиѝиѝдобавками,ѝ которые предназначеныѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Следуйтеѝ инструкциям производителяѝ сѝ учетомѝ указаний, содержащихсяѝ вѝ разделах
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств”ѝиДозировкаѝмоющихѝсредств”.
Неѝ рекомендуетсяѝ пользоваться одновременноѝ разнымиѝ моющими средствами,ѝтакѝкакѝэтоѝможет привестиѝкѝпорчеѝбелья. Количествоѝ используемого моющегоѝ средстваѝ зависитѝ от загрузкиѝ белья,ѝ жесткостиѝ водыѝ и степениѝзагрязненияѝбелья. Еслиѝводаѝмягкая,ѝследуетѝнемного уменьшитьѝ дозуѝ моющего средства.ѝЕслиѝводаѝжесткая (рекомендуетсяѝ пользоваться средствамиѝдляѝудаления известковогоѝ налета)ѝилиѝесли бельеѝ оченьѝ грязноеѝ илиѝ наѝ нем многоѝ пятен,ѝнемногоѝувеличьте дозу. Сведенияѝоѝжесткостиѝводыѝ можно
получить,ѝобратившисьѝвѝслужбу водоснабженияѝ илиѝ вѝ другую компетентнуюѝорганизацию. Cтиральныеѝ порошкиѝ могут использоватьсяѝбезѝограничений. Вѝ случаеѝ выбораѝ предварительной стиркиѝнельзяѝиспользоватьѝжидкие моющиеѝ средства.ѝПриѝостальных циклахѝ безѝ предварительной стиркиѝ такиеѝ средстваѝ могут заливатьсяѝ вѝ шарик-дозатор, помещаемыйѝ непосредственноѝ в барабан,ѝилиѝвѝотделениеѝдля моющихѝ средств.ѝВѝобоихѝслучаях необходимоѝ сразуѝ жеѝ включать циклѝстирки. Моющиеѝсредстваѝвѝтаблеткахѝилиѝв отдельныхѝ дозахѝ загружаются толькоѝвѝотсекѝосновнойѝстирки отделенияѝ дляѝ моющихѝ средств стиральнойѝмашины. Приѝобработкеѝпятенѝпередѝстиркой следуйтеѝдозамѝиѝрекомендациям, даннымѝ изготовителем.ѝЕслиѝдля обработкиѝ пятенѝ используется моющееѝ средство,ѝнеобходимо сразуѝжеѝвключитьѝциклѝстирки.
Page 41
Международныеѝсимволы
ОБЫЧНАЯ
СТИРКА
ЩАДЯЩАЯ
СТИРКА
Стиркаѝприѝ
95°C
Стиркаѝприѝ
60°C
Стиркаѝприѝ
40°C
руководствоѝпоѝстирке 41
Стиркаѝприѝ
30°C
Щадящаяѝ
ручнаяѝстирка
Неѝстирать
ОБРАБОТКАѝ
ЖАВЕЛЕМ
ГЛАЖЕНЬЕ
ХИМИЧЕСКА
ЯѝЧИСТКА
СУШКА Сушитьѝнаѝ
Разрешеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем),ѝ
толькоѝвѝхолоднойѝводеѝиѝразбавленнымѝ
Высокиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ200°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители)
горизонтальнойѝ
поверхности
раствором
Средниеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ150°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители,ѝкромеѝ
трихлорэтилена)
Сушитьѝвѝ
подвешенномѝ
состоянии
Запрещеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем)
Низкиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ100°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(толькоѝ углеводороднымиѝѝ растворителямиѝиѝѝ
R113)
Высокаяѝ температура
Средняя температура
Сушитьѝнаѝ
плечиках
Разрешенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
Неѝгладить
Химическаяѝчисткаѝ
запрещена
Запрещенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
Page 42
42 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Таблицаѝпрограмм
Программа/Типѝбелья Загру
ѝ Хлопокѝ :ѝ белоеѝ илиѝ цветноеѝ белье,
например,ѝрабочаяѝодеждаѝобычнойѝстепени загрязнения,ѝпостельноеѝбелье,ѝстоловоеѝбелье, нательноеѝбелье,ѝсалфетки.
