Electrolux EMS20100OX User Manual [en, es]

EMS20100
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 18 ES HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 34 SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 51
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................5
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6
4. BEFORE FIRST USE............................................................................................8
5. DAILY USE.......................................................................................................... 8
6. AUTOMATIC PROGRAMMES............................................................................11
7. USING THE ACCESSORIES.............................................................................. 13
8. ADDITIONAL FUNCTIONS.................................................................................13
9. HINTS AND TIPS............................................................................................... 14
10. CARE AND CLEANING....................................................................................14
11. TROUBLESHOOTING......................................................................................15
12. INSTALLATION................................................................................................16
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
ENGLISH
3

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
www.electrolux.com4
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Internally the appliance becomes hot when in operation.
Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
If the door or door seals are damaged, the appliance
must not be operated until it has been repaired by a qualified person.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Only a qualified person can carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the appliance due to the possibility of ignition.
The appliance is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling the container.
ENGLISH
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
The appliance should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a Cabinet.
The rear surface of appliances shall be placed against a
wall.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
5

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• The appliance can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the appliance are not blocked (for sufficient ventilation).

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
6 5
1 2 3 4
www.electrolux.com6
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock or explosion.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Do not apply pressure on the open door.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes.

2.4 Care and Cleaning

WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.

3. PRODUCT DESCRIPTION

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.

3.1 General overview

Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Waveguide cover
5
Turntable shaft
6

3.2 Control Panel

4
8
9
2
3
5
6
7
1
Symbol Function Description
Display Shows the settings and current
1
2
Time defrosting but­ton
ENGLISH
time. To defrost food by time.
7
3
4
5
6
7
,
8
9
Clock button To set the clock.
Auto cook button To use Auto cooking.
Clear button To deactivate the microwave or
to delete the cooking settings.
Function button To set the microwave / grill /
combi cooking function.
Setting knob To set the cooking time or
weight or function.
Start button To start the appliance or in-
crease the cooking time for 60 seconds at full power.
Weight defrosting but-
To defrost food by weight.
ton
www.electrolux.com8

3.3 Accessories

Turntable set

Always use the turntable set to prepare food in the microwave.

4. BEFORE FIRST USE

Glass cooking tray and roller guide.
WARNING!
Refer to Safety chapters.

4.1 Initial Cleaning

CAUTION!
Refer to chapter "Care and Cleaning".
• Remove all the parts and additional packaging from the microwave.
• Clean the appliance before first use.

4.2 Setting the time

Set the time to operate the microwave.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 General information about
using the appliance
• After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food.
Cooking
• If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
• Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they
When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the display shows 0:00 and an acoustic signal sounds.
You can set the time in a 24 hour clock system.
1. Press .
2. Turn the Setting knob to set the hours.
3. Press to confirm.
4. Turn the Time Setting knob to enter
the amount of minutes.
5. Press to confirm.
can explode. With fried eggs, pierce the yolks first.
• Prick food with "skin" or "peel", such as potatoes, tomatoes, sausages, with a fork several times before cooking so that the food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a longer cooking time.
• Dishes which contain sauce must be stirred from time to time.
• Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the cooking time.
• If possible, cut vegetables into similar­sized pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with small holes, e. g. on handles or unglazed bottoms. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated.
• The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave.
Defrosting meat, poultry, fish
• Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container.
• Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and then remove the pieces that started to defrost.
Defrosting butter, portions of gateau, quark
• Do not fully defrost the food in the
Defrosting fruit, vegetables
• Do not fully defrost fruit and vegetables, which are to be further prepared while raw, in the appliance. Let them defrost at room temperature.
• You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without defrosting them first.
Ready meals
• You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable for microwave use.
• You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film).
appliance, but let it defrost at room temperature. This gives a more even result. Fully remove all metal or aluminium packaging before defrosting.
Suitable cookware and materials
Cookware / Material Microwave
Defrosting Heating Cooking
Ovenproof glass and porcelain (with no metal
X X X
components, e. g. Pyrex, heat-proof glass)
Non-ovenproof glass and porcelain
1)
Glass and glass ceramic made of ovenproof/
X -- --
X X X
frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware2).
Heat-resistant plastic up to 200 °C
3)
Cardboard, paper Clingfilm
Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e. g. enamel,
X X X
X X X
X -- --
X -- --
X X X
3)
-- -- --
cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coat-
3)
ed Baking tray Browning cookware, e. g. Crisp pan or
-- -- --
-- -- --
-- X X
Crunch plate
ENGLISH
9
www.electrolux.com10
Cookware / Material Microwave
Defrosting Heating Cooking
Ready meals in packaging
1)
With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2)
Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3)
You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
3)
X X X
X suitable
-- not suitable
5.2 Activating and deactivating
the microwave
CAUTION!
Do not let the microwave operate if there is no food in it.
1. Press the Function button.
2. Turn the Setting knob to set the
desired function.
3. Press the Function button to confirm.
4. Turn the Setting knob to set the time.
5. Press to confirm and activate the
microwave.
To deactivate the microwave:
• wait until the microwave deactivates automatically, when the time comes to an end.
• open the door. The microwave stops automatically. Close the door and
press this option to inspect food.
• press .

