Electrolux EDH97981W User Manual [cz]

Page 1
návod k použití
instrukcja obsługi
návod na používanie
Bubnová sušička
Suszarka bębnowa
Sušička
EDH 97981W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
OBSAH
Důležitá bezpečnostní upozorně2 Životní prostředí 4 Instalace 4 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Před prvním použitím 8 Tabulka programů 8
Denní používání 10 Sušák 13 Čištění a údržba 14 Co dělat, když ... 16 Technické informace 17 Nastavení spotřebiče 18 Servis 18
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ
Důležité V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití, včetně rad a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je důležité se seznámit s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů, nebo ja- kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez­pečná.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny.
•Zajistěte, aby se děti a malá domácí zvířata nemohla dostat do bubnu. Raději proto před použitím vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
•Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké ne-
bo ostré předměty mohou způsobit znač- né škody a do spotřebiče proto nepatří.
• V sušič
• V sušičce se nesmějí sušit kousky z pě-
•Po použití, před čištěním a údržbou vždy
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
•Prádlo znečištěné látkami jako je jedlý
Nebezpečí výbuchu:
Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém
ce nesušte následující věci, proto­že jejich přesušení by mohlo způsobit po­žár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto věcech se hromadí teplo).
nové pryže (latexová pěna), koupací čepi- ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumo­vou vložkou a oděvy nebo polštáře s vy­cpávkami z pěnové pryže.
spotřebič odpojte od sítě.
spotřebič sami. Opravy prováděné ne­zkušenými osobami mohou vést ke zra­nění nebo vážnému poškození spotřebi­če. S opravami se obraťte na místní se­rvisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňova- če skvrn, terpentýn a odstraňovače vo­sku je nutné vyprat v horké vodě s vel­kým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
sušičce nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, tekutiny k chemickému či- štění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mo­hly by způsobit výbuch. Sušte pouze prá­dlo vyprané ve vodě.
jsou skvrny od rostlinného oleje nebo ole­je na vaření, nebo prádlo, které v něm by­lo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
Zmĕny vyhrazeny
nikdy v bubnové
Page 3
electrolux 3
• Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavné­ho máchacího cyklu, a teprve pak ho vlo­žit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly plynové za­palovače nebo sirky.
Upozorně
Pokud zastavíte bubnovou sušič-
ku před koncem sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vy­jmout a rozprostřít tak, aby se te­plo mohlo rozptýlit. Nebezpečí požáru! Okolo bubnové sušičky se nesmí
hromadit chuchvalce vláken.
Nebezpečí úrazu elektrickým pro-
udem! Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, kte­rá prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě- vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
•Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému toku plynů ze spotřebičů spa­lujících jiná paliva včetně otevřených to­penišť do místnosti.
Instalace
•Tento spotřebič je těžký. Při přemis
ťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda ne­ní spotřebič poškozený. V případě po­chybností spotřebič nepoužívejte a obrať- te se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte tyto pokyny, může dojít k vážnému po­škození spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vypoušt
ěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je ne-
zbytné použít speciální spojovací soupra­vu k umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Použijte
•Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v su­šičce. Dodržujte pokyny na etiketách oděvů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě- kavými ropnými produkty, se nesmí sušit v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě- kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel; vždy vytahujte uchope­ním zástrčky.
• Nikdy suši
čku nepoužívejte, pokud je
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozený tak, že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle poky­nů jejich výrobce.
Pozor - horký povrch! Při zapnutém světle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek. (Pouze modely vybavené vnitřním osvě- tlením bubnu)
Dětská pojistka
•Tento spotřebič nesmějí bez dozoru ob- sluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
•Děti si často neuvědomují nebezpečí spojená s elektrickými spotřebiči. Na ma­lé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Upozorně
•Hrozí nebezpečí udušení! Obalový materiál (např. plastové fólie, polysty­ren) může být pro děti nebezpečný ­Uložte jej proto mimo jejich dosah.
Page 4
4 electrolux
• Všechny prací prostředky skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob­alový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Důležité Tepelné čerpadlo této bubnové sušičky obsahuje uzavřený chladicí okruh naplněný chladivem bez fluoro- chloro­halogenovaných uhlovodíků. Chladicí okruh tepelného čerpadla se nesmí poškodit.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly do­stat děti nebo malá domácí zvířata.
Upozorně Pokud už spotřebič nechcete používat:
•Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
•Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte
ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechra- né a měkké. Při praní tedy nemusíte pou­žívat aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, pokud se budete řídit následujícím: –Větrací otvory v podstavci sušičky mu-
sejí být vždy volné;
– Sušte taková množství prádla, která
jsou stanovená v přehledu programů;
– V místnosti, kde je sušička umístěná,
musí být dobré větrání;
– Po každém sušicím cyklu vyčistěte mi-
kro-jemný filtr a jemné síto;
–Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti odstředění prádla v pračce. Vyšší ry­chlost odstředění - nižší spotřeba ener­gie.
INSTALACE
Přeprava spotřebiče Důležité Pokud nelze spotřebič
přepravovat ve svislé poloze, přepravujte jej na jeho levé straně (viz obrázek).
Upozorně Pokud nebyl spotřebič přepravován ve svislé poloze, nechte jej před připojením k elektrickému napájení a prvním použitím stát 12 hodin, aby mohl olej natéct zpět do kompresoru. Kompresor by se jinak mohl poškodit.
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit spotřebič v blízkosti pračky.
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na čisté místo, kde se nemohou usazovat nečistoty.
•Okolo spotřebiče musí volně cirkulovat vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž- ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče.
• Bubnová sušička musí stát na pevném, rovném povrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci bubnové sušičky na místo zkontrolujte její dokonalé vyrovnání po­mocí vodováhy. Jestliže není správně vy­rovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičky podle potřeby.
Page 5
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nestavte sušičku na koberce s vysokým vlasem, prkénka apod., které by bránily proudění vzduchu u podlahy. Pod sušičkou by se pak hromadilo teplo a narušovalo její pro­voz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou su­šičkou může dosáhnout teplot až 60°C. Spotřebič se proto nesmí instalovat na podlahy, které nejsou odolné vůči vyso­kým teplotám.
•Při provozu bubnové sušičky nesmí být teplota místnosti nižší než +5°C nebo vy­šší než +35°C, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravuj- te ho ve svislé poloze.
•Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka- telné dveře, posuvné dveře a dveře se závěsem na opačné straně, než je závěs dvířek u spotřebiče, aby nebylo bráněno plnému otevření bubnové sušičky.
Odstranění bezpečnostních
epravních prvků
př
Pozor
electrolux 5
1 2
4 3
Vybalení stojánku na sušení:
1. Vytáhněte prostřední polystyrenový díl.
Před použitím je nutné odstranit všechny části přepravního balení.
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Uvnitř spotřebiče odtrhněte lepicí prouž-
ky z horní části bubnu.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
Vybalení stojánku na sušení
Pozor Před použitím spotřebiče je
nutné vytáhnout z bubnu stojánek na sušení i všechny části přepravního balení. Vnitřek bubnu musí být prázdný.
1
Uvolněte polystyrenové díly 3 a 4.
Page 6
6 electrolux
2. Lehce nadzdvihněte stojánek a opatrně
ho vytáhněte z bubnu.
3. Vytáhněte pravý polystyrenový díl.
4. Vytáhněte levý polystyrenový díl.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na ty­povém štítku. Typový štítek je umístěn u plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Připojte spotřebič pomocí uzemněné zásuvky podle platných elektroinstalač- ních předpisů.
Upozornění Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za škody a
zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu pro­vést naše servisní středisko.
Upozorně Přívodní kabel musí být po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahova­lo.
Upozorně Dvířka smí obrátit pouze autorizovaný servisní technik.
Obraťte se prosím na místní servisní středi­sko. Servisní technik provede změnu směru otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
Spojovací sada
Tyto spojovací sady lze použít k umístění sušičky a automatické pračky (60 cm ši­roké, přední plnění) na sebe za účelem úspory místa. Automatická pračka je dole a sušička nahoře. Přečtěte si prosím pozorně návod přilo­žený k sadě.
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce.
Vypouštěcí sada
Instalační sada pro přímé vypouštění kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu apod. Nádržka na vodu se nemusí vylé­vat, ale musí zůstat na svém místě ve spotřebiči. Připevněná hadice musí být ve vhodné výšce minimálně 50 cm a maximálně 1 m nad zemí a nesmí mít nikde smyčky. Po­kud je to možné, zkraťte vypouštěcí hadi­ci. Přečtěte si prosím pozorně návod přilo­žený k sadě.
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce.
Podstavec se zásuvkou
K instalaci sušičky do optimální výšky a získání dalšího skladovacího prostoru (např. pro prádlo). Přečtěte si prosím pozorně návod přilo­žený k sadě.
Page 7
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce.
POPIS SPOTŘEBIČE
2
4
6
8
10
12
14
1 Ovládací panel 2 Nádržka na vodu
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
3 Jemné filtry na vlákna 4 Osvětlení bubnu 5 Plnicí dvířka (možnost změny strany
1
3
5
7
9
11
13
otevírání)
6 Sušák 7 Hrubé filtry na vlákna 8 Filtry na vlákna 9 Tlačítko k otevření podstavce
10 Typový štítek 11 Mřížka proudění vzduchu 12 Filtr na vlákna 13 Seřiditelné nožičky 14 Dvířka výměníku tepla
Displej
electrolux 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Programový volič a vypínač
Vyp
2 Displej 3 Tlačítko volby programu Extra delica-
te (extra jemné)
4 Tlačítko Dryness (suchost) 5 Tlačítko Long anti-crease (dlouhá fá-
ze proti zmačk.)
6 Tlačítko Buzzer (signál) 7 Tlačítko Time (čas) 8 Tlačítko Start/Pause (start/přeruše-
ní)
9
Výstražné kontrolky:
Kondenzátor,
Filtry, Plná nádržka
10 Tlačítko Delay (odložený start)
Symbol Popis
Funkce Extra jemné vypnuta
Funkce Extra jemné zapnuta
1)
Minimální stupeň sušení
Střední stupeň sušení
Maximální stupeň sušení
Automatický stupeň sušení
Čas do konce (doba trvání časového programu, čas do
odloženého startu) Výkon cyklu, automatická
detekce sušení
Page 8
8 electrolux
Symbol Popis
Ochranná dlouhá fáze proti zmačkání
Dětská pojistka
Výstraha
Odložený start
Fáze sušení
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Pokud nebyl spotřebič přepravován ve svislé poloze, nechte jej před připojením k elektrickému napájení a prvním použitím stát 12 hodin, aby mohl olej natéct zpět do kompresoru. Kompresor by se jinak mohl poškodit.
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem, nebo spusťte krátký sušicí cyklus (asi 30
TABULKA PROGRAMŮ
Program
Extra (extra su­šení)
Cup­board (su­šení k ulo­žení)
Iron (sušení k žehlení)
Ná-
1)
plň
K sušení silných nebo vícevrstvých tkanin,
7 kg
např. froté osušek a koupacích plášťů.
K sušení tkanin stejné tloušťky, např. froté
7 kg
osušek, pletenin, ručníků.
K sušení normálně silného bavlněného ne-
7 kg
bo lněného prádla, např. lůžkovin, stolního prádla.
Použití / vlastnosti Funkce
Cottons (bavlna)
Synthetics (syntetiky)
Symbol Popis
Ochlazovací fáze Ochranná dlouhá fáze proti
zmačkání
Chyba, nesprávná volba
1) pouze u programů pro syntetické tkaniny
min.) s vlhkými hadříky uvnitř bubnu, aby se odstranily všechny případné zbytky z výro­by. Na začátku sušicího cyklu (3—5 min) může být zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spu­štění kompresoru, což je běžné u kompre­sorem poháněných spotřebičů, jako jsou: chladničky, mrazničky.
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Page 9
Program
Extra (extra su­šení)
Cup­board (su­šení k ulo­žení)
Iron (sušení k žehlení)
Time (čas)
Quick 35' (rychlý 35')
Mix
(směs)
Jeans
(džíny)
Ná-
plň
1)
Použití / vlastnosti Funkce
K sušení silných nebo vícevrstevných tka-
3 kg
nin, např. svetrů a ložního či stolního prá­dla.
K sušení slabých tkanin, které se nežehlí, např. košil se snadnou údržbou, stolního
3 kg
prádla, dětského oblečení, ponožek, dám- ského prádla s kosticemi nebo dráty.
K sušení slabých tkanin, které se žehlí,
3 kg
např. pleteniny a košile.
Special (Speciální)
K sušení prádla v uživatelem nastaveném
7 kg
čase.
K rychlému sušení bavlněných či syntetic-
2 kg
kých oděvů během pouhých 35 minut.
K sušení bavlněných a syntetických tkanin
3 kg
při nízké teplotě.
K sušení oděvů pro volný čas jako džíny,
7 kg
mikiny apod. z různě silných materiálů (např. u krku, na manžetách, ve švech).
electrolux 9
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Time (čas) , De-
lay (odložený start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Page 10
10 electrolux
Program
Easy Iron (snad­né žehlení plus)
Wool
2)
(vlna)
Sport
Shoes (sportovní
2)
obuv)
Ná-
1)
plň
K sušení oděvů se snadnou údržbou jako košile a blůzy. Po tomto programu se oble-
1 kg
čení žehlí nejsnadněji. Pro dosažení do-
(nebo
brých výsledků doporučujeme vlhké oděvy
pět
vyklepat a vložit přímo do bubnové sušičky.
košil)
Po dokončení programu oděvy vyjměte a rozložte na sušák.