ѝЭко*ѝ :ѝбелоеѝилиѝцветноеѝбелье,ѝнапример,
рабочаяѝодеждаѝобычнойѝстепениѝзагрязнения, постельноеѝ белье, ѝ столовоеѝ белье,ѝнательное белье,ѝсалфетки.
ѝСинтетикаѝ:ѝсинтетическиеѝткани,ѝнательное
белье,ѝцветныеѝткани,ѝрубашки,ѝ неѝ требующие глаженья,ѝблузки.
ѝДеликатныеѝтканиѝ:ѝдляѝнепрочныхѝтканей,
например,ѝзанавесок.
ѝ Легкоеѝ глаженьеѝ :ѝ меньшееѝ сминание
белья,ѝкотороеѝпоэтомуѝлегчеѝгладить.
ѝШерстьѝ:ѝШерсть,ѝдопускающаяѝмашинную
стирку,ѝсѝуказаниямиѝнаѝэтикеткеѝ“чистая натуральнаяѝ шерсть,ѝмашиннаяѝстирка,ѝне садится”.
ѝ Ручнаяѝ стиркаѝ :ѝ тонкоеѝ белье,ѝтребующее
бережнойѝ стирки,ѝсѝуказаниемѝнаѝэтикетке ручнаяѝстирка”.
ѝ Тонкоеѝ нижнееѝ бельеѝ :ѝ оченьѝ нежное,
тонкоеѝбелье,ѝнапример,ѝнижнееѝбелье.
ѝШёлкѝ:ѝ ткани,ѝ допускающиеѝ машинную
стиркуѝприѝ30°C.
зка
5,5ѝкг
5,5ѝкг
2,5ѝкг
2,5ѝкг
1,0ѝкг
1,0ѝкг
1,0ѝкг
1,0ѝкг
1,0ѝкг
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
Ночнойѝрежимѝплюс
Предварительнаяѝ
стирка
Полосканиеѝплюс
Задержкаѝпуска
Timeѝmanager**
Ночнойѝрежимѝплюс
Задержкаѝпуска
ѝ Джинсыѝ :ѝ стиркаѝ одеждыѝ изѝ джинсовой
ткани.ѝВключаетсяѝфункцияѝПолосканиеѝплюс”.
ѝЗамачиваниеѝ:ѝзамачиваниеѝвѝслучаеѝочень
грязногоѝбельяѝсѝостановкойѝсѝводойѝвѝбаке.
3,0ѝкг Ночнойѝрежимѝплюс
Предварительнаяѝ
стирка
Задержкаѝпуска
5,5ѝкг
Page 43
таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии 43
Программа/Типѝбелья Загру
зка
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
ѝПолосканиеѝ:ѝбелье,ѝпостиранноеѝвручную,
можноѝпрополоскать,ѝиспользуяѝэтуѝпрограмму.
5,5ѝкг Ночнойѝрежимѝплюс
Полосканиеѝплюс
Задержкаѝпуска
ѝСливѝ:ѝсливѝпослеѝостановкиѝсѝводойѝвѝбаке
5,5ѝкг
(илиѝночногоѝрежимаѝплюс).
ѝОтжимѝ:ѝотжимѝприѝскоростиѝотѝ500ѝдоѝ1000
5,5ѝкг
об/минѝ послеѝ остановкиѝ сѝ водойѝ вѝ бокеѝ (или ночногоѝрежимаѝплюс).
*ѝКонтрольнаяѝпрограммыѝдляѝиспытанийѝсогласноѝнормеѝCEIѝ456ѝ(программаѝЭкоѝ60°). **ѝНедоступноѝдляѝпрограммѝЭко.