5.3 Quick Start

Press to activate the microwave for 60 seconds at full power. The cooking time increases by 60 seconds with each additional press of the button.
• In standby mode, turn the Setting
to continue to cook. Use
When the microwave deactivates automatically, an acoustic signal sounds.
The maximum cooking time is 95 minutes.
knob counterclockwise to set the cooking time, then press to
activate the microwave at full power.

5.4 Power setting table

Power setting Power mode
Press
1 time 800 W High 2 times 640 W Medium High 3 times 400 W Medium 4 times 240 W Medium Low 5 times 80 W Low Stage

5.5 Defrosting

You can choose between 2 defrosting modes:
• Weight defrosting
• Time defrosting Do not use weight defrosting
on food that is left out of the freezer for more than 20 minutes, or for frozen ready­made food.
To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less than 2000 g.
To defrost less than 200g of food place it on the edge of the turntable.
1. Press for weight defrosting or
for time defrosting.
2. Turn the Setting knob to set the
weight or time.

6. AUTOMATIC PROGRAMMES

ENGLISH
For weight defrosting the time is set automatically.
3. Press to confirm and activate the microwave.

5.6 Multistage cooking

If one stage is defrosting, set it as the first stage.
You can cook food in maximum 3 stages.
1. Press for weight defrosting or
for time defrosting.
2. Turn the Setting knob to set the defrosting time or weight.
3. Press to confirm.
4. Turn the setting knob to set the power
level.
5. Press to confirm.
6. Turn the Setting knob to set the time.
7. Press to confirm and activate the
microwave. After each step an acoustic signal sounds.
11
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.electrolux.com12

6.1 Auto cooking

Use this function to easily cook favourite food. The microwave automatically sets the optimum settings.
1. Press .
2. Turn the Setting knob to set the
desired menu.
3. Press to confirm.
4. Turn the Setting knob to set the
weight of the menu.
5. Press to confirm and activate the microwave.
Menu Amount
A1 Reheat
A2 Vegetable
A3 Fish
A4 Meat
A5 Pasta
A6 Potato
A7 Pizza
A8 Soup
200 g 400 g 600 g
200 g 300 g 400 g
250 g 350 g 450 g
250 g 350 g 450 g
50 g (add 450 ml of water) 100 g (add 800 ml of water)
200 g 400 g 600 g
200 g 400 g
200 g 400 g

6.2 Delayed Start

You can programme the microwave for maximum 3 stages.
1. Press .
2. Turn the Setting knob to set the power
level
3. Press to confirm.
4. Turn the Setting knob to set the
cooking time.
5. Press of the microwave.
6. Turn the Setting knob to set the hours.
7. Press to confirm.
8. Turn the Setting knob to set the
minutes.
9. Press
to programme the activation
to end the settings.

7. USING THE ACCESSORIES

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Inserting the turntable set

ENGLISH
The microwave activates automatically when the set time is reached.
13
CAUTION!
Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave.
Never cook food directly on the glass cooking tray.
1. Place the roller guide around the turntable shaft.
2. Place the glass cooking tray on the roller guide

8. ADDITIONAL FUNCTIONS

8.1 Child Safety Lock

The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the microwave.
Press and hold for 3 second.
An acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is active the
display shows .
www.electrolux.com14

9. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

9.1 Tips for the microwave

Problem Remedy
You cannot find details for the amount of food prepared.
The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower micro-
The food is not defrosted, hot or cooked after the time came to an end.
After the cooking time comes to an end, the food is overheated at the edge but is still not ready in the mid­dle.
Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the fol­lowing rule: Double the amount = almost
double the time, Half the amount = half the time
wave power. Set longer cooking time or set higher power.
Note that large dishes need longer time.
Next time set a lower power and a longer time. Stir liquids halfway through, e.g. soup.
To get better results for rice use a flat, wide dish.

