Electrolux EHM 6335 K User manual

upute za uporabu
návod k použití
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
navodila za uporabo
kullanma kılavuzu
Kombinovaná varná deska
Placa mista
Комбинированная
газоэлектрическая варочная панель
Kombinovaná varná doska
Kombinirana kuhalna plošča
3 gözü gazlı, bir gözü elektrikli ocak
HR CZ PT RU SK SI TR
EHM6335
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2 Postavljanje 4 Opis proizvoda 7 Rukovanje uređajem 7 Korisni savjeti i preporuke 8
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Upozorenje Ove upute vrijede samo za zemlje čiji je simbol naveden na ovoj knjižici.
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po­zorno pročitajte ove upute. To je u inte­resu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpu­nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos­nim svojstvima.
Opća sigurnost
Upozorenje Osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Roditeljska blokada
•Ovim uređajem smiju se služiti samo odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nad­zorom kako bi se izbjeglo igranje s ure­đajem.
• Ambalažu držite podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili tjelesne ozljede.
• Za vrijeme i nakon rada držite djecu dalje od uređaja.
Uporaba
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake s uređaja. Ne skidajte nazivnu pločicu. To može jamstvo učiniti nevažećim.
Čćenje i održavanje 9 Rješavanje problema 10 Tehnički podaci 10 Briga za okoliš 11
Zadržava se pravo na izmjene
• Nakon svake uporabe polja kuhanja po­stavite na "isključeno".
• Plamenici i dostupni dijelovi su vrući za vrijeme i nakon uporabe. Ne stavljajte pri­bor za jelo ili poklopce lonaca iznad plamenika. Posuđe i sadržaj u njemu mogu se prevrnuti. Postoji opasnost od opeklina.
• Pregrijane masti i ulja se vrlo brzo zapale. Postoji opasnost od požara.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
• Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
• Ne dozvolite prelijevanje tekućina u otvo­re na gornjoj strani plamenika.
• Ne koristite plamenik bez posuđa.
•Ovaj uređaj namijenjen je samo uporabi u kućanstvu. Ne koristite ovaj uređaj u komercijalne ili industrijske svrhe.
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u kućanstvu. To je kako biste spriječili fi­zičke ozljede na osobama ili oštećenje imovine.
• Koristite isključ koji odgovara dimenzijama plamenika. Po­stoji opasnost od pregrijavanja i pucanja staklene ploče (ako postoji). .
• Ne koristite tave promjera manjeg od dimenzije plamenika - plamen će zagrijati ručicu tave.
• Lonci ne smiju dopirati do upravljačkog područja.
• Nemojte koristiti posuđe koje nije stabilno kako biste spriječili prevrtanje i nezgode.
• Nemojte stavljati zapaljive proizvode ili predmete natopljene zapaljivim proizvo­dima i/ili topljive predmete (izrađene od plastike ili aluminija) i/ili tkanine u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
ivo posuđe s promjerom
electrolux 3
• Koristite isključivo pribor isporučen s ure­đajem.
• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini. Nemojte dopustiti da električni kabeli do­diruju uređaj ili vruće posuđe. Nemojte do­pustiti da se električni kabeli zapletu.
• Ako je površina napukla, odspojite na­pajanja kako biste spriječili električni udar.
Postavljanje
Ovo morate pročitati. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede oso­ba i kućnih ljubimaca ili oštećenja na vlasništvu uzrokovana uslijed nepošti­vanja ovih zahtjeva.
Za sprječavanje rizika od struktu- ralnih oštećenja ili fizičke ozljede po­stavljanje, priključivanje uređaja na električno napajanje ili plinski sustav i održavanje mora provoditi ospo­sobljeno osoblje u skladu sa standar­dima i važećim lokalnim pravilima.
• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Ne priključujte oštećeni ure­đaj. Po potrebi, obratite se dobavljaču.
• Ugradbene uređaje koristite samo nakon sklapanja u odgovarajuće ormare za ugradnju i radne ploče koje su u skladu s normama.
• Ne postavljajte plamenike iznad ostalih kućnih uređaja ako nisu predviđeni za to.
•Ure
đaj postavite isključivo iznad radne po-
vršine.
• Ne mijenjajte specifikacije ili ne vršite izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
• U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o električnoj sigurnosti, itd.)
• Održavajte minimalnu udaljenost od dru­gih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštit­nom pločom neposredno ispod uređaja.
• Spriječite oštećenje površina rezanja na radnoj ploči od vlage prikladnim brtvilom.
•Uređaj zabrtvite na radnu površinu priklad- nim brtvilom da ne ostane prostora.
• Spriječite oštećenje dna uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice.
• Ne postavljajte uređaj blizu vrata ni ispod prozora. Prilikom otvaranja, vrata ili prozo­ri mogu baciti vruće posuđe za kuhanje sa ploče za kuhanje.
Prije održavanja, isključite uređaj i od­spojite uređaj iz mrežnog napajanja.
• Prije postavljanja provjerite jesu li uvjeti lokalne distribucije (vrsta plina i tlak) i po­stavke na uređaju kompatibilni. Uvjeti pod­ešenja za ovaj uređaj navedeni su na na­tpisnoj pločici koju možete pronaći u vre­ćici s priborom.
•Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu- štanje proizvoda izgaranja. Treba ga po­staviti i spojiti u skladu s važećim propi­sima o instalacijama. Posebnu pozornost treba posvetiti odgovaraju
ćim zahtjevima
vezanim uz ventilaciju.