Page 44
44 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Потреблениеѝводыѝиѝэнергии
Программа
Типѝбелья
ѝХлопок холоднаяѝ-ѝ90 67 2,20
ѝЭко* 40ѝ-ѝ90 67 1,90
ѝСинтетика холоднаяѝ-ѝ60 48 0,85
ѝДеликатныеѝткани холоднаяѝ-ѝ40 53 0,55
ѝЛегкоеѝглаженье холоднаяѝ-ѝ60 55 0,65
ѝШерсть холоднаяѝ-ѝ40 48 0,45
ѝРучнаяѝстирка холоднаяѝ-ѝ40 48 0,45
ѝТонкоеѝнижнееѝбелье 40 50 0,50
ѝШёлк 30 40 0,30
ѝДжинсы 40 55 0,60
ѝЗамачивание 30 20 0,20
ѝПолоскание - 32 0,05
ѝСлив - - 0,002
ѝОтжим - - 0,015
*ѝКонтрольнаяѝпрограммыѝдляѝиспытанийѝсогласноѝнормеѝCEIѝ456ѝ(программаѝЭкоѝ60°)ѝ: 49ѝлѝ/ѝ1,04ѝкВтѝ/ѝ140ѝмин **ѝПриведенныеѝданныеѝимеютѝориентировочныйѝхарактерѝиѝмогутѝменятьсяѝвѝ
зависимостиѝотѝреальныхѝусловийѝпользования.ѝУказанныеѝзначенияѝпотребленияѝ соответствуютѝмаксимальнойѝтемпературеѝдляѝкаждойѝпрограммы.
Температура Примерныеѝпоказатели
потребления**
°C литры кВт длит-сть
См.ѝпоказанияѝнаѝдисплее
Page 45
уходѝиѝчистка 45
Уходѝиѝчистка
Передѝ чисткойѝ всегдаѝ отключайте приборѝотѝэлектросети.
Удалениеѝизвестковыхѝ отложенийѝвѝприборе
Дляѝ удаленияѝ известковых отложенийѝ используйте специальные,ѝ неѝ вызывающие коррозииѝ средства, предназначенныеѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Соблюдайтеѝ приведенные наѝупаковкеѝуказанияѝпоѝ дозировке иѝчастотеѝпользования.
Корпус
Чиститеѝ корпусѝ стиральной машины,ѝиспользуяѝтеплуюѝводуѝс мягкимѝмоющимѝсредством.ѝНельзя пользоватьсяѝ спиртом, растворителямиѝ илиѝ аналогичными средствами.
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
Дляѝчисткиѝэтогоѝотделения выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
5
Бачокѝдляѝсбораѝпредмето
Выполняйтеѝ регулярнуюѝ очистку бачкаѝ дляѝ сбораѝ предметов, расположенныйѝ вѝ нижнейѝ части барабанаѝ:
1
3
5
6
2
4
6
3
4
Page 46
46 уходѝиѝчистка
Фильтрыѝнаѝлинииѝподачиѝводы
Дляѝ чисткиѝ этихѝ фильтров выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
Page 47
вѝслучаеѝнеисправности 47
Вѝслучаеѝнеисправности
Приѝ изготовленииѝ приборѝ прошелѝ множествоѝ проверок.ѝЕслиѝвсеѝже имеетѝ местоѝ сбой/неисправность,ѝ ознакомьтесьѝ сѝ изложеннымиѝ ниже сведениямиѝпрежде,ѝчемѝобращатьсяѝвѝсервисныйѝцентр.ѝ
Неисправность Причины
Стиральнаяѝ машинаѝ не включаетсяѝ илиѝ не заполняетсяѝводойѝ:
Стиральнаяѝ машина заполняетсяѝ водойѝ и сразуѝвыполняетѝсливѝ:
Стиральнаяѝ машинаѝ не отжимаетѝилиѝне выполняетѝсливѝ:
• приборѝ подключенѝ неправильноѝ к электросети;ѝѝнеѝработает электрооборудованиеѝвѝдоме,
плохоѝ закрытаѝ крышкаѝ стиральной машиныѝиѝстворкиѝбарабана,
пускѝ программыѝ неѝ былѝ в действительностиѝосуществлен,
сбойѝподачиѝэлектроэнергии,
сбойѝподачиѝводы,
закрытѝкранѝподачиѝводы,
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
наѝшлангеѝподачиѝводыѝпоявилсяѝкрасный знак.
загнутыйѝ конецѝ наѝ сливеѝ подвешен слишкомѝнизкоѝ(см.ѝразделѝпоѝустановке).
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
засоренѝсливнойѝфильтр,
сработалоѝ устройствоѝ предотвращения
дисбалансаѝ:ѝплохоѝраспределеноѝбельеѝв барабане,
выбранаѝ программаѝ СливѝилиѝфункцияНочнойѝрежимѝплюс”,
неправильноѝ выбранаѝ высотаѝ загнутого концаѝслива.
