DA MIKROBØLGEOVNBRUGSANVISNING2
FI MIKROAALTOUUNIKÄYTTÖOHJE16
NO MIKROBØLGEOVNBRUKSANVISNING30
PL KUCHENKA MIKROFALOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI43
RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬИНСТРУКЦИЯ ПО
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.RegisterElectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med
apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet. Børn under 3 år må
ikke være uden opsyn i nærheden af apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
• Opbevar apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn på under 8 år.
DANSK3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på kontorer og i andre ar-
bejdsmiljøer
–gæstehuse
www.electrolux.com
4
• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara-
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• Hvis døren eller pakningerne er defekte, må apparatet
• Apparaterne er ikke beregnet til at blive betjent med et
• Kun en kompetent person må udføre service eller repa-
• Opvarm ikke væsker og andre fødevarer i lukkede be-
• Brug kun køkkenredskaber, der er egnet til brug i mi-
• Når du opvarmer fødevarer i plastik- eller papirbeholde-
• Apparatet er beregnet til at opvarme føde- og drikkeva-
• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes eller
– af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarte-
ringsmiljøer
– miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i.
tet.
ikke startes, før det er repareret af en kompetent person.
tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
ration, der omfatter fjernelsen af et dæksel, der giver
beskyttelse mod eksponering for mikrobølgeenergi.
holdere. De kan briste.
krobølgeovne.
re, skal du holde øje med apparatet pga. muligheden
for antændelse.
rer. Tørring af fødevarer eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko for personskade, antændelse
og brand.
stikket tages ud, og døren holdes lukket for at kvæle
eventuelle flammer.
DANSK5
• Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resultere i forsinket eruptiv kogning. Pas på, når du håndterer
beholderen.
• Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal temperaturen kontrolleres, inden barnet får det.
• Æg i deres skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i apparatet, eftersom de kan briste, selv når mikrobølgeopvarmningen er færdig.
• Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt. rester af
fødevarer bør fjernes.
• Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det føre til nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ indvirkning på apparatets levetid og muligvis resultere i en
farlig situation.
• Temperaturen på de udvendige flader kan være meget
høj, når ovnen er i brug
• Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, med
mindre det er blevet testet i et skab.
• Apparaternes bagside skal anbringes mod en væg.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller
skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Apparatet kan stå næsten hvor som
helst i køkkenet. Sørg for at stille ovnen
på en plan, vandret flade, og pas på ikke at blokere udluftningerne og appara-
www.electrolux.com
6
Tilslutning, el
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
• Sørg for, at de elektriske data på type-
• Hvis der bruges forlængerledning, når
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
• Undgå at slukke for maskinen ved at
2.2 Brug
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
tets bundplade (af hensyn til tilstrækkelig ventilation).
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
af en kvalificeret elektriker.
jvf. Stærkstrømsreglementet.
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte en
elektriker.
apparatet tilsluttes kontakten, skal forlængerledningen også have jord.
og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller eksplosion.
dres.
er tildækkede.
når der er tændt for det.
• Belast ikke døren, når den er åben.
• Brug ikke apparatet som en arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet til opbevaring.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Lad ikke spildt mad eller rester af rengøringsmiddel samle sig på tætningerne i døren.
• Rester af fedt eller mad i apparatet kan
skabe brand.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
1 243
6
5
3.1 Tilbehør
4. FØR IBRUGTAGNING
Pære
1
Sikkerhedslåsesystem
2
Display
3
Betjeningspanel
4
Bølgeleder-dæksel
5
Aksel til drejetallerken
6
Drejetallerken-sæt
Glasplade og rulleskinne.
Brug altid drejetallerken-sættet til
at tilberede fødevarer i apparatet.
DANSK7
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
4.1 Rengøring før ibrugtagning
• Fjern alle dele fra apparatet.
• Gør apparatet rent, inden du tager det i
brug.
Se under "Vedligeholdelse og rengøring".
www.electrolux.com
8
5. BETJENINGSPANEL
Symbol FunktionBeskrivelse
—DisplayViser indstillingerne.