9.2 Defrosting

Always defrost roast with the fat side down.
Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting.
Always defrost whole poultry breast side down.

9.3 Cooking

Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking.
Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking.

10. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.
Brush a little oil or melted butter over the fish.
All vegetables should be cooked at full microwave power.
Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables.
Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container.

9.4 Reheating

When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the packaging.

10.1 Notes and tips on cleaning

• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special cleaner.
• Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.

11. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

11.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The appliance does not operate.
The lamp does not operate.
There is sparking in the cavity.
There is sparking in the cavity.
The turntable set makes scratching or grinding noise.
The appliance stop to operate without a clear reason.
The appliance is deactivated. Activate the appliance.
The appliance is not plugged in.
The fuse in the fuse box is blown.
The door is not closed proper­ly.
The lamp is defective. The lamp has to be replace.
There are metal dishes or dishes with metal trim.
There are metal skewers or alu­minium foil that touches the in­terior walls.
There is an object or dirt below the glass cooking tray.
There is a malfunction. If this situation repeats call the
ENGLISH
• To soften the hard to remove remains, boil a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes.
• To remove odours, mix a glass of water with 2 tsp of lemon juice and boil at full microwave power for 5 minutes.
Plug in the appliance.
Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qualified electrician.
Make sure that nothing blocks the door.
Remove the dish from the ap­pliance.
Make sure that the skewers and foil does not touch the in­terior walls.
Clean the area below the glass cooking tray.
Authorised Service Center.
15

11.2 Service data

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the appliance. Do not remove the rating plate from the appliance.
C
A
B
www.electrolux.com16
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) ...............................
Product number (PNC)

12. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

12.1 General Information

CAUTION!
Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat.
CAUTION!
Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire.
CAUTION!
The minimum installation height is 85 cm.
.........
...............................
.........
We recommend that you write the data here:
Serial number (S.N.)
The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
This microwave is supplied with a main cable and main plug.
The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock.
...............................
.........

12.3 Minimal distances

• The microwave is for a kitchen counter top use only. It must be placed on a stable and flat surface.
• Put the microwave far away from steam, hot air and water splashes.
• If the microwave is to close to the TV and radio it may cause interference in the received signal.
• If you transport the microwave in cold weather, do not activate it immediately after the installation. Let is stand in the room temperature and absorb the heat.

12.2 Electrical installation

WARNING!
Only a qualified person must do the electrical installation.
Dimension mm
A 300 B 200 C 0
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH
17
www.electrolux.com18

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT.................................................................................... 19
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................... 21
3. LAITTEEN KUVAUS........................................................................................... 22
4. KÄYTTÖÖNOTTO..............................................................................................24
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.....................................................................................24
6. AUTOMAATTISET OHJELMAT.......................................................................... 27
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN..................................................................29
8. LISÄTOIMINNOT................................................................................................30
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA..................................................................................... 30
10. HOITO JA PUHDISTUS....................................................................................31
11. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................31
12. ASENNUS....................................................................................................... 32
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö­tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa laitteen lähelle.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun
se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen
käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
SUOMI
19

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
www.electrolux.com20
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt.
Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa
laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet,
laitetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
huolto- tai korjaustoimenpiteet, joissa mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on poistettava.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita tiivistetyissä
astioissa. Ne voivat räjähtää.
Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat
mikroaaltouunissa käytettäviksi.
Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa
lämmitetään muovi- tai paperiastioissa.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien
lämmittämiseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja, sieniä, kosteita liinoja tms.
Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnasta
tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat.
SUOMI
Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi
aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti.
Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin
sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi.
Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja
keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä.
Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät
tulee poistaa.
Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi
heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä.
Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla
kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle,
ellei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
21

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Laite voidaan sijoittaa lähes minne tahansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle ja tukevalle alustalle ja tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alle jää rako (riittävän ilmankierron varmistamiseksi).

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Jos laite kytketään pistorasiaan jatkojohdolla, tarkista, että johto on maadoitettu.
Loading...
+ 47 hidden pages