Page 48
48 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Следыѝ водыѝ около машиныѝ:
Неудовлетворительные результатыѝстиркиѝ:
Машинаѝ вибрируетѝ и издаетѝшумѝ:
• переливѝ пеныѝ из-заѝ избыточного количестваѝмоющегоѝсредства,
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
неправильноѝ подвешенѝ загнутыйѝ конец слива,
неѝустановленѝнаѝместоѝсливнойѝфильтр,
шлангѝ подачиѝ водыѝ закреплен негерметично.
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не
подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
вѝ барабанѝ загруженоѝ слишкомѝ много белья,
выбранаѝ неподходящаяѝ программа стирки,
недостаточноеѝ количествоѝ моющего средства.
• неѝ снятыѝ всеѝ транспортировочные приспособленияѝ (см.ѝразделѝпо подготовкеѝмашиныѝкѝработе),
приборѝ неѝ выставленѝ горизонтальноѝ и стоитѝнедостаточноѝустойчиво,
приборѝстоитѝслишкомѝблизкоѝкѝстенеѝили кѝмебели,
бельеѝ приѝ пускеѝ оказалосьѝ плохо распределеннымѝвѝбарабане,
недостаточнаяѝзагрузка.
Page 49
Неисправность Причины
вѝслучаеѝнеисправности 49
Слишком продолжительныйѝ цикл стиркиѝ:
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ во времяѝ выполнения циклаѝстиркиѝ:
Неѝоткрываетсяѝкрышка поѝзавершенииѝциклаѝ:
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводы,
сработалаѝ системаѝ термозащиты двигателя,
температураѝ подаваемойѝ водыѝ ниже обычной,
сработалаѝ защитнаяѝ система
обнаруженияѝ пеныѝ (слишкомѝ много моющегоѝсредства),ѝиѝстиральнаяѝмашина выполняетѝудалениеѝпены,
• сработалоѝ устройствоѝ предотвращения дисбаланса:ѝдобавленаѝдополнительная стадияѝсѝповторнымѝпускомѝприѝлучшем распределенииѝбельяѝвѝбарабане.
неисправностьѝ вѝ системеѝ подачиѝ воды илиѝэлектроэнергии,
выбранаѝ функцияѝ Остановкаѝ сѝ водойѝ в баке”,
открытыѝстворкиѝбарабана.
индикаторѝ готовностиѝ кѝ открыванию выключен,
слишкомѝвысокаяѝтемператураѝвѝбаке,
крышкаѝ освобождаетсяѝ поѝ прошествииѝ 1­2ѝминутѝпослеѝзавершенияѝпрограммы*.
*
Неѝ горитѝ индикатор установкиѝ барабанаѝ в верхнемѝ положении послеѝзавершенияѝцикла
:
Наѝ дисплееѝ выводится кодѝ ошибкиѝ E40
**
,ѝи
кнопкаѝ “Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом
***
ѝ:
барабанѝнеѝдостигѝнужногоѝположенияѝиз-
заѝ сильногоѝ дисбаланса;ѝпроверните барабанѝвручную.
неправильноѝзакрытаѝкрышка.
Page 50
50 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Наѝ дисплееѝ выводится кодѝ ошибкиѝ E20**,ѝи кнопкаѝ Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом***ѝ:
Наѝ дисплееѝ выводится кодѝ ошибкиѝ E10**,ѝи кнопкаѝ Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом***ѝ:
Наѝ дисплееѝ выводится кодѝ ошибкиѝ EF0**,ѝи кнопкаѝ Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом***ѝ:
Постоянноѝ работает сливнойѝнасосѝприбора, дажеѝ когдаѝ стиральная машинаѝвыключенаѝ:
засоренѝсливнойѝфильтр,
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
слишкомѝ высокоѝ установленѝ сливной шлангѝ(см.ѝразделѝУстановка”),
засоренѝсливнойѝнасос,
засоренѝсифон.
закрытѝкранѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводыѝвѝсетиѝводоснабжения.
засоренѝсливнойѝфильтр,
сработалоѝ устройствоѝ защитыѝ от
затоплений,ѝвыполнитеѝследующие действияѝ:
-ѝзакройтеѝкранѝподачиѝводы,
-ѝвыполнитеѝвѝтечениеѝ2ѝминутѝсливѝводы
изѝприбора,ѝ преждеѝчемѝотключатьѝегоѝот электросети,
-ѝобратитесьѝвѝсервисныйѝцентр.
сработалоѝ устройствоѝ защитыѝ от
затоплений,ѝвыполнитеѝследующие действияѝ:
-ѝзакройтеѝкранѝподачиѝводы,
-ѝвыполнитеѝвѝтечениеѝ2ѝминутѝсливѝводы
изѝприбора,ѝ преждеѝчемѝотключатьѝегоѝот электросети,
-ѝобратитесьѝвѝсервисныйѝцентр.
Кондиционерѝ дляѝ ткани
превышенаѝотметкаѝMAX.
стекает непосредственноѝ в барабанѝ воѝ время заполненияѝ отделения дляѝмоющихѝсредствѝ:
*ѝВѝзависимостиѝотѝмодели. **Вѝнекоторыхѝмодуляхѝможетѝвключатьсяѝзвуковойѝсигнал. ***ѝПослеѝустраненияѝвозможныхѝпричинѝнеисправностиѝнажмитеѝкнопкуСтарт/Паузаѝдляѝповторногоѝпускаѝпрерваннойѝпрограммы.
Page 51
Техническиеѝданные
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 51
ГАБАРИТЫѝ Высота
Ширина Глубина
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ОБЩАЯѝМОЩНОСТЬ
ДАВЛЕНИЕѝВОДЫ
Подсоединениеѝ кѝ сети водоснабжения
Данныйѝприборѝ соответствуетѝ требованиямѝ директивыѝ CEEѝ89-
336,ѝкасающимсяѝограниченийѝрадиопомех,ѝиѝди ректи выѝCEEѝ73- 23,ѝкасающимсяѝэлектробезопасности.
Минимум Максимум
Установка
Обязательноѝудалитеѝпередѝпервым включениемѝприбораѝвсеѝзащитные детали,ѝ установленныеѝ для транспортировки.ѝ Сохранитеѝ эти деталиѝдляѝвозможныхѝперевозокѝв будущем:ѝперевозкаѝприбораѝбез соответствующихѝ фиксаторов можетѝ привестиѝ кѝ повреждению внутреннихѝ узлов/деталейѝ иѝ стать причинойѝ утечекѝ иѝ сбоев,ѝаѝтакже деформацийѝприѝударе.
Распаковка
1
2
850ѝмм 400ѝмм 600ѝмм
230ѝВѝ/ѝ50ѝГц 2300ѝВт
0,05ѝМПаѝ(0,5ѝбар) 0,8ѝМПаѝ(8ѝбар) Типѝ20x27
3
5
7
4
6
8
Page 52
52 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Подготовкаѝмашиныѝкѝработе
4
3
5
2
1
1
2
3
4
Еслиѝнужноѝсохранить выравниваниеѝ машины относительноѝ стоящейѝ рядом мебели,ѝвыполнитеѝпоказанные нижеѝдействияѝ:
5
Подачаѝводы
Закрепитеѝ шлангѝ подачиѝ воды, поставляемыйѝвѝкомплектеѝс прибором,ѝнаѝзаднейѝпанели стиральнойѝ машины,ѝвыполнив описанныеѝ нижеѝ действияѝ (Не используйтеѝ повторноѝ старый шланг)ѝ:
1 2
3 4
Page 53
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 53
Откройтеѝкранѝподачиѝводы. Проверьтеѝнаѝотсутствиеѝутечек. Шлангѝподачиѝводыѝнеѝможетѝбыть удлинен.ѝ Еслиѝ егоѝ длинаѝ всеѝ же недостаточна,ѝобратитесьѝв сервисныйѝцентр.
Слив
1
зажимногоѝ хомута,ѝприлагаемогоѝк прибору
*
.
2
вѝ раковину)ѝнаѝвысотеѝ70-100ѝсм. Проследите,ѝчтобыѝшлангѝнеѝмог упасть.ѝНеобходимоѝпредусмотреть отверстиеѝдляѝпоступленияѝвоздуха наѝ концеѝ сливногоѝ шлангаѝсѝ целью предотвращенияѝ эффекта сифонирования.
Сливнойѝшлангѝнеѝможетѝможетѝниѝв коемѝ случаеѝ удлинен.ѝЕслиѝего длинаѝ всеѝ жеѝ недостаточна, обратитесьѝ кѝ техническому специалисту.
-ѝНаконечникѝна шлангеѝ подходит коѝвсемѝ обычным типамѝсифонов. Закрепите наконечникѝ на сифонеѝ с помощью
-ѝУстановите загнутыйѝ конец наѝ сливной шланг. Поместитеѝ шланг сѝ загнутым концомѝвѝсливной трубопроводѝ(или
Подключениеѝ кѝ электрической сети
Даннаяѝ стиральнаяѝ машинаѝ может подключатьсяѝтолькоѝкѝ однофазной сетиѝ230ѝВ. Проверьтеѝ характеристики линейногоѝ предохранителя:ѝ 10ѝ A приѝ230ѝВ. Нельзяѝ подключатьѝ приборѝ с использованиемѝ удлинителейѝ или многогнездовойѝрозетки. Проверьте,ѝчтобыѝзаземление соответствовалоѝ действующим нормам.
Установкаѝприбораѝвѝнужноеѝ место
Устанавливайтеѝприборѝнаѝровныйѝи прочныйѝ полѝ вѝ хорошо проветриваемомѝ помещении. Проследитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝприбор неѝ касалсяѝ стеныѝ илиѝ предметов мебели.
Дляѝ перемещенияѝ прибора необходимоѝвыполнитьѝследующие действияѝ:
справаѝ налевоѝ рычаг, предусмотренныйѝ вѝ нижнейѝ части прибора.ѝПослеѝустановкиѝприбора вѝнужноеѝместоѝприведитеѝрычагѝв исходноеѝположение.
1
Для перемещения стиральной машины достаточно установитьѝ ееѝ на колесики, вытянувѝдоѝупора
* Вѝзависимостиѝотѝмодели.
Page 54
54 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Точноеѝвыставлениеѝприбораѝпо уровнюѝ позволяетѝ предотвратить вибрации,ѝшумѝиѝсмещение прибораѝвоѝвремяѝработы.
2
3
Page 55
защитаѝокружающейѝсреды 55
Защитаѝокружающейѝ среды
Удалениеѝвѝотходы
Всеѝ материалы,ѝимеющиеѝсимвол
,ѝдопускаютѝреутилизацию.
Доставьтеѝ этиѝ материалыѝ вѝместо сбораѝ утиляѝ (оѝ местонахождении этогоѝ местаѝ можноѝ узнатьѝ в местныхѝ службах)ѝдляѝих реутилизации. Приѝ удаленииѝ прибораѝ наѝ слом приведитеѝ егоѝ в неработоспособноеѝ состояние: полностьюѝ срежьтеѝ кабель питания. Символѝ ѝнаѝизделииѝилиѝнаѝего упаковкеѝ указывает,ѝчтоѝоноѝне подлежитѝ утилизацииѝ вѝ качестве бытовыхѝотходов.ѝВместоѝэтогоѝего следуетѝ сдатьѝ вѝ соответствующий пунктѝ приемкиѝ электронногоѝ и электрооборудованияѝ для последующейѝутилизации. Соблюдаяѝ правилаѝ утилизации изделия,ѝ Выѝ поможете предотвратитьѝ причинение окружающейѝ средеѝ иѝ здоровью людейѝ потенциальногоѝ ущерба, которыйѝ возможен,ѝвѝпротивном случае,ѝ вследствие неподобающегоѝ обращенияѝ с подобнымиѝ отходами.ѝ Заѝ более подробнойѝ информациейѝ об утилизацииѝэтогоѝизделияѝпросьба обращатьсяѝ кѝ местнымѝ властям,ѝв службуѝ поѝ вывозуѝ иѝ утилизации отходовѝилиѝ вѝ магазин,ѝвѝкотором Выѝприобрелиѝизделие.
Защитаѝокружающейѝсреды
Дляѝ экономногоѝ расходаѝ водыѝ и энергии,ѝаѝтакжеѝдляѝзащиты окружающейѝсредыѝрекомендуется соблюдатьѝ приведенныеѝ ниже правилаѝ:
• Пользуйтесьѝ приборомѝ при максимальной,ѝаѝнеѝчастичной загрузке.