K sušení vlněných oděvů. S tímto programu musíte nastavit dobu sušení pomocí funkce
1 kg
Time (čas) . Oděvy doporučujeme vyndat okamžitě po dokončení programu.
K sušení jednoho páru sportovní obuvi, vy­prané a odstředěné při 1000 ot/min. S tím-
1 pár
to programu musíte nastavit dobu sušení pomocí funkce Time (čas) .
Použití / vlastnosti Funkce
Rack (přihrádka)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease (dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Buzzer (signál) , Time
(čas) , Delay (odložený
start)
Buzzer (signál) , Time
(čas) , Delay (odložený
start)
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Refresh
(osvěžení)
1) maximální hmotnost suchého oblečení
2) K sušení pouze na sušáku.
1 kg K rychlému osvěžení oděvů. Buzzer (signál)
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Třídění prádla
•Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny: – Bavlna/len pro programy ve skupině
programů
– Smíšené a syntetické pro programy ve
skupině programů tetiky) .
•Třídění podle symbolu péče na etiketě, které mají následující význam:
Sušení v bubnové sušičce je možné Sušení při normální teplotě Sušení při snížené teplotě Sušení v bubnové sušičce není mo-
žné
Důležité Nedávejte do sušičky žádné mo- kré prádlo, u kterého není na etiketě uvede­no, že je vhodné pro sušení v bubnové su­šičce.
Cottons (bavlna) .
Synthetics (syn-
Tuto sušičku lze použít pro veškeré mokré prádlo, u něhož je na etiketě uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se
světlým prádlem. Textilní barvy mohou pouštět.
•Nesušte bavlněné kabátky a pleteniny
pomocí programu
Extra (extra suše-
ní) . Prádlo se může srazit!
• Vlnu a podobné tkaniny lze sušit pomocí programu
Wool (vlna) . Před sušicím cyklem vlněné tkaniny co nejvíce odstřeďte (max. 1200 ot/min). Sušte do­hromady jen vlněné tkaniny z podobného nebo stejného materiálu, barvy a váhy. Těžké vlněné kusy sušte samostatně.
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků na polštáře a přikrývky a svažte volné pásky nebo tka­nice (např. zástěr).
Page 11
electrolux 11
•Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prá- dle nezůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou ven (např. u větrovek s bavlněnou vlož­kou by měla být bavlněná vrstva venku). Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
Důležité Spotřebič nepřeplňujte. Dodržujte maximální náplň prádla 7 kg.
Průměrné váhy prádla
koupací plášť 1200 g povlak na přikrývku 700 g pánská pracovní koši-
le pánské pyžamo 500 g prostěradlo 500 g ubrus 250 g pánská košile 200 g noční prádlo 200 g povlak polštáře 200 g osuška 200 g blůza 100 g dámské kalhotky 100 g pánské spodky 100 g ubrousek 100 g utěrka 100 g
600 g
Zapnutí sušičky
Pootočte programovým voličem na libovol­ný program. Sušička se zapne. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení bubnu.
Provozní pokyny
Funkce sušení
Extra delicate (extra jemné)
Tato funkce snižuje pohyb prádla během suši­cího cyklu. Prádlo je po cyklu měkčí a volnější. Pouze s programy pro syntetické tkaniny.
Dryness (suchost) zvýší stupeň sušení prádla dle zvolené úrovně:
- maximální
- střední
- minimální
- nelze použít u některých programů
díky této funkci dosáhnete dobrého usušení prádla
Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmač-
kání) prodlouží fázi proti zmačkání na 90 minut a mi-
nimalizuje tak mačkavost prádla během sušení; prádlo lze během této fáze kdykoli vyjmout
Buzzer (signál)
zvuková signalizace následujících událostí:
• konec cyklu
•začátek či konec fáze proti zmačkání
•přerušení cyklu
•chyba
Time (čas)
Page 12
12 electrolux
umožňuje nastavit individuální dobu sušení v rozmezí 20 minut až 3 hodin (po 10-minuto­vých krocích - opakovaným stiskem tlačítka na displeji zobrazíte požadovanou dobu trvání
programu, např. délce 1 hodiny a 20 minut); lze použít u urči- tých programů
Delay (odložený start)
umožňuje odložit začátek sušicího programu o nejméně 30 minut a nejdéle 20 hodin
1. zvolte sušicí program a doplňkové funkce
sušení
2. stiskněte opakovaně tlačítko Delay (odlože-
ný start) , dokud se na displeji nezobrazí požadovaná doba, např.
se má daný program spustit po uplynutí 12 hodin
3. funkci odloženého startu aktivujete stiskem
tlačítka Start/Pause (start/přerušení) - na displeji se pak zobrazuje čas do odložené­ho startu
- pro program o
H, pokud
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přeru­šení) . Program se spustí. Průběh programu se zobrazuje na displeji pomocí ubíhajícího času sušení a animova-
né ikony
.
Dětská pojistka
Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné náhodně spustit nebo měnit jakýkoli pro- gram (i právě probíhající). Funkce dětské bezpečnostní pojistky zablokuje všechna tlačítka a volič programů. Dětská pojistka se
zapne nebo vypne současným stiskem tla­čítek Buzzer (signál) a Time (čas) na pět se­kund.
Symbol:
zobrazený na displeji signalizuje
zapnutou funkci dětské pojistky.
Jakékoli změny v sušicím programu vy­žadují vypnutí dětské pojistky. Funkci dětské pojistky nelze vypnout v poslední fázi sušicího cyklu.
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program po jeho spuštění, nejprve pootočte progra­movým voličem na
Vyp, a pak program
resetujte.
Jakmile již program běží, není možné ho přímo změnit. Jestliže se přesto po- kusíte změnit program pomocí progra­mového voliče, displej zobrazení průbě- hu programu a kontrolka údržby za­čnou blikat. Jestliže stisknete tlačítko funkce (s výjimkou tlačítka Buzzer (sig­nál) , na displeji se objeví
. Sušicí
program tím ale není ovlivněn (ochrana prádla).
Dokončení sušicího cyklu / vyjmutí prádla
Po skončení sušicího cyklu se na displeji ukazuje ikona proti zmačkání
a blikající
spolu s výstražnými kontrolka-
filtr a plná nádržka. Pokud stis-
mi: knete tlačítko Buzzer (signál) , bude po do­bu jedné minuty přerušovaně znít zvukový signál.
Po sušicích cyklech (s výjimkou progra­mu Wool (vlna) ) automaticky následuje fáze proti zmačkání, která trvá asi 30 minut. Buben se při této fázi otáčí v pravidelných intervalech. Prádlo se tak udržuje volné a nezmačká se. Prádlo můžete vyjmout kdykoli během fáze ochrany proti zmačkání. (Prádlo se mu­sí vyjmout nejpozději na konci fáze proti zmačkání, aby se nezmačkalo.) Pokud je zvolena funkce Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačk.) , fáze proti zmačkání se prodlouží o 60 minut.
1. Otevřete dvířka.
Page 13
electrolux 13
2. Před vyjmutím prádla odstraňte z mikro-
jemného filtru vlákna. Doporučujeme setřít je vlhkou rukou. (Viz „Čištění a údržba“.)
3. Vyjměte prádlo.
4. Otočte programovým voličem do polohy
vypnuto.
Důležité Po každém sušicím cyklu:
- Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr
- Vylijte nádržku na kondenzovanou vo­du (Viz kapitola „Čištění a údržba“.)
SUŠÁK
Speciální vybavení pro šetrné sušení prací vlny a sportovní obuvi. Vynikající pro sušení mokrých vlněných oděvů - bez pohybu, ochrana proti plstnatění.
Před vybalením stojánku na sušení si přečtěte část Instalace .
Důležité Před instalací stojánku na sušení zkontrolujte buben sušičky. Musí být
prázdný!
Sportovní obuv nelze sušit bez stojánku na sušení, protože by mohla poškodit buben.
Instalace a použití
1. Otevřete plnicí dvířka.
5. Zavřete dvířka.
2. Stojánek na sušení vložte opatrně tak, že oba držáčky položíte na předek pla- stového okraje.
3. Položte na něj vlněný oděv nebo jeden pár sportovní obuvi.
4. Zvolte vhodný sušicí program pro stojá­nek na sušení a dobu sušení.
5. Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
6. Po skončení cyklu otevřete plnicí dvířka a vyjměte usušené věci.
7. Otočte programovým voličem na OFF.
8. Vyjměte stojánek na sušení z bubnu.
Page 14
14 electrolux
Tipy k sušení
• nejlepších výsledků dosáhnete, když vlněné oděvy na stojánku na sušení volně rozprostřete
•vlněné oděvy nemačkejte, ani neskládejte
•otevřete stojan a boty na něj položte
• vložky položte za boty na stojánek na su-
šení, zavažte tkaničky
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění filtrů na vlákna
Filtry zachycují všechna vlákna, která se na­hromadí během sušení. K zajištění dokona­lého sušení prádla je nutné filtry na vlákna vyčistit (jemný filtr a filtry na vlákna) po kaž­dém sušicím cyklu.
Pozor Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů na vlákna nebo s poškozenými nebo zablokovanými filtry.
21
3 4
1 2
3 4
Page 15
Čištění těsnění u dvířek
Těsnění dvířek otřete vlhkým hadříkem ih­ned po skončení sušicího cyklu.
Vylití nádržky na vodu
Nádržku na vodu vylijte na konci každého sušicího cyklu.
Upozorně Kondenzovaná voda není vhodná pro pití, ani pro přípravu jídel.
V případě přerušení programu v dů- sledku plné nádržky na vodu: Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení) k pokračování sušicího cyklu.
Čištění filtru výměníku tepla Důležité
• Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů na vlákna.
• Zanesené filtry zvyšují spotřebu energie (delší sušicí cyklus) a mohou poškodit su­šičku.
•Vyčištění zaneseného tepelného čerpadla je nákladný postup.
•Podle potřeby, asi tak jednou za půl roku, odstraňte vlákna z výměníku tepla pomo­cí přiložené houbičky. K čištění používejte gumové rukavice (viz obrázek č. 7).
electrolux 15
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu
nepoužívejte abrazivní prostředky ani drátěnku.
Vápenec ve vodě nebo čisticí prostředky mohou na vnitřní straně bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň odstředění prádla pak není možné spo­lehlivě zjistit. Prádlo je při vyjmutí ze su­šičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího prostředku pro domácnost (např. na bázi octa) vytřete vnitřek bubnu a žebra bubnu.
Page 16
16 electrolux
Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na
CO DĚLAT, KDYŽ ...
Řešení problémů vlastními silami
Problém
Sušička ne­funguje.
Prádlo není dobře usuše­né.
Plnicí dvířka nelze zavřít
Err ( Chyba ) na LCD.
Osvětlení bubnu nefun­guje
Abnormální uplývání času
na LCD Program ne-
funguje Sušicí cyklus
je příliš krátký
Příliš dlouhý sušicí cyklus
6)
5)
5)
1)
Sušička není připojena k napájecímu na­pětí.
Jsou otevřená dvířka. Zavřete dvířka Nestiskli jste tlačítko START-PAUZA . Stiskněte tlačítko START-PAUZA . Je nastavený nesprávný program.
Ucpané filtry na vlákna. Výměník tepla je zanesený. Příliš mnoho prádla. Dodržujte max. množství prádla.
Zakrytá větrací mřížka.
Usazeniny uvnitř bubnu. Vyčistěte vnitřek bubnu.
Stupeň tvrdosti vody.
Filtry nejsou správně umístěné
Pokusili jste se změnit parametry po spuštění programu.
Programový volič v poloze VYPNUTO .
Vadná žárovka. Vyměňte vadnou žárovku (viz další část). Čas do konce programu se počítá na
základě: druhu, množství a vlhkosti prá­dla.
Plná nádržka na vodu.
Příliš málo prádla/příliš suché prádlo pro zvolený program.
Ucpané filtry na vlákna. Vyčistěte filtry na vlákna. Příliš mnoho prádla. Dodržujte max. množství prádla. Nedostatečně odstředěné prádlo. Prádlo vhodně odstřeďte.
Možná příčina Řešení
nábytek nebo agresivní čisticí prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a skříň spotřebiče.
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontro­lujte pojistku v pojistkové skříňce (domá­cí instalace).
Nastavte vhodný program. Vyčistěte filtry na vlákna. Vyčistěte výměník tepla.
Odkryjte větrací mřížku v prostoru pod­stavce.
Nastavte vhodný stupeň tvrdosti vody.
4)
.
Instalujte správně jemné síto anebo vel­ký hrubý.
Sušičku vypněte a znovu zapněte.Znovu zapněte napájení ovládacího panelu. Nastavte požadované parametry.
Otočte jím na ZAPNUTÉ SVĚTLO (je-li u modelu) nebo na libovolný program.
Automatický proces; nejde o závadu spotřebiče.
Vylijte nádržku na vodu 3) , stiskněte tla­čítko START-PAUZA .
Zvolte časový program nebo vyšší stu­peň sušení (např. EXTRA SUCHÁ ).
2)
3)
3)
Page 17
electrolux 17
Zvlášť vysoká teplota místnosti - není závada sušičky.
1) V případě chybového hlášení na LCD displeji (např. E51- jen u sušiček s LCD): Sušičku vypněte a znovu zapněte.
Nastavte program. Stiskněte tlačítko START PAUSE . Nefunguje? - obraťte se na místní servis a sdělte chybový kód.