1
+10 min
2
+1 min
+10 sec
3
Knapper til tidsindstilling
EffektIndstilling af effektniveauet.
1
2
3
4
Indstilling af tilberedningstid.
4
Start / Stop
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
6.1 Aktivering og deaktivering af
apparatet
1.
Tryk gentagne gange på for at
indstille effektniveauet.
2.
Tryk på knapperne til tidsindstilling for
at indstille tilberedningstiden.
3.
Tryk på for at tænde for apparatet.
Aktivering / deaktivering af apparatet eller sletning af madlavningsindstillingerne.
4.
For at slukke for apparatet kan du:
– vente, til apparatet slukkes automa-
tisk, når tiden er gået.
– åbne døren. Apparatet stopper
automatisk. Luk døren og tryk på
for at fortsætte tilberedningen.
Brug denne mulighed til at holde
øje med maden.
–
trykke på
For at slette alle indstillingerne skal
du trykke på
.
én gang til.
Når apparatet slukkes automatisk,
udsendes et lydsignal.
BEMÆRK
Lad ikke apparatet være tændt,
hvis der ikke er madvarer i det.
6.2 Generel information om brug
af apparatet
Generelt:
• Lad maden stå i nogle minutter, når du
har slukket for apparatet.
• Fjern alufolie, metalbeholdere osv. før
du tilbereder madvaren.
Tilberedning:
• Hvis det er muligt, skal madvarer tildækkes med materiale, der er egnet til
brug i mikrobølgeovnen. Tilbered kun
maden uden at dække den til, hvis du
vil have en sprød skorpe
• Overtilbered ikke retter ved at indstille
effekten og tiden for højt. Maden kan
udtørre, brænde på eller, der kan gå ild
i den.
• Brug ikke apparatet til at koge æg med
skal eller snegle i deres hus, da de kan
briste. Til spejlæg - stik først hul i blommen.
• Prik i madvarer med "skind" eller
"skræl", så som kartofler, tomater, pølser, med en gaffel flere gange før tilberedningen, så madvaren ikke brister.
• Til afkølede eller frosne madvarer kræves der en længere tilberedningstid.
• I retter med sovs skal der med mellemrum røres i retten.
• Grøntsager, der har en fast struktur skal
koges i vand, f.eks. gulerødder, ærter
eller blomkål.
• Vend store stykker om halvvejs i tilberedningstiden.
• Om muligt skæres grøntsagerne alle i
samme størrelse.
DANSK9
• Brug flade, brede fade.
• Brug ikke kogegrej, der er fremstillet af
porcelæn, keramik eller fajance med
små huller, f.eks. på håndtag eller
uglasserede bunde. Fugt, der kommer
ind i hullerne kan forårsage, at kogegrejet knækker, når det opvarmes.
• Glaspladen er et arbejdssted til opvarmning af mad og væsker. Det er
nødvendigt for mikrobølgeovnens drift.
Optøning af kød, fjerkræ, fisk:
• Anbring de frosne, uindpakkede madvarer på et lille omvendt fad med en beholder under, så optøningsvæsken kan
blive opsamlet i beholderen.
• Vend madvaren, når halvdelen af optøningstiden er gået. Del dem om muligt,
og fjern de stykker, der er begyndt af tø
op.
Optøning af smør, portioner af kage,
kvark:
• Optø ikke madvaren helt i apparatet,
men lad den optø færdig ved rumtemperatur. Det giver et mere ensartet resultat. Fjern alle metal- eller aluminiumemballage helt før optøning.
Optøning af frugt, grøntsager:
• Optø ikke frugt og grøntsager helt i apparatet, hvis de skal tilberedes yderligere, mens de er rå. Lad dem optø færdig
ved rumtemperatur.
• Du kan bruge en højere mikrobølgeeffekt til at tilberede frugt og grøntsager
uden at optø dem først.
Færdigretter:
• Du kan kun tilberede færdigretter i apparatet, hvis deres emballage er velegnet til brug i mikrobølgeovn.