Korištenje uređaja za kuhanje na plin
dovodi do topline i vlage u prostoriji u kojoj je postavljen. Osigurajte do­bru ventilaciju u kuhinji: ostavite otvo­rene ventilacijske otvore za prirodno prozračivanje ili postavite uređaj za mehaničko prozračivanje (napu).
Kada intenzivno radite s uređajem na dulje vrijeme, potrebno je više ven­tilacije (na primjer otvaranjem prozo­ra ili pojačavanjem rada kuhinjske na­pe, ako postoji).
• Pažljivo se pridržavajte uputa za električ- no spajanje. Postoji opasnost od ozljede električnom strujom.
• Stezaljka mrežnog priključka je pod napo­nom.
• Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka.
• Osigurajte zaštitu od dodira pomoću stručne ugradnje.
• Klimavi i neispravni utikači i utičnice mogu dovesti do pregrijavanja stezaljke.
• Spojne priključke pravilno mora instalirati kvalificirani električar.
• Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu.
• Koristite ispravan priključni električni kabel i zamijenite oštećeni kabel s primjenjivim kabelom. Obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
•Električna instalacija uređaja mora omogu- ćavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvo­ra kontakta od najmanje 3 mm.
4 electrolux
• Morate imati ispravne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigura-
če na uvrtanje izvaditi iz držača), prekida- če uzemljenja i sklopke.
Odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od fizičkih ozljeda ili oštećenja
POSTAVLJANJE
Upozorenje Sljedeće upute o postavljanju, priključivanju i održavanju mora provoditi ovlašteno osoblje, u skladu sa standardima i propisima na snazi.
Plinski priključak
Izaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu cijev od nehrđajućeg čelika, sukladno propi­sima na snazi. Ako koristite savitljive metalne cijevi, pazite da ne dodiruju pomič- ne dijelove ili da nisu prignječene. Također pazite ako će se ploča za kuhanje nalaziti zajedno s pećnicom.
Važno Uvjerite se da dovodni tlak plina za uređaj odgovara preporučenim vrijednostima. Podesivi priključak pričvršćen je za rampu putem matice s navojem G 1/2". Zavijte dijelove bez primjene sile, namjestite priključak u odgovarajući smjer i sve zategnite.
1
2
3
2
4
1 Kraj osovine s maticom 2 Podloška (dodatna podloška isporučuje
se samo za Sloveniju i Tursku)
3 Koljeno
–Odvojite uređaj od mrežnog napajanja. – Odrežite kabel napajanja gdje se spaja
s uređajem i bacite ga.
– Spljoštite vanjske cijevi dovoda plina,
ako su priključene.
– S vašim lokalnim dobavljačem razgova-
rajte o odlaganju vašeg uređaja.
4 Priključak gumene cijevi za ukapljeni plin
(samo za Sloveniju i Tursku)
Priključak fleksibilnih nemetalnih crijeva:
Ako je moguće lako prekontrolirati priključak cijelom njegovom dužinom, može­te koristiti fleksibilno crijevo. Fleksibilno crijevo čvrsto zategnite obujmicama.
Ukapljeni plin : koristite držač gumenog crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite dovod plina. Fleksibilno crijevo spremno je za uporabu kad: – se ne može zagrijati više od sobne tempe-
rature ili 30°C; – nije duže od 1500 mm; – nema pregiba; – nije nategnuto ili uvrnuto; – ne dodiruje oštre rubove ili kutove; – je lako pregledno za provjeru stanja. Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se od slijedećih provjera: – nema pukotina, rezova, znakova iz-
gorjelosti na krajevima i cijelom dužinom; – materijal nije postao krut, već je uobi-
čajeno elastičan; – obujmice koje pričvršćuju cijev nisu zahr-
đale; – rok trajanja nije istekao. Ukoliko primijetite jednu ili više neispravno­sti, ne popravljajte crijevo već ga zamijenite novim.
Važno Kad je postavljanje završeno, uvjerite se da je brtvljenje svih priključaka ispravno. Koristite otopinu deterdženta, ne
plamen ! Zamjena sapnica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Pomoću usadnog ključa br. 7 izvadite
sapnice i zamijenite ih sapnicama potreb-
nim za korištenu vrstu plina (vidi dio Teh­nički podaci).
4. Sastavite dijelove istim postupkom, obr­nutim redoslijedom.
5. Zamijenite pločicu s tehničkim pod­acima (pored dovodne plinske cijevi) onom za novu vrstu plina. Tu pločicu možete naći u omotu sa sapnicama ispo­ručenim s uređajem.
Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili druga­čiji od potrebnog, na dovodnu plinsku cijev morate ugraditi prikladan regulator tlaka.
Podešavanje minimuma
Za podešavanje minimalne ravnine plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite tipku na položaj najmanjeg plamena.
3. Izvucite tipku.
4. Tankim odvijačem podesite vijak za pod­ešavanje minimuma. Ako mijenjate iz pri­rodnog plina 20 mbara (ili prirodnog
plina 13 mbara
1)
) u ukapljeni plin, potpu­no pritegnite vijak za podešavanje. Ako mijenjate iz ukapljenog plina u prirodni plin 20 mbara, otpustite vijak za podeša­vanje minimuma približno 1/4 okretaja. Ako mijenjate iz prirodnog plina 20 mba-
ra u prirodni plin 13 mbara
1)
odvijte vijak za podešavanje minimuma za oko 1/4 okretaja. Ako mijenjate iz ukapljenog
1)
plina u prirodni plin 13 mbara
odvijte vijak za podešavanje minimuma za oko 1/2 okretaja. Ako mijenjate iz prirodnog
1)
plina 13 mbara
na prirodni plin 20 mbar pritegnite vijak za podešavanje minimuma za oko 1/4 okretaja.
1) vrijedi samo za Rusiju
electrolux 5
1
1 Vijak za podešavanje minimuma
5. Osigurajte da se plamenik ne gasi kada brzo okrećete tipku s položaja maksimuma na položaj minimuma.
Spajanje na električnu mrežu
• Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim
mjerama.
• Nazivni napon i vrsta napajanja na naziv-
noj pločici trebaju biti u skladu s napo­nom i snagom lokalne niskonaponske mreže.
•Ovaj uređaj opremljen je kabelom na-
pajanja. Kabel treba imati odgovarajući utikač koji može izdržati opterećenje na­vedeno na pločici s tehničkim podacima. Utikač treba utaknuti u odgovarajuću utič- nicu.
• Sve električne komponente mora postavi-
ti i mijenjati tehničar servisne službe ili kvalificirano servisno osoblje.
• Obvezno koristite ispravno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite kabel napajanja kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
•Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom priključnicom (opasnost od požara). Provjerite da je priključak uzemljenja u skladu sa standardom i važećim propi­sima.
• Kabel napajanja mora biti postavljen tako
da ne dira nijedan vrući dio.
•Uređaj priključite na napajanje pomoću na-
prave koja omogućuje isključivanje iz na­pajanja na svim polovima s otvorom kon-
6 electrolux
takta od najmanje 3 mm, primjerice au­tomatske sklopke, prekidača uzemljenja ili osigurača.
• Nijedan od dijelova priključnog kabela ne smije doseći temperaturu od 90 °C. Plava neutralna žica mora se priključiti na stezaljku ploču označenu slovom „N“. Smeđa fazna (ili crna) žica (priključena na stezaljku označenu slovom „L“) uvijek mora biti spojena na živu fazu.
Ugrađivanje u kuhinjske elemente
min. 55 mm
470 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
550 mm
Zamjena priključnog kabela
Za zamjenu priključnog kabela koristite jedi­no tip H05V2V2-F T90. Uvjerite se da je promjer kabela prikladan naponu i radnoj temperaturi. Žuto-zelena žica uzemljenja mora biti otprilike 2 cm duža od smeđe (ili crne) žice faze.
A
B
A - isporučena brtva B - isporučeni nosači
Mogućnosti ugradnje Kuhinjski element s vratima
Ploča umetnuta ispod ploče za kuhanje mora se lako skidati i omogućavati jednosta­van pristup u slučaju intervencije servisera.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Ploča koja se može skinuti b) Mjesto za priključke
Kuhinjski element s pećnicom
Otvor za ploču za kuhanje mora biti navede­nih dimenzija i imati nosače, kako bi se omogućio stalni dovod zraka iz sigurnosnih razloga. Električno spajanje ploče za kuhanje i pećnice treba izvršiti odvojeno. To olakšava i izvlačenje pećnice sprijeda.
50 cm
electrolux 7
PROIZVOĐAČ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
2
120 cm
2
C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIJA
2
360 cm
OPIS PROIZVODA
Izgled površine za kuhanje
1
180
mm
6
5
Regulatori
Simbol Opis
nema dovoda plina / položaj isključenosti
položaj za paljenje / maksimalni dovod plina
minimalni dovod plina
180 cm
2
1 Površina ploče za kuhanje
27
2 Polubrzi plamenik 3 Upravljački gumbi
3
4 Pomoćni plamenik 5 Pokazivač preostale topline 6 Brzi plamenik
4
7 Električno zona kuhanja 1800 W
Indikator preostale topline
Indikator preostale topline uključuje se kada je polje za kuhanje vruće.
Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
RUKOVANJE UREĐAJEM
Paljenje plamenika
Upozorenje Budite vrlo oprezni kada
koristite otvoreni plamen u kuhinji. Proizvođač odbacuje svaku odgovornost u slučaju neispravnog korištenja plamena
Uvijek upalite plamenik prije nego što stavite posuđe
Za paljenje plamenika:
1. Okrenite regulator u smjeru suprotnom kazaljci na satu do položaja maksimuma
(
) i pritisnite ga.
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5 sekundi; to će omogućiti zagrijavanje termoelementa. U suprotnome, prekinut će se dovod plina.
3. Podesite plamen kad postane pravilan.
8 electrolux
Ako se nakon nekoliko pokušaja plamenik ne upali, provjerite jesu li poklopac plamenika i kruna pravilno po­stavljeni.
1
2
3
4
1 Poklopac plamenika 2 Kruna plamenika 3 Generator iskre 4 Termoelement (Termopar)
Upozorenje Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 sekundi, otpustite regulator, okrenite ga na položaj isključeno i čekajte barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja paljenja.
Važno Kada nema električne energije plamenik možete upaliti bez električnog uređaja; u tom slučaju približite plameniku plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na satu dok ne dostigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni­te regulator na položaj "OFF" i pri­čekajte barem 1 minutu prije ponovnog pokušaja paljenja.
Kada uključite struju nakon postavljanja ili prekida struje, normalno je da se au­tomatski uključuje uređaj za paljenje plina.
Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite plamen ili ga isključite prije uklanjanja posuda s plamenika.
Rukovanje električnim zonama
Za uključivanje i povećavanje stupnja topline okrenite regulator u smjeru kazaljke na satu. Za smanjenje postavke topline pokrenite re­gulator u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Za isključivanje okrenite regulator na 0.
Kada radi polje za kuhanje, neko vrijeme se čuje zvuk. To je tipično za sve staklokeramičke ploče i to ne znači da uređaj ne radi ispravno.
Primjeri načina kuhanja
Po-
stavka
topline:
1 Držanje na toplom 2 Lagano vrenje 3 Vrenje 4 Pečenje / završno pečenje 5 Priprema za ključanje 6 Priprema za ključanje / brzo pr-
Koristite za:
ženje / prženje
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Ušteda električne energije
•Ako je moguće, lonce uvijek poklopite poklopcem.
•Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se tek održava vrenje.
Upozorenje Koristite lonce i tave čije dno odgovara veličini plamenika. Nemojte koristiti posuđe koje prelazi preko rubova grijaće ploče.
Plamenik Promjeri posuđa za
kuhanje
Brzi 160 mm - 260 mm
Polubrzi 120 mm - 220 mm
Pomoćni 80 mm - 160 mm
Upozorenje Lonci ne smiju dopirati do upravljačkog područja.
Provjerite da posuđe ne prelazi preko rubo­va površine ploče za kuhanje i da se nalazi
electrolux 9
u sredini plamenika kako bi se smanjila po­trošnja plina. Nemojte stavljati na plamenike nestabilne ili deformirane posude:
Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi prije čišćenja. Prije bilo kakvog čćenja i održavanja isključite uređaj iz električne mreže.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga nemojte čistiti uređaj s čistačima na paru ili uređajima pod visokim tlakom.
Upozorenje Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, čeličnu vunu ili kiseline, oni mogu dovesti do oštećenja uređaja.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
• Kako biste lakše očistili ploču za kuhanje možete ukloniti nosače posuđa.
• Kako biste očistili emajlirane dijelove, poklopce i krune, operite ih u toploj sapu­nici.
• Dijelove od nehrđajućeg čelika operite s vodom i potom osušite sa suhom krpom.
•Nosači posuđa nisu otporni na pranje u perilici; moraju se prati ručno .
• Prilikom ručnog pranja nosača posuđa, pazite kad ih sušite jer postupak emajliranja ponekad ostavlja oštre rubo­ve. Ako je potrebno, uklonite tvrdokorne mrlje pastom za čišćenje.
•Nakon čišćenja provjerite jeste li pravilno postavili nosače posuđa.
• Za ispravan rad plamenika, provjerite da li su krakovi nosača posuđa u središtu plamenika.
Prilikom postavljanja nosača budite vrlo oprezni, kako biste spriječili ošte­ćenje ploče za kuhanje.
Nakon čćenja uređaj osušite sa suhom krpom.
Uklanjanje prljavštine:
1. –
Odmah uklonite: plastiku koja se to­pi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
šećer. Koristite posebnu strugalicu za staklokeramiku. Stavite strugalicu na staklokeramičku površinu pod oštrim kutom i klizite oštricom po površini.
Isključite uređaj i ostavite ga da
se ohladi prije čišćenja: tragova vap- nenca i vode, mrlja od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3. Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
Kako biste ispravn postavili nosače posuđa, osigurajte da je duži dio nosača postavljen u visini otvora koji se nalazi na dnu plamenika kao što je prikazano na slici. Na taj će način nosač posuđa biti stabilan i pri­čvršćen.
Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis radi provjere stanja plinske cijevi i regulatora tlaka - ako postoji.
10 electrolux
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom paljenja plina.
• Poklopac i kruna plamenika
Plamen se ugasio odmah nakon paljenja.
Plamen nije jednoličan. • Ostaci hrane blokiraju krunu
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami pronaći rješenje. Ako ne možete sami pronaći rješenje problema, obratite se do­bavljaču ili najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili postavljanje nije izvršio registrirani tehni­čar, rad servisera službe za kupce ili do­bavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Ovi podaci potrebni su za brzu i učinkovitu pomoć. Ovi podaci dostupni
• Nema električnog napajanja. • Provjerite je li uređaj
neujednačeno su postavljeni.
• Termoelement nije dovoljno zagrijan.
plamenika.
su na identifikacijskoj pločici kompleta sapnica.
• Opis modela ........................................
• Broj proizvoda (PNC) ........................
• Serijski broj (S.N.) ............
Koristite samo originalne rezervne dijelove. Na raspolaganju su u servisnom centru i tr­govinama s originalnim rezervnim dijelovima.
priključen i je li uključeno električno napajanje.
• Provjerite osigurač električne instalacije u domaćinstvu.
• Namjestite poklopac i krunu plamenika u ispravan položaj.
• Nakon što se plamen upali, držite gumb pritisnut otprilike 5 sekundi.
• Provjerite da glavna sapnica nije začepljena i da na kruni plamenika nema ostataka hrane.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 580 mm Visina: 510 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 550 mm Visina: 470 mm
Ulazna toplina
Brzi plamenik: 2,9 kW Polu-brzi plamenik: 1,9 kW Pomoćni plamenik: 1,0 kW Električna zona: 1,8 kW UKUPNA SNAGA PLI-
NA:
G20 (2H) 20 mbara =
5,8 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbara = 407 g/
h
UKUPNA ELEKTRIČ- NA SNAGA:
Napajanje: 230 V ~ 50 Hz Kategorija: II2H3B/P Dovod plina: G20 (2H) 20 mbara Klasa uređaja: 3
1,8 kW
Promjeri regulacijskih vijaka
Plamenik Ø regulacijskog
Pomoćni 28
Polubrzi 32
Brzi 42
vijka u 1/100 mm.
electrolux 11
Plinski plamenici
PLAMENIK NORMALNA
Pomoćni plamenik
Polubrzi plamenik
Brzi plamenik
SNAGA
kW kW ubrizg.
1,0 0,33 70 0,095 50 73
1,9 0,45 96 0,181 71 138
2,9 (prirodni
plin)
2,7 (LPG)
SMANJE-
NA SNAGA
0,75 119 0,276 86 196
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 20 mbara
1/100 mm
NORMALNA SNAGA
Ukapljeni naftni plin
(LPG)
(butan/propan) 30 mba-
m³/h ubrizg.
1/100 mm
ra
G30/G31
Plinski plamenici G20 13 mbara - samo Rusija
PLAMENIK NORMALNA
Pomoćni plamenik
Polubrzi plamenik 1,4 0,45 105 0,148 Brzi plamenik 1,8 0,75 120 0,191
SNAGA
kW kW ubrizg. 1/100
0,9 0,33 80 0,095
SMANJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 - 13 mbara
m³/h
mm
g/h
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente posebno su označene: >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje u kućanski otpad na odgova­rajućem lokalnom odlagalištu.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 12 Instalace 14 Popis spotřebiče 17 Použití spotřebiče 17 Užitečné rady a tipy 18
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Upozorně Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správ­ného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně Tento spotřebič nesmě
používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně­ní.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání.
Používání
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by do­jít k porušení záruky.
Čištění a údržba 19 Co dělat, když... 20 Technické údaje 20 Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
•Hořáky a přístupné části jsou během a po použití horké. Na varný povrch nepo­kládejte příbory nebo pokličky. Nádoby na vaření a jejich obsah se mohou převrhnout. Hrozí nebezpečí popálení.
•Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi ry- chle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
•Spotřebič během činnosti nenechávejte bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Nedovolte, aby do otvorů na povrchu var­né desky přetekly tekutiny.
• Nepoužívejte varnou desku bez nádobí na vaření.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí- mu použití. Nepoužívejte jej ke komerč- ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra­zům osob či poškození majetku.
• Používejte pouze nádoby na vaření s prů- m
ěrem vhodným pro rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skle­něné desky (je-li součástí spotřebiče). .
• Nepoužívejte pánev s průměrem menším než velikost hořáku – plameny by rozpáli­ly držadlo pánve.
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovla­dači.
• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření, abyste zabránili jejich případnému převrže- ní a následnému úrazu.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami, spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku)
21
electrolux 13
ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu ne­bo požáru.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektric­ké kabely nesmí být zamotané.
• Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce ne- zodpovídá za úrazy osob nebo zvířat, ani za škody na majetku, způsobené nedodržením těchto požadavků.
Abyste zabránili nebezpečí fyzických škod nebo úrazů, smí instalaci a připo- jení spotřebiče k napájení a plynu ne­bo jeho seřízení a údržbu provádět po­uze kvalifikovaní pracovníci v soula­du s platnými normami a místními předpisy.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo­jujte. V p
řípadě potřeby se obraťte na do-
davatele.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat po- uze pro zabudování do vhodných vestav­ných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
• Neinstalujte varnou desku na domácí spotřebiče, které to neumožňují.
• Varnou desku instalujte pouze na pracov­ní plochu s rovným povrchem.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpe­čí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni- ce a normy platné v zemi použití spotřebi- če (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atd.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat­ních spotřebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektric­kým proudem, například při instalaci zásu­vek přímo pod varnou desku je nutné pod spotřebič umístit ochrannou desku.
•Oříznuté okraje pracovní desky chraňte před poškozením a izolujte před vlhkostí správným těsnicím prost
ředkem.
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsni- va tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před poškozením vlhkem a párou, např. z myč- ky nádobí nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne­bo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napájení.
•Před instalací se ujistěte, že místní pod- mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) odpo­vídají potřebám spotřebiče. Podmínky pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku, který se nachází v sáčku s příslušenstvím.
•Tento spotřebič není připojen k zař
ízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte po­žadavkům na správné větrání.
Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve kte­ré je spotřebič instalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni do­bré odvětrávání: přirozené větrací ot­vory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací zařízení (mecha­nickou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče vyžaduje přídavné větrání (například otevřením okna nebo zvý­šením stupně mechanického větrání – pokud je jím místnost vybavena).
•Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric­kým proudem.
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
• Instalaci proveďte tak, aby správně zaji­šť
ovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
•Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
•K odlehčení silového pnutí v kabelu použi- jte odlehčovací sponu.
14 electrolux
• Použijte správný přívodní kabel a poško­zený síťový kabel nahraďte správným ka­belem. Obraťte se na místní servisní středi- sko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kon­takty nejméně 3 mm.
• Je nutné instalovat správná izolační zaříze- ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po­jistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné jističe a stykače.
INSTALACE
Upozorně Následující pokyny k instalaci, připojení a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpi- sy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatr­ní buďte u instalace varné desky spolu s trou­bou.
Důležité Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Zašroubujte součásti bez použití síly, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.
1
2
3
2
4
1 Konec hřídele s maticí
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. –Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
– Pokud jsou osazeny vnější plynové trub-
ky, zbruste je.
– Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
2 Podložka (dodatková podložka pouze
pro Slovinsko a Turecko)
3 Potrubní koleno 4 Gumový držák na potrubí pro kapalný
plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
Připojení nekovových hadic
Jestliže můžete bez obtíží kontrolovat celé připojení, můžete použít hadici. Hadice mu­sí být pevně upevněna svorkami.
Zkapalněný plyn : použijte gumový držák hadice. Vždy nasaďte těsnění. Pak pokračuj- te s připojením plynu. Hadice je připravena k použití, když: –nikde nemůže dojít k jejímu přehřátí, teplo-
ta nesmí překročit pokojovou teplotu
30°C; – není delší 1500 mm; –nesmí být přiškrcena; – nesmí být natažená nebo zkroucená; – nesmí se dotýkat ostrých okrajů nebo ro-
hů; – musí být snadno kontrolovatelná, aby se
mohl ověřit její stav. Při kontrole hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na žádném konci
trhliny, zářezy ani známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale je správně pružný; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá. Zjistíte-li jakýkoli z uvedených příznaků, ha­dici neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace zkontrolujte, zda je těsnění každé spojky hadice v poř
ádku. Použijte mýdlový roztok,
nikoli plamen !
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubuj­te a odstraňte vstřikovací trysky a na­hraďte je tryskami požadovanými pro no­vý druh plynu (viz tabulku v části Tech­nické údaje).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným po­stupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte výrobní štítek (umístěný v blíz­kosti plynové přípojky) za jiný, který od­povídá novému druhu dodávaného ply­nu. Tento štítek najdete v balíčku s try­skami dodávanému se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je požadovaný tlak, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Nastavení minimální intenzity plamene hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Demontujte regulační knoflík.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu. Při přechodu ze ze­mního plynu 20 mbar (nebo zemního ply-
nu 13 mbar
2)
) na zkapalněný plyn, úplně utáhněte seřizovací šroub. Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze­mní plyn 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zemního plynu 20 mbar na zemní plyn
13 mbar
2)
povolte obtokový šroub asi
o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zkapalně-
2)
lého plynu na zemní plyn 13 mbar
po­volte obtokový šroub asi o 1/2 otáčky. Při přechodu ze zemního plynu 13 mbar
2)
na zemní plyn 20 mbar utáhněte obto-
kový šroub asi o 1/4 otáčky.
2) pouze pro Rusko
electrolux 15
1
1 Minimální seřizovací šroub
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot­očíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na­pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabe-
lem. Ten musí být vybaven správnou zá­strčkou vhodnou pro danou zátěž vyzna­čenou na typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta do správné zásuvky.
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nain-
stalovat či vyměnit pouze technik servisní­ho střediska nebo jiný kvalifikovaný servis­ní pracovník.
• Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícená­sobného připojení (nebezpečí požáru). Zkontrolujte, zda uzemnění spl
ňuje platné
normy a nařízení.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby
se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od zdroje napájení s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
16 electrolux
ochranné vypínače vedení, spouštěče uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z části připojovacího kabelu nesmí mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový vodič musí být připojen do svorkovnice označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič (připojený ve svorkovnici ke kontaktu označenému písmenem „L“) musí být vždy připojen k fázi (živý).
Vestavba
min. 55 mm
470 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
550 mm
Výměna spojovacího kabelu
Spojovací kabel smí být vyměněn pouze za spojovací kabel H05V2V2-F T90. Průřez ka­belu musí odpovídat napětí a provozní teplo­tě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
A
B
A - dodané těsnění B - dodané svorkové držáky
Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel pod deskou musí být snadno odstra­nitelný, aby v případě servisního zásahu umožňoval snadný přístup.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Odstranitelný panel b) Místo pro připojení
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku se musí shodovat s uvedenými rozměry a varná de­ska musí být vybavena držáky, aby byl z bez­pečnostních důvodů zajištěn stálý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být provedeno odděleně. Tak je možné troubu ze skříňky snadno vyjmout.
50 cm
electrolux 17
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITÁLIE S.p.A.
2
120 cm
2
C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
2
360 cm
POPIS SPOTŘEBIČE
Uspořádání varné desky
1
180
mm
6
5
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / po­loha vypnuto
poloha pro zapálení / maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
180 cm
2
1 Horní strana varné desky
27
2 Středně rychlý hořák 3 Ovladače
3
4 Pomocný hořák 5 Kontrolka zbytkového tepla 6 Rychlý hořák
4
7 Elektrická varná zóna 1800 W
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
Upozorně Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nesprávného použití plamene.
Vždy nejprve zapalte hořák, a teprve pak na něj postavte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladač doleva do polohy maxi-
málního výkonu (
) a stiskněte ho.
2. Podržte ovladač stisknutý ještě asi 5 vteřin; tím se termočlánek zahřeje. Jestli­že se dostatečně nezahřeje, přívod ply­nu se přeruší.
3. Jakmile je plamen pravidelný, seřiďte ho.
Jestliže se hořák ani po několika poku­sech nezapálí, zkontrolujte, zda je koru­na hořáku i kryt ve správné poloze.
18 electrolux
1
2
3
4
1 Kryt hořáku 2 Koruna hořáku 3 Zapalovací svíčka 4 Termočlánek
Upozorně Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vy­pnuto a po nejméně 1 minutě se poku­ste hořák znovu zapálit.
Po zapnutí napájecí sítě, po instalaci ne­bo výpadku proudu je normální, že se generátor jisker automaticky aktivuje.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
.
Upozorně Před sejmutím nádoby z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
Použití elektrických zón
Otoèením ovládacího knoflíku varnou zónu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li teplo­tu snížit, otoète knoflíkem doleva. Chcete-li zónu vypnout, otoète knoflíkem na 0.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech skloke­ramických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Příklady použití varné desky
Nasta-
vení
topného
výkonu:
1 Uchování teploty 2 Lehké ohřívání 3 Mírné vaření 4 Smažení 5 Uvedení do varu 6 Uvedení do varu / prudké smaže-
Vhodné pro:
ní / fritování
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po­kličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla­men, aby se jen dusilo.
Upozorně Vždy používejte pouze nádoby a pánve, jejichž dno odpovídá velikosti hořáku. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují varnou plotýnku.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 mm - 260 mm
Hořák Průměry nádobí
Středně ry-
chlý
Pomocný 80 mm - 160 mm
120 mm - 220 mm
Upozorně Hrnce nesmí přesahovat mimo zónu s ovladači.
K dosažení nižší spotřeby plynu vždy postav­te hrnce tak, aby nevyčnívaly přes okraje plotny a byly umístěny ve středu kruhu. Na varné plotýnky nepokládejte nestabilní nebo deformované hrnce.
electrolux 19
Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Nepoužívejte drsné čisticí prostředky, kovové drátěnky nebo kyseliny, protože by mohly spotřebič poškodit.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo­keramické desce nemají vliv na její funk­ci.
•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlnější- mu čištění vyjmout.
• Smaltované části a víčka a rozdělovače plamene hořáku čistěte pomocí vlažné sa­ponátové vody.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a po­té osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musí být umyty ručně .
• Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně, při sušení mějte na paměti, že smaltovací postup někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umístěte.
• Mají-li hořáky správně pracovat, musí být ramena mřížek pod nádoby ve stř hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poškoze­ní varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had­rem.
edu
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
Odstranění nečistot:
1. –
Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsa­hující cukr. Použijte speciální škrabku na sklokeramiku. Škrabku přiložte šik- mo ke sklokeramickému povrchu a po­sunujte ostří po povrchu desky.
Spotřebič vypněte a nechte jej vy-
chladnout před čištěním: skvrn od vodního kamene, vodových kroužků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo ne­rezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s ma­lým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým
hadrem do sucha.
Po vy
čištění varné desky je třeba opěrné mřížky správně umístit do původní polohy. Mřížky pod nádoby jsou správně umístěny, pokud poloha ramena opěrné mřížky odpo­vídá otvoru umístěnému v základně hořáku – viz obrázek. Takto dosáhnete stabilního a pevného umístění mřížky pod nádobou.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objedná­vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
20 electrolux
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu není jiskra. •Je přerušena dodávka elek-
•Víčko hořáku a rozdělovač
Plamen zhasíná hned po zapá­lení.
Plynový kroužek hoří nerovno­měrně.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém ne­můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středi- sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče nebo v případě, že instalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset ná­vštěvu servisního technika nebo prodej­ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v zá­ruce.
trického proudu.
plynu jsou nasazeny nesyme­tricky.
•Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
•Rozdělovač plynu je ucpaný zbytky jídla.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbyt­né tyto údaje. Tyto údaje naleznete na typovém štítku sady trysek.
•Označení modelu .................
•Výrobní číslo (PNC) .................
•Sériové číslo (SN) .................
Používejte pouze originální náhradní díly. Ori­ginální náhradní díly můžete zakoupit v na­šem servisním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistky domovní elektrické instalace.
• Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač plynu správně nasazeny.
• Po zapálení plamene podržte kohout stisknutý ještě asi 5 vteřin.
• Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a zda na roz­dělovači hořáku nejsou zbyt­ky jídel.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry varné desky
Šířka: 580 mm Výška: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 550 mm Výška: 470 mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák: 2,9 kW Středně rychlý hořák: 1,9 kW Pomocný hořák: 1,0 kW Elektrická varná zóna: 1,8 kW CELKOVÝ VÝKON —
PLYN:
G20 (2H) 20 mbar =
5,8 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 407 g/h
CELKOVÝ VÝKON — ELEKTŘINA:
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie: II2H3B/P Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3
1,8 kW
Průměry trysek
Hořák Ø v 1/100 mm.
Pomocný 28
Středně rychlý 32
Rychlý 42
electrolux 21
Plynové hořáky
HOŘÁK NORMÁLNÍ
Pomocný hořák
Středně ry­chlý hořák
Rychlý hořák
VÝKON
kW kW vstřiková-
1,0 0,33 70 0,095 50 73
1,9 0,45 96 0,181 71 138
2,9 (zemní
plyn)
2,7 (LPG)
SNÍŽENÝ
VÝKON
0,75 119 0,276 86 196
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
ní 1/100
mm
NORMÁLNÍ VÝKON
LPG
(propan/butan) 30 mbar
m³/h vstřiková-
ní 1/100
mm
G30/G31
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ
Pomocný hořák 0,9 0,33 80 0,095 Středně rychlý
hořák Rychlý hořák 1,8 0,75 120 0,191
VÝKON
kW kW vstřikování
1,4 0,45 105 0,148
SNÍŽENÝ VÝ-
KON
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 - 13 mbar
m³/h
1/100 mm
g/h
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto­vé díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého by- dliště.
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 22 Instalação 24 Descrição do aparelho 27 Funcionamento do aparelho 28 Sugestões e conselhos úteis 29
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência Estas instruções são apenas válidas nos países cujos símbolos são apresentados na capa deste manual.
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instru­ções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcio­namento e as características de segu­rança da máquina.
Segurança geral
Advertência O aparelho não deve ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Segurança para crianças
• A máquina só pode ser utilizada por adul­tos. As crianças têm de ser supervisiona­das de modo a não brincarem com o apa­relho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de as­fixia e ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças afastadas do apa­relho durante e após o seu funcionamento.
Manutenção e limpeza 29 O que fazer se… 30 Dados técnicos 31 Preocupações ambientais 32
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Utilização
• Retire todo o material de embalagem, eti­quetas e revestimentos do aparelho an­tes de o utilizar pela primeira vez. Não re­tire a placa de características. Este proce­dimento pode invalidar a garantia.
• Regule as zonas de cozedura para "desli­gado" após cada utilização.
• Os queimadores e as partes acessíveis fi­cam quentes durante e após a utilização. Não coloque talheres ou tampas de pane­las sobre a mesa de trabalho. O tacho e o respectivo conteúdo podem virar. Exis­te o risco de queimaduras.
• Gorduras e óleos demasiado quentes po­dem inflamar muito rapidamente. Existe o risco de incêndio.
• Não deixe o aparelho sem vigilância du­rante o seu funcionamento.
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Não deixe que os líquidos vertam para os orifícios na parte superior da placa.
• Não utilize a placa sem tachos.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ta­refas de cozedura domésticas. Deste mo­do, evitará ferimentos pessoais em pes­soas ou danos materiais.
• Utilize apenas tachos com um diâmetro adequado às dimensões dos queimado­res. Existe o risco de sobreaquecimento e ruptura da placa de vitrocerâmica (se aplicável). .
• Não utilize uma panela com um diâmetro inferior à dimensão do queimador - as cha­mas irão aquecer as pegas da panela.
electrolux 23
• Os tachos não devem alcançar a zona de controlo.
• Não utilize tachos instáveis para evitar os­cilações e acidentes.
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) e/ou tecidos no, ao lado ou em cima do aparelho. Existe o risco de explo­são ou incêndio.
• Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho.
• Seja cuidadoso aquando da ligação do aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas en­trem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não permita o ema­ranhar das ligações eléctricas.
• Caso exista uma fenda na superfície, des­ligue a fonte de alimentação para evitar choques eléctricos.
Instalação
Leia atentamente estas instruções. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos causados em pessoas e animais ou por danos a pro­priedade causados pela não obser­vância destes requisitos.
Para evitar os riscos de danos estru­turais ou ferimentos pessoais, a ins­talação, a ligação do aparelho à ali­mentação eléctrica e ao sistema de gás, a configuração e a manutenção devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado de acordo com as normas e as disposições da lei em vigor.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não li­gue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
• Utilize aparelhos de encastrar apenas após a montagem dos mesmos em uni­dades de encastrar adequadas e superfí­cies de trabalho em conformidade com as normas.
• Não instale a placa sobre aparelhos do­mésticos se não for permitido fazê-lo.
• Instale apenas o aparelho numa bancada plana.
• Não altere as especificações, nem modifi­que este produto. Existe o risco de feri­mentos e danos no aparelho.
• Respeite na totalidade as leis, regulamen­tos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segu­rança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.).
• Respeite as distâncias mínimas relativa­mente a outros aparelhos e unidades.
• Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser insta­ladas com um painel protector directa­mente por baixo do aparelho.
• Evite danos nas superfícies de corte da bancada devido à humidade utilizando um vedante adequado.
• Instale o aparelho na bancada sem dei­xar folga e utilizando um vedante adequa­do.
• Evite danos na parte inferior do aparelho devido ao vapor e à humidade, por exem­plo, originários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.
• Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas. Caso contrário, os tachos quentes podem ser derrubados da placa ao abrir portas ou janelas.
Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes de proceder à instalação, certifique-
-se de que as condições de fornecimen­to locais (tipo de gás e pressão) estão de acordo com o ajuste do aparelho. As con­dições de ajuste para este aparelho es­tão indicadas na placa de características que pode ser encontrada no saco de acessórios.
• Este aparelho não está ligado a um dispo­sitivo de evacuação de produtos de com­bustão. O mesmo deverá ser instalado e ligado de acordo com as normas de ins­talação vigentes. Deve tomar especial atenção aos requisitos relevantes relati­vos à ventilação.
A utilização de um aparelho para co­zedura a gás resulta em calor e humi­dade na divisão na qual está instala­do. Certifique-se da existência de uma boa ventilação na cozinha: man­tenha as aberturas naturais de venti­lação abertas ou instale um dispositi-
Loading...
+ 53 hidden pages