2) dodržujte doporučení k programu - viz část Přehled programů
3) viz část Čištění a údržba
4) viz část Nastavení spotřebiče
5) jen sušičky s LCD
6) Poznámka : Sušicí cyklus se ukončí automaticky asi po 5 hodinách(viz část " Dokončení sušicího cyklu ).
Výměna žárovky pro vnitřní osvětlení
Používejte jen speciální žárovku určenou speciálně pro sušičky. Tuto žárovku můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku.
Důležité Po zapnutí spotřebiče se vnitř osvětlení samo po 4 minutách vypne, i když zůstanou dvířka otevřená.
Upozorně Nepoužívejte standardní žárovky! Vytvářejí příliš mnoho tepla a mohou poškodit spotřebič! Než začnete vyměňovat žárovku, vy­táhněte zástrčku ze zásuvky. u trvalého připojení: úplně odšroubujte nebo deaktivujte pojistku.
Pokud možno snižte teplotu v místnosti.
1. Odšroubujte kryt nad žárovkou (najdete
ji hned nahoře za plnicími dvířky; viz část „Popis spotřebiče“.)
2. Vyměňte vadnou žárovku.
3. Našroubujte kryt zpět. Zkontrolujte správné umístění těsnicího kroužku ještě před opětovným přišroubová- ním krytu osvětlení dvířek. Nezapínejte su­šičku, pokud není na krytu osvětlení dvířek těsnicí kroužek.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů je nutné dobře přišroubovat kryt. V opačném případě se nesmí sušička zapnout.
TECHNICKÉ INFORMACE
výška x šířka x hloubka 85 x 60 x 58 cm objem bubnu 108 l hloubka s otevřenými dvířky 109 cm nastavitelná výška 1,5 cm hmotnost spotřebiče 59 kg maximální náplň prádla napě 230 V potřebná pojistka 6 A celkový příkon 900 W třída energetické účinnosti
spotřeba energie KWh/cyklus roční spotřeba energie 104,4 kWh typ použití V domácnosti přípustná okolní teplota +5 °C až +35 °C
1) 7 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1000 ot/min s ohledem na EN 61121
1)
7 kg
A 1,58 kWh
Page 18
18 electrolux
NASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
Nastavení Postup
Trvalé nastavení zvukového signálu Zap/Vyp
Tvrdost vody
1) Voda obsahuje různé množství vápence a minerálních solí podle místa instalace spotřebiče. Tyto látky pak mění
hodnoty její vodivosti. Výrazné změny vodivosti vody oproti hodnotám stanoveným ve výrobě mohou lehce ovlivnit zbytkovou vlhkost prádla na konci cyklu. Sušička umožňuje regulaci citlivosti čidla sušení na základě hodnot vodivosti vody.
1)
Zvuková signalizace je ve výchozím nastavení vždy vypnutá. Chcete-li změ- nit nastavení trvalé zvukové signalizace,
1. pootočte programovým voličem na libovolný program a
2. současně stiskněte a podržte tlačítka Dryness (suchost) a Long anti­crease (dlouhá fáze proti zmačkání) po dobu přibližně 5 sekund.
1. Pootočte programovým voličem na libovolný program.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) po dobu přibližně 5 se­kund.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení) , dokud ne- nastavíte požadovaný stupeň:
- nízká vodivost <300 μS/cm
- střední vodivost 300-600 μS/cm
4. Nastavení uložíte současným stiskem tlačítek Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) nebo pootočením
voliče programů do polohy
- vysoká vodivost >600 μS/cm
Vypnuto
SERVIS
V případě technické poruchy prosím nej­prve zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí návodu k použití - viz část Co dělat, když…. Pokud nedokážete problém vyřešit sami, kontaktujte oddělení péče o zákazníky nebo jednoho z našich servisních partnerů. Pro rychlou asistenci jsou zapotřebí násle­dující údaje: – Označení modelu – Výrobní číslo (PNC)
– Druh závady – Druh závady – Jakékoliv chybové hlášení zobrazené na displeji. Abyste měli tato čísla vždy po ruce, dopo­ručujeme vám poznamenat si je zde:
Označení modelu: ........................................
Výr. č: ........................................
Sér.č: ........................................
Page 19
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 19 Ochrona środowiska 21 Instalacja 22 Opis urządzenia 25 Panel sterowania 25 Przed pierwszym użyciem 26 Tabela programów 26
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Codzienna eksploatacja 28 Półka do suszenia 31 Czyszczenie i konserwacja 32 Co zrobić, gdy … 33 Dane techniczne 35 Ustawienia urządzenia 36 Serwis 36
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały czas używania zmywarki i należy ją przekazać w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
- Przed pierwszym użyciem urządze-
nia należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfika- cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze- niu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych lub umysłowych, a także nie­posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić zawarto
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie­nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować poważne uszkodze­nie i nie wolno ich wkładać do urządze- nia.
• Aby nie dopuścić do pożaru spowodo­wanego przez nadmierne wysuszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następują- cych rzeczy: poduszek, kołder itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
• W suszarce nie wolno suszyć przedmio­tów takich jak gumowa pianka (pianka la­teksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z pianki lateksowej.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy- szczeniem lub konserwacją, należy odłą- czyć urządzenie od źródła zasilania.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbo- wać samodzielnie naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez osoby nie­doświadczone mogą skutkować urazami
ła lub wadliwym działaniem urządze-
cia nia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze
ść bębna.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamia­cze, terpentyna, wosk czy środki do usu­wania wosku należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wol­no suszyć w suszarce rzeczy, które zos­tały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czyszczenia che­micznego itp.). Ponieważ są to substan­cje lotne, mogą one spowodować eks­plozję. W suszarce można suszyć wy­łącznie rzeczy wyprane w wodzie.
Zagrożenie pożarem: rzeczy, które zostały zabrudzone lub nasączone olejem roślinnym lub kuchennym, stanowią po­tencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wol­no ich umieszczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z
yciem odplamiacza, przed rozpoczę-
uż ciem suszenia w suszarce należy wyko­nać dodatkowy cykl płukania.
•Należy się upewnić, czy przez przypadek w kieszeniach ubrań, które są wkładane do urządzenia, nie pozostawiono zapalni­czek lub zapałek.
Ostrzeżenie!
Ryzyko pożaru! Nie należy za- trzymywać suszarki przed zakoń- czeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu rozproszenia ciepła. Nie wolno dopuścić do groma-
dzenia się fragmentów włókien wokół suszarki bębnowej.
Niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem! Nie wolno polewać urządzenia wo-
dą.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wyko­nywana bez nagrzewania (cykl chłodze- nia), aby rzeczy zostały schłodzone do temperatury, która nie spowoduje ich uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia używano przemysłowych środków che­micznych.
•Upewnić się, że miejsce instalacji posiada odpowiednią wentylację, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z
urządzeń zasilanych materiałami opało­wymi lub z kominka.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Podczas odpakowywania urządzenia na­leży sprawdzić, czy nie zostało uszko­dzone. W przypadku wątpliwości nie uru­chamiać urządzenia i skontaktować się z serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania. W przeciwnym ra­zie może dojść do poważnego uszkodze­nia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny zostać wy­konane przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
•Jeśli urz
ądzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomocążek wyregulować jego wysokość w ta­ki sposób, aby zapewnić pod nim swo­bodną cyrkulację powietrza.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie stoi na przewodzie zasilającym.
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, obowiązkowo należy zastosować zestaw łączący (dodatkowe akcesoria).
Zastosowanie
• Suszarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenia należy używać zgodnie z przeznacze­niem.
•Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczo­nych na metkach.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane.
•Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji ob­sługi.
•Nie wkładać do suszarki (nieodwirowanej) bielizny, z której kapie woda.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być suszone w suszarce. W przypadku uży- cia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do suszarki.
Page 21
electrolux 21
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze chwycić za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać suszarki z usz­kodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że do­stępne jest wnętrze suszarki.
•Zmiękczacze i podobne produkty mogą być stosowane wyłącznie zgodnie z zale­ceniami ich producentów.
Ostrożnie - gorąca powierzchnia: Nie wolno dotykać klosza oświetlenia wew­nętrznego, gdy jest ono włączone. (dotyczy tylko suszarek z wewnętrznym oświetleniem bębna)
Bezpieczeństwo dzieci
•To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby nie­samodzielne bez nadzoru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingo-
wi. Plastikowe materiały opakowaniowe są oznaczone symbolami np. >PE<, >PS<, itp. Materiały te należy umieszczać wym pojemniku na odpady do recyklingu w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Ważne! Pompa ciepła suszarki zawiera hermetycznie zamknięty układ napełniony
we właści-
• Dzieci często nie rozumieją zagrożeń związanych z urządzeniami elektryczny­mi. Dzieci należy dopilnować, aby nie miały styczności z urządzeniem.
Ostrzeżenie!
• Ryzyko uduszenia! Elementy opako-
wania (np. folia, styropian) mogą sta­nowić zagrożenie dla dzieci. Prze­chowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzęta domowe nie wchodziły do bębna.
czynnikiem chłodniczym nie zawierającym fluorochlorowęglowodorów. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia układu chłodniczego pompy ciepła.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie będzie już używane:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód wraz z wtyczką i wyrzucić go.
•Usunąć zaczep zamka drzwi. Dzięki temu można zapobiec niebezpie­czeństwu zatrzaśnięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
• W suszarce wyprana bielizna staje się puszysta i miękka. W związku z tym nie potrzeba używać płynów zmiękczających do prania.
•Suszarka będzie funkcjonować najbar- dziej oszczędnie, jeśli: – szczeliny wentylacyjne zawsze będą
odsłonięte;
–objętość bielizny do suszenia będzie
zgodna z podaną w omówieniu pro­gramu;
– w pomieszczeniu, w którym pracuje
suszarka, jest dobra wentylacja;
Page 22
22 electrolux
– mikrofiltr i filtr drobny są czyszczone po
każdym cyklu suszenia;
– przed suszeniem bielizna jest dobrze
odwirowana.
INSTALACJA
Transport urządzenia Ważne! Urządzenie można przechylać
wyłącznie na lewą stronę podczas transportu (patrz rysunek), jeśli nie można go transportować w pozycji pionowej.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było transportowane w pozycji stojącej, należy pozostawić je na 12 godzin przed podłączeniem zasilania elektrycznego i pierwszym użyciem, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. W przeciwnym przypadku sprężarka może ulec uszkodzeniu.
Ustawienie urządzenia
•Dla wygody użytkowników zaleca się, aby urządzenie ustawione było w pobliżu pralki.
•Suszarka musi być zainstalowana w miejscu czystym, gdzie nie gromadzi się brud.
• Powietrze musi mieć możliwość swobod­nego obiegu wokół urządzenia. Nie wol­no zastawiać przedniej kratki wentylacyj­nej ani kratek otworów pobierania powie­trza znajdujących się z tyłu urządzenia.
•Aby ograniczyć wibracje i hałas podczas pracy suszarki, należy ją ustawić na sta­bilnej i poziomej powierzchni.
•Gdy urządzenie znajdzie się już w miejscu gdzie ma być zainstalowane na stałe, na­leży sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest ustawione dokładnie poziomo. Jeśli nie, należy wkręcić lub wykręcićżki aż do uzyskania prawidłowego po­łożenia.
•Nie wolno odłączać nóżek. Nie należy zmniejszać prześwitu od dołu poprzez ustawianie na miękkich wykładzinach, podkładach drewnianych czy podobnych
Zużycie energii zależy od prędkości wi­rowania ustawionej w pralce. Większa prędkość wirowania - mniejsze zużycie energii.
materiałach. Mogłoby to spowodować kumulację ciepła, co może zakłócać dzia­łanie urządzenia.
Ważne!
•Gorące powietrze wydzielane przez su- szarkę bębnow turę do 60°C. Z tego względu urządzenia nie można stawiać na podłodze z mate­riału nieodpornego na działanie wysokiej temperatury.
• Podczas pracy suszarki temperatura po­mieszczenia, w którym się ona znajduje nie może być niższa niż +5°C i wyższa niż +35°C, gdyż może to mieć wpływ na wydajność urządzenia.
• W razie potrzeby przemieszczenia urzą- dzenia, należy transportować je w pozycji pionowej.
• Nie wolno instalować urządzenia za za­mykanymi lub przesuwanymi drzwiami lub drzwiami, których zawiasy umie­szczone są po przeciwnej stronie zawia­sów urządzenia w taki sposób, że całko- wite otwarcie suszarki jest niemożliwe.
Usuwanie zabezpieczeń przeznaczonych na czas transportu
Uwaga!
Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania transportowego.
1. Otworzyć drzwi
2. Usunąć taśmy klejące z wnętrza urzą-
dzenia u góry bębna.
ą może osiągać tempera-
Page 23
electrolux 23
3. Wyjąć wąż foliowy i polistyrenowe pod­kładki z urządzenia.
Wypakowanie koszyka do suszenia
Uwaga! Przed użyciem urządzenia
należy wyjąć z bębna wszystkie elementy opakowania oraz koszyk do suszenia. Wnętrze bębna musi być czyste.
1 2
4 3
W celu wypakowania koszyka:
1. Wyciągnąć środkową część wykonaną
ze styropianu.
Poluzować styropianowe części nr 3 i 4.
2. Unieść koszyk i ostrożnie wyjąć go z bębna.
Page 24
24 electrolux
3. Wyjąć prawą część styropianową.
4. Wyjąć lewą część styropianową.
Podłączenie elektryczne
Informacje dotyczące zasilania, typu prądu i wymaganych bezpieczników podano na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamio­nowa jest przymocowana obok otworu wsadu (patrz rozdział "Opis produktu").
Gniazdko, do którego będzie podłączo- na suszarka, musi mieć uziemienie zgodne z obowiązującymi normami.
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikłe z niedostosowania się do powyższych wymogów zabezpieczeń. Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego urządzenia można do­konać jedynie w Serwisie.
Ostrzeżenie! Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania, można zmienić kierunek otwierania drzwi.
Ostrzeżenie! Kierunek otwierania drzwi może zmienić wyłącznie monter z autoryzowanego serwisu
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. Ser­wisant wykona zmianę kierunku otwierania drzwi na Państwa koszt.
Specjalne akcesoria
Zestaw łączący
Takie zestawy do bezpośredniego mon­tażu można wykorzystać do ustawienia suszarki i pralki (o szerokości 60 cm, ła- dowanej od przodu) w jednej kolumnie w celu lepszego wykorzystania miejsca. Pralkę należy ustawić na dole, a suszarkę na górze. Należy uważnie przeczytać instrukcję do­łączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w sklepach specjalistycznych
Zestaw do odprowadzania skroplin
Zestaw instalacyjny do bezpośredniego odprowadzenia skroplin do umywalki, sy­fonu, kratki ściekowej itp. Zbiornika na skropliny nie potrzeba już opróżniać ręcz- nie, jednak musi on pozostać na miejscu w urządzeniu. Wąż należy zamontować na wysokości od minimum 50 do maksimum 100 cm nad poziomem podłogi i nie może on być poskręcany. W miarę możliwości wąż od­pływowy należy skrócić. Należy uważnie przeczytać instrukcję do­łączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w sklepach specjalistycznych
Podstawa z szufladą
Służy do umieszczenia suszarki na odpo­wiedniej wysokości i zapewnia dodatko­we miejsce na przechowywanie rzeczy (np. na prania). Należy uważnie przeczytać instrukcję do­łączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w sklepach specjalistycznych
Page 25
OPIS URZĄDZENIA
2
4
6
8
10
12
14
1 Panel sterowania 2 Zbiornik na skropliny
PANEL STEROWANIA
Panel sterowania
3 Filtry drobne 4 Oświetlenie bębna 5 Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-
1
3
5
7
9
11
13
wierania)
6 łka do suszenia 7 Filtry zgrubne 8 Filtry zatrzymujące fragmenty włókien 9 Przycisk do otwierania drzwi w podsta-
wie
10 Tabliczka znamionowa 11 Kratka dolotu powietrza 12 Filtr włókien 13 Regulowane nóżki 14 Drzwi wymiennika ciepła
Wskazanie
electrolux 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Pokrętło wyboru programów i wyłącz-
nik
2 Wskazanie 3 Przycisk wyboru programu Extra deli-
katne
4 Przycisk Dosuszanie 5 Przycisk Wydł. faza antyzagniece-
niowa
6 Przycisk Brzęczyk 7 Przycisk Czas 8 Przycisk Start/pauza 9
Kontrolki ostrzegawcze:
Skraplacz,
Filtry, Pełny zbiornik
10 Przycisk Opóźniony start
Symbol Opis
Ekstra delikatne wyłączone
Ekstra delikatne włączone
1)
Minimalny stopień wysusze­nia
Średni stopień wysuszenia
Maksymalny stopień wysu­szenia
Automatyczny stopień wysu­szenia
Czas do zakończenia (czas programu, czas opóźnienia rozpoczęcia programu)
Wydajność cyklu, automa­tyczne wykrywanie stopnia wysuszenia
Wydłużona ochrona przed zagnieceniami
Page 26
26 electrolux
Symbol Opis
Blokada uruchomienia
Alarm Opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu Faza suszenia Faza chłodzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było transportowane w pozycji stojącej, to przed podłączeniem zasilania elektrycznego i pierwszym użyciem należy pozostawić je na 12 godzin, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki. W przeciwnym przypadku sprężarka może ulec uszkodzeniu.
Aby usunąć wszelkie pozostałości po pro­cesie produkcyjnym, należy przetrzeć bę-
TABELA PROGRAMÓW
Ła-
Program
Extra
suche
Suche
do szafy
Suche do praso­wania
Extra
suche
du-
nek
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
1)
Zastosowanie/właściwości Opcje
Dokładne suszenie grubych lub wielowar­stwowych tkanin, np. ręczniki frotte, szla­froki.
Dokładne suszenie tkanin o jednakowej grubości, np. ręczników frotte, dzianin, ściereczek.
Do rzeczy bawełnianych lub lnianych nor­malnej grubości, np. pościel, obrusy.
Do suszenia grubych lub wielowarstwo­wych tkanin, np. swetry, pościel, obrusy.
Symbol Opis
Faza ochrony przed zagnie­ceniami
Błąd, niewłaściwy wybór
1) tylko dla programów do tkanin syntetycznych
ben suszarki wilgotną ściereczką lub wyko­nać krótki cykl suszenia (ok. 30 min) z umieszczonymi w środku wilgotnymi ście­reczkami. Na początku cyklu suszenia (3–5 min.) urządzenie może pracować nieco głośniej. Jest to spowodowane uruchamianiem się sprężarki podobnej do montowanych w ta­kich urządzeniach, jak chłodziarki czy za­mrażarki.
Met-
ka pie­lęg-
nacji
odzi
eży
Bawełna
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Syntetyki
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Page 27
Program
Suche
do szafy
Suche do praso­wania
Czas
Szyb-
kie 35'
Mie-
szane
Dżinsy
Łatwe
prasowa­nie
Wełna
2)
Obu-
wie spor-
2)
towe
Ła­du-
nek
1)
Zastosowanie/właściwości Opcje
Do suszenia cienkich tkanin, które nie będą prasowane, np. koszule nie wymagające
3 kg
prasowania, obrusy, ubrania dziecięce, skarpetki, bielizna z fiszbinami.
Do suszenia cienkich tkanin, które będą
3 kg
prasowane, np. dzianiny, koszule.
Specjalne
Do suszenia prania z nastawą czasu użyt-
7 kg
kownika.
Szybkie suszenie odzieży bawełnianej lub
2 kg
syntetycznej w ciągu 35 minut.
Do suszenia tkanin bawełnianych i synte-
3 kg
tycznych, stosowana jest niska temperatu­ra.
Suszenie odzieży codziennej, takiej jak dżinsy, bluzy itp. o różnej grubości materia-
7 kg
łu (np. kołnierz, mankiety i szwy).
Suszenie odzieży łatwej do prasowania, ta­kiej jak koszule i bluzy. Po tym programie
1 kg
odzież prasuje się łatwiej. Aby uzyskać do-
(lub 5
bry efekt, zaleca się wytrząśnięcie mokrej
ko-
odzieży i włożenie jej prosto do suszarki. Po
szul)
zakończeniu programu wyjąć odzież i roz­wiesić na wieszakach.
Wełna/buty-koszyk
Suszenie odzieży wełnianej. W przypadku tego programu należy ustawić czas za po-
1 kg
mocą funkcji Czas . Zalecamy wyjęcie odzieży natychmiast po zakończeniu pro­gramu.
Suszenie jednej pary butów sportowych, wcześniej wypranych i odwirowanych z
1 pa-
prędkością 1000 obr/min. W tym programie
ra
należy ustawić czas za pomocą funkcji Czas .
electrolux 27
Met-
ka pie­lęg-
nacji
odzi
eży
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Wydł. faza antyzag-
nieceniowa , Brzę-
czyk , Czas , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Page 28
28 electrolux
Program
Ła­du-
nek
Met-
ka
1)
Zastosowanie/właściwości Opcje
pie­lęg-
nacji
odzi
eży
Od-
świeżanie
1) maks. masa suchej odzieży
2) Suszenie tylko na półce.
1 kg Szybkie wietrzenie odzieży. Brzęczyk
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
•Należy sortować według rodzaju tkaniny:
Bawełna/bielizna do programów w grupie programów Cottons (bawełna) .
– Tkaniny mieszane i syntetyczne dla
programów w Synthetics (syntetyki) .
•Należy sortować według metki konser- wacji odzieży: Metki na ubraniach ozna­czają:
Można suszyć w suszarce
Suszenie w normalnej temperaturze
Suszenie w niskiej temperaturze Suszenie w suszarce bębnowej nie
jest możliwe
Ważne! Nie należy umieszczać w suszarce
żadnego prania, które jest oznaczone na metce jako nieprzeznaczone do suszenia w suszarce bębnowej. Tej suszarki można użyć do suszenia mok­rego prania, które jest oznaczone jako od­powiednie do suszenia w suszarce bębno- wej.
•Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny mogą farbo­wać.
•Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzia- nin za pomocą programu
tra suche) . Rzeczy mogą się skurczyć!
•Wełna i podobne materiały mogą być su- szone za pomocą programu
(wełna) . Przed suszeniem należy maksy­malnie odwirować wełniane rzeczy (maks. 1200 obr/min). Wełniane rzeczy
grupie programów
Extra (eks-
Wool
należy suszyć razem wyłącznie, gdy są wykonane z podobnego lub tego same­go materiału, mają podobny kolor i wagę. Ciężkie, wełniane rzeczy należy suszyć oddzielnie.
Przygotowanie prania
•Aby uniknąć splątania się bielizny należy: zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć po­szwy i związać troczki lub tasiemki (np. fartuchów).
•Opróżnić kieszenie. Wyjąć metalowe przedmioty (spinacze, agrafki itp.).
•Odwrócić na drugą stronę rzeczy dwu- warstwowe (np. w kurtce z podpinką ba­wełnianą, warstwa bawełniana powinna być wywrócona na zewnątrz). Zapewnia to lepsze suszenie tkanin.
Ważne! Urządzenia nie należy
ładowywać. Należy przestrzegać
prze ograniczenia maksymalnego wsadu 7 kg.
Średnia waga prania
płaszcz kąpielowy 1200 g poszwa 700 g koszula męska robo-
cza piżama męska 500 g prześcieradło 500 g obrus 250 g koszula męska 200 g koszula nocna 200 g poszewka na podusz-
kę ręcznik frotte 200 g
600 g
200 g
Page 29
electrolux 29
bluzka 100 g figi damskie 100 g slipy męskie 100 g serwetka 100 g ścierka 100 g
Włączanie urządzenia
Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program. Urządzenie włączy się. Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwi zostaną otwarte.
Wskazówki
Opcje suszenia
Extra delikatne
funkcja zmniejsza ruch prania w trakcie cyklu. Pranie po cyklu jest bardziej miękkie i mniej zbite. Tylko dla programów do tkanin synte­tycznych.
Dryness (dosuszanie)
zapewnia zwiększony stopień dosuszenia pra­nia w zależności od wybranego poziomu:
- maks
- ustawienie średnie
- min
- nieaktywne w przypadku niektórych
programów ta opcja ułatwia uzyskanie zadawalających efektów suszenia
Long anti-crease (wydł. faza antyzagniece-
niowa) wydłuża czas trwania fazy chroniącej przed za-
gnieceniami do 90 minut, pomaga chronić pra­nie po suszeniu przez zagnieceniem; pranie można wyjąć w dowolnym czasie
Buzzer (brzęczyk)
dźwiękowe potwierdzenie:
•zakończenia cyklu
•rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej
przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
•błędu
Time (czas)
umożliwia ustawienie dowolnego czasu susze­nia od 20 minut do 3 godzin (z dokładnością co do 10 minut – nacisnąć kilkakrotnie przy­cisk, aż na wyświetlaczu pojawi się wymagany
czas trwania programu, np. przypadku programu trwającego 1 godzinę i 20 minut); funkcja aktywna w przypadku wy­branych programów
Delay (opóźniony start)
umożliwia opóźnienie uruchomienia programu suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin
1. wybrać program suszenia i odpowiednie
opcje suszenia
2. nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay (opó­źniony start) , aż na wyświetlaczu pojawi się wymagana wartość czasu opóźnionego
uruchomienia, np. ma uruchomić się po 12 godzinach
3. aby włączyć odmierzanie czasu opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pause (start/ pauza) – na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do uruchomienia
– w
H, jeśli program
Page 30
30 electrolux
Uruchamianie programu
Nacisnąć przycisk Start/pauza . Program zostanie uruchomiony. Postęp programu jest wskazywany na wy-
świetlaczu przez zmniejszający się czas su-
szenia i animowaną ikonę
.
Włączanie blokady uruchomienia
Można włączyć blokadę uruchomienia, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu pro­gramu lub przypadkowej zmianie trwające- go programu. Blokada uruchomienia bloku­je również wszystkie przyciski i pokrętło wy­boru programów. Blokadę uruchomienia można włączyć lub wyłączyć, naciskając jednocześnie przyciski Dosuszanie i Czas przez 5 sekund. Symbol
na wyświetlaczu informuje, że
blokada uruchomienia jest włączona.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian pa­rametrów wymaga wyłączenia blokady uruchomienia. Blokady uruchomienia nie można wyłą- czyć w trakcie ostatniej fazy cyklu su­szenia.
Zmiana programu
Aby zmienić program wybrany przez pomył- kę, należy najpierw przekręcić pokrętło wy-
boru programów do pozycji
wyłączone,
a następnie ustawić nowy program.
Program nie może zostać zmieniony bezpośrednio, jeśli został już rozpoczę- ty. Jeśli mimo wszystko zostanie pod-
jęta próba zmiany programu za pomo­cą pokrętła wyboru programów, ikony postępu programu oraz wskaźniki kon­serwacji zaczną migać. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk funkcji (oprócz przy­cisku Buzzer (brzęczyk) ), na wyświetla-
czu pojawi się komunikat
. Pro­gram suszenia nie zostanie w ten spo­sób zmieniony (ochrona prania).
Zakończenie cyklu suszenia/ wyjmowanie prania
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświet- laczu pojawi się ikona ochrony przed za­gnieceniami
także kontrolki ostrzegawcze:
i migające , a
filtr i
pełny zbiornik. Jeśli naciśnięto przycisk Brzęczyk , przez około minutę emitowany będzie przerywany sygnał akustyczny.
Po cyklach suszenia (oprócz programu Wełna ) automatycznie uruchamiana jest faza chroniąca przed zagniecenia­mi trwająca około 30 minut. Podczas tej fazy bęben obraca się od czasu do czasu. Pozwala to zapobiec zbijaniu się bielizny oraz powstawaniu zagnieceń. Pranie można wyjąć w dowolnej chwili podczas trwania fazy chroniącej przed zagnieceniami. (Pranie należy najpó­źniej wyjąć pod koniec fazy chroniącej przed zagnieceniami, aby zapobiec po­wstawaniu zagnieceń.) Jeśli wybrano funkcję Wydł. faza antyzagnieceniowa faza chroniąca przed zagnieceniami jest wydłużana o 60 minut.
1. Otworzyć drzwi.
2. Przed wyjęciem prania, należy usunąć fragmenty włókien z mikrofiltra. Zaleca się wykonywanie tej czynności wilgotną dłonią. (Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.)
3. Wyjąć pranie.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji
off (wył.).
Ważne! Po każdym cyklu suszenia:
– Wyczyścić mikrofiltr oraz filtr drobny – Opróżnić zbiornik na skropliny (Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze­nie”.)
5. Zamknąć drzwi.
Page 31
ŁKA DO SUSZENIA
Specjalne wyposażenie do delikatnego su­szenia tkanin wełnianych nadających się do prania oraz obuwia sportowego. Nieocenio­ny podczas suszenia mokrych materiałów wełnianych - wyeliminowanie ruchu, ochro­na przed zbijaniem.
Informacje o rozpakowaniu koszyka znajdują się w rozdziale Instalacja.
Ważne! Przed zainstalowaniem koszyka należy sprawdzić zawartość bębna suszarki. Bęben musi być pusty! Obuwie sportowe nie może być suszone bez koszyka, ponieważ może ono spowo­dować uszkodzenie bębna.
Instalacja i eksploatacja
1. Otworzyć drzwi.
2. Założyć koszyk ostrożnie, opierając jego
dwa wsporniki na przedniej powierzchni kołnierza z tworzywa sztucznego.
electrolux 31
6. Po zakończeniu suszenia otworzyć drzwi i wyjąć wełniane rzeczy lub obu­wie.
7. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji wyłączenia.
8. Wyjąć koszyk z bębna.
Praktyczne wskazówki dotyczące suszenia
• w celu uzyskania najlepszych wyników
suszenia, rzeczy wełniane należy luźno rozłożyć na koszyku i podwinąć
•nie ściskać, ani nie składać wyrobów z
wełny
3. Położyć wełniane rzeczy lub parę butów
sportowych na koszyku.
4. Wybrać odpowiedni program z koszy-
kiem oraz czas suszenia.
5. Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
•rozłożyć podpórkę i oprzeć na niej buty
•wkładki z butów należy umieścić obok
butów w koszyku, a sznurówki należy za­wiązać
Page 32
32 electrolux
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie filtrów zatrzymujących fragmenty włókien
Filtry zatrzymują wszystkie fragmenty włó- kien, które zbierają się podczas suszenia. Aby zapewnić doskonałą pracę suszarki, po każdym cyklu suszenia należy wyczyścić fil­try (mikrofiltr oraz filtr drobny).
Uwaga! Nigdy nie wolno uruchamiać suszarki bez filtrów lub z zablokowanymi/uszkodzonymi filtrami.
Opróżnianie zbiornika na skropliny
Zbiornik na skropliny należy opróżnić po każdym cyklu suszenia.
21
3 4
1 2
3 4
Czyszczenie uszczelki drzwi
Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką tuż po zakończeniu cyklu suszenia.
Ostrzeżenie! Woda ze zbiornika na skropliny nie nadaje się do picia ani do przyrządzania potraw.
Jeśli program został przerwany z po­wodu pełnego zbiornika na skropliny: Aby kontynuować cykl suszenia, nacis­nąć przycisk Start/Pause (start/pauza) .
Page 33
Czyszczenie filtra wymiennika ciepła Ważne!
•Nigdy nie wolno używać suszarki bez fil-
trów.
• Zatkane filtry powodują większe zużycie prądu (wydłużenie cyklu suszenia) oraz uszkodzenie suszarki.
• Zanieczyszczoną pompę ciepła można oczyścić wyłącznie kosztowną metodą.
•Fragmenty włókien z wymiennika ciepła należy usuwać za pomocą dołączonej gąbki mniej więcej raz na 6 miesięcy lub w razie potrzeby. Do wykonania tej czyn­ności należy włożyć gumowe rękawice (rysunek 7).
electrolux 33
Czyszczenie bębna
Uwaga! Nie stosować myjek
stalowych ani innych szorstkich przedmiotów do czyszczenia bębna.
Wapno zawarte w wodzie lub środkach czyszczących może spowodować po­wstanie ledwo widocznej powłoki na wewnętrznej stronie bębna. Stopień, do którego pranie zostało wysuszone nie jest już wtedy wiarygodnie wykry­wany. Pranie jest bardziej wilgotne niż zwykle po wyjęciu z suszarki.
Użyć standardowego środka czyszczącego (np. na bazie octu) w celu wytarcia wnętrza bębna i żeber bębna.
Czyszczenie panelu sterowania i obudowy
Uwaga! Do czyszczenia urządzenia nie
wolno stosować środków do czyszczenia mebli ani aktywnych środków czyszczących.
Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia panelu sterowania i obudowy.
CO ZROBIĆ, GDY …
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie
Problem
1)
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Page 34
34 electrolux
Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilające­go. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bezpiecznikami (instalacja domowa).
Nacisnąć przycisk START PAUSE .
Ustawić odpowiedni program. Wyczyścić filtry.
3)
Wyczyścić wymiennika ciepła.
2)
3)
Przestrzegać zaleceń dotyczących mak­symalnego wsadu.
Odkryć kratkę wentylacyjną w podsta­wie urządzenia.
Wyczyścić wnętrze bębna.
Ustawić odpowiednią twardość wody 4). Zamontować filtr drobny i/lub zatrzas-
nąć filtr zgrubny.
Suszarka nie działa.
Niezadowala­jące wyniki suszenia.
Drzwi nie za­mykają się.
Suszarka nie jest podłączona do zasila- nia.
Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi. Nie naciśnięto przycisku START PAU-
SE . Ustawiono nieodpowiedni program. Zatkane filtry. Zatkany wymiennik ciepła. Przekroczono maksymalny dozwolony
wsad.
Zakryta kratka wentylacyjna.
Osad na wewnętrznej powierzchni bęb- na.
Twarda woda.
Filtry nie zostały prawidłowo założone
Na wyświet- laczu LCD pojawił się komunikat o błędzie Err (
5)
Błąd).
Nie działa oś- wietlenie bęb- na.
Próba zmiany parametrów po rozpoczę- ciu programu.
Pokrętło wyboru programów znajduje się w pozycji OFF .
Żarówka jest przepalona.
Wyłączyć suszarkę i włączyć ją ponow­nie. Ustawić żądane parametry.
Ustawić je w pozycji DRUM LIGHT (jeżeli opcja ta jest dostępna) lub na dowolny program.
Wymienić żarówkę (patrz następny roz­dział).
Nieprawidło­we wskazanie upływu czasu na wyświetla-
czu LCD Program
przestał dzia­łać
Zbyt krótki cykl suszenia.
Czas pozostały do zakończenia oblicza­ny jest na podstawie: typu, objętości oraz stopnia wilgotności prania.
5)
Zbiornik na skropliny jest pełny.
Za mały wsad./Pranie jest zbyt suche dla wybranego programu.
Proces automatyczny; nie jest to wada urządzenia.
Opróżnić zbiornik na skropliny 3) , nacis­nąć przycisk START PAUSE .
Wybrać czas programu lub wyższy po­ziom suszenia (np. EXTRA DRY ).
Zatkane filtry. Wyczyścić filtry.
Zbyt duża objętość wsadu.
Zbyt długi cykl suszenia
6)
Pranie jest niewystarczająco odwirowa­ne.
Wyjątkowo wysoka temperatura pomie­szczenia - nie świadczy to o usterce urządzenia.
1) W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie na wyświetlaczu LCD (np. E51- tylko suszarki z wyświetlaczem
LCD): Wyłączyć suszarkę i włączyć ją ponownie. Ustawić program. Nacisnąć przycisk START PAUSE . Nie działa?
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem i podać kod błędu.
Przestrzegać zaleceń dotyczących mak­symalnego wsadu.
Odwirować prawidłowo pranie.
Jeśli to możliwe, należy obniżyć tempe­raturę pomieszczenia.
Page 35
electrolux 35
2) postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wyboru programu - patrz rozdział Omówienie programów.
3) Patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacja".
4) Patrz rozdział Ustawienia urządzenia
5) Tylko w przypadku suszarek z wyświetlaczem LCD
6) Uwaga: Po 5 godzinach cykl suszenia kończy się automatycznie (patrz rozdział "Zakończenie cyklu suszenia").
Wymiana żarówki oświetlenia bębna
Należy stosować tylko specjalną żarówkę przeznaczoną do suszarek. Specjalną ża­rówkę można nabyć w autoryzowanym ser­wisie.
Ważne! Jeśli urządzenie jest włączone, a drzwi pozostają otwarte, oświetlenie wewnętrzne wyłącza się samoczynnie po 4 minutach.
Ostrzeżenie! Nie używać standardowych żarówek! Zbyt mocno się nagrzewają i mogą spowodować uszkodzenie urządzenia! Przed wymianą żarówki należy odłą- czyć urządzenie od zasilania; w przy-
1. Odkręcić klosz żarówki (znajduje się do­kładnie za otworem drzwi, na górze; patrz rozdział „Opis urządzenia”).
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
3. Przykręcić klosz.
Przed ponownym przykręceniem klosza oś- wietlenia drzwi sprawdzić prawidłowe uło- żenie owalnej uszczelki. Nie wolno urucha­miać urządzenia, gdy pod kloszem o
świet-
lenia drzwi brakuje owalnej uszczelki.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa klosz musi być szczelnie dokręcony. Nie wolno używać suszarki, jeśli nie jest możliwe szczelne dokręcenie klosza.
padku stałego podłączenia: całkowicie wykręcić lub wyłączyć bezpiecznik.
DANE TECHNICZNE
wysokość x szerokość x głębokość 85 x 60 x 58 cm pojemność bębna 108 l głębokość przy otwartych drzwiach 109 cm regulowane nóżki 1,5 cm masa urządzenia 59 kg maksymalna ładowność napięcie 230 V niezbędny bezpiecznik 6 A moc całkowita 900 W klasa energetyczna A
zużycie energii w kWh/cykl roczne zużycie energii 104,4 kWh rodzaj użytkowania na potrzeby gospodarstwa domowego dopuszczalna temperatura otoczenia od +5°C do +35°C
1) 7 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min, zgodnie z normą EN 61121
1)
7 kg
1,58 kWh
Page 36
36 electrolux
USTAWIENIA URZĄDZENIA
Ustawienia Wdrożenie
Włączenie/wyłącze­nie brzęczyka na stałe
Twardość wody
1) Woda zawiera różną ilość kamienia i soli mineralnych w zależności od lokalizacji geograficznej i w związku z tym wartości przewodzenia wody sążne w różnych miejscach. Wahania przewodnictwa wody w stosunku do ustawień fabrycznych mogą nieznacznie wpływać na wilgotność prania obecną po zakończeniu programu. Suszarka umożliwia regulowanie wrażliwości czujnika suszenia w oparciu o wartości przewodności wody.
Brzęczyk jest domyślnie wyłączony na stałe. Aby włączyć (wyłączyć) brzę- czyk na stałe:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Dryness (dosuszanie) i Long anti-crea­se (wydł. faza antyzagnieceniowa) i przytrzymać je przez około 5 se­kund.
1)
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Long anti-crease (wydł. faza antyzag­nieceniowa) i Start/Pause (start/pauza) i przytrzymać je przez około 5 sekund.
3. Nacisnąć Start/Pause (start/pauza) , aż zostanie ustawiony odpowiedni poziom:
– niski poziom przewodzenia <300 μS/cm
- średni poziom przewodzenia 300-600 μS/cm
4. Aby zapamiętać ustawienie, należy równocześnie nacisnąć przycisk Long anti-crease (wydł. faza antyzagnieceniowa) i Start/Pause (start/
pauza) lub ustawić pokrętło
- wysoki poziom przewodzenia >600 μS/cm
w położeniu "O" (wył.).