Пользуйтесьѝ функциямиПредварительнаяѝ стиркаѝиЗамачиваниеѝ толькоѝ вѝ случае оченьѝгрязногоѝбелья.
Выбирайтеѝ дозуѝ моющего
средстваѝ вѝ соответствииѝ с жесткостьюѝ водыѝ (см.ѝраздел “Дозировкаѝ моющихѝ средств”), аѝ такжеѝ сѝ учетомѝ загрузкиѝ и степениѝзагрязненияѝбелья.
Page 56
56 гарантия
Гарантия
Сервисноеѝобслуживаниеѝиѝ запасныеѝчасти
Вѝ случаеѝ необходимостиѝ ремонта прибора,ѝилиѝеслиѝВыѝхотите приобрестиѝ запасныеѝ части, обращайтесьѝ вѝ нашѝ ближайший авторизованныйѝ сервисныйѝ центр (списокѝ сервисныхѝ центров прилагается).ѝ Еслиѝ уѝ васѝ возникли вопросыѝ поѝ использованию прибораѝ илиѝ Выѝ хотитеѝ узнатьѝ о другихѝ приборахѝ концернаѝ ELEC­TROLUX,ѝзвонитеѝнаѝнашу информационнуюѝ линиюѝ по телефонуѝ(495)ѝ937ѝ78ѝ37ѝилиѝ(495) 956ѝ29ѝ17.
Европейскаяѝгарантия
Гарантияѝ компанииѝ Electroluxѝна данныйѝ приборѝ действительнаѝ во всехѝ странах,ѝперечисленныхѝв прилагаемомѝ документеѝ (European Addressѝ Servicesѝ –ѝадреса сервисныхѝ центровѝ вѝ Европе),ѝв течениеѝ срока,ѝ указанногоѝ в гарантийномѝ сертификатеѝ ѝ или, еслиѝ таковойѝ неѝ указан,ѝвѝтечение срока,ѝопределяемого действующимѝ законодательством. Вѝ случаеѝ Вашегоѝ перемещенияѝ из однойѝ изѝ этихѝ странѝ вѝ любую другуюѝ изѝ нижеперечисленных стран,ѝ гарантияѝ наѝ устройство переместитсяѝ вместеѝ сѝ Вамиѝ при условииѝ соблюденияѝ следующих требованийѝ:
• Гарантияѝ наѝ устройствоѝ начинает действоватьѝсѝдаты,ѝвѝкоторуюѝВы впервыеѝ приобрелиѝ это устройство,ѝ подтверждением
которойѝ будетѝ служить предъявлениеѝ действительного удостоверяющегоѝ покупку документа,ѝвыданногоѝпродавцом устройства.
• Гарантияѝ наѝ устройство действуетѝ вѝ течениеѝ тогоѝ же срокаѝ иѝ вѝ пределахѝ тогоѝ же объемаѝ работѝ иѝ конструктивных частей,ѝкакиеѝдействуютѝвѝновой странеѝ Вашегоѝ проживания применительноѝ кѝ данной конкретнойѝ моделиѝ илиѝ серии устройств.
Гарантияѝ наѝустройствоѝявляется персональнойѝ для первоначальногоѝ покупателя этогоѝустройстваѝиѝнеѝможетѝбыть переданаѝдругомуѝпользователю.
• Устройствоѝ установленоѝ и используетсяѝ вѝ соответствииѝ с инструкциями,ѝизданнымиѝElec­trolux,ѝ толькоѝ вѝ пределах домашнегоѝ хозяйства,ѝт.е.ѝне используетсяѝвѝкоммерческих целях.
• Устройствоѝ установленоѝ в соответствииѝ соѝ всеми применимымиѝ нормативными документами,ѝ действующимиѝ в новойѝ странеѝ вашего проживания.
Положенияѝ настоящей Европейскойѝ Гарантииѝ не нарушаютѝ никакихѝ предоставленых Вамѝпоѝзаконуѝправ.
Page 57
www.electrolux.com
www.electrolux.sk www.electrolux.ru
108 3321 00 - 07/07
Loading...