Electrolux EMS 20010 OS User Manual [ru]

EMS20010
................................................ .............................................
DA MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 16 NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 30 PL KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43 RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 71
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. BRUG AF TILBEHØRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.RegisterElectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa­ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent in­validitet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfa­ring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet. Børn under 3 år må ikke være uden opsyn i nærheden af apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
• Opbevar apparatet og dets ledning uden for rækkevid­de af børn på under 8 år.
DANSK 3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lig­nende anvendelse, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på kontorer og i andre ar-
bejdsmiljøer
–gæstehuse
www.electrolux.com
4
• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara-
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• Hvis døren eller pakningerne er defekte, må apparatet
• Apparaterne er ikke beregnet til at blive betjent med et
• Kun en kompetent person må udføre service eller repa-
• Opvarm ikke væsker og andre fødevarer i lukkede be-
• Brug kun køkkenredskaber, der er egnet til brug i mi-
• Når du opvarmer fødevarer i plastik- eller papirbeholde-
• Apparatet er beregnet til at opvarme føde- og drikkeva-
• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes eller
– af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarte-
ringsmiljøer
– miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelege­mer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovn­faste fade ud eller sætte dem i.
tet.
ikke startes, før det er repareret af en kompetent per­son.
tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
ration, der omfatter fjernelsen af et dæksel, der giver beskyttelse mod eksponering for mikrobølgeenergi.
holdere. De kan briste.
krobølgeovne.
re, skal du holde øje med apparatet pga. muligheden for antændelse.
rer. Tørring af fødevarer eller tøj og opvarmning af var­mepuder, hjemmesko, svampe, fugtige stoffer og lig­nende kan føre til risiko for personskade, antændelse og brand.
stikket tages ud, og døren holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer.
DANSK 5
• Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resulte­re i forsinket eruptiv kogning. Pas på, når du håndterer beholderen.
• Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal rø­res eller rystes, og for at undgå forbrænding skal tem­peraturen kontrolleres, inden barnet får det.
• Æg i deres skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvar­mes i apparatet, eftersom de kan briste, selv når mikro­bølgeopvarmningen er færdig.
• Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt. rester af fødevarer bør fjernes.
• Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det føre til ned­brydning af overfladen, som kan have en negativ ind­virkning på apparatets levetid og muligvis resultere i en farlig situation.
• Temperaturen på de udvendige flader kan være meget høj, når ovnen er i brug
• Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, med mindre det er blevet testet i et skab.
• Apparaternes bagside skal anbringes mod en væg.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikker­hedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvali­fikationer.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Apparatet kan stå næsten hvor som helst i køkkenet. Sørg for at stille ovnen på en plan, vandret flade, og pas på ik­ke at blokere udluftningerne og appara-
www.electrolux.com
6
Tilslutning, el
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
• Sørg for, at de elektriske data på type-
• Hvis der bruges forlængerledning, når
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
• Undgå at slukke for maskinen ved at
2.2 Brug
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
tets bundplade (af hensyn til tilstrække­lig ventilation).
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
af en kvalificeret elektriker.
jvf. Stærkstrømsreglementet.
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
apparatet tilsluttes kontakten, skal for­længerledningen også have jord.
og ledningen. Kontakt det lokale ser­vicecenter eller en elektriker, hvis en be­skadiget ledning skal udskiftes.
trække i ledningen. Tag altid selve net­stikket ud af kontakten.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger, elektrisk stød eller eksplo­sion.
dres.
er tildækkede.
når der er tændt for det.
• Belast ikke døren, når den er åben.
• Brug ikke apparatet som en arbejdsfla­de, og brug ikke ovnrummet til opbeva­ring.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for personskade, brand el­ler skade på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhin­dre forringelse af overfladematerialet.
• Lad ikke spildt mad eller rester af ren­gøringsmiddel samle sig på tætninger­ne i døren.
• Rester af fedt eller mad i apparatet kan skabe brand.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku­resvampe, opløsningsmidler eller metal­genstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du føl­ge instruktionerne på emballagen.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2 43
6
5
3.1 Tilbehør
4. FØR IBRUGTAGNING
Pære
1
Sikkerhedslåsesystem
2
Display
3
Betjeningspanel
4
Bølgeleder-dæksel
5
Aksel til drejetallerken
6
Drejetallerken-sæt
Glasplade og rulleskinne.
Brug altid drejetallerken-sættet til at tilberede fødevarer i apparatet.