SERWIS
W przypadku usterki należy najpierw sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć problem przy pomocy instrukcji obsługi ­patrz rozdział Co zrobić, gdy…. Jeśli nie można samodzielnie usunąć prob­lemu, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem. W celu zapewnienia szybkiej pomocy prosi­my o podanie następujących informacji: – Nazwa modelu – Numer produktu (PNC) – Numer seryjny (znajduje się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu ­patrz rozdział Opis urządzenia)
– Rodzaj usterki – Zaobserwowane komunikaty alarmowe sygnalizowane przez urządzenie Aby użytkownik posiadał pod ręką niezbęd- ne dane referencyjne urządzenia, zalecamy ich zapisanie tutaj::
Nazwa modelu: ........................................
Nr produktu (PNC):
Numer seryjny: ........................................
........................................
Page 37
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Dôležité bezpečnostné pokyny 37 Ochrana životného prostredia 39 Inštalácia 39 Popis výrobku 42 Ovládací panel 43 Pred prvým použitím 43 Prehľad programov 44
Každodenné používanie 45 Stojan na sušenie 48
Čistenie a údržba 49 Čo robiť ak... 51
Technické údaje 52 Nastavenia spotrebiča 53 Servis 53
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité upozornenie V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie, vrátane tipov a varovaní. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci používatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si uložte a dbajte na to, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo predáte, aby každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti bol riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
- Prosím, pred používaním spotrebi-
ča si prečítajte návod na používanie.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spôso­bom sa pokúšať o zmeny na tomto spo­trebiči.
•Tento spotrebič nie je určený na používa- nie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými a senzorickými schopnosťami či nedostatkom skúseností a znalostí, po­kiaľ nebudú mať dohľad alebo pokyny na používanie tohto spotrebiča od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Uistite sa, že sa v bubne nenachádzajú malé deti ani domáce zvieratá. Aby ste
tomu zabránili, pred použitím skontrolujte vnútro bubna.
• Predmety ako mince, zatváracie špendlí­ky, klince, skrutky, kamienky alebo iné tvrdé či ostré materiály môžu spôsobiť značnú škodu a nesmú sa vkladať do za­riadenia.
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru spôsobeného nadmerným sušením, ne­používajte sušičku na sušenie týchto predmetov: Vankúše, prikrývky a pod. (tieto predmety akumulujú teplo).
• Predmety ako penová guma (latexová pena), kúpacie čiapky, vode odolné textí­lie, pogumované predmety a šaty či van­kúše plnené penovou gumou by sa ne­mali sušiť v tejto sušičke.
•Po použití, čistení a údržbe spotrebič vž­dy vytiahnite zo zásuvky.
• Za žiadnych okolností zariadenie neopra­vujte svojpomocne. Opravy vykonávané neskúsenými osobami môžu viesť k zra­neniu alebo vážnemu poškodeniu. Zavo­lajte najbližšie autorizované servisné stre­disko. Vždy trvajte na použití originálnych náhradných dielov.
• Predmety znečistené látkami ako je po­travinársky olej, acetón, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn, terpentín, vosky a odstraňovače voskov by sa mali umyť v horúcej vode s extra dávkou čistiaceho prostriedku a až potom vysušiť v sušičke.
Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy ne­sušte bielizeň, ktorá bola v kontakte s horľavinami (benzín, metylové alkoholy, kvapaliny na suché čistenie a podobne). Tieto látky sú prchavé a môžu spôsobiť
electrolux 37
Zmeny vyhradené
Page 38
38 electrolux
explóziu. Sušte iba suché predmety umy­té vodou.
Nebezpečenstvo požiaru: predmety
znečistené alebo nasiaknuté zeleninovým alebo potravinárskym olejom predstavujú nebezpečenstvo požiaru a nemali by sa vkladať do sušičky.
• Ak ste bielizeň prali pomocou odstraňo- vača škvŕn, je pred vložením bielizne do sušičky potrebné vykonať extra plákací cyklus.
• Uistite sa, že ste v odeve neponechali žiadne plynové zapaľovače ani zápalky.
Varovanie
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Nikdy nezastavujte bubnovú su­šičku pred skončením sušiaceho cyklu, ak predmety okamžite ne­vyberiete a nerozprestriete, tak aby sa teplo rozptýlilo.
Vlákna sa nesmú namotať a na- hromadiť okolo bubnovej sušič- ky.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric-
kým prúdom! Nedovoľte, aby spotrebič
zasiahol prúd vody.
• Závereččasť cyklu bubnovej sušičky
prebieha bez ohrevu (ochladzovací cy­klus), aby sa zaručilo, že bielizeň nezosta­ne horúca a teplo nepoškodí odevy.
• Bubnovú sušičku nepoužívajte na sušenie
bielizne, ktorá bola bola ošetrená che­mickými čistidlami.
• V miestnosti, kde je nainštalovaná sušič- ka zabezpečte vhodné vetranie, aby sa do miestnosti nevracali plyny spotrebičov spaľujúcich palivá, ani spaliny zo zariade­ní s otvoreným plameňom.
Inštalácia
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo- vaní postupujte opatrne.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je poškodený. Ak máte nejaké pochybno­sti, spotrebič nepoužívajte a spojte sa s autorizovaným servisným centrom.
• Pred používaním spotrebiča musíte od­strániť všetok obalový materiál. Pri ne­dodržaní týchto pokynov hrozí vážne po­škodenie spotrebiča a iných vecí v do­mácnosti. Pozrite si príslušnú
časť návo-
du na použitie.
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri
inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifi­kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
•Ak je spotrebič umiestnený na koberci, upravte nožičky tak, aby pod spotrebi­čom mohol voľne prúdiť vzduch.
•Po ukončení inštalácie skontrolujte, či spotrebič nestojí na prívodnom elektric­kom kábli alebo či ho nestláča.
• Ak je bubnová sušička postavená na práčke, musí sa bezpodmienečne použiť špeciálna súprava (doplnkové vybavenie).
Použitie
•Tento spotrebič je navrhnutý iba na pou- žitie v domácnosti. Môže sa používať iba na účely, pre ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na sušenie v su­šičke. Dodržiavajte pokyny na štítku na bielizni.
• Nesušte v bubnovej sušičke odevy, ktoré neboli vyprané.
•Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si prísluš-časť návodu na použitie.
• Do bubnovej sušičky sa nesmú vkladať odevy, z ktorých steká voda.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s prchavými ropnými látkami, sa nesmú su­šiť v sušičke. Pri použití prchavých čisti­diel dávajte pozor a skontrolujte, či sa či- stidlá z odevov odstránili, až potom ich vložte do práč
ky.
•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel. Vždy držte zá­strčku.
•Bubnovú sušičku nikdy nepoužívajte, ak sú poškodené napájací kábel, ovládací panel, pracovná plocha alebo základňa tak, že je prístupné vnútro bubnovej su­šičky.
• Avivážne prípravky alebo podobné výrob­ky sa musia používať v súlade s pokynmi na avivážnom prípravku.
Dávajte pozor – horúci povrch : Nedo­týkajte sa povrchu osvetlenia dvierok, keď osvetlenie svieti. (Týka sa to iba sušičiek vybavených vnú­torným osvetlením bubna)
Bezpečnosť detí
•Spotrebič nesmú používať malé deti, ani nevládne osoby bez dozoru.
•Deti často nevedia odhadnúť hroziace nebezpečenstvo, ktoré hrozí pri elektric-
Page 39
electrolux 39
kých spotrebičoch. Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Varovanie
•Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Ča-
sti obalu (napr. plastová fólia, pol­ystyrén) môžu byť pre deti nebez-
• Všetky pracie prostriedky skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebu­dú mať prístup.
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá alebo deti nevliezli do bubna.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Ochrana životného prostredia
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plasto­vé časti sú označené, napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklo­vateľný domový odpad.
Dôležité upozorneniečasťou tepelného čerpadla sušičky je chladiaci okruh naplnený chladivom, ktoré neobsahuje uhľovodíky s fluórom ani s chlórom. Chladiaci okruh tepelného čerpadla sa nesmie poškodiť.
Rady na ochranu životného prostredia
• Bielizeň v sušičke ostane vzdušná a mäk­ká. Preto pri praní nie je potrebné použí­vať avivážne prostriedky.
• Vaša sušička bude pracovať hospodár­nejšie, ak: – budete vždy udržiavať vetracie otvory
– použijete hmotnosti náplne uvedené v
– zabezpečíte dobré vetranie miestnosti,
– po každom cykle sušenia vyčistíte mi-
– pred sušením bielizeň odstredíte.
pečné – udržujte ich mimo dosahu detí.
Varovanie Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku prívodného elek­trického kábla zo sieťovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho spolu so zástrčkou.
• Odmontujte blokovací mechanizmus na dvierkach. Predídete tak nebez­pečenstvu, že sa deti zamknú v spo­trebiči a ohrozia tak svoje životy.
na základni sušičky voľné,
prehľade programov,
v ktorej je sušička umiestnená,
krofilter a jemné sitko,
Spotreba energie závisí od nastavenej rýchlosti odstreďovania na práčke Vyš­šia rýchlosť odstreďovania - nižšia spo­treba energie
INŠTALÁCIA
Preprava spotrebiča Dôležité upozornenie Ak sa spotrebič
nedá prepravovať vo zvislej polohe, uložte ho počas prepravy na ľavý bok (pozrite obrázok).
Page 40
40 electrolux
Varovanie Ak spotrebič nebol
dopravený vo zvislej polohe, nechajte ho pred zapojením do elektrickej siete a prvým použitím stáť 12 hodín, aby olej mohol stiecť späť do kompresora. V opačnom prípade by sa mohol kompresor poškodiť.
Umiestnenie spotrebiča
• Odporúčame vám, z dôvodu pohodlia, umiestniť spotrebič čo najbližšie k práč- ke.
• Bubnovú sušičku musíte umiestniť na či- stom mieste, kde sa v nej nebudú môcť usadzovať nečistoty.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené voľné prúdenie vzduchu. Nezakrývajte predné vetracie otvory ani mriežky na za­dnej strane spotrebiča.
• Aby boli vibrácie a hlučnosť spotrebiča počas používania spotrebiča minimálne, mali by ste ho umiestniť na pevnej, rovnej podložke.
• Po umiestnení spotrebiča ho vyrovnajte do vodorovnej polohy pomocou vodová­hy. Ak spotrebič nie je vo vodorovnej po­lohe, nadvihnite alebo znížte nožičky, aby ste dosiahli vodorovnú polohu.
•Nožičky sa nesmú nikdy odstrániť. Nere- dukujte vzdialenosť medzi podlahou a spotrebi
čom kobercom, drevenými pod-
ložkami a pod. Spôsobilo by to prehriatie, ktoré by malo vplyv na činnosť spotrebi­ča.
Dôležité upozornenie
• Horúci vzduch vystupujúci z bubnovej su­šičky môže dosiahnuť teplotu až 60 °C. Spotrebič preto nesmie byť umiestnený na podlahovinách, ktoré nie sú tepelne odolné.
• Pri používaní bubnovej sušičky nesmie teplota v miestnosti klesnúť pod +5 °C a vystúpiť nad +35 °C, pretože by to mohlo ovplyvniť výkonnosť spotrebiča.
• Ak by ste potrebovali spotrebič premiest- niť, musíte ho premiestňovať vo zvislej polohe.
•Spotrebič sa nesmie nainštalovať za uza- mykateľné dvere, posuvné dvere a dvere so závesom na opačnej strane ako je spotrebič, tak aby nebolo obmedzené úplné otvorenie sušičky.
Odstránenie ochranného prepravného obalu
Pozor
Pred použitím spotrebiča musíte odstrániť všetky časti prepravného obalu.
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne
2. Strhnite nalepovacie pásky z vrchnej ča- sti bubna na vnútornej strane sušičky.
3. Odstráňte fóliu a polystyrénový diel zo sušičky.
Vybalenie stojana na sušenie
Pozor Pred použitím spotrebiča sa z
bubna musia vybrať všetky časti obalu a stojan. Vnútro bubna musí byť čisté.
1 2
4 3
Vybalenie stojana na sušenie:
Page 41
electrolux 41
1. Vytiahnite a vyberte stredný polystyré­nový diel.
Povoľte polystyrénové diely 3 a 4.
3. Vytiahnite a vyberte pravý polystyrénový diel.
4. Vytiahnite a vyberte ľavý polystyrénový diel.
2. Mierne nadvihnite stojan a opatrne ho vyberte z bubna.
Elektrické zapojenie
Údaje o sieťovom napätí, prúde a o poist­kách sú uvedené na výrobnom štítku. Vý­robný štítok je umiestnený vedľa otvoru na vkladanie (pozrite časť "Popis spotrebiča").
Spotrebič zapojte do uzemnenej zásuv­ky elektrickej siete, ktorá spĺňa požia­davky platných smerníc o elektrickom zapojení.
Varovanie Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenie majetku, ani za úraz spôsobený nedodržaním hore uvedenej bezpečnostnej zásady. Ak treba vymeniť napájací kábel spotrebiča, výmenu smie urobiť iba pracovník nášho servisného stredi­ska.
Varovanie Zástrčka prívodného elektrického kábla musí byť po inštalácii prístupná.
Page 42
42 electrolux
Zmena smeru otvárania dverí
Aby sa uľahčilo vkladanie a vyberanie bieliz­ne, smer otvárania dvierok možno zmeniť.
Varovanie Smer otvárania dvierok môže zmeniť iba autorizovaný servisný technik.
Zavolajte servisné stredisko. Servisný tech­nik zmení smer otvárania dvierok na vaše náklady.
Špeciálne príslušenstvo
montážna súprava
Túto súpravu je nutné použiť pri inštalácii sušičky na automatickú práčku (s šírkou 60cm, s plnením spredu), ušetríte tak miesto. Automatická práčka sa inštalujte dolu a sušička na ňu. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách alebo u špecializovaného predajcu
súprava na vypúšťanie vody
Inštalačná súprava na priamy odvod skondenzovanej vody do umývadla, sifó-
POPIS VÝROBKU
1
2
4
6
8
10
12
14
1 Ovládací panel 2 Zásobník vody
3
5
7
9
11
13
nu, prepadu odtoku vody a pod. Aj keď v takom prípade nebude potrebné vy­prázdňovať nádrž na skondenzovanú vo­du, nádrž musí ostať vsunutá v spotrebi­či. Hadica musí byť upevnená vo vhodnej výške, minimálne 50 cm až maximálne 1 m od podlahy a nesmie na nej byť slučka. Ak je to možné, odtokovú hadicu skráťte. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách alebo u špecializovaného predajcu
podstavec so zásuvkou
Na položenie sušičky do optimálnej vý­šky, aby ste mali k dispozícii prídavný úložný priestor (napr. na bielizeň). Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách alebo u špecializovaného predajcu
3 Jemné filtre na vlákna 4 Osvetlenie bubna 5 Dvierka na vloženie bielizne (možnosť
zmeny smeru otvárania)
6 Stojan na sušenie 7 Hrubé filtre na vlákna 8 Prachové filtre 9 Stlačením tlačidla otvoríte základné
dvierka
10 Typový štítok 11 Teplovzdušný gril 12 Filter na vlákna 13 Upraviteľná nožička 14 Dvierka výmenníka tepla
Page 43
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Volič programov a
2 Zobrazenie 3 Programové tlačidlo výberu Extra jem-
ná bielizeň
4 Tlačidlo Stupeň vysušenia 5 Tlačidlo Dlhá fáza proti pokrčeniu 6 Tlačidlo Zvukový signál 7 Tlačidlo Čas 8 Tlačidlo Štart/pauza 9
Výstražné kontrolky:
Filtre, Plná nádobka
10 Tlačidlo Posunúť
Zobrazenie
vypínač
Kondenzátor,
Symbol Opis
Extra jemná bielizeň zap.
1)
Minimálny stupeň vysušenia
Stredný stupeň vysušenia
Maximálny stupeň vysušenia
Automatický stupeň vysuše­nia
Čas do ukončenia (čas pro­gramu s nastavením času, čas posunutia zapnutia)
Výkony cyklov, automatická detekcia vysušenia
Dlhá fáza proti pokrčeniu
Detská poistka
Signalizácia
Posunutý štart
Fáza sušenia
Fáza ochladzovania Fáza proti pokrčeniu
electrolux 43
Symbol Opis
Extra jemná bielizeň vyp.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Ak spotrebič nebol dopravený vo zvislej polohe, nechajte ho pred zapojením do elektrickej siete a prvým použitím stáť 12 hodín, aby olej mohol stiecť späť do kompresora. V opačnom prípade by sa mohol kompresor poškodiť.
Aby sa dostránili všetky zvyšky, ktoré by mohli ostať vnútri z výroby, utrite bubon su-
Chyba, nesprávny výber
1) iba programy pre syntetiku
šičky vlhkou handrou alebo vykonajte krátky cyklus sušenia (pribl 30 min.) s vlhkými odevmi vnútri spotrebiča Na začiatku cyklu sušenia (3 až 5 min.) mô­že byť úroveň hlučnosti mierne vyššia. Je to z dôvodu spustenia kompresora, čo je bež­né pre spotrebiče vybavené kompresorom, ako sú: chladničky a mrazničky.
Page 44
44 electrolux
PREHĽAD PROGRAMOV
Na-
Program
Extra
Skriňa
Žehlič-
ka
Extra
Skriňa
Žehlič-
ka
Čas
plňte
1)
Na vysušenie hrubých alebo viacvrstvových
7 kg
tkanín, napr. froté osušiek a uterákov a kú­pacích plášťov
Na vysušenie kusov bielizne s rovnakou
7 kg
hrúbkou, napr. froté uterákov, pletenín a uterákov
Na sušenie bavlnenej alebo ľanovej bielizne
7 kg
bežnej hrúbky, napr. posteľnej bielizne a obrusov
Na vysušenie hrubých alebo viacvrstvových
3 kg
kusov bielizeň, napr. pulóvrov, posteľnej bielizne a obrusov.
Na vysušenie tenkých textílií, ktoré netreba žehliť, napr. nekrčivých košieľ, obrusov,
3 kg
detskej bielizne, ponožiek, spodnej bielizne s kosticami alebo výstužou
Na sušenie tenkých kusov bielizne, ktoré
3 kg
treba žehliť, napr. pletených odevov a ko­šieľ.
Na sušenie bielizne na čas nastavený pou-
7 kg
žívateľom.
Aplikácie/vlastnosti Voliteľné funkcie
Ští­tok
sta-
rostli-
vosti
o
bieli-
zeň
Bavlna
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Syntetika
Extra jemná bielizeň , Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Extra jemná bielizeň , Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Extra jemná bielizeň , Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Špeciál
Dlhá fáza proti po-
krčeniu , Zvukový sig-
nál , Čas , Posunúť
Bles-
kový 35'
Zme­sové tkani­ny
Džínsy
Na rýchle sušenie bavlnenej alebo syntetic-
2 kg
kej bielizne len za 35 minút.
Na sušenie bavlnených a syntetických tka-
3 kg
nín pri nízkej teplote
Na sušenie odevov na voľný čas ako džín­sov, teplákových búnd a pod. z materiálu
7 kg
rôznej hrúbky (napr. pri krku, na manžetách a švoch)
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Page 45
Na-
Program
Jedno­duché že­hlenie
Vlna
Teni-
2)
sky
Osvie-
ženie bie­lizne
1) maximálnu hmotnosť suchej bielizne
2) Len na sušenie so stojanom.
plňte
1)
Na sušenie bielizne s jednoduchou starostli-
1 kg
vosťou, napríklad košieľ a blúzok. Po skon-
(ale-
čení programu sa bielizeň žehlí jednoduch-
bo 5
šie. Na dosiahnutie dobrých výsledkov od-
ko-
porúčame mokrú bielizeň vytriasť a vložiť
šieľ)
priamo do sušičky. Po skončení programu vyberte bielizeň a zaveste ju na vešiak.
Na sušenie bielizne vyrobenej z vlny. Pri
2)
tomto programe musíte nastaviť čas pro-
1 kg
stredníctvom funkcie Čas . Odporúčame vybrať bielizeň hneď po skončení progra­mu.
Na sušenie jedného páru športovej obuvi, vypranej a vopred odstredenej pri 1000 ot./
1 pár
min. Pri tomto programe musíte nastaviť čas prostredníctvom funkcie Čas .
1 kg Rýchle vysušenie šiat. Zvukový signál
Aplikácie/vlastnosti Voliteľné funkcie
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvu­kový signál , Posunúť
Stojan
Zvukový signál , Čas ,
Posunúť
Zvukový signál , Čas ,
Posunúť
electrolux 45
Ští­tok
sta-
rostli-
vosti
o
bieli-
zeň
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Triedenie bielizne
• Triedenie podľa druhu tkanín:
Bavlna/ľan pre programy z movej skupiny Cottons (bavlna) .
– Zmesové a syntetické materiály pre
programy z
programovej skupiny
Synthetics (syntetika) .
• Triedenie podľa štítku starostlivosti o bie­lizeň: Význam štítkov starostlivosti o bieli­zeň:
Všeobecne je možné sušenie v bub­novej sušičke
Sušenie pri normálnej teplote
Sušenie pri zníženej teplote Sušenie v bubnovej sušičke nie je
možné
progra-
Dôležité upozornenie Do spotrebiča ne­vkladajte žiadnu mokrú bielizeň, ak na štítku nie je uvedené, že je vhodná na sušenie v sušičke. Tento spotrebič môžete použiť na sušenie všetkých druhov mokrej bielizne, na štítku ktorých je uvedené, že sú vhodné na suše­nie v sušičke.
• Do sušičky nevkladajte na sušenie nové,
farebné kusy spolu so svetlými kusmi bie­lizne. Bielizeň by mohla pustiť farbu.
• Bavlnené úplety a pletené odevy nesušte s programom
Extra (extra suchá) .
Mohli by sa zraziť!
• Vlnené odevy a podobné tkaniny môžete sušiť pomocou programu
Wool (vl-
na) . Vlnenú bielizeň pred sušením čo naj­viac odstreďte (max. 1 200 ot./min.). Vl-
Page 46
46 electrolux
nené textílie sušte iba s podobnými alebo rovnakými textíliami rovnakej farby a hmotnosti. Ťažké vlnené odevy sušte sa­mostatne.
Príprava bielizne
• Aby ste predišli tomu, že sa bielizeň za-
uzlí: zatvorte zipsy, zapnite gombíky na obliečkach a zaviažte voľné opasky alebo šnúrky (napr. na zásterách).
• Vyprázdnite vrecká. Vyberte všetky kovo­vé predmety (spony, zapínacie špendlíky a pod.).
• Kusy bielizne s podšívkou obráťte naruby (napr. vetrovky s bavlnenou podšívkou treba obrátiť bavlnou von). Takto sa ode­vy usušia lepšie.
Dôležité upozornenie Spotrebič neprepĺňajte. Dodržiavajte max. objem náplne 7 kg.
Priemerné hmotnosti bielizne
kúpací plášť 1200 g obliečka na perinu 700 g pánska pracovná ko-
šeľa pánske pyžamo 500 g plachta 500 g obrus 250 g pánska košeľa 200 g nočná košeľa 200 g obliečka na vankúš 200 g uterák 200 g blúzka 100 g dámske nohavičky 100 g pánske spodky 100 g obrúsok 100 g utierka 100 g
600 g
Zapnutie spotrebiča
Otočte volič programov do polohy ktorého­koľvek programu. Spotrebič sa zapne. Pri otvorení dvieok sa rozsvieti osvetlenie bub­na.
Návod
Voliteľné možnosti sušenia
Extra jemná bielizeň
táto funkcia znižuje pohyb bielizne počas cyklu. Bielizeň je po dokončení cyklu jemnejšia a pru­žnejšia. Iba programy pre syntetiku.
Dryness (stupeň vysušenia) zvyšuje stupeň vysušenia suchej bielizne podľa
vybratého stupňa:
- maximálne
- stredne
- minimálne
- neaktívna pri niektorých programoch
táto možnosť pomáha dosiahnuť uspokojivý výsledok sušenia
Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu)
predlžuje fázu proti pokrčeniu na 90 minút, po­máha udržať bielizeň po sušení bez pokrčenia a bielizeň je možné kedykoľvek vybrať
Buzzer (zvukový signál)
zvukový signál potvrdí:
•ukončenie cyklu
• zapnutie a ukončenie fázy proti pokrčeniu
• prerušenie cyklu
•chybu
Time (čas)
Page 47
electrolux 47
umožňuje nastaviť samostatný čas sušenia od minimálne 20 minút do maximálne 3 hodín (v 10-minútových krokoch – opakovane stláčajte toto tlačidlo, pokým sa na displeji nezobrazí
požadovaná doba trvania programu, napr.
pre program s trvaním 1 hodinu a
20 minút); aktívna s vhodným programom
Delay (posunutý štart)
umožňuje posunúť spustenie programu suše­nia od minimálne 30 minút do maximálne 20 hodín
1. vyberte program sušenia a ďalšie možnosti
sušenia
2. opakovane stláčajte tlačidlo Delay (posunu-
tý štart) , pokým sa na displeji nezobrazí požadovaný posunutý štart, napr.
ak sa má program spustiť po 12 hodinách
3. ak chcete aktivovať časovač posunutia, stlačte tlačidlo Start/Pause (štart/prestávka) – čas začne na displeji plynúť
H,
Zapnutie programu
Stlačte tlačidlo Spustiť/pozastaviť . Program je zapnutý Priebeh programu zobrazuje plynúci čas
sušenia a animovaná ikona
na LCD
displeji.
Nastavenie detskej poistky
Detskú poistku môžete nastaviť, aby ste za­bránili náhodnému spusteniu programu ale­bo náhodnej zmene už spusteného progra­mu. Funkcia detskej poistky uzamkne všet­ky tlačidlá a volič programov. Detskú poist-
ku môžete zapnúť alebo vypnúťčasným stlačením a podržaním tlačidla Zvukový sig­nál a Time na 5 sekúnd.
Symbol:
na displeji znamená, že je det-
ská poistka zapnutá.
Akékoľvek zmeny parametrov sušenia vyžadujú vypnutie detskej poistky. Detskú poistku nie je možné vypnúť v poslednej fáze cyklu sušenia.
Zmena programu
Aby ste zmenili prebiehajúci program, ktorý ste nastavili omylom, najprv otočte ovládač programov do polohy
vyp a potom pro-
gram nastavte.
Po zapnutí sa program nedá zmeniť priamo. Ak sa napriek tomu pokúsite program zmeniť pomocou voliča pro­gramov, displej zobrazovania postupu programu a kontrolky údržby začnú bli­kať. Po stlačení tlačidla nejakej dopln­kovej funkcie (okrem tlačidla Buzzer (zvukový signál) ), na displeji sa zobrazí
. Na program sušenia to však ne-
bude mať vplyv (ochrana bielizne).
Ukončenie cyklu sušenia / vybratie biliezne
Po dokončení cyklu sušenia sa na displeji zobrazí blikajúca ikona programu proti po-
krčeniu stražná kontrolka:
a rozsvieti sa vý-
filter a plná nádrž.
Ak ste stlačili tlačidlo Zvukový signál , počas približne jednej minúty bude znieť prerušo­vaný zvukový signál
Po cykloch sušenia (s výnimkou pro­gramu Vlna ) automaticky nasleduje fá­za proti pokrčeniu, ktorá trvá približne 30 minút. Počas tejto fázy sa bude bu­bon pravidelne otáčať. Bielizeň tak ostane voľne rozložená a nepokrčí sa Počas fázy proti pokrčeniu môžete bie­lizeň kedykoľvek z bubna vybrať. (Bieli­zeň treba vybrať najneskôr pred ukon­čením fázy proti pokrčeniu, aby sa ne­pokrčila.) Ak je nastavená funkcia Dlhá fáza proti pokrčeniu , fáza proti pokrče- niu sa predĺži o 60 minút.
1. Otvorte dvierka.
Page 48
48 electrolux
2. Pred vybratím bielizne odstráňte vlákna z mikrofiltra. Najvhodnejšie je urobiť to vlhkou rukou. (Pozrite si časť „Čistenie a údržba“.)
3. Vyberte bielizeň.
4.
Otočte volič programov do polohy vyp.
Dôležité upozornenie Po každom cykle sušenia:
– Vyčistite mikrofilter a jemný filter – Vylejte skondenzovanú vodu z nádrže (Pozrite si časť „Čistenie a údržba“.)
STOJAN NA SUŠENIE
Špeciálne príslušenstvo na šetrné sušenie vlnených odevov a športovej obuvi. Bez­konkurenčný pri sušení mokrej vlnenej bie­lizne - odstránením mechanického pohybu sa predchádza zrazeniu odevu.
Postup pri vybalení stojana je popísaný v kapitole Inštalácia.
Dôležité upozornenie Pred montážou stojana skontrolujte bubon. Musí byť
prázdny!
Športová obuv sa nesmie sušiť bez stojana
- hrozí nebezpečenstvo poškodenia bubna.
Montáž a používanie
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
5. Zatvorte dvierka.
2. Vložte stojan tak, aby sa jeho obe kon-
zoly opierali o prednú časť plastovej prí­ruby.
3. Rozložte vlnenú bielizeň alebo položte
obuv na stojan.
4. Zvoľte vhodný program sušenia a dobu
sušenia.
5. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA.
6. Po ukončení cyklu otvorte dvierka spo­trebiča a vyberte bielizeň alebo obuv.
7. Otočte volič programu do polohy OFF.
8. Vyberte stojan na sušenie z bubna.
Page 49
electrolux 49
Rady pri sušení
• na dosiahnutie čo najlepších výsledkov, rozprestrite vlnenú bielizeň voľne na sto­jane
•bielizeň nežmýkajte ani neskladajte
• stojan otvorte a položte naň športovú obuv
• vložky treba položiť vedľa obuvi na stojan a šnúrky treba zaviazať
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistenie filtrov na zachytávanie vláken
Filtre zachytávajú vlákna, ktoré sa hromadia počas sušenia. Na zabezpečenie dokonalej činnosti sušičky musíte filtre na zachytáva­nie vláken (jemný filter a filter na vlákna) vy­čistiť po každom cykle sušenia.
Pozor Sušičku nikdy nepoužívajte bez filtrov na vlákna alebo ak sú filtre poškodené alebo upchaté.
21
3 4
Page 50
50 electrolux
1 2
3 4
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok utrite vlhkou handrou ih­neď po ukončení cyklu sušenia.
Vyprázdnite zásobník na vodu
Zásobník vody vyprázdnite po každom cyk­le sušenia.
špongie. Pri tomto úkone si navlečte gu­mené rukavice (obrázok 7).
Varovanie Skondenzovaná voda nie je vhodná na pitie, ani na prípravu jedál.
Ak bol program prerušený tým, že sa naplnil zásobník vody: Stlačte tlačidlo Start/Pause (štart/prestávka) , aby po­kračoval cyklus sušenia.
Čistenie filtra výmenníka tepla Dôležité upozornenie
•Sušičku nikdy nezapínajte bez filtrov na
zachytávanie vláken.
• Upchaté filtre môžu spôsobiťčšiu spo­trebu energie (predĺženie cyklu sušenia) a môžu poškodiť sušičku.
Čistenie znečisteného tepelného čerpadla je drahé.
• V prípade potreby, približne raz za 6 me­siacov, odstráňte chumáčiky vláken z vý­menníka tepla pomocou dodávanej
Čistenie bubna
Pozor Na čistenie bubna nepoužívajte
abrazívne prostriedky ani oceľové drôtenky.
Page 51
electrolux 51
Vnútri bubna sa môže tvoriť povlak usadenín z vodného kameňa alebo či- stiacich prostriedkov. Preto sa môže stať, že sa nebude dať určiť správny stupeň usušenia bielizne. Pri vybratí bielizne je bielizeň vlhkejšia, ako ste očakávali.
Na poutieranie vnútra a rebier bubna použi­te štandardné čističe používané v domác­nosti (napr. čistič obsahujúci ocot).
ČO ROBIŤ AK...
Samostatné odstraňovanie problémov
Problém
Sušička ne­funguje
Neuspokojivé výsledky su­šenia.
Dvierka na vkladanie sa nedajú zatvo­riť
Err (Chyba) na LCD.
V bubne nie je osvetlenie
Nepravidelné odrátavanie času na LCD
5)
Program nie je aktívny
1)
5)
Sušička nie je pripojená na sieťové na­pájanie.
Sú otvorené dvierka na vkladanie bieliz­ne.
Nie je stlačené tlačidlo START PAUSE . Stlačte tlačidlo START PAUSE . Nastavený je nesprávny program. Filtre na splstnatené vlákna sú upchané. Je upchatý výmenník tepla.
Bola prekročená max. hmotnosť náplne.
Vetracia mriežka je zakrytá. Otvorte vetraciu mriežku v oblasti sokla. Zvyšky v bubne. Vyčistite vnútro bubna. Vysoká tvrdosť vody.
Filtre nie sú správne zaistené.
Pokus o zmenu parametrov po spustení programu.
Programátor je v polohe OFF .
Vypálená žiarovka
Čas do skončenia sa vypočíta podľa: druhu, objemu a vlhkosti bielizne.
Plná nádrž na vodu.
Možná príčina Odstránenie
Čistenie ovládacieho panela a výklenku
Pozor Na čistenie spotrebiča nepoužívajte čističe na nábytok, ani agresívne čistiace prostriedky.
Ovládací panel a výklenok poutierajte vlhkou hadnrou.
Zasuňte sieťovú vidlicu do zásuvky Skontrolujte poistku v rozvodnej skrini (sieť v domácnosti)
Zatvorte plniace dvierka
Nastavte vhodný program. Vyčistite filtre na splstnatené vlákna. Vyčistite výmenník tepla
Dodržiavajte maximálnu hmotnosť nápl­ne.
Nastavte vhodnú tvrdosť vody 4).
Nainštalujte jemný filter a/alebo zaistite hrubý filter v jeho mieste.
Sušičku vypnite a znova zapnite. Na­stavte požadované parametre.
Prestavte ho do polohy DRUM LIGHT (ak je k dispozícii), alebo na ktorýkoľvek program.
Vymeňte žiarovku (pozrite nasledujúcu časť)
Je to automatický proces nie je to chyba spotrebiča
Vyprázdnite zásobník vody 3), stlačte tla­čidlo START PAUSE .
2)
3)
3)
Page 52
52 electrolux
Príliš krátky cyklus suše­nia.
Príliš dlhý cy­klus sušenia
6)
1) V prípade chybového hlásenia na LCD (napr. E51 - iba sušičky s LCD): Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte
program. Stlačte tlačidlo START PAUSE . Nepomohlo to? - informujte servis a uveďte chybový kód.
2) riaďte sa odporúčaniami pre program - pozri časť Prehľad programov
3) pozri časť Starostlivosť a čistenie
4) pozri kapitolu Nastavenia sušičky
5) iba sušičky s LCD
6) Poznámka Približne po 5 hodinách sa sušiaci cyklus automaticky ukončí (pozri časť Ukončenie cyklu sušenia).
Výmena žiarovky osvetlenia v bubne
Používajte výhradne špeciálnu žiarovku ur­čené pre sušičky Špeciálnu žiarovku si možno zakúpiť v servisnom stredisku.
Dôležité upozornenie Ak je spotrebič zapnutý, vnútorné osvetlenie sa vypne automaticky po 4 minútach po otvorení dvierok
Varovanie Nepoužívajte bežné žiarovky! Tieto vytvárajú príliš veľa tepla a môžu poškodiť zariadenie! Pred výmenou žiarovky odpojte spotre­bič od elektrickej siete v prípade pria- meho zapojenia vyskrutkujte alebo vy-
Malý objem bielizne./ Bielizeň je príliš su­chá pre vybraný program.
Filtre na splstnatené vlákna sú upchané. Vyčistite filtre na splstnatené vlákna.
Príliš veľká náplň bielizne.
Bielizeň nebola dostatočne odstredená. Bielizeň primerane odstreďte. Mimoriadne vysoká teplota v miestnosti
- nejde o poruchu sušičky.
Vyberte časový program alebo vyšší stupeň usušenia (napr. EXTRA DRY ).
Dodržiavajte maximálnu hmotnosť nápl­ne.
Podľa možnosti znížte teplotu v miest­nosti.
1. Odskrutkujte kryt nad žiarovkou (nájdete
ho hneď za vkladacím otvorom. Pozrite si časť „Popis stroja“.)
2. Vymeňte pokazenú žiarovku.
3. Priskrutkujte kryt späť. Pred opätovným zaskrutkovaním krytu osvetlenia dvierok skontrolujte, či je kruhové tesnenie na svojom mieste Ak kruhové tes­nenie na kryte osvetlenia dvierok nie je na svojom mieste, sušičku nepoužívajte
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov treba kryt zaskrutkovať pevne Ak nebude zaskrutkovaný pevne, sušička sa nesmie používať.
pnite poistku
TECHNICKÉ ÚDAJE
výška x šírka x hĺbka 85 x 60 x 58 cm objem bubna 108 l hĺbka pri otvorených vkladacích dvierkach 109 cm prispôsobiteľná výška 1,5 cm hmotnosť zariadenia 59 kg maximálny objem náplne napätie 230 V potrebná poistka 6 A celkový výkon 900 W trieda energetickej úspornosti A
spotreba energie v kWh/cyklus ročná spotreba energie 104,4 kWh
1)
7 kg
1,58 kWh
Page 53
electrolux 53
typ použitia V domácnosti povolená teplota okolia + 5°C až + 35°C
1) 7 kg bavlny, odstredenej pri 1000 ot./min s ohľadom na normu EN 61121
NASTAVENIA SPOTREBIČA
Nastavenie Realizácia
Zvukový signál trva­lo zapnutý/vypnutý
Tvrdosť vody
1) Voda obsahuje rôzne množstvo minerálov a solí, ktorých množstvo sa mení v závislosti od zemepisnej polohy, čím
sa ovplyvňujú aj hodnoty vodivosti. Príslušné zmeny vodivosti vody v porovnaní s hodnotami nastavenými vo výrobe môžu mierne ovplyvniť zvyškovú vlhkosť bielizne na konci cyklu. Vaša sušička umožňuje regulovať citlivosť snímača sušenia na základe hodnôt vodivosti vody.
1)
Signalizácia je pri predvolenom nastavení vždy vypnutá. Trvalé nastavenie zapnutia (vypnutia) signalizácie:
1. Otočte volič programov do polohy akéhokoľvek programu.
2. Stlačte súčasne tlačidlá Dryness (stupeň vysušenia) a Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu) a podržte ich na približne 5 sekúnd.
1. Otočte volič programov do polohy akéhokoľvek programu.
2. Stlačte súčasne tlačidlá Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu) a Start/Pause (štart/prestávka) a podržte ich na približne 5 sekúnd.
3. Stláčajte tlačidlo Start/Pause (štart/prestávka) , pokým nenastavíte po­žadovanú úroveň:
– nízka vodivosť <300 μS/cm – stredná vodivosť 300-600 μS/cm
4. Nastavenie uložíte súčasným stlačením tlačidiel Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu) a Start/Pause (štart/prestávka) alebo otočením ovlá-
dača do
– vysoká vodivosť >600 μS/cm
polohy "O" (vyp)
SERVIS
V prípade technických porúch najprv skon­trolujte, či môžete problém odstrániť sami pomocou návodu na použitie – pozrite si kapitolu Čo robiť, keď Ak problém nemôžete vyriešiť sami, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov alebo na jedného z našich servisných part­nerov, Aby sme vám mohli rýchlo pomôcť, bude­me potrebovať tieto údaje: – Popis modelu – Výrobné číslo (PNC) – Sériové číslo (nachádza sa na typovom štítku na výrobku -pozrite časť Popis spo- trebiča )
– Typ poruchy – Akékoľvek chybové správy zobrazené na displeji. Aby ste mali potrebné údaje poruke, odpo­rúčame vám poznačiť si ich sem
Popis modelu ........................................
Č. výrobku ........................................
Výrobné číslo ........................................
Page 54
54 electrolux
Page 55
electrolux 55
Page 56
www.electrolux.com/shop
136914860-A-452010
Loading...