• Du skal følge producentens anvisninger
på emballagen (f.eks. fjerne metallåget
og stikke hul på plastfolien).
www.electrolux.com
10
Egnet kogegrej og materialer
KogegrejsmaterialeMikrobølger
Ovnfast glas og porcelæn (uden metalkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast glas)
Ikke ildfast glas og porcelæn
Glas og glaskeramik fremstillet af ildfast/
Keramisk 2), fajance
Varmebestandig plast op til 200 °C
Pap, papir
Husholdningsfilm
Stegefilm med lukning, der er beregnet til
mikrobølge
Stegefade, der er fremstillet af metal,
f.eks. emalje, støbejern
Bageforme, sort lak eller silikonebelagt
Bageplade-----Kogegrej til bruning, f.eks. Crisp- eller
Crunch-plade
Færdigretter i emballage
1)
2)
3)
X velegnet-- ikke velegnet
OptøningOp-
XXX
1)
X----
XXX
2)
3)
XXX
XXX
X---X---XXX
3)
------
3)
------
--XX
3)
Uden sølv, guld, platin eller metalforkromning/dekorationer
Uden kvarts- eller metaldele, eller glasurer, som indeholder metaller
Følg producentens instruktioner om de maksimale temperaturer.
XXX
varmning
Tilberedning
6.3 Tabel for effekttrin
EffekttrinEffektAnbefalet brug
Fuld effekt:
P10800 W
P7560 W
Kogning eller genopvarmning
af væsker, tilberedning af
grøntsager, forvarmning af
en brunet ret.
Opvarmning:
Opvarmning af gryderetter,
ragouter, færdigretter. Stegning af kødstykker med ben
samt fjerkræ.
EffekttrinEffektAnbefalet brug
Mellem:
Hurtigere optøning af gryde-
P5400 W
retter og ragouter, bagning
af kager og dampede buddinger.
P3240 W
P180 W
DEF—
6.4 Hurtig start
Tryk på for at tænde for apparatet i
60 sekunder ved fuld effekt. Madlavningstiden øges med 60 sekunder, hver gang
der trykkes på knappen.
Tryk på og hold den nede i 2
sekunder for at deaktivere eller aktivere apparatet.
6.5 Optøning
Du kan vælge mellem 2 optøningstilstande:
• Optøning efter vægt
• Optøning efter tid
Optøning efter vægt og tid
1.
Tryk på , og indstil DEF for vægtoptøning eller P3 for tidsoptøning.
2.
Tryk på knapperne til tidsindstilling for
at angive den ønskede tid eller vægt.
3.
Tryk på for at bekræfte og starte
apparatet.
Tiden indstilles automatisk ved
optøning efter vægt. Brug ikke
vægtoptøning til mad, der har stået uden for fryseren i mere end 20
minutter, eller til frosne færdigretter.
For at øge optøningshastigheden for kompakt mad over 450 g, skal du starte apparatet ved fuld effekt i 1 - 3 minutter og derefter reducere effekten til P3 og fortsætte, indtil optøningen er færdig.
6.6 Børnesikring
Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Tryk på +1 min + +10 sec og hold dem
nede i 2 sekunder for at aktivere eller
deaktivere børnesikringen.
Når børnesikringen er aktiveret, viser dis-
playet
Optøning:
Tidsoptøning af frosne varer.
Holde varm:
Til at holde maden varm.
Optøning:
Automatisk vægtoptøning.
For at aktivere vægtoptøning skal
du bruge mere end 200 g mad og
mindre end 3000 g.
For at optø mindre end 200 g
mad skal du placere det på kanten af drejetallerkenen.
.
DANSK11
7. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
www.electrolux.com
12
BEMÆRK
Tilbered ikke mad uden drejetallerken-sættet. Brug kun det drejetallerken-sættet, der leveres med
apparatet.
7.1 Sådan indsættes drejetallerken-sættet
1.
2.
8. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
8.1 Tip til mikrobølge
ProblemAfhjælpning
Du kan ikke finde oplysninger om
mængden for den tilberedte madvare.
Madvaren er blevet alt for tør.Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg la-
Madvaren er ikke optøet, varm eller tilberedt efter tiden er udløbet.
Når tilberedningstiden er udløbet,
er madvaren overophedet i kanten, men fortsat ikke færdig i midten.
Man opnår bedre resultater med ris ved at
bruge et fladt, bredt fad.
8.2 Optøning
Optø altid stege, så fedtsiden vender nedad.
Optø ikke tildækket kød, da dette kan resultere i tilberedning i stedet for optøning.
Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender
nedad.
Se efter en lignende madvare. Forøg eller
forkort længden af tilberedningstiden efter
følgende regel: Dobbelt mængde = næ-
sten dobbelt tid, Den halve mængde =
halvdelen af tiden
vere mikrobølgeeffekt.
Angiv længere tilberedningstid, eller indstil
højere effekt. Bemærk, at store retter har
brug for længere tid.
Næste gang skal du indstille en lavere effekt
og længere tid. Omrør væsker undervejs,
f.eks. suppe.
8.3 Tilberedning
Tag altid nedkølet kød og fjerkræ ud af
køleskabet mindst 30 minutter inden tilberedning.
Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsager forblive tildækket efter tilberedning.
Smør lidt olie eller smeltet smør over fisken.
Tilsæt 30 - 45 ml koldt vand for hver 250
g grøntsager. Skær de friske grøntsager i
Tilbered aldrig mad direkte på
glaspladen.
Placér rulleskinnen omkring akslen til
drejetallerkenen.
Placér glaspladen på rulleskinnen
lige store stykker inden tilberedning. Tilbered alle grøntsagerne med låg på skålen.
8.4 Genopvarmning
Når du genopvarmer emballerede færdigretter, skal du altid følge den skriftlige anvisning på emballagen.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK13
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Bemærkninger om rengøring:
• Aftør apparatets front med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel.
• Rengør altid apparatet indvendigt efter
brug. Så kan du lettere få snavset af,
og det brænder ikke fast.
10. FEJLFINDING
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Apparatet virker slet
ikke.
Apparatet virker slet
ikke.
Apparatet virker slet
ikke.
Apparatet virker slet
ikke.
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Pæren skal udskiftes.
Der er gnister i ovn-
rummet.
Der er gnister i ovn-
rummet.
• Fastsiddende snavs fjernes med et specielt rensemiddel.
• Rengør alt tilbehør regelmæssigt, og lad
det tørre. Brug en blød klud opvredet i
varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• For at blødgøre hårde rester, så du kan
fjerne dem, skal du koge et glas vand
ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3 minutter.
• For at fjerne lugte skal du blande et glas
vand med 2 tsk. citronsaft og koge det
ved fuld mikrobølgeeffekt i 5 minutter.
Apparatet er deaktiveret.Aktivér apparatet.
Apparatet er ikke tilsluttet.Sæt stikket i apparatet.
Sikringen på husets eltavle
(sikringsboks) er gået.
Se efter på tavlen. Kontakt
en autoriseret installatør,
hvis sikringen går mere end
én gang.
Døren er ikke lukket korrekt.Sørg for, at intet blokerer
døren.
Der er metalfade eller fade
Fjern fadet fra apparatet.
med metalkant.
Der er metalspyd eller alufo-
lie, som rør ved indersiden.
Sørg for at spyddene og
folien ikke rør ved indersiden.
www.electrolux.com
14
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Drejetallerken-sættet udsender en
ridsende eller slibende lyd.
Apparatet standser
uden nogen tilsyneladende årsag.
Kontakt forhandleren eller kundeservicecentret, hvis du ikke selv kan løse problemet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.).........................................
Der er en funktionsfejl.Hvis denne situation genta-
ges, bedes du ringe til kundeservicecenteret.
De nødvendige oplysninger til kundeservicecenteret er angivet på apparatets typeskilt.
BEMÆRK
Blokér ikke for lufthullerne. Hvis du
gør dette, kan apparatet blive
overophedet.
BEMÆRK
Slut ikke apparatet til adaptere eller forlængerledninger. Dette kan
forårsage overbelastning og risiko
for brand.
• Apparatet må kun bruges på et køkkenbord. Det skal placeres på et stabilt
og fladt underlag.
• Anbring apparatet på god afstand af
damp, varmt luft og vandsprøjt.
• Hvis du transporterer apparatet i koldt
vejr, må du ikke tænde det øjeblikkeligt
efter installationen. Lad det stå i stuetemperatur og absorbere varmen.
11.1 Tilslutning, el
ADVARSEL
Kun en kvalificeret person må
foretage den elektriske installation.
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlet "Om sikkerhed" ikke følges.
Apparatet leveres med et tilslutningskabel
og stik.
BEMÆRK
Minimum installationshøjde er 85
cm.
A
B
C
Minimale afstande
Målmm
A300
B150
C100
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
DANSK15
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.RegisterElectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki-
löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella. Alle 3-vuotiaita lapsia ei
saa jättää ilman valvontaa laitteen lähelle.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttä-
mistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottu-
mattomissa.
SUOMI17
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja
muissa työympäristöissä
www.electrolux.com
18
• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoi-
• Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, lai-
• Laitteita ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen
• Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa huol-
• Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita tiivistetyissä
• Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat mikroaaltouu-
• Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittä-
• Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnas-
• Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi ai-
–maatalot
– hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt
– majoitus ja aamiainen -ympäristöt.
laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun
käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
menpiteet.
tetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö
on korjannut sen.
ajastimen tai erillisen kauko-ohjauksen avulla.
to- tai korjaustoimenpiteet, joissa mikroaaltoenergialta
suojaava suojakansi on poistettava.
astioissa. Ne voivat räjähtää.
nissa käytettäviksi.
lämmitetään muovi- tai paperiastioissa.
miseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai vaatteita tai
lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja, sieniä, kosteita
liinoja tms.
ta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat.
• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin
sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi.
• Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja kei-
tettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä.
• Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajää-
mät tulee poistaa.
• Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi
heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä.
• Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla
kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
• Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle, el-
lei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
• Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasi-
luukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden vält-
tämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Laite voidaan sijoittaa lähes minne tahansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle
ja tukevalle alustalle ja tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alle jää rako (riittävän ilmankierron varmistamiseksi).
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
www.electrolux.com
20
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
• Jos laite kytketään pistorasiaan jatko-
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
2.2 Käyttö
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole es-
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin-
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä käytä laitetta työtasona tai sen sisä-
torasiaan.
vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
johdolla, tarkista, että johto on maadoitettu.
rioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen tai räjähdyksen
vaara.
sia.
teitä.
nan aikana.
tilaa tavaroiden tai tuotteiden säilyttämiseen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuaineen jäämien kerääntyä luukun tiivisteeseen.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
2.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen.
3. LAITTEEN KUVAUS
6
3.1 Varusteet
4. KÄYTTÖÖNOTTO
1 243
5
Lamppu
1
Lukitusjärjestelmä
2
Näyttö
3
Käyttöpaneeli
4
Aaltoputken suojus
5
Pyörivän alustan akseli
6
Pyörivä alustakokoonpano
Lasialusta ja rullaohjain.
Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa laitteella.
SUOMI21
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
4.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja
puhdistus".
www.electrolux.com
22
5. KÄYTTÖPANEELI
Symbo-liToimintoKuvaus
—NäyttöNäyttää asetukset.
1
+10 min
2
+1 min
+10 sec
3
Ajan asetuspainikkeet
TehoTehotason asettaminen.
1
2
3
4
Keittoajan asettaminen.
4
Käynnistä/Pysäy-täLaitteen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
6.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
1.
Paina toistuvasti painiketta tehotason asettamiseksi.
2.
Aseta keittoaika painamalla ajan asetuspainikkeita.
tai asetuksien poistaminen.
3.
Kytke laite toimintaan painamalla painiketta
4.
Laite voidaan kytkeä pois toiminnasta
seuraavasti:
– Odota, että laite kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä, kun aika
päättyy.
– Avaa luukku. Laite pysähtyy auto-
maattisesti. Sulje luukku ja paina
kista ruoka tämän lisätoiminnon
avulla.
.
jatkaaksesi kypsennystä. Tar-
–
Paina painiketta
Poista kaikki asetukset painamalla
painiketta
Kun laite kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, laitteesta kuuluu äänimerkki.
HUOMIO
Älä anna laitteen toimia, jos sen si-
sällä ei ole ruokaa.
.
vielä kerran.
6.2 Yleistietoa laitteen käytöstä
Yleistä:
• Kun laite on kytketty pois päältä, anna
ruoan olla joidenkin minuuttien ajan.
• Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. ennen ruoan valmistamista.
Kypsennys:
• Jos mahdollista, peitä kypsennettävä
ruoka materiaalilla, joka sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit jättää
ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat
saavuttaa rapean lopputuloksen.
• Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian
suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen.
Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä.
• Älä käytä laitetta kananmunien tai etanoiden kypsentämiseen kuorineen, sillä
ne voivat räjähtää. Munakkaissa munankeltuaiset on lävistettävä ensin.
• Pistä ruokaan haarukalla useita kertoja
reikiä ennen kypsentämistä, kun ruoassa on "kalvo" tai "kuori" (esim. perunat,
tomaatit, makkarat). Täten vältät ruoan
räjähtämisen.
• Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka on
viileää tai pakastettu.
• Kastiketta sisältävää ruokaa on sekoitettava aika ajoin.
• Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan
kovia (esim. porkkanat, herneet tai kukkakaali), tulee kypsentää vedessä.
• Käännä suurempia kappaleita kypsennyksen puolivälissä.
SUOMI23
• Jos mahdollista, leikkaa vihannekset
samankokoisiksi paloiksi.
• Käytä tasaisia leveitä astioita.
• Älä käytä posliini-, keraamisia tai saviastioita, joissa on pieniä reikiä (esim. kahvoissa tai lasittomissa pohjissa). Reikiin
pääsevä kosteus voi aiheuttaa astian
halkeamisen lämmittäessä.
• Lasialusta toimii lämmitettävien ruokien
tai nesteiden työalustana. Mikroaaltouunin toiminta edellyttää sen käyttöä.
Lihan, linnunlihan ja kalan
sulattaminen:
• Aseta pakasteruoka ilman pakkausta
pienelle ylösalaisin käännetylle lautaselle
astiaan, jotta sulanut neste valuu astiaan.
• Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä.
Jos mahdollista, jaa ja poista sitten sulaneet kappaleet.
Voin, kakkupalojen, rahkan
sulattaminen:
• Älä sulata ruokaa kokonaan laitteessa,
vaan anna ruoan sulaa huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin tasaisempi.
Poista kaikki metalli- tai alumiinipakkaukset kokonaan ennen sulattamista.
Hedelmien ja vihannesten
sulattaminen:
• Älä sulata laitteessa kokonaan hedelmiä
ja vihanneksia, joita halutaan käyttää
raakoina. Anna niiden sulaa huoneenlämpötilassa.
• Voit käyttää korkeampaa tehoa mikroaaltouunissa, kun kypsennät hedelmiä
ja vihanneksia sulattamatta niitä ensin.
Valmisruoat:
• Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa
vain silloin, kun niiden pakkaus sopii
mikroaaltouuniin käytettäväksi.
• Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita (esim. poista metallikansi ja
lävistä muovikalvo).
www.electrolux.com
24
Sopivat keittoastiat ja materiaalit
Keittoastia / materiaaliMikroaaltouuni
Uunin kestävä lasi ja posliini (ei metalliosia,
esim. Pyrex, kuumuutta kestävä lasi)
Uuniin sopimaton lasi ja posliini.
Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen
kestävä materiaali (esim. Arcoflam), grillin
ritilä
Keraaminen 2), saviastia
Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C
sulkijalla
Metalliset paistoalustat (esim. emali, valu-
rauta)
Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällys-
teiset
Leivinpelti-----Ruskistusastiat (esim. ruskistuspannu tai -
lautanen)
Valmisruoat pakkauksissa
1)
2)
3)
X sopiva-- sopimaton
Sulattaminen
XXX
1)
X----
XXX
2)
3)
XXX
XXX
X---X---XXX
3)
------
------
3)
--XX
3)
Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita
Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita
Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen.
XXX
Lämmitys
Kypsennys
6.3 Tehon asetustaulukko
TehoasetusTehoSuositeltu käyttö
Täysi teho:
P10800 W
P7560 W
Nesteiden kuumennus, vihannesten kypsentäminen,
ruskistettavan ruoan esikuumennus.
Kuumentaminen:
Laatikoiden, pataruokien ja
esikypsennettyjen ruokien
kuumennus. Liha- ja lintupaistien paistaminen.
TehoasetusTehoSuositeltu käyttö
Keskitaso:
P5400 W
Laatikoiden ja pataruokien
nopeampi sulatus, kakkujen
ja vanukkaiden paistaminen.
Sulatus:
P3240 W
Pakasteruokien ajastettu sulatus.
Lämpimänäpito:
P180 W
Ruokien pitäminen lämpimänä.
Sulatus:
DEF—
Automaattinen sulatus painon mukaan.
6.4 Pikakäynnistys
Paina painiketta laitteen kytkemiseksi
toimintaan 60 sekunnin ajaksi täydellä teholla. Keittoaika kasvaa 60 sekunnilla jokaisella painikkeen painalluksella.
Kytke laite pois toiminnasta painamalla painiketta
ajan.
2 sekunnin
6.5 Sulattaminen
Valittavissa on 2 sulatustilaa:
• Sulatus painon mukaan
• Ajastettu sulatus
Sulatus painon mukaan ja ajastettu
sulatus
1.
Paina ja aseta DEF sulattaaksesi
painon mukaan tai P3 ajastettua sulatusta varten.
2.
Aseta haluamasi aika tai paino painamalla ajan asetuspainikkeita.
3.
Vahvista ja käynnistä laite painamalla
.
Painon mukaan tapahtuvassa sulatuksessa aika asetetaan automaattisesti. Älä käytä painon mukaan toimivaa sulatusta, jos ruoka
on otettu pakastimesta yli 20 minuuttia sitten tai kun kyseessä on
pakastettu valmisruoka.
Voit nopeuttaa yli 450 grammaa painavien
ruokien sulattamista käynnistämällä uunin
täydellä teholla 1 - 3 minuutiksi, laskemalla tehon sitten tasolle P3 ja jatkamalla,
kunnes ruoka on sulanut kokonaan.
Voit käyttää painon mukaan toimivaa sulatusta 200 - 3000 g ruokamäärään.
Sulata alle 200 g ruokaa asettamalla se pyörivän alustan reunalle.
6.6 Lapsilukko
Lapsilukko estää laitteen käynnistämisen
vahingossa.
Voit kytkeä lapsilukon päälle tai pois päältä koskettamalla ja pitämällä alhaalla painiketta +1 min + +10 sec2 sekunnin ajan.
Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä
näkyy
.
SUOMI25
www.electrolux.com
26
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
HUOMIO
Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa.
Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä.
7.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen
1.
Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille.
2.
Aseta lasialusta rullaohjaimeen.
8. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
8.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä
OngelmaKorjaustoimenpide
Et löydä valmistettavaa ruokamäärää koskevia tietoja.
Ruoasta tuli liian kuivaa.Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse al-
Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuumaa tai kypsää ennen asetetun
ajan päättymistä.
Kun asetettu aika päättyy, ruoka
on ylikuumentunut reunoilta, mutta
ei vielä valmista keskeltä.
Riisin kohdalla parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä matalaa ja leveää astiaa.
8.2 Sulattaminen
Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin.
Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai lyhennä kypsennysaikoja seuraavan säännön
mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lä-
hes kaksinkertainen aikaPuolet pienempi määrä = puolet lyhyempi aika
haisempi mikroaaltouunin teho.
Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi
teho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pitemmän ajan.
Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja
pitempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja,
puolivälissä.
Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi
kypsyä sulamisen sijaan.
Sulata kokonainen kana aina rintapuoli
alaspäin.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.