DANSK 7
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
4.1 Rengøring før ibrugtagning
• Fjern alle dele fra apparatet.
• Gør apparatet rent, inden du tager det i brug.
Se under "Vedligeholdelse og ren­gøring".
www.electrolux.com
8
5. BETJENINGSPANEL
Symbol Funktion Beskrivelse
Display Viser indstillingerne.
1
+10 min
2
+1 min +10 sec
3
Knapper til tids­indstilling
Effekt Indstilling af effektniveauet.
1
2
3
4
Indstilling af tilberedningstid.
4
Start / Stop
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
6.1 Aktivering og deaktivering af apparatet
1.
Tryk gentagne gange på for at indstille effektniveauet.
2.
Tryk på knapperne til tidsindstilling for at indstille tilberedningstiden.
3.
Tryk på for at tænde for appara­tet.
Aktivering / deaktivering af apparatet eller slet­ning af madlavningsindstillingerne.
4.
For at slukke for apparatet kan du: – vente, til apparatet slukkes automa-
tisk, når tiden er gået.
– åbne døren. Apparatet stopper
automatisk. Luk døren og tryk på
for at fortsætte tilberedningen. Brug denne mulighed til at holde øje med maden.
trykke på
For at slette alle indstillingerne skal du trykke på
.
én gang til.
Når apparatet slukkes automatisk, udsendes et lydsignal.
BEMÆRK
Lad ikke apparatet være tændt, hvis der ikke er madvarer i det.
6.2 Generel information om brug af apparatet
Generelt:
• Lad maden stå i nogle minutter, når du har slukket for apparatet.
• Fjern alufolie, metalbeholdere osv. før du tilbereder madvaren.
Tilberedning:
• Hvis det er muligt, skal madvarer til­dækkes med materiale, der er egnet til brug i mikrobølgeovnen. Tilbered kun maden uden at dække den til, hvis du vil have en sprød skorpe
• Overtilbered ikke retter ved at indstille effekten og tiden for højt. Maden kan udtørre, brænde på eller, der kan gå ild i den.
• Brug ikke apparatet til at koge æg med skal eller snegle i deres hus, da de kan briste. Til spejlæg - stik først hul i blom­men.
• Prik i madvarer med "skind" eller "skræl", så som kartofler, tomater, pøl­ser, med en gaffel flere gange før tilbe­redningen, så madvaren ikke brister.
• Til afkølede eller frosne madvarer kræ­ves der en længere tilberedningstid.
• I retter med sovs skal der med mellem­rum røres i retten.
• Grøntsager, der har en fast struktur skal koges i vand, f.eks. gulerødder, ærter eller blomkål.
• Vend store stykker om halvvejs i tilbe­redningstiden.
• Om muligt skæres grøntsagerne alle i samme størrelse.
DANSK 9
• Brug flade, brede fade.
• Brug ikke kogegrej, der er fremstillet af porcelæn, keramik eller fajance med små huller, f.eks. på håndtag eller uglasserede bunde. Fugt, der kommer ind i hullerne kan forårsage, at kogegre­jet knækker, når det opvarmes.
• Glaspladen er et arbejdssted til op­varmning af mad og væsker. Det er nødvendigt for mikrobølgeovnens drift.
Optøning af kød, fjerkræ, fisk:
• Anbring de frosne, uindpakkede mad­varer på et lille omvendt fad med en be­holder under, så optøningsvæsken kan blive opsamlet i beholderen.
• Vend madvaren, når halvdelen af optø­ningstiden er gået. Del dem om muligt, og fjern de stykker, der er begyndt af tø op.
Optøning af smør, portioner af kage, kvark:
• Optø ikke madvaren helt i apparatet, men lad den optø færdig ved rumtem­peratur. Det giver et mere ensartet re­sultat. Fjern alle metal- eller aluminium­emballage helt før optøning.
Optøning af frugt, grøntsager:
• Optø ikke frugt og grøntsager helt i ap­paratet, hvis de skal tilberedes yderlige­re, mens de er rå. Lad dem optø færdig ved rumtemperatur.
• Du kan bruge en højere mikrobølgeef­fekt til at tilberede frugt og grøntsager uden at optø dem først.
Færdigretter:
• Du kan kun tilberede færdigretter i ap­paratet, hvis deres emballage er veleg­net til brug i mikrobølgeovn.
• Du skal følge producentens anvisninger på emballagen (f.eks. fjerne metallåget og stikke hul på plastfolien).
www.electrolux.com
10
Egnet kogegrej og materialer
Kogegrejsmateriale Mikrobølger
Ovnfast glas og porcelæn (uden metal­komponenter, f.eks. Pyrex, ildfast glas)
Ikke ildfast glas og porcelæn Glas og glaskeramik fremstillet af ildfast/
frostsikkert materiale (f.eks. Arcoflam), grillrist
Keramisk 2), fajance Varmebestandig plast op til 200 °C
Pap, papir Husholdningsfilm Stegefilm med lukning, der er beregnet til
mikrobølge Stegefade, der er fremstillet af metal,
f.eks. emalje, støbejern Bageforme, sort lak eller silikonebelagt
Bageplade -- -- -­Kogegrej til bruning, f.eks. Crisp- eller
Crunch-plade Færdigretter i emballage
1)
2)
3)
X velegnet -- ikke velegnet
Optøning Op-
X X X
1)
X -- --
X X X
2)
3)
X X X
X X X
X -- -­X -- -­X X X
3)
-- -- --
3)
-- -- --
-- X X
3)
Uden sølv, guld, platin eller metalforkromning/dekorationer Uden kvarts- eller metaldele, eller glasurer, som indeholder metaller Følg producentens instruktioner om de maksimale temperaturer.
X X X
varm­ning
Tilbered­ning
6.3 Tabel for effekttrin
Effekttrin Effekt Anbefalet brug
Fuld effekt:
P10 800 W
P7 560 W
Kogning eller genopvarmning af væsker, tilberedning af grøntsager, forvarmning af en brunet ret.
Opvarmning:
Opvarmning af gryderetter, ragouter, færdigretter. Steg­ning af kødstykker med ben samt fjerkræ.
Effekttrin Effekt Anbefalet brug
Mellem:
Hurtigere optøning af gryde-
P5 400 W
retter og ragouter, bagning af kager og dampede bud­dinger.
P3 240 W
P1 80 W
DEF
6.4 Hurtig start
Tryk på for at tænde for apparatet i 60 sekunder ved fuld effekt. Madlavnings­tiden øges med 60 sekunder, hver gang der trykkes på knappen.
Tryk på og hold den nede i 2 sekunder for at deaktivere eller ak­tivere apparatet.
6.5 Optøning
Du kan vælge mellem 2 optøningstilstan­de:
• Optøning efter vægt
• Optøning efter tid
Optøning efter vægt og tid
1.
Tryk på , og indstil DEF for vægt­optøning eller P3 for tidsoptøning.
2.
Tryk på knapperne til tidsindstilling for at angive den ønskede tid eller vægt.
3.
Tryk på for at bekræfte og starte apparatet.
Tiden indstilles automatisk ved optøning efter vægt. Brug ikke vægtoptøning til mad, der har stå­et uden for fryseren i mere end 20 minutter, eller til frosne færdigret­ter.
For at øge optøningshastigheden for kom­pakt mad over 450 g, skal du starte appa­ratet ved fuld effekt i 1 - 3 minutter og de­refter reducere effekten til P3 og fortsæt­te, indtil optøningen er færdig.
6.6 Børnesikring
Børnesikringen forhindrer utilsigtet betje­ning af apparatet. Tryk på +1 min + +10 sec og hold dem nede i 2 sekunder for at aktivere eller deaktivere børnesikringen. Når børnesikringen er aktiveret, viser dis-
playet
Optøning:
Tidsoptøning af frosne varer.
Holde varm:
Til at holde maden varm.
Optøning:
Automatisk vægtoptøning.
For at aktivere vægtoptøning skal du bruge mere end 200 g mad og mindre end 3000 g.
For at optø mindre end 200 g mad skal du placere det på kan­ten af drejetallerkenen.
.
DANSK 11
7. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
www.electrolux.com
12
BEMÆRK
Tilbered ikke mad uden drejetaller­ken-sættet. Brug kun det drejetal­lerken-sættet, der leveres med apparatet.
7.1 Sådan indsættes drejetallerken-sættet
1.
2.
8. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
8.1 Tip til mikrobølge
Problem Afhjælpning
Du kan ikke finde oplysninger om mængden for den tilberedte mad­vare.
Madvaren er blevet alt for tør. Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg la-
Madvaren er ikke optøet, varm el­ler tilberedt efter tiden er udløbet.
