Důležitá bezpečnostní upozornění 2
Životní prostředí 4
Instalace 4
Popis spotřebiče 7
Ovládací panel 7
Před prvním použitím 8
Tabulka programů 8
Denní používání 10
Sušák 13
Čištění a údržba 14
Co dělat, když ... 16
Technické informace 17
Nastavení spotřebiče 18
Servis 18
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Důležité V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu spotřebiče si před
jeho instalací a prvním použitím
pozorně přečtěte návod k použití,
včetně rad a upozornění. Než začnete
spotřebič používat, je důležité se
seznámit s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho
přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně
informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů, nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo
duševními schopnostmi, bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují
osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jim nedávají příslušné pokyny.
•Zajistěte, aby se děti a malá domácí
zvířata nemohla dostat do bubnu. Raději
proto před použitím vždy zkontrolujte
vnitřek bubnu.
•Předměty jako mince, zavírací špendlíky,
hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké ne-
bo ostré předměty mohou způsobit znač-
né škody a do spotřebiče proto nepatří.
• V sušič
• V sušičce se nesmějí sušit kousky z pě-
•Po použití, před čištěním a údržbou vždy
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
•Prádlo znečištěné látkami jako je jedlý
• Nebezpečí výbuchu:
• Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém
ce nesušte následující věci, protože jejich přesušení by mohlo způsobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto
věcech se hromadí teplo).
nové pryže (latexová pěna), koupací čepi-
ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou a oděvy nebo polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
spotřebič odpojte od sítě.
spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální
náhradní díly.
olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňova-če skvrn, terpentýn a odstraňovače vosku je nutné vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a
teprve pak sušit v bubnové sušičce.
sušičce nesušte prádlo, na které byla
použita hořlavá rozpouštědla (benzín,
metylalkohol, tekutiny k chemickému či-
štění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se
proto sušit v sušičce.
Zmĕny vyhrazeny
nikdy v bubnové
Page 3
electrolux 3
• Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte ho nechat
ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete sušit, nezůstaly plynové zapalovače nebo sirky.
Upozornění
Pokud zastavíte bubnovou sušič-
•
ku před koncem sušicího cyklu,
musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. Nebezpečí
požáru!
Okolo bubnové sušičky se nesmí
•
hromadit chuchvalce vláken.
Nebezpečí úrazu elektrickým pro-
•
udem! Na spotřebič nikdy nestříkejte
proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá
bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je
zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě-
vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
•Zajistěte správnou ventilaci, která brání
zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně otevřených topenišť do místnosti.
Instalace
•Tento spotřebič je těžký. Při přemis
ťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obrať-
te se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte
tyto pokyny, může dojít k vážnému poškození spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz
příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl pod
spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte,
zda spotřebič nestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo
vypoušt
ěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je ne-
zbytné použít speciální spojovací soupravu k umístění sušičky na pračku (volitelné
příslušenství).
Použijte
•Tento spotřebič je určen k domácímu
použití. Nesmí se používat pro jiné účely
než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách
oděvů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě-
kavými ropnými produkty, se nesmí sušit
v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě-
kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu
před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel; vždy vytahujte uchopením zástrčky.
• Nikdy suši
čku nepoužívejte, pokud je
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec poškozený tak,
že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle pokynů jejich výrobce.
• Pozor - horký povrch! Při zapnutém
světle se nedotýkejte krytu osvětlení
dvířek.
(Pouze modely vybavené vnitřním osvě-
tlením bubnu)
Dětská pojistka
•Tento spotřebič nesmějí bez dozoru ob-
sluhovat malé děti ani nemocné či jinak
oslabené osoby.
•Děti si často neuvědomují nebezpečí
spojená s elektrickými spotřebiči. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Upozornění
•Hrozí nebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polystyren) může být pro děti nebezpečný Uložte jej proto mimo jejich dosah.
Page 4
4 electrolux
• Všechny prací prostředky skladujte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Upozornění k ochraně životního
prostředí
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<,
>PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve
sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Důležité Tepelné čerpadlo této bubnové
sušičky obsahuje uzavřený chladicí okruh
naplněný chladivem bez fluoro- chlorohalogenovaných uhlovodíků. Chladicí okruh
tepelného čerpadla se nesmí poškodit.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat děti nebo malá domácí zvířata.
Upozornění Pokud už spotřebič
nechcete používat:
•Vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
•Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte
ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby se děti ve spotřebiči
zavřely a ohrozily tak svůj život.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechra-
né a měkké. Při praní tedy nemusíte používat aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, pokud
se budete řídit následujícím:
–Větrací otvory v podstavci sušičky mu-
sejí být vždy volné;
– Sušte taková množství prádla, která
jsou stanovená v přehledu programů;
– V místnosti, kde je sušička umístěná,
musí být dobré větrání;
– Po každém sušicím cyklu vyčistěte mi-
kro-jemný filtr a jemné síto;
–Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
odstředění prádla v pračce. Vyšší rychlost odstředění - nižší spotřeba energie.
INSTALACE
Přeprava spotřebiče
Důležité Pokud nelze spotřebič
přepravovat ve svislé poloze, přepravujte jej
na jeho levé straně (viz obrázek).
Upozornění Pokud nebyl spotřebič
přepravován ve svislé poloze, nechte jej
před připojením k elektrickému
napájení a prvním použitím stát 12
hodin, aby mohl olej natéct zpět do
kompresoru. Kompresor by se jinak
mohl poškodit.
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit
spotřebič v blízkosti pračky.
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na
čisté místo, kde se nemohou usazovat
nečistoty.
•Okolo spotřebiče musí volně cirkulovat
vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž-
ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní
straně spotřebiče.
• Bubnová sušička musí stát na pevném,
rovném povrchu, který co nejvíce utlumí
vibrace a hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci bubnové sušičky na místo
zkontrolujte její dokonalé vyrovnání pomocí vodováhy. Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičky
podle potřeby.
Page 5
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nestavte
sušičku na koberce s vysokým vlasem,
prkénka apod., které by bránily proudění
vzduchu u podlahy. Pod sušičkou by se
pak hromadilo teplo a narušovalo její provoz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou sušičkou může dosáhnout teplot až 60°C.
Spotřebič se proto nesmí instalovat na
podlahy, které nejsou odolné vůči vysokým teplotám.
•Při provozu bubnové sušičky nesmí být
teplota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší než +35°C, protože teplota může
ovlivnit výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravuj-
te ho ve svislé poloze.
•Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka-
telné dveře, posuvné dveře a dveře se
závěsem na opačné straně, než je závěs
dvířek u spotřebiče, aby nebylo bráněno
plnému otevření bubnové sušičky.
Odstranění bezpečnostních
epravních prvků
př
Pozor
electrolux 5
1 2
43
Vybalení stojánku na sušení:
1. Vytáhněte prostřední polystyrenový díl.
Před použitím je nutné odstranit všechny
části přepravního balení.
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Uvnitř spotřebiče odtrhněte lepicí prouž-
ky z horní části bubnu.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
Vybalení stojánku na sušení
Pozor Před použitím spotřebiče je
nutné vytáhnout z bubnu stojánek na
sušení i všechny části přepravního
balení. Vnitřek bubnu musí být prázdný.
1
Uvolněte polystyrenové díly 3 a 4.
Page 6
6 electrolux
2. Lehce nadzdvihněte stojánek a opatrně
ho vytáhněte z bubnu.
3. Vytáhněte pravý polystyrenový díl.
4. Vytáhněte levý polystyrenový díl.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a
potřebných pojistkách jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je umístěn u
plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Připojte spotřebič pomocí uzemněné
zásuvky podle platných elektroinstalač-
ních předpisů.
Upozornění Výrobce odmítá
veškerou odpovědnost za škody a
zranění, k nimž došlo v důsledku
nedodržení výše uvedených
bezpečnostních pokynů.
Jestliže potřebujete vyměnit
přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být
po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se
vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
Obraťte se prosím na místní servisní středisko. Servisní technik provede změnu směru
otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
• Spojovací sada
Tyto spojovací sady lze použít k umístění
sušičky a automatické pračky (60 cm široké, přední plnění) na sebe za účelem
úspory místa. Automatická pračka je dole
a sušička nahoře.
Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k sadě.
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce.
• Vypouštěcí sada
Instalační sada pro přímé vypouštění
kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu
apod. Nádržka na vodu se nemusí vylévat, ale musí zůstat na svém místě ve
spotřebiči.
Připevněná hadice musí být ve vhodné
výšce minimálně 50 cm a maximálně 1 m
nad zemí a nesmí mít nikde smyčky. Pokud je to možné, zkraťte vypouštěcí hadici.
Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k sadě.
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce.
Podstavec se zásuvkou
•
K instalaci sušičky do optimální výšky a
získání dalšího skladovacího prostoru
(např. pro prádlo).
Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k sadě.
Page 7
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce.
POPIS SPOTŘEBIČE
2
4
6
8
10
12
14
1 Ovládací panel
2 Nádržka na vodu
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
3 Jemné filtry na vlákna
4 Osvětlení bubnu
5 Plnicí dvířka (možnost změny strany
1
3
5
7
9
11
13
otevírání)
6 Sušák
7 Hrubé filtry na vlákna
8 Filtry na vlákna
9 Tlačítko k otevření podstavce
10 Typový štítek
11 Mřížka proudění vzduchu
12 Filtr na vlákna
13 Seřiditelné nožičky
14 Dvířka výměníku tepla
Displej
electrolux 7
12345678910
1
Programový volič a vypínač
Vyp
2 Displej
3 Tlačítko volby programu Extra delica-
te (extra jemné)
4 Tlačítko Dryness (suchost)
5 Tlačítko Long anti-crease (dlouhá fá-
Čas do konce (doba trvání
časového programu, čas do
odloženého startu)
Výkon cyklu, automatická
detekce sušení
Page 8
8 electrolux
SymbolPopis
Ochranná dlouhá fáze proti
zmačkání
Dětská pojistka
Výstraha
Odložený start
Fáze sušení
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozornění Pokud nebyl spotřebič
přepravován ve svislé poloze, nechte jej
před připojením k elektrickému
napájení a prvním použitím stát 12
hodin, aby mohl olej natéct zpět do
kompresoru. Kompresor by se jinak
mohl poškodit.
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem,
nebo spusťte krátký sušicí cyklus (asi 30
TABULKA PROGRAMŮ
Program
Extra
(extra sušení)
Cupboard (sušení k uložení)
Iron
(sušení k
žehlení)
Ná-
1)
plň
K sušení silných nebo vícevrstvých tkanin,
7 kg
např. froté osušek a koupacích plášťů.
K sušení tkanin stejné tloušťky, např. froté
7 kg
osušek, pletenin, ručníků.
K sušení normálně silného bavlněného ne-
7 kg
bo lněného prádla, např. lůžkovin, stolního
prádla.
Použití / vlastnostiFunkce
Cottons (bavlna)
Synthetics (syntetiky)
SymbolPopis
Ochlazovací fáze
Ochranná dlouhá fáze proti
zmačkání
Chyba, nesprávná volba
1) pouze u programů pro syntetické tkaniny
min.) s vlhkými hadříky uvnitř bubnu, aby se
odstranily všechny případné zbytky z výroby.
Na začátku sušicího cyklu (3—5 min) může
být zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spuštění kompresoru, což je běžné u kompresorem poháněných spotřebičů, jako jsou:
chladničky, mrazničky.
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Page 9
Program
Extra
(extra sušení)
Cupboard (sušení k uložení)
Iron
(sušení k
žehlení)
Time
(čas)
Quick
35' (rychlý
35')
Mix
(směs)
Jeans
(džíny)
Ná-
plň
1)
Použití / vlastnostiFunkce
K sušení silných nebo vícevrstevných tka-
3 kg
nin, např. svetrů a ložního či stolního prádla.
K sušení slabých tkanin, které se nežehlí,
např. košil se snadnou údržbou, stolního
3 kg
prádla, dětského oblečení, ponožek, dám-
ského prádla s kosticemi nebo dráty.
K sušení slabých tkanin, které se žehlí,
3 kg
např. pleteniny a košile.
Special (Speciální)
K sušení prádla v uživatelem nastaveném
7 kg
čase.
K rychlému sušení bavlněných či syntetic-
2 kg
kých oděvů během pouhých 35 minut.
K sušení bavlněných a syntetických tkanin
3 kg
při nízké teplotě.
K sušení oděvů pro volný čas jako džíny,
7 kg
mikiny apod. z různě silných materiálů
(např. u krku, na manžetách, ve švech).
electrolux 9
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Extra delicate (extra
jemné) , Dryness (su-
chost) , Long anti-
crease (dlouhá fáze
proti zmačk.) , Buzzer
(signál) , Delay (odlo-
žený start)
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Time (čas) , De-
lay (odložený start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Page 10
10 electrolux
Program
Easy
Iron (snadné žehlení
plus)
Wool
2)
(vlna)
Sport
Shoes
(sportovní
2)
obuv)
Ná-
1)
plň
K sušení oděvů se snadnou údržbou jako
košile a blůzy. Po tomto programu se oble-
1 kg
čení žehlí nejsnadněji. Pro dosažení do-
(nebo
brých výsledků doporučujeme vlhké oděvy
pět
vyklepat a vložit přímo do bubnové sušičky.
košil)
Po dokončení programu oděvy vyjměte a
rozložte na sušák.
K sušení vlněných oděvů. S tímto programu
musíte nastavit dobu sušení pomocí funkce
1 kg
Time (čas) . Oděvy doporučujeme vyndat
okamžitě po dokončení programu.
K sušení jednoho páru sportovní obuvi, vyprané a odstředěné při 1000 ot/min. S tím-
1 pár
to programu musíte nastavit dobu sušení
pomocí funkce Time (čas) .
Použití / vlastnostiFunkce
Rack (přihrádka)
Dryness (suchost) ,
Long anti-crease
(dlouhá fáze proti
zmačk.) , Buzzer (sig-
nál) , Delay (odložený
start)
Buzzer (signál) , Time
(čas) , Delay (odložený
start)
Buzzer (signál) , Time
(čas) , Delay (odložený
start)
Eti-
keta
s pé-
čí o
oděv
Refresh
(osvěžení)
1) maximální hmotnost suchého oblečení
2) K sušení pouze na sušáku.
1 kgK rychlému osvěžení oděvů.Buzzer (signál)
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Třídění prádla
•Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny:
– Bavlna/len pro programy ve skupině
programů
– Smíšené a syntetické pro programy ve
skupině programů
tetiky) .
•Třídění podle symbolu péče na etiketě,
které mají následující význam:
Sušení v bubnové sušičce je možné
Sušení při normální teplotě
Sušení při snížené teplotě
Sušení v bubnové sušičce není mo-
žné
Důležité Nedávejte do sušičky žádné mo-
kré prádlo, u kterého není na etiketě uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
Cottons (bavlna) .
Synthetics (syn-
Tuto sušičku lze použít pro veškeré mokré
prádlo, u něhož je na etiketě uvedeno, že je
vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se
světlým prádlem. Textilní barvy mohou
pouštět.
•Nesušte bavlněné kabátky a pleteniny
pomocí programu
Extra (extra suše-
ní) . Prádlo se může srazit!
• Vlnu a podobné tkaniny lze sušit pomocí
programu
Wool (vlna) . Před sušicím
cyklem vlněné tkaniny co nejvíce
odstřeďte (max. 1200 ot/min). Sušte dohromady jen vlněné tkaniny z podobného
nebo stejného materiálu, barvy a váhy.
Těžké vlněné kusy sušte samostatně.
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy,
zapněte knoflíky povlaků na polštáře a
přikrývky a svažte volné pásky nebo tkanice (např. zástěr).
Page 11
electrolux 11
•Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prá-
dle nezůstaly žádné kovové předměty
(např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou
ven (např. u větrovek s bavlněnou vložkou by měla být bavlněná vrstva venku).
Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
Důležité Spotřebič nepřeplňujte. Dodržujte
maximální náplň prádla 7 kg.
Průměrné váhy prádla
koupací plášť1200 g
povlak na přikrývku700 g
pánská pracovní koši-
le
pánské pyžamo500 g
prostěradlo500 g
ubrus250 g
pánská košile200 g
noční prádlo200 g
povlak polštáře200 g
osuška200 g
blůza100 g
dámské kalhotky100 g
pánské spodky100 g
ubrousek100 g
utěrka100 g
600 g
Zapnutí sušičky
Pootočte programovým voličem na libovolný program. Sušička se zapne. Po otevření
dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení bubnu.
Provozní pokyny
Funkce sušení
Extra delicate (extra jemné)
Tato funkce snižuje pohyb prádla během sušicího cyklu. Prádlo je po cyklu měkčí a volnější.
Pouze s programy pro syntetické tkaniny.
Dryness (suchost)
zvýší stupeň sušení prádla dle zvolené úrovně:
- maximální
- střední
- minimální
- nelze použít u některých programů
díky této funkci dosáhnete dobrého usušení
prádla
Long anti-crease (dlouhá fáze proti zmač-
kání)
prodlouží fázi proti zmačkání na 90 minut a mi-
nimalizuje tak mačkavost prádla během sušení;
prádlo lze během této fáze kdykoli vyjmout
Buzzer (signál)
zvuková signalizace následujících událostí:
• konec cyklu
•začátek či konec fáze proti zmačkání
•přerušení cyklu
•chyba
Time (čas)
Page 12
12 electrolux
umožňuje nastavit individuální dobu sušení v
rozmezí 20 minut až 3 hodin (po 10-minutových krocích - opakovaným stiskem tlačítka na
displeji zobrazíte požadovanou dobu trvání
programu, např.
délce 1 hodiny a 20 minut); lze použít u urči-
tých programů
Delay (odložený start)
umožňuje odložit začátek sušicího programu o
nejméně 30 minut a nejdéle 20 hodin
1. zvolte sušicí program a doplňkové funkce
sušení
2. stiskněte opakovaně tlačítko Delay (odlože-
ný start) , dokud se na displeji nezobrazí
požadovaná doba, např.
se má daný program spustit po uplynutí 12
hodin
3. funkci odloženého startu aktivujete stiskem
tlačítka Start/Pause (start/přerušení) - na
displeji se pak zobrazuje čas do odloženého startu
- pro program o
H, pokud
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko Start/Pause (start/přerušení) . Program se spustí.
Průběh programu se zobrazuje na displeji
pomocí ubíhajícího času sušení a animova-
né ikony
.
Dětská pojistka
Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné
náhodně spustit nebo měnit jakýkoli pro-
gram (i právě probíhající). Funkce dětské
bezpečnostní pojistky zablokuje všechna
tlačítka a volič programů. Dětská pojistka se
zapne nebo vypne současným stiskem tlačítek Buzzer (signál) a Time (čas) na pět sekund.
Symbol:
zobrazený na displeji signalizuje
zapnutou funkci dětské pojistky.
Jakékoli změny v sušicím programu vyžadují vypnutí dětské pojistky.
Funkci dětské pojistky nelze vypnout v
poslední fázi sušicího cyklu.
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program
po jeho spuštění, nejprve pootočte programovým voličem na
Vyp, a pak program
resetujte.
Jakmile již program běží, není možné
ho přímo změnit. Jestliže se přesto po-
kusíte změnit program pomocí programového voliče, displej zobrazení průbě-
hu programu a kontrolka údržby začnou blikat. Jestliže stisknete tlačítko
funkce (s výjimkou tlačítka Buzzer (signál) , na displeji se objeví
. Sušicí
program tím ale není ovlivněn (ochrana
prádla).
Dokončení sušicího cyklu / vyjmutí
prádla
Po skončení sušicího cyklu se na displeji
ukazuje ikona proti zmačkání
a blikající
spolu s výstražnými kontrolka-
filtr a plná nádržka. Pokud stis-
mi:
knete tlačítko Buzzer (signál) , bude po dobu jedné minuty přerušovaně znít zvukový
signál.
Po sušicích cyklech (s výjimkou programu Wool (vlna) ) automaticky následuje
fáze proti zmačkání, která trvá asi 30
minut. Buben se při této fázi otáčí v
pravidelných intervalech. Prádlo se tak
udržuje volné a nezmačká se. Prádlo
můžete vyjmout kdykoli během fáze
ochrany proti zmačkání. (Prádlo se musí vyjmout nejpozději na konci fáze proti
zmačkání, aby se nezmačkalo.) Pokud
je zvolena funkce Long anti-crease
(dlouhá fáze proti zmačk.) , fáze proti
zmačkání se prodlouží o 60 minut.
1. Otevřete dvířka.
Page 13
electrolux 13
2. Před vyjmutím prádla odstraňte z mikro-
jemného filtru vlákna. Doporučujeme
setřít je vlhkou rukou. (Viz „Čištění a
údržba“.)
3. Vyjměte prádlo.
4. Otočte programovým voličem do polohy
vypnuto.
Důležité Po každém sušicím cyklu:
- Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr
- Vylijte nádržku na kondenzovanou vodu
(Viz kapitola „Čištění a údržba“.)
SUŠÁK
Speciální vybavení pro šetrné sušení prací
vlny a sportovní obuvi. Vynikající pro sušení
mokrých vlněných oděvů - bez pohybu,
ochrana proti plstnatění.
Před vybalením stojánku na sušení si
přečtěte část Instalace .
Důležité Před instalací stojánku na sušení
zkontrolujte buben sušičky. Musí být
prázdný!
Sportovní obuv nelze sušit bez stojánku na
sušení, protože by mohla poškodit buben.
Instalace a použití
1. Otevřete plnicí dvířka.
5. Zavřete dvířka.
2. Stojánek na sušení vložte opatrně tak,
že oba držáčky položíte na předek pla-
stového okraje.
3. Položte na něj vlněný oděv nebo jeden
pár sportovní obuvi.
4. Zvolte vhodný sušicí program pro stojánek na sušení a dobu sušení.
5. Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
6. Po skončení cyklu otevřete plnicí dvířka
a vyjměte usušené věci.
7. Otočte programovým voličem na OFF.
8. Vyjměte stojánek na sušení z bubnu.
Page 14
14 electrolux
Tipy k sušení
• nejlepších výsledků dosáhnete, když
vlněné oděvy na stojánku na sušení volně
rozprostřete
•vlněné oděvy nemačkejte, ani neskládejte
•otevřete stojan a boty na něj položte
• vložky položte za boty na stojánek na su-
šení, zavažte tkaničky
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění filtrů na vlákna
Filtry zachycují všechna vlákna, která se nahromadí během sušení. K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné filtry na vlákna
vyčistit (jemný filtr a filtry na vlákna) po každém sušicím cyklu.
Pozor Nikdy nepoužívejte sušičku bez
filtrů na vlákna nebo s poškozenými
nebo zablokovanými filtry.
21
34
12
34
Page 15
Čištění těsnění u dvířek
Těsnění dvířek otřete vlhkým hadříkem ihned po skončení sušicího cyklu.
Vylití nádržky na vodu
Nádržku na vodu vylijte na konci každého
sušicího cyklu.
Upozornění Kondenzovaná voda není
vhodná pro pití, ani pro přípravu jídel.
V případě přerušení programu v dů-
sledku plné nádržky na vodu: Stiskněte
tlačítko Start/Pause (start/přerušení) k
pokračování sušicího cyklu.
Čištění filtru výměníku tepla
Důležité
• Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtrů na
vlákna.
• Zanesené filtry zvyšují spotřebu energie
(delší sušicí cyklus) a mohou poškodit sušičku.
•Vyčištění zaneseného tepelného čerpadla
je nákladný postup.
•Podle potřeby, asi tak jednou za půl roku,
odstraňte vlákna z výměníku tepla pomocí přiložené houbičky. K čištění používejte
gumové rukavice (viz obrázek č. 7).
electrolux 15
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu
nepoužívejte abrazivní prostředky ani
drátěnku.
Vápenec ve vodě nebo čisticí
prostředky mohou na vnitřní straně
bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň
odstředění prádla pak není možné spolehlivě zjistit. Prádlo je při vyjmutí ze sušičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího
prostředku pro domácnost (např. na bázi
octa) vytřete vnitřek bubnu a žebra bubnu.
Page 16
16 electrolux
Čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na
CO DĚLAT, KDYŽ ...
Řešení problémů vlastními silami
Problém
Sušička nefunguje.
Prádlo není
dobře usušené.
Plnicí dvířka
nelze zavřít
Err ( Chyba )
na LCD.
Osvětlení
bubnu nefunguje
Abnormální
uplývání času
na LCD
Program ne-
funguje
Sušicí cyklus
je příliš krátký
Příliš dlouhý
sušicí cyklus
6)
5)
5)
1)
Sušička není připojena k napájecímu napětí.
Jsou otevřená dvířka.Zavřete dvířka
Nestiskli jste tlačítko START-PAUZA .Stiskněte tlačítko START-PAUZA .
Je nastavený nesprávný program.
Ucpané filtry na vlákna.
Výměník tepla je zanesený.
Příliš mnoho prádla.Dodržujte max. množství prádla.
Zakrytá větrací mřížka.
Usazeniny uvnitř bubnu.Vyčistěte vnitřek bubnu.
Stupeň tvrdosti vody.
Filtry nejsou správně umístěné
Pokusili jste se změnit parametry po
spuštění programu.
Programový volič v poloze VYPNUTO .
Vadná žárovka.Vyměňte vadnou žárovku (viz další část).
Čas do konce programu se počítá na
základě: druhu, množství a vlhkosti prádla.
Plná nádržka na vodu.
Příliš málo prádla/příliš suché prádlo pro
zvolený program.
Ucpané filtry na vlákna.Vyčistěte filtry na vlákna.
Příliš mnoho prádla.Dodržujte max. množství prádla.
Nedostatečně odstředěné prádlo.Prádlo vhodně odstřeďte.
Možná příčinaŘešení
nábytek nebo agresivní čisticí
prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a
skříň spotřebiče.
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce (domácí instalace).
Nastavte vhodný program.
Vyčistěte filtry na vlákna.
Vyčistěte výměník tepla.
Odkryjte větrací mřížku v prostoru podstavce.
Nastavte vhodný stupeň tvrdosti vody.
4)
.
Instalujte správně jemné síto anebo velký hrubý.
Sušičku vypněte a znovu zapněte.Znovu
zapněte napájení ovládacího panelu.
Nastavte požadované parametry.
Otočte jím na ZAPNUTÉ SVĚTLO (je-li u
modelu) nebo na libovolný program.
Automatický proces; nejde o závadu
spotřebiče.
Vylijte nádržku na vodu 3) , stiskněte tlačítko START-PAUZA .
Zvolte časový program nebo vyšší stupeň sušení (např. EXTRA SUCHÁ ).
2)
3)
3)
Page 17
electrolux 17
Zvlášť vysoká teplota místnosti - není
závada sušičky.
1) V případě chybového hlášení na LCD displeji (např. E51- jen u sušiček s LCD): Sušičku vypněte a znovu zapněte.
Nastavte program. Stiskněte tlačítko START PAUSE . Nefunguje? - obraťte se na místní servis a sdělte chybový
kód.
2) dodržujte doporučení k programu - viz část Přehled programů
3) viz část Čištění a údržba
4) viz část Nastavení spotřebiče
5) jen sušičky s LCD
6) Poznámka : Sušicí cyklus se ukončí automaticky asi po 5 hodinách(viz část " Dokončení sušicího cyklu ).
Výměna žárovky pro vnitřní osvětlení
Používejte jen speciální žárovku určenou
speciálně pro sušičky. Tuto žárovku můžete
zakoupit v nejbližším servisním středisku.
Důležité Po zapnutí spotřebiče se vnitřní
osvětlení samo po 4 minutách vypne, i když
zůstanou dvířka otevřená.
Upozornění Nepoužívejte standardní
žárovky! Vytvářejí příliš mnoho tepla a
mohou poškodit spotřebič!
Než začnete vyměňovat žárovku, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. u trvalého
připojení: úplně odšroubujte nebo
deaktivujte pojistku.
Pokud možno snižte teplotu v místnosti.
1. Odšroubujte kryt nad žárovkou (najdete
ji hned nahoře za plnicími dvířky; viz část
„Popis spotřebiče“.)
2. Vyměňte vadnou žárovku.
3. Našroubujte kryt zpět.
Zkontrolujte správné umístění těsnicího
kroužku ještě před opětovným přišroubová-
ním krytu osvětlení dvířek. Nezapínejte sušičku, pokud není na krytu osvětlení dvířek
těsnicí kroužek.
Upozornění Z bezpečnostních důvodů
je nutné dobře přišroubovat kryt. V
opačném případě se nesmí sušička
zapnout.
TECHNICKÉ INFORMACE
výška x šířka x hloubka85 x 60 x 58 cm
objem bubnu108 l
hloubka s otevřenými dvířky109 cm
nastavitelná výška1,5 cm
hmotnost spotřebiče59 kg
maximální náplň prádla
napětí230 V
potřebná pojistka6 A
celkový příkon900 W
třída energetické účinnosti
spotřeba energie KWh/cyklus
roční spotřeba energie104,4 kWh
typ použitíV domácnosti
přípustná okolní teplota+5 °C až +35 °C
1) 7 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1000 ot/min s ohledem na EN 61121
1)
7 kg
A
1,58 kWh
Page 18
18 electrolux
NASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
NastaveníPostup
Trvalé nastavení
zvukového signálu
Zap/Vyp
Tvrdost vody
1) Voda obsahuje různé množství vápence a minerálních solí podle místa instalace spotřebiče. Tyto látky pak mění
hodnoty její vodivosti. Výrazné změny vodivosti vody oproti hodnotám stanoveným ve výrobě mohou lehce ovlivnit
zbytkovou vlhkost prádla na konci cyklu. Sušička umožňuje regulaci citlivosti čidla sušení na základě hodnot
vodivosti vody.
1)
Zvuková signalizace je ve výchozím nastavení vždy vypnutá. Chcete-li změ-
nit nastavení trvalé zvukové signalizace,
1. pootočte programovým voličem na libovolný program a
2. současně stiskněte a podržte tlačítka Dryness (suchost) a Long anticrease (dlouhá fáze proti zmačkání) po dobu přibližně 5 sekund.
1. Pootočte programovým voličem na libovolný program.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka Long anti-crease (dlouhá fáze
proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) po dobu přibližně 5 sekund.
4. Nastavení uložíte současným stiskem tlačítek Long anti-crease (dlouhá
fáze proti zmačkání) a Start/Pause (start/přerušení) nebo pootočením
voliče programů do polohy
- vysoká vodivost >600 μS/cm
Vypnuto
SERVIS
V případě technické poruchy prosím nejprve zkontrolujte, zda nemůžete problém
vyřešit sami pomocí návodu k použití - viz
část Co dělat, když….
Pokud nedokážete problém vyřešit sami,
kontaktujte oddělení péče o zákazníky nebo
jednoho z našich servisních partnerů.
Pro rychlou asistenci jsou zapotřebí následující údaje:
– Označení modelu
– Výrobní číslo (PNC)
– Druh závady
– Druh závady
– Jakékoliv chybové hlášení zobrazené na
displeji.
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporučujeme vám poznamenat si je zde:
Označení modelu: ........................................
Výr. č:........................................
Sér.č:........................................
Page 19
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 19
Ochrona środowiska 21
Instalacja 22
Opis urządzenia 25
Panel sterowania 25
Przed pierwszym użyciem 26
Tabela programów 26
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Codzienna eksploatacja 28
Półka do suszenia 31
Czyszczenie i konserwacja 32
Co zrobić, gdy … 33
Dane techniczne 35
Ustawienia urządzenia 36
Serwis 36
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika oraz w celu zapewnienia
prawidłowej eksploatacji, przed
instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi wraz z
wskazówkami i ostrzeżeniami.
Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Instrukcję obsługi należy
przechowywać przez cały czas
używania zmywarki i należy ją
przekazać w razie odstąpienia lub
sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
- Przed pierwszym użyciem urządze-
nia należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub
zwierzęta domowe nie weszły do bębna.
W tym celu przed włączeniem urządzenia
należy sprawdzić zawarto
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządze-
nia.
• Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wysuszenie, w
urządzeniu nie wolno suszyć następują-
cych rzeczy: poduszek, kołder itp. (rzeczy
te akumulują ciepło).
• W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów takich jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny
wodoodporne, ubrania powlekane gumą
i ubrania lub poduszki z wkładką z pianki
lateksowej.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy-
szczeniem lub konserwacją, należy odłą-
czyć urządzenie od źródła zasilania.
•Pod żadnym pozorem nie należy próbo-
wać samodzielnie naprawiać urządzenia.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą skutkować urazami
ła lub wadliwym działaniem urządze-
cia
nia. Należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym. Należy zawsze
ść bębna.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
domagać się użycia oryginalnych części
zamiennych.
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi
jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku należy przed wysuszeniem
w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze
zwiększoną ilością detergentu.
• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi
(ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować eksplozję. W suszarce można suszyć wyłącznie rzeczy wyprane w wodzie.
• Zagrożenie pożarem: rzeczy, które
zostały zabrudzone lub nasączone olejem
roślinnym lub kuchennym, stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich umieszczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z
yciem odplamiacza, przed rozpoczę-
uż
ciem suszenia w suszarce należy wykonać dodatkowy cykl płukania.
•Należy się upewnić, czy przez przypadek
w kieszeniach ubrań, które są wkładane
do urządzenia, nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek.
Ostrzeżenie!
• Ryzyko pożaru! Nie należy za-
trzymywać suszarki przed zakoń-
czeniem cyklu suszenia, jeśli nie
można natychmiast wyjąć z niej
wszystkich rzeczy i rozłożyć ich
w celu rozproszenia ciepła.
Nie wolno dopuścić do groma-
•
dzenia się fragmentów włókien
wokół suszarki bębnowej.
• Niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem! Nie wolno polewać urządzenia wo-
dą.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wykonywana bez nagrzewania (cykl chłodze-
nia), aby rzeczy zostały schłodzone do
temperatury, która nie spowoduje ich
uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia
używano przemysłowych środków chemicznych.
•Upewnić się, że miejsce instalacji posiada
odpowiednią wentylację, aby zapobiec
cofaniu się do pomieszczenia spalin z
urządzeń zasilanych materiałami opałowymi lub z kominka.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Podczas odpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. W przypadku wątpliwości nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z
serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni
rozdział w instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z
instalacją urządzenia powinny zostać wykonane przez uprawnionego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
•Jeśli urz
ądzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy za pomocą
nóżek wyregulować jego wysokość w taki sposób, aby zapewnić pod nim swobodną cyrkulację powietrza.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie
stoi na przewodzie zasilającym.
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona na
pralce, obowiązkowo należy zastosować
zestaw łączący (dodatkowe akcesoria).
Zastosowanie
• Suszarka jest przeznaczona do użytku w
gospodarstwie domowym. Urządzenia
należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
•Suszyć można jedynie materiały nadające
się do suszenia w suszarce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
które nie zostały wyprane.
•Urządzenia nie należy przeładowywać.
Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
•Nie wkładać do suszarki (nieodwirowanej)
bielizny, z której kapie woda.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być
suszone w suszarce. W przypadku uży-
cia lotnych płynów do czyszczenia należy
usunąć je z ubrania przed włożeniem do
suszarki.
Page 21
electrolux 21
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód; Należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać suszarki z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
gdy panel sterowania, blat czy podstawa
są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze suszarki.
•Zmiękczacze i podobne produkty mogą
być stosowane wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich producentów.
• Ostrożnie - gorąca powierzchnia: Nie
wolno dotykać klosza oświetlenia wewnętrznego, gdy jest ono włączone.
(dotyczy tylko suszarek z wewnętrznym
oświetleniem bębna)
Bezpieczeństwo dzieci
•To urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi przez małe dzieci lub osoby niesamodzielne bez nadzoru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Informacje dotyczące ochrony
środowiska
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla
środowiska i można je poddać recyklingo-
wi. Plastikowe materiały opakowaniowe są
oznaczone symbolami np. >PE<, >PS<, itp.
Materiały te należy umieszczać
wym pojemniku na odpady do recyklingu w
lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Ważne! Pompa ciepła suszarki zawiera
hermetycznie zamknięty układ napełniony
we właści-
• Dzieci często nie rozumieją zagrożeń
związanych z urządzeniami elektrycznymi. Dzieci należy dopilnować, aby nie
miały styczności z urządzeniem.
Ostrzeżenie!
• Ryzyko uduszenia! Elementy opako-
wania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzęta
domowe nie wchodziły do bębna.
czynnikiem chłodniczym nie zawierającym
fluorochlorowęglowodorów. Nie wolno
dopuścić do uszkodzenia układu
chłodniczego pompy ciepła.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie
będzie już używane:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód wraz z wtyczką i
wyrzucić go.
•Usunąć zaczep zamka drzwi. Dzięki
temu można zapobiec niebezpieczeństwu zatrzaśnięcia się dzieci
wewnątrz urządzenia.
Wskazówki dotyczące ochrony
środowiska
• W suszarce wyprana bielizna staje się
puszysta i miękka. W związku z tym nie
potrzeba używać płynów zmiękczających
do prania.
•Suszarka będzie funkcjonować najbar-
dziej oszczędnie, jeśli:
– szczeliny wentylacyjne zawsze będą
odsłonięte;
–objętość bielizny do suszenia będzie
zgodna z podaną w omówieniu programu;
– w pomieszczeniu, w którym pracuje
suszarka, jest dobra wentylacja;
Page 22
22 electrolux
– mikrofiltr i filtr drobny są czyszczone po
każdym cyklu suszenia;
– przed suszeniem bielizna jest dobrze
odwirowana.
INSTALACJA
Transport urządzenia
Ważne! Urządzenie można przechylać
wyłącznie na lewą stronę podczas
transportu (patrz rysunek), jeśli nie można
go transportować w pozycji pionowej.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było
transportowane w pozycji stojącej,
należy pozostawić je na 12 godzin
przed podłączeniem zasilania
elektrycznego i pierwszym użyciem,
aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki. W przeciwnym przypadku
sprężarka może ulec uszkodzeniu.
Ustawienie urządzenia
•Dla wygody użytkowników zaleca się,
aby urządzenie ustawione było w pobliżu
pralki.
•Suszarka musi być zainstalowana w
miejscu czystym, gdzie nie gromadzi się
brud.
• Powietrze musi mieć możliwość swobodnego obiegu wokół urządzenia. Nie wolno zastawiać przedniej kratki wentylacyjnej ani kratek otworów pobierania powietrza znajdujących się z tyłu urządzenia.
•Aby ograniczyć wibracje i hałas podczas
pracy suszarki, należy ją ustawić na stabilnej i poziomej powierzchni.
•Gdy urządzenie znajdzie się już w miejscu
gdzie ma być zainstalowane na stałe, należy sprawdzić za pomocą poziomicy,
czy jest ustawione dokładnie poziomo.
Jeśli nie, należy wkręcić lub wykręcić
nóżki aż do uzyskania prawidłowego położenia.
•Nie wolno odłączać nóżek. Nie należy
zmniejszać prześwitu od dołu poprzez
ustawianie na miękkich wykładzinach,
podkładach drewnianych czy podobnych
Zużycie energii zależy od prędkości wirowania ustawionej w pralce. Większa
prędkość wirowania - mniejsze zużycie
energii.
materiałach. Mogłoby to spowodować
kumulację ciepła, co może zakłócać działanie urządzenia.
Ważne!
•Gorące powietrze wydzielane przez su-
szarkę bębnow
turę do 60°C. Z tego względu urządzenia
nie można stawiać na podłodze z materiału nieodpornego na działanie wysokiej
temperatury.
• Podczas pracy suszarki temperatura pomieszczenia, w którym się ona znajduje
nie może być niższa niż +5°C i wyższa
niż +35°C, gdyż może to mieć wpływ na
wydajność urządzenia.
• W razie potrzeby przemieszczenia urzą-
dzenia, należy transportować je w pozycji
pionowej.
• Nie wolno instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami
lub drzwiami, których zawiasy umieszczone są po przeciwnej stronie zawiasów urządzenia w taki sposób, że całko-
wite otwarcie suszarki jest niemożliwe.
Usuwanie zabezpieczeń
przeznaczonych na czas transportu
Uwaga!
Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania transportowego.
1. Otworzyć drzwi
2. Usunąć taśmy klejące z wnętrza urzą-
dzenia u góry bębna.
ą może osiągać tempera-
Page 23
electrolux 23
3. Wyjąć wąż foliowy i polistyrenowe podkładki z urządzenia.
Wypakowanie koszyka do suszenia
Uwaga! Przed użyciem urządzenia
należy wyjąć z bębna wszystkie
elementy opakowania oraz koszyk do
suszenia. Wnętrze bębna musi być
czyste.
1 2
43
W celu wypakowania koszyka:
1. Wyciągnąćśrodkową część wykonaną
ze styropianu.
Poluzować styropianowe części nr 3 i 4.
2. Unieść koszyk i ostrożnie wyjąć go z
bębna.
Page 24
24 electrolux
3. Wyjąć prawą część styropianową.
4. Wyjąć lewą część styropianową.
Podłączenie elektryczne
Informacje dotyczące zasilania, typu prądu i
wymaganych bezpieczników podano na
tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa jest przymocowana obok otworu
wsadu (patrz rozdział "Opis produktu").
Gniazdko, do którego będzie podłączo-
na suszarka, musi mieć uziemienie
zgodne z obowiązującymi normami.
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikłe z
niedostosowania się do
powyższych wymogów
zabezpieczeń.
Ewentualnej wymiany przewodu
zasilającego urządzenia można dokonać jedynie w Serwisie.
Ostrzeżenie! Po zainstalowaniu
urządzenia przewód zasilający
musi być łatwo dostępny.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania,
można zmienić kierunek otwierania drzwi.
Ostrzeżenie! Kierunek otwierania
drzwi może zmienić wyłącznie monter z
autoryzowanego serwisu
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
autoryzowanym punktem serwisowym. Serwisant wykona zmianę kierunku otwierania
drzwi na Państwa koszt.
Specjalne akcesoria
Zestaw łączący
•
Takie zestawy do bezpośredniego montażu można wykorzystać do ustawienia
suszarki i pralki (o szerokości 60 cm, ła-
dowanej od przodu) w jednej kolumnie w
celu lepszego wykorzystania miejsca.
Pralkę należy ustawić na dole, a suszarkę
na górze.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
• Zestaw do odprowadzania skroplin
Zestaw instalacyjny do bezpośredniego
odprowadzenia skroplin do umywalki, syfonu, kratki ściekowej itp. Zbiornika na
skropliny nie potrzeba już opróżniać ręcz-
nie, jednak musi on pozostać na miejscu
w urządzeniu.
Wąż należy zamontować na wysokości
od minimum 50 do maksimum 100 cm
nad poziomem podłogi i nie może on być
poskręcany. W miarę możliwości wąż odpływowy należy skrócić.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
Podstawa z szufladą
•
Służy do umieszczenia suszarki na odpowiedniej wysokości i zapewnia dodatkowe miejsce na przechowywanie rzeczy
(np. na prania).
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
Dostępny w punkcie serwisowym lub w
sklepach specjalistycznych
Page 25
OPIS URZĄDZENIA
2
4
6
8
10
12
14
1 Panel sterowania
2 Zbiornik na skropliny
PANEL STEROWANIA
Panel sterowania
3 Filtry drobne
4 Oświetlenie bębna
5 Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-
1
3
5
7
9
11
13
wierania)
6 Półka do suszenia
7 Filtry zgrubne
8 Filtry zatrzymujące fragmenty włókien
9 Przycisk do otwierania drzwi w podsta-
6 Przycisk Brzęczyk
7 Przycisk Czas
8 Przycisk Start/pauza
9
Kontrolki ostrzegawcze:
Skraplacz,
Filtry, Pełny zbiornik
10 Przycisk Opóźniony start
SymbolOpis
Ekstra delikatne wyłączone
Ekstra delikatne włączone
1)
Minimalny stopień wysuszenia
Średni stopień wysuszenia
Maksymalny stopień wysuszenia
Automatyczny stopień wysuszenia
Czas do zakończenia (czas
programu, czas opóźnienia
rozpoczęcia programu)
Wydajność cyklu, automatyczne wykrywanie stopnia
wysuszenia
Wydłużona ochrona przed
zagnieceniami
Page 26
26 electrolux
SymbolOpis
Blokada uruchomienia
Alarm
Opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu
Faza suszenia
Faza chłodzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było
transportowane w pozycji stojącej, to
przed podłączeniem zasilania
elektrycznego i pierwszym użyciem
należy pozostawić je na 12 godzin, aby
olej spłynął z powrotem do sprężarki.
W przeciwnym przypadku sprężarka
może ulec uszkodzeniu.
Aby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy przetrzeć bę-
TABELA PROGRAMÓW
Ła-
Program
Extra
suche
Suche
do szafy
Suche
do prasowania
Extra
suche
du-
nek
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
1)
Zastosowanie/właściwościOpcje
Dokładne suszenie grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. ręczniki frotte, szlafroki.
Dokładne suszenie tkanin o jednakowej
grubości, np. ręczników frotte, dzianin,
ściereczek.
Do rzeczy bawełnianych lub lnianych normalnej grubości, np. pościel, obrusy.
Do suszenia grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. swetry, pościel, obrusy.
SymbolOpis
Faza ochrony przed zagnieceniami
Błąd, niewłaściwy wybór
1) tylko dla programów do tkanin syntetycznych
ben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótki cykl suszenia (ok. 30 min) z
umieszczonymi w środku wilgotnymi ściereczkami.
Na początku cyklu suszenia (3–5 min.)
urządzenie może pracować nieco głośniej.
Jest to spowodowane uruchamianiem się
sprężarki podobnej do montowanych w takich urządzeniach, jak chłodziarki czy zamrażarki.
Met-
ka
pielęg-
nacji
odzi
eży
Bawełna
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Syntetyki
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Page 27
Program
Suche
do szafy
Suche
do prasowania
Czas
Szyb-
kie 35'
Mie-
szane
Dżinsy
Łatwe
prasowanie
Wełna
2)
Obu-
wie spor-
2)
towe
Ładu-
nek
1)
Zastosowanie/właściwościOpcje
Do suszenia cienkich tkanin, które nie będą
prasowane, np. koszule nie wymagające
3 kg
prasowania, obrusy, ubrania dziecięce,
skarpetki, bielizna z fiszbinami.
Do suszenia cienkich tkanin, które będą
3 kg
prasowane, np. dzianiny, koszule.
Specjalne
Do suszenia prania z nastawą czasu użyt-
7 kg
kownika.
Szybkie suszenie odzieży bawełnianej lub
2 kg
syntetycznej w ciągu 35 minut.
Do suszenia tkanin bawełnianych i synte-
3 kg
tycznych, stosowana jest niska temperatura.
Suszenie odzieży codziennej, takiej jak
dżinsy, bluzy itp. o różnej grubości materia-
7 kg
łu (np. kołnierz, mankiety i szwy).
Suszenie odzieży łatwej do prasowania, takiej jak koszule i bluzy. Po tym programie
1 kg
odzież prasuje się łatwiej. Aby uzyskać do-
(lub 5
bry efekt, zaleca się wytrząśnięcie mokrej
ko-
odzieży i włożenie jej prosto do suszarki. Po
szul)
zakończeniu programu wyjąć odzież i rozwiesić na wieszakach.
Wełna/buty-koszyk
Suszenie odzieży wełnianej. W przypadku
tego programu należy ustawić czas za po-
1 kg
mocą funkcji Czas . Zalecamy wyjęcie
odzieży natychmiast po zakończeniu programu.
Suszenie jednej pary butów sportowych,
wcześniej wypranych i odwirowanych z
1 pa-
prędkością 1000 obr/min. W tym programie
ra
należy ustawić czas za pomocą funkcji
Czas .
electrolux 27
Met-
ka
pielęg-
nacji
odzi
eży
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Extra delikatne , Do-
suszanie , Wydł. faza
antyzagnieceniowa ,
Brzęczyk , Opóźniony
start
Wydł. faza antyzag-
nieceniowa , Brzę-
czyk , Czas , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Dosuszanie , Wydł. fa-
za antyzagniecenio-
wa , Brzęczyk , Opó-
źniony start
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Page 28
28 electrolux
Program
Ładu-
nek
Met-
ka
1)
Zastosowanie/właściwościOpcje
pielęg-
nacji
odzi
eży
Od-
świeżanie
1) maks. masa suchej odzieży
2) Suszenie tylko na półce.
1 kgSzybkie wietrzenie odzieży.Brzęczyk
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Sortowanie prania
•Należy sortować według rodzaju tkaniny:
–
Bawełna/bielizna do programów w
grupie programów Cottons (bawełna) .
– Tkaniny mieszane i syntetyczne dla
programów w
Synthetics (syntetyki) .
•Należy sortować według metki konser-
wacji odzieży: Metki na ubraniach oznaczają:
Można suszyć w suszarce
Suszenie w normalnej temperaturze
Suszenie w niskiej temperaturze
Suszenie w suszarce bębnowej nie
jest możliwe
Ważne! Nie należy umieszczać w suszarce
żadnego prania, które jest oznaczone na
metce jako nieprzeznaczone do suszenia w
suszarce bębnowej.
Tej suszarki można użyć do suszenia mokrego prania, które jest oznaczone jako odpowiednie do suszenia w suszarce bębno-
wej.
•Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z
jasnymi rzeczami. Tkaniny mogą farbować.
•Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzia-
nin za pomocą programu
tra suche) . Rzeczy mogą się skurczyć!
•Wełna i podobne materiały mogą być su-
szone za pomocą programu
(wełna) . Przed suszeniem należy maksymalnie odwirować wełniane rzeczy
(maks. 1200 obr/min). Wełniane rzeczy
grupie programów
Extra (eks-
Wool
należy suszyć razem wyłącznie, gdy są
wykonane z podobnego lub tego samego materiału, mają podobny kolor i wagę.
Ciężkie, wełniane rzeczy należy suszyć
oddzielnie.
Przygotowanie prania
•Aby uniknąć splątania się bielizny należy:
zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć poszwy i związać troczki lub tasiemki (np.
fartuchów).
•Odwrócić na drugą stronę rzeczy dwu-
warstwowe (np. w kurtce z podpinką bawełnianą, warstwa bawełniana powinna
być wywrócona na zewnątrz). Zapewnia
to lepsze suszenie tkanin.
Ważne! Urządzenia nie należy
ładowywać. Należy przestrzegać
prze
ograniczenia maksymalnego wsadu 7 kg.
Średnia waga prania
płaszcz kąpielowy1200 g
poszwa700 g
koszula męska robo-
cza
piżama męska500 g
prześcieradło500 g
obrus250 g
koszula męska200 g
koszula nocna200 g
poszewka na podusz-
kę
ręcznik frotte200 g
600 g
200 g
Page 29
electrolux 29
bluzka100 g
figi damskie100 g
slipy męskie100 g
serwetka100 g
ścierka100 g
Włączanie urządzenia
Ustawić pokrętło wyboru programów na
dowolny program. Urządzenie włączy się.
Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwi
zostaną otwarte.
Wskazówki
Opcje suszenia
Extra delikatne
funkcja zmniejsza ruch prania w trakcie cyklu.
Pranie po cyklu jest bardziej miękkie i mniej
zbite. Tylko dla programów do tkanin syntetycznych.
Dryness (dosuszanie)
zapewnia zwiększony stopień dosuszenia prania w zależności od wybranego poziomu:
- maks
- ustawienie średnie
- min
- nieaktywne w przypadku niektórych
programów
ta opcja ułatwia uzyskanie zadawalających
efektów suszenia
Long anti-crease (wydł. faza antyzagniece-
niowa)
wydłuża czas trwania fazy chroniącej przed za-
gnieceniami do 90 minut, pomaga chronić pranie po suszeniu przez zagnieceniem; pranie
można wyjąć w dowolnym czasie
Buzzer (brzęczyk)
dźwiękowe potwierdzenie:
•zakończenia cyklu
•rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej
przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
•błędu
Time (czas)
umożliwia ustawienie dowolnego czasu suszenia od 20 minut do 3 godzin (z dokładnością
co do 10 minut – nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się wymagany
czas trwania programu, np.
przypadku programu trwającego 1 godzinę i
20 minut); funkcja aktywna w przypadku wybranych programów
Delay (opóźniony start)
umożliwia opóźnienie uruchomienia programu
suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin
1. wybrać program suszenia i odpowiednie
opcje suszenia
2. nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay (opóźniony start) , aż na wyświetlaczu pojawi się
wymagana wartość czasu opóźnionego
uruchomienia, np.
ma uruchomić się po 12 godzinach
3. aby włączyć odmierzanie czasu opóźnienia,
należy nacisnąć przycisk Start/Pause (start/
pauza) – na wyświetlaczu pojawi się czas
pozostały do uruchomienia
– w
H, jeśli program
Page 30
30 electrolux
Uruchamianie programu
Nacisnąć przycisk Start/pauza . Program
zostanie uruchomiony.
Postęp programu jest wskazywany na wy-
świetlaczu przez zmniejszający się czas su-
szenia i animowaną ikonę
.
Włączanie blokady uruchomienia
Można włączyć blokadę uruchomienia, aby
zapobiec przypadkowemu włączeniu programu lub przypadkowej zmianie trwające-
go programu. Blokada uruchomienia blokuje również wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów. Blokadę uruchomienia
można włączyć lub wyłączyć, naciskając
jednocześnie przyciski Dosuszanie i Czas
przez 5 sekund.
Symbol
na wyświetlaczu informuje, że
blokada uruchomienia jest włączona.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian parametrów wymaga wyłączenia blokady
uruchomienia.
Blokady uruchomienia nie można wyłą-
czyć w trakcie ostatniej fazy cyklu suszenia.
Zmiana programu
Aby zmienić program wybrany przez pomył-
kę, należy najpierw przekręcić pokrętło wy-
boru programów do pozycji
wyłączone,
a następnie ustawić nowy program.
Program nie może zostać zmieniony
bezpośrednio, jeśli został już rozpoczę-
ty. Jeśli mimo wszystko zostanie pod-
jęta próba zmiany programu za pomocą pokrętła wyboru programów, ikony
postępu programu oraz wskaźniki konserwacji zaczną migać. Jeśli zostanie
naciśnięty przycisk funkcji (oprócz przycisku Buzzer (brzęczyk) ), na wyświetla-
czu pojawi się komunikat
. Program suszenia nie zostanie w ten sposób zmieniony (ochrona prania).
Zakończenie cyklu suszenia/
wyjmowanie prania
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświet-
laczu pojawi się ikona ochrony przed zagnieceniami
także kontrolki ostrzegawcze:
i migające , a
filtr i
pełny zbiornik. Jeśli naciśnięto przycisk
Brzęczyk , przez około minutę emitowany
będzie przerywany sygnał akustyczny.
Po cyklach suszenia (oprócz programu
Wełna ) automatycznie uruchamiana
jest faza chroniąca przed zagnieceniami trwająca około 30 minut. Podczas
tej fazy bęben obraca się od czasu do
czasu. Pozwala to zapobiec zbijaniu się
bielizny oraz powstawaniu zagnieceń.
Pranie można wyjąć w dowolnej chwili
podczas trwania fazy chroniącej przed
zagnieceniami. (Pranie należy najpóźniej wyjąć pod koniec fazy chroniącej
przed zagnieceniami, aby zapobiec powstawaniu zagnieceń.) Jeśli wybrano
funkcję Wydł. faza antyzagnieceniowa
faza chroniąca przed zagnieceniami
jest wydłużana o 60 minut.
1. Otworzyć drzwi.
2. Przed wyjęciem prania, należy usunąć
fragmenty włókien z mikrofiltra. Zaleca
się wykonywanie tej czynności wilgotną
dłonią. (Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.)
3. Wyjąć pranie.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w
pozycji
off (wył.).
Ważne! Po każdym cyklu suszenia:
– Wyczyścić mikrofiltr oraz filtr drobny
– Opróżnić zbiornik na skropliny
(Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.)
5. Zamknąć drzwi.
Page 31
PÓŁKA DO SUSZENIA
Specjalne wyposażenie do delikatnego suszenia tkanin wełnianych nadających się do
prania oraz obuwia sportowego. Nieoceniony podczas suszenia mokrych materiałów
wełnianych - wyeliminowanie ruchu, ochrona przed zbijaniem.
Informacje o rozpakowaniu koszyka
znajdują się w rozdziale Instalacja.
Ważne! Przed zainstalowaniem koszyka
należy sprawdzić zawartość bębna
suszarki. Bęben musi być pusty!
Obuwie sportowe nie może być suszone
bez koszyka, ponieważ może ono spowodować uszkodzenie bębna.
Instalacja i eksploatacja
1. Otworzyć drzwi.
2. Założyć koszyk ostrożnie, opierając jego
dwa wsporniki na przedniej powierzchni
kołnierza z tworzywa sztucznego.
electrolux 31
6. Po zakończeniu suszenia otworzyć
drzwi i wyjąć wełniane rzeczy lub obuwie.
7. Przekręcić pokrętło wyboru programów
do pozycji wyłączenia.
8. Wyjąć koszyk z bębna.
Praktyczne wskazówki dotyczące
suszenia
• w celu uzyskania najlepszych wyników
suszenia, rzeczy wełniane należy luźno
rozłożyć na koszyku i podwinąć
•nie ściskać, ani nie składać wyrobów z
wełny
3. Położyć wełniane rzeczy lub parę butów
sportowych na koszyku.
4. Wybrać odpowiedni program z koszy-
kiem oraz czas suszenia.
5. Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
•rozłożyć podpórkę i oprzeć na niej buty
•wkładki z butów należy umieścić obok
butów w koszyku, a sznurówki należy zawiązać
Page 32
32 electrolux
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie filtrów zatrzymujących
fragmenty włókien
Filtry zatrzymują wszystkie fragmenty włó-
kien, które zbierają się podczas suszenia.
Aby zapewnić doskonałą pracę suszarki, po
każdym cyklu suszenia należy wyczyścić filtry (mikrofiltr oraz filtr drobny).
Uwaga! Nigdy nie wolno uruchamiać
suszarki bez filtrów lub z
zablokowanymi/uszkodzonymi filtrami.
Opróżnianie zbiornika na skropliny
Zbiornik na skropliny należy opróżnić po
każdym cyklu suszenia.
21
34
12
34
Czyszczenie uszczelki drzwi
Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką
tuż po zakończeniu cyklu suszenia.
Ostrzeżenie! Woda ze zbiornika na
skropliny nie nadaje się do picia ani do
przyrządzania potraw.
Jeśli program został przerwany z powodu pełnego zbiornika na skropliny:
Aby kontynuować cykl suszenia, nacisnąć przycisk Start/Pause (start/pauza) .
Page 33
Czyszczenie filtra wymiennika ciepła
Ważne!
•Nigdy nie wolno używać suszarki bez fil-
trów.
• Zatkane filtry powodują większe zużycie
prądu (wydłużenie cyklu suszenia) oraz
uszkodzenie suszarki.
• Zanieczyszczoną pompę ciepła można
oczyścić wyłącznie kosztowną metodą.
•Fragmenty włókien z wymiennika ciepła
należy usuwać za pomocą dołączonej
gąbki mniej więcej raz na 6 miesięcy lub
w razie potrzeby. Do wykonania tej czynności należy włożyć gumowe rękawice
(rysunek 7).
electrolux 33
Czyszczenie bębna
Uwaga! Nie stosować myjek
stalowych ani innych szorstkich
przedmiotów do czyszczenia bębna.
Wapno zawarte w wodzie lub środkach
czyszczących może spowodować powstanie ledwo widocznej powłoki na
wewnętrznej stronie bębna. Stopień,
do którego pranie zostało wysuszone
nie jest już wtedy wiarygodnie wykrywany. Pranie jest bardziej wilgotne niż
zwykle po wyjęciu z suszarki.
Użyć standardowego środka czyszczącego
(np. na bazie octu) w celu wytarcia wnętrza
bębna i żeber bębna.
Czyszczenie panelu sterowania i
obudowy
Uwaga! Do czyszczenia urządzenia nie
wolno stosować środków do
czyszczenia mebli ani aktywnych
środków czyszczących.
Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia
panelu sterowania i obudowy.
CO ZROBIĆ, GDY …
Rozwiązywanie problemów we własnym zakresie
Problem
1)
Możliwa przyczynaRozwiązanie
Page 34
34 electrolux
Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z
bezpiecznikami (instalacja domowa).
Nacisnąć przycisk START PAUSE .
Ustawić odpowiedni program.
Wyczyścić filtry.
3)
Wyczyścić wymiennika ciepła.
2)
3)
Przestrzegać zaleceń dotyczących maksymalnego wsadu.
Odkryć kratkę wentylacyjną w podstawie urządzenia.
Wyczyścić wnętrze bębna.
Ustawić odpowiednią twardość wody 4).
Zamontować filtr drobny i/lub zatrzas-
nąć filtr zgrubny.
Suszarka nie
działa.
Niezadowalające wyniki
suszenia.
Drzwi nie zamykają się.
Suszarka nie jest podłączona do zasila-
nia.
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi.
Nie naciśnięto przycisku START PAU-
Wybrać czas programu lub wyższy poziom suszenia (np. EXTRA DRY ).
Zatkane filtry.Wyczyścić filtry.
Zbyt duża objętość wsadu.
Zbyt długi
cykl suszenia
6)
Pranie jest niewystarczająco odwirowane.
Wyjątkowo wysoka temperatura pomieszczenia - nie świadczy to o usterce
urządzenia.
1) W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie na wyświetlaczu LCD (np. E51- tylko suszarki z wyświetlaczem
LCD): Wyłączyć suszarkę i włączyć ją ponownie. Ustawić program. Nacisnąć przycisk START PAUSE . Nie działa?
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem i podać kod błędu.
Przestrzegać zaleceń dotyczących maksymalnego wsadu.
Odwirować prawidłowo pranie.
Jeśli to możliwe, należy obniżyć temperaturę pomieszczenia.
Page 35
electrolux 35
2) postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wyboru programu - patrz rozdział Omówienie programów.
3) Patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacja".
4) Patrz rozdział Ustawienia urządzenia
5) Tylko w przypadku suszarek z wyświetlaczem LCD
6) Uwaga: Po 5 godzinach cykl suszenia kończy się automatycznie (patrz rozdział "Zakończenie cyklu suszenia").
Wymiana żarówki oświetlenia bębna
Należy stosować tylko specjalną żarówkę
przeznaczoną do suszarek. Specjalną żarówkę można nabyć w autoryzowanym serwisie.
Ważne! Jeśli urządzenie jest włączone, a
drzwi pozostają otwarte, oświetlenie
wewnętrzne wyłącza się samoczynnie po 4
minutach.
Ostrzeżenie! Nie używać
standardowych żarówek! Zbyt mocno
się nagrzewają i mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia!
Przed wymianą żarówki należy odłą-
czyć urządzenie od zasilania; w przy-
1. Odkręcić klosz żarówki (znajduje się dokładnie za otworem drzwi, na górze;
patrz rozdział „Opis urządzenia”).
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
3. Przykręcić klosz.
Przed ponownym przykręceniem klosza oś-
wietlenia drzwi sprawdzić prawidłowe uło-żenie owalnej uszczelki. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy pod kloszem o
świet-
lenia drzwi brakuje owalnej uszczelki.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa klosz musi być
szczelnie dokręcony. Nie wolno
używać suszarki, jeśli nie jest możliwe
szczelne dokręcenie klosza.
padku stałego podłączenia: całkowicie
wykręcić lub wyłączyć bezpiecznik.
DANE TECHNICZNE
wysokość x szerokość x głębokość85 x 60 x 58 cm
pojemność bębna108 l
głębokość przy otwartych drzwiach109 cm
regulowane nóżki1,5 cm
masa urządzenia59 kg
maksymalna ładowność
napięcie230 V
niezbędny bezpiecznik6 A
moc całkowita900 W
klasa energetycznaA
zużycie energii w kWh/cykl
roczne zużycie energii104,4 kWh
rodzaj użytkowaniana potrzeby gospodarstwa domowego
dopuszczalna temperatura otoczeniaod +5°C do +35°C
1) 7 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min, zgodnie z normą EN 61121
1)
7 kg
1,58 kWh
Page 36
36 electrolux
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UstawieniaWdrożenie
Włączenie/wyłączenie brzęczyka na
stałe
Twardość wody
1) Woda zawiera różną ilość kamienia i soli mineralnych w zależności od lokalizacji geograficznej i w związku z tym
wartości przewodzenia wody są różne w różnych miejscach. Wahania przewodnictwa wody w stosunku do
ustawień fabrycznych mogą nieznacznie wpływać na wilgotność prania obecną po zakończeniu programu.
Suszarka umożliwia regulowanie wrażliwości czujnika suszenia w oparciu o wartości przewodności wody.
Brzęczyk jest domyślnie wyłączony na stałe. Aby włączyć (wyłączyć) brzę-
czyk na stałe:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Dryness (dosuszanie) i Long anti-crease (wydł. faza antyzagnieceniowa) i przytrzymać je przez około 5 sekund.
1)
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Long anti-crease (wydł. faza antyzagnieceniowa) i Start/Pause (start/pauza) i przytrzymać je przez około 5
sekund.
3. Nacisnąć Start/Pause (start/pauza) , aż zostanie ustawiony odpowiedni
poziom:
– niski poziom przewodzenia <300 μS/cm
- średni poziom przewodzenia 300-600 μS/cm
4. Aby zapamiętać ustawienie, należy równocześnie nacisnąć przycisk
Long anti-crease (wydł. faza antyzagnieceniowa) i Start/Pause (start/
pauza) lub ustawić pokrętło
- wysoki poziom przewodzenia >600 μS/cm
w położeniu "O" (wył.).
SERWIS
W przypadku usterki należy najpierw
sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć
problem przy pomocy instrukcji obsługi patrz rozdział Co zrobić, gdy….
Jeśli nie można samodzielnie usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
W celu zapewnienia szybkiej pomocy prosimy o podanie następujących informacji:
– Nazwa modelu
– Numer produktu (PNC)
– Numer seryjny (znajduje się na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu patrz rozdział Opis urządzenia)
– Rodzaj usterki
– Zaobserwowane komunikaty alarmowe
sygnalizowane przez urządzenie
Aby użytkownik posiadał pod ręką niezbęd-
ne dane referencyjne urządzenia, zalecamy
ich zapisanie tutaj::
Nazwa modelu:........................................
Nr produktu
(PNC):
Numer seryjny:........................................
........................................
Page 37
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Dôležité bezpečnostné pokyny 37
Ochrana životného prostredia 39
Inštalácia 39
Popis výrobku 42
Ovládací panel 43
Pred prvým použitím 43
Prehľad programov 44
Každodenné používanie 45
Stojan na sušenie 48
Čistenie a údržba 49
Čo robiť ak... 51
Technické údaje 52
Nastavenia spotrebiča 53
Servis 53
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité upozornenie V záujme vašej
bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred
nainštalovaním a prvým použitím
spotrebiča starostlivo prečítajte tento
návod na používanie, vrátane tipov a
varovaní. Je dôležité, aby sa kvôli
predchádzaniu zbytočným chybám a
úrazom zaručilo, že všetci používatelia
tohto spotrebiča budú podