T a b l e d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e à i n d u c t i o n
Instructions de montage et mode d’emploi
EHD 72100-X
374 461 711-A-100406-01 |
f |
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire |
|
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Fonction de saisie automatique et fonction de puissance . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . . |
13 |
Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
–directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
–directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
•Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
•L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
•Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
•Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
•Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
•En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
5
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
•Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
•Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
•Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
•S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
•Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
•Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
•Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
•Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
•Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
•Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
•Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
•Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 2500 W
Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 1800 W
Bandeau de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
commande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Zone de cuisson à induction 1400 W |
Zone de cuisson à induction 2300 W |
|||||||||
avec fonction Puissance 1800 W |
|
avec fonction Puissance 3700 W |
7
Bandeau de commande
Côté gauche
Voyant de contrôle |
Voyant de contrôle |
Voyant de la |
Voyant du niveau de |
sécurité enfants |
de la cuisson par |
cuisson |
|
|
ébullition |
minuterie |
Voyant de contrôle |
|
|
|
|
|
|
|
de la cuisson par |
Voyant du niveau |
|
ébullition |
|
de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection |
|
du niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Minuteur |
|
|
Fonction de saisie |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatique/Fonction |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de puissance |
|
|
|
||||
Sécurité |
|
|
Fonction de saisie |
|
automatique/ Sélection |
|
de la durée |
Sélection |
|
du niveau |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
enfants |
|
|
Fonction de puissance |
|
|
de la minuterie |
de cuisson |
Côté droit
Voyant de contrôle de la cuisson par ébullition
Voyant du niveau |
Voyant de la minuterie |
||||||
de cuisson |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyant du niveau de cuisson
Voyant de contrôle
de la cuisson par
ébullition Voyant de contrôle Marche/Arrêt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du |
niveau |
|
|
Sélection de |
Sélection |
du niveau |
|
|
||||||||||
de cuisson |
|
|
la durée de la |
de cuisson |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
minuterie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonction de saisie automatique/ |
Minuteur Fonction de saisie |
automatique/ |
Marche/ |
|||||||||||||||
Fonction de puissance |
|
|
|
|
Fonction de puissance |
Arrêt |
8
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
|
|
Touche sensitive |
Fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marche / Arrêt |
Mettre l’appareil sous/hors tension |
|
|
|
|
|
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter le niveau de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|
Diminuer les réglages |
Diminuer le niveau de cuisson |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Minuteur |
Sélection du Minuteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter le temps du minuteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
Diminuer les réglages |
Diminuer le temps du minuteur |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sécurité enfants |
Verrouiller le bandeau de commande |
|
|
|
|
pour les enfants |
|
|
|
|
|
|
|
|
Puissance |
Activation/désactivation de la fonc- |
|
|
|
|
tion Puissance |
|
|
|
|
|
Voyants
|
Voyant |
Description |
|
|
|
|
|
La zone de cuisson est désactivée |
|
|
|
|
Position de maintien au |
La position de maintien au chaud |
|
chaud |
est sélectionnée |
|
|
|
- |
Niveaux de cuisson |
Le niveau de cuisson est sélection- |
|
|
né |
|
|
|
|
Erreur |
Apparition d’une anomalie de fonc- |
|
|
tionnement |
|
|
|
|
Chaleur résiduelle |
La zone de cuisson est encore |
|
|
chaude |
|
|
|
|
Sécurité enfants |
la sécurité enfants est activée |
|
|
|
|
Puissance |
La fonction Puissance est activée |
|
|
|
|
Désactivation de sécurité |
La désactivation de sécurité est ac- |
|
|
tive |
|
|
|
9
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Table de cuisson vitrocéramique
3 Ne faites pas chauffer des récipients à vide sur votre table de cuisson. La cuisson à vides des récipients ou la surchauffe des zones de cuisson peuvent entraîner des décolorations permanentes de la sérigraphie des zones de cuisson. Néanmoins ceci n'altère en rien le bon fonctionnement des zones de cuisson.
10
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Voyant de contrôle |
|
|
|
|
|
|
Activer |
Appuyez sur |
pendant |
/ |
s’allume |
|
2 secondes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
pendant |
/ aucun |
s’éteint |
|
1 seconde |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
3 Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et |
|
. Ceci est valable |
|||||||
|
|||||||||
|
pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction ”Eteindre la |
||||||||
|
minuterie”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionner le niveau de cuisson |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeau de commande |
|
|
Affichage |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Augmenter |
Appuyez sur . |
|
|
jusqu’à |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réduire |
Appuyez sur |
|
. |
|
|
|
|
jusqu’à |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez simultanément sur et |
|
. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11