Når tilberedningstiden er udløbet, er madvaren overophedet i kan­ten, men fortsat ikke færdig i mid­ten.
Man opnår bedre resultater med ris ved at bruge et fladt, bredt fad.
8.2 Optøning
Optø altid stege, så fedtsiden vender ned­ad. Optø ikke tildækket kød, da dette kan re­sultere i tilberedning i stedet for optøning. Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender nedad.
Se efter en lignende madvare. Forøg eller forkort længden af tilberedningstiden efter følgende regel: Dobbelt mængde = næ-
sten dobbelt tid, Den halve mængde = halvdelen af tiden
vere mikrobølgeeffekt. Angiv længere tilberedningstid, eller indstil
højere effekt. Bemærk, at store retter har brug for længere tid.
Næste gang skal du indstille en lavere effekt og længere tid. Omrør væsker undervejs, f.eks. suppe.
8.3 Tilberedning
Tag altid nedkølet kød og fjerkræ ud af køleskabet mindst 30 minutter inden tilbe­redning. Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsager forbli­ve tildækket efter tilberedning. Smør lidt olie eller smeltet smør over fi­sken. Tilsæt 30 - 45 ml koldt vand for hver 250 g grøntsager. Skær de friske grøntsager i
Tilbered aldrig mad direkte på glaspladen.
Placér rulleskinnen omkring akslen til drejetallerkenen.
Placér glaspladen på rulleskinnen
lige store stykker inden tilberedning. Tilbe­red alle grøntsagerne med låg på skålen.
8.4 Genopvarmning
Når du genopvarmer emballerede færdig­retter, skal du altid følge den skriftlige an­visning på emballagen.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK 13
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Bemærkninger om rengøring:
• Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengø­ringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel.
• Rengør altid apparatet indvendigt efter brug. Så kan du lettere få snavset af, og det brænder ikke fast.
10. FEJLFINDING
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet virker slet ikke.
Apparatet virker slet ikke.
Apparatet virker slet ikke.
Apparatet virker slet ikke.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Pæren skal udskiftes. Der er gnister i ovn-
rummet. Der er gnister i ovn-
rummet.
• Fastsiddende snavs fjernes med et spe­cielt rensemiddel.
• Rengør alt tilbehør regelmæssigt, og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• For at blødgøre hårde rester, så du kan fjerne dem, skal du koge et glas vand ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3 minut­ter.
• For at fjerne lugte skal du blande et glas vand med 2 tsk. citronsaft og koge det ved fuld mikrobølgeeffekt i 5 minutter.
Apparatet er deaktiveret. Aktivér apparatet.
Apparatet er ikke tilsluttet. Sæt stikket i apparatet.
Sikringen på husets eltavle (sikringsboks) er gået.
Se efter på tavlen. Kontakt en autoriseret installatør, hvis sikringen går mere end én gang.
Døren er ikke lukket korrekt. Sørg for, at intet blokerer
døren.
Der er metalfade eller fade
Fjern fadet fra apparatet.
med metalkant. Der er metalspyd eller alufo-
lie, som rør ved indersiden.
Sørg for at spyddene og folien ikke rør ved indersi­den.
www.electrolux.com
14
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Drejetallerken-sæt­tet udsender en ridsende eller sliben­de lyd.
Apparatet standser uden nogen tilsyne­ladende årsag.
Kontakt forhandleren eller kundeservice­centret, hvis du ikke selv kan løse proble­met.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
11. INSTALLATION
Der er en genstand eller snavs under glaspladen.
Rengør området under glas­pladen.
Der er en funktionsfejl. Hvis denne situation genta-
ges, bedes du ringe til kun­deservicecenteret.
De nødvendige oplysninger til kundeser­vicecenteret er angivet på apparatets ty­peskilt.
BEMÆRK
Blokér ikke for lufthullerne. Hvis du gør dette, kan apparatet blive overophedet.
BEMÆRK
Slut ikke apparatet til adaptere el­ler forlængerledninger. Dette kan forårsage overbelastning og risiko for brand.
• Apparatet må kun bruges på et køk­kenbord. Det skal placeres på et stabilt og fladt underlag.
• Anbring apparatet på god afstand af damp, varmt luft og vandsprøjt.
• Hvis du transporterer apparatet i koldt vejr, må du ikke tænde det øjeblikkeligt efter installationen. Lad det stå i stue­temperatur og absorbere varmen.
11.1 Tilslutning, el
ADVARSEL
Kun en kvalificeret person må foretage den elektriske installation.
Producenten påtager sig intet an­svar, hvis forholdsreglerne i kapit­let "Om sikkerhed" ikke følges.
Apparatet leveres med et tilslutningskabel og stik.
BEMÆRK
Minimum installationshøjde er 85 cm.
A
B
C
Minimale afstande
Mål mm
A 300 B 150 C 100
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
DANSK 15
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.electrolux.com
16
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.RegisterElectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen­nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises­tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau­tumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki-
löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ai­noastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella. Alle 3-vuotiaita lapsia ei
saa jättää ilman valvontaa laitteen lähelle.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketet­tavissa olevat osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttä-
mistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottu-
mattomissa.
SUOMI 17
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten: – henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja
muissa työympäristöissä
www.electrolux.com
18
• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoi-
• Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, lai-
• Laitteita ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen
• Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa huol-
• Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita tiivistetyissä
• Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat mikroaaltouu-
• Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittä-
• Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnas-
• Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi ai-
–maatalot – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt
– majoitus ja aamiainen -ympäristöt.
laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
menpiteet.
tetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen.
ajastimen tai erillisen kauko-ohjauksen avulla.
to- tai korjaustoimenpiteet, joissa mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on poistettava.
astioissa. Ne voivat räjähtää.
nissa käytettäviksi.
lämmitetään muovi- tai paperiastioissa.
miseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara on olemas­sa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja, sieniä, kosteita liinoja tms.
ta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jot­ta liekit tukahtuvat.
heuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varo­vasti.
SUOMI 19
• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin
sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lap­selle palovammojen välttämiseksi.
• Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja kei-
tettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikro­aaltolämmityksen päätyttyä.
• Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajää-
mät tulee poistaa.
• Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi
heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mah­dollisia vaaratilanteita esiintyä.
• Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla
kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
• Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle, el-
lei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
• Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasi-
luukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pin­taa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkymi­nen.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden vält-
tämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Laite voidaan sijoittaa lähes minne ta­hansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle
ja tukevalle alustalle ja tarkista, että il­manvaihtoaukot eivät ole tukossa ja et­tä laitteen alle jää rako (riittävän ilman­kierron varmistamiseksi).
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuul­le.
www.electrolux.com
20
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
• Jos laite kytketään pistorasiaan jatko-
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
2.2 Käyttö
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole es-
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin-
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä käytä laitetta työtasona tai sen sisä-
torasiaan.
vastaavat kotitalouden sähköverkon ar­voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
johdolla, tarkista, että johto on maadoi­tettu.
rioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai räjähdyksen vaara.
sia.
teitä.
nan aikana.
tilaa tavaroiden tai tuotteiden säilyttämi­seen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus­ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuai­neen jäämien kerääntyä luukun tiivistee­seen.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi ai­heuttaa tulipalon.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal­la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei­tä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia tur­vallisuusohjeita.
2.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin­koja, tulipaloja tai laitteen vaurioi­tumisen.
3. LAITTEEN KUVAUS
6
3.1 Varusteet
4. KÄYTTÖÖNOTTO
1 2 43
5
Lamppu
1
Lukitusjärjestelmä
2
Näyttö
3
Käyttöpaneeli
4
Aaltoputken suojus
5
Pyörivän alustan akseli
6
Pyörivä alustakokoonpano
Lasialusta ja rullaohjain.
Käytä aina pyörivää alustakokoon­panoa valmistaessasi ruokaa lait­teella.
SUOMI 21
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
4.1 Uuden laitteen puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyt­tökertaa.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
www.electrolux.com
22
5. KÄYTTÖPANEELI
Symbo-liToiminto Kuvaus
Näyttö Näyttää asetukset.
1
+10 min
2
+1 min +10 sec
3
Ajan asetuspai­nikkeet
Teho Tehotason asettaminen.
1
2
3
4
Keittoajan asettaminen.
4
Käynnistä/Pysäy-täLaitteen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
6.1 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
1.
Paina toistuvasti painiketta teho­tason asettamiseksi.
2.
Aseta keittoaika painamalla ajan ase­tuspainikkeita.
tai asetuksien poistaminen.
3.
Kytke laite toimintaan painamalla pai­niketta
4.
Laite voidaan kytkeä pois toiminnasta seuraavasti:
– Odota, että laite kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä, kun aika päättyy.
– Avaa luukku. Laite pysähtyy auto-
maattisesti. Sulje luukku ja paina
kista ruoka tämän lisätoiminnon avulla.
.
jatkaaksesi kypsennystä. Tar-
Paina painiketta
Poista kaikki asetukset painamalla
painiketta Kun laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, laitteesta kuuluu ääni­merkki.
HUOMIO
Älä anna laitteen toimia, jos sen si-
sällä ei ole ruokaa.
.
vielä kerran.
6.2 Yleistietoa laitteen käytöstä
Yleistä:
• Kun laite on kytketty pois päältä, anna ruoan olla joidenkin minuuttien ajan.
• Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. en­nen ruoan valmistamista.
Kypsennys:
• Jos mahdollista, peitä kypsennettävä ruoka materiaalilla, joka sopii käytettä­väksi mikroaaltouunissa. Voit jättää ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat saavuttaa rapean lopputuloksen.
• Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä.
• Älä käytä laitetta kananmunien tai eta­noiden kypsentämiseen kuorineen, sillä ne voivat räjähtää. Munakkaissa mu­nankeltuaiset on lävistettävä ensin.
• Pistä ruokaan haarukalla useita kertoja reikiä ennen kypsentämistä, kun ruoas­sa on "kalvo" tai "kuori" (esim. perunat, tomaatit, makkarat). Täten vältät ruoan räjähtämisen.
• Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka on viileää tai pakastettu.
• Kastiketta sisältävää ruokaa on sekoi­tettava aika ajoin.
• Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan kovia (esim. porkkanat, herneet tai kuk­kakaali), tulee kypsentää vedessä.
• Käännä suurempia kappaleita kypsen­nyksen puolivälissä.
SUOMI 23
• Jos mahdollista, leikkaa vihannekset samankokoisiksi paloiksi.
• Käytä tasaisia leveitä astioita.
• Älä käytä posliini-, keraamisia tai savias­tioita, joissa on pieniä reikiä (esim. kah­voissa tai lasittomissa pohjissa). Reikiin pääsevä kosteus voi aiheuttaa astian halkeamisen lämmittäessä.
• Lasialusta toimii lämmitettävien ruokien tai nesteiden työalustana. Mikroaaltouu­nin toiminta edellyttää sen käyttöä.
Lihan, linnunlihan ja kalan sulattaminen:
• Aseta pakasteruoka ilman pakkausta pienelle ylösalaisin käännetylle lautaselle astiaan, jotta sulanut neste valuu asti­aan.
• Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä. Jos mahdollista, jaa ja poista sitten su­laneet kappaleet.
Voin, kakkupalojen, rahkan sulattaminen:
• Älä sulata ruokaa kokonaan laitteessa, vaan anna ruoan sulaa huoneenlämpö­tilassa. Tulos on tällöin tasaisempi. Poista kaikki metalli- tai alumiinipak­kaukset kokonaan ennen sulattamista.
Hedelmien ja vihannesten sulattaminen:
• Älä sulata laitteessa kokonaan hedelmiä ja vihanneksia, joita halutaan käyttää raakoina. Anna niiden sulaa huoneen­lämpötilassa.
• Voit käyttää korkeampaa tehoa mikro­aaltouunissa, kun kypsennät hedelmiä ja vihanneksia sulattamatta niitä ensin.
Valmisruoat:
• Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa vain silloin, kun niiden pakkaus sopii mikroaaltouuniin käytettäväksi.
• Noudata pakkauksessa olevia valmista­jan ohjeita (esim. poista metallikansi ja lävistä muovikalvo).
www.electrolux.com
24
Sopivat keittoastiat ja materiaalit
Keittoastia / materiaali Mikroaaltouuni
Uunin kestävä lasi ja posliini (ei metalliosia, esim. Pyrex, kuumuutta kestävä lasi)
Uuniin sopimaton lasi ja posliini. Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen
kestävä materiaali (esim. Arcoflam), grillin ritilä
Keraaminen 2), saviastia Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C
Pahvi, paperi Talouskelmu Paistopussi mikroaaltouunin kestävällä
sulkijalla Metalliset paistoalustat (esim. emali, valu-
rauta) Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällys-
teiset Leivinpelti -- -- -­Ruskistusastiat (esim. ruskistuspannu tai -
lautanen) Valmisruoat pakkauksissa
1)
2)
3)
X sopiva -- sopimaton
Sulattami­nen
X X X
1)
X -- --
X X X
2)
3)
X X X
X X X
X -- -­X -- -­X X X
3)
-- -- --
-- -- --
3)
-- X X
3)
Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen.
X X X
Lämmi­tys
Kypsen­nys
6.3 Tehon asetustaulukko
Tehoasetus Teho Suositeltu käyttö
Täysi teho:
P10 800 W
P7 560 W
Nesteiden kuumennus, vi­hannesten kypsentäminen, ruskistettavan ruoan esikuu­mennus.
Kuumentaminen:
Laatikoiden, pataruokien ja esikypsennettyjen ruokien kuumennus. Liha- ja lintu­paistien paistaminen.
Tehoasetus Teho Suositeltu käyttö
Keskitaso:
P5 400 W
Laatikoiden ja pataruokien nopeampi sulatus, kakkujen ja vanukkaiden paistaminen.
Sulatus:
P3 240 W
Pakasteruokien ajastettu su­latus.
Lämpimänäpito:
P1 80 W
Ruokien pitäminen lämpimä­nä.
Sulatus:
DEF
Automaattinen sulatus pai­non mukaan.
6.4 Pikakäynnistys
Paina painiketta laitteen kytkemiseksi toimintaan 60 sekunnin ajaksi täydellä te­holla. Keittoaika kasvaa 60 sekunnilla jo­kaisella painikkeen painalluksella.
Kytke laite pois toiminnasta paina­malla painiketta
ajan.
2 sekunnin
6.5 Sulattaminen
Valittavissa on 2 sulatustilaa:
• Sulatus painon mukaan
• Ajastettu sulatus
Sulatus painon mukaan ja ajastettu sulatus
1.
Paina ja aseta DEF sulattaaksesi painon mukaan tai P3 ajastettua sula­tusta varten.
2.
Aseta haluamasi aika tai paino paina­malla ajan asetuspainikkeita.
3.
Vahvista ja käynnistä laite painamalla
.
Painon mukaan tapahtuvassa su­latuksessa aika asetetaan auto­maattisesti. Älä käytä painon mu­kaan toimivaa sulatusta, jos ruoka on otettu pakastimesta yli 20 mi­nuuttia sitten tai kun kyseessä on pakastettu valmisruoka.
Voit nopeuttaa yli 450 grammaa painavien ruokien sulattamista käynnistämällä uunin täydellä teholla 1 - 3 minuutiksi, laskemal­la tehon sitten tasolle P3 ja jatkamalla, kunnes ruoka on sulanut kokonaan.
Voit käyttää painon mukaan toimi­vaa sulatusta 200 - 3000 g ruoka­määrään.
Sulata alle 200 g ruokaa asetta­malla se pyörivän alustan reunalle.
6.6 Lapsilukko
Lapsilukko estää laitteen käynnistämisen vahingossa. Voit kytkeä lapsilukon päälle tai pois pääl­tä koskettamalla ja pitämällä alhaalla paini­ketta +1 min + +10 sec2 sekunnin ajan. Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä
näkyy
.
SUOMI 25
www.electrolux.com
26
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
HUOMIO
Älä kypsennä ruokaa ilman pyöri­vää alustakokoonpanoa. Käytä ai­noastaan laitteen mukana toimitet­tua pyörivää alustakokoonpanoa.
Älä koskaan valmista ruokaa suo­raan lasialustan päällä.
7.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen
1.
Aseta rullaohjain pyörivän alustan ak­selin ympärille.
2.
Aseta lasialusta rullaohjaimeen.
8. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
8.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä
Ongelma Korjaustoimenpide
Et löydä valmistettavaa ruokamää­rää koskevia tietoja.
Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse al-
Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuu­maa tai kypsää ennen asetetun ajan päättymistä.
Kun asetettu aika päättyy, ruoka on ylikuumentunut reunoilta, mutta ei vielä valmista keskeltä.
Riisin kohdalla parhaat tulokset saavute­taan käyttämällä matalaa ja leveää astiaa.
8.2 Sulattaminen
Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin.
Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai ly­hennä kypsennysaikoja seuraavan säännön mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lä-
hes kaksinkertainen aikaPuolet pienem­pi määrä = puolet lyhyempi aika
haisempi mikroaaltouunin teho. Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi
teho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pi­temmän ajan.
Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja pitempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja, puolivälissä.
Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi kypsyä sulamisen sijaan. Sulata kokonainen kana aina rintapuoli alaspäin.
Loading...
+ 58 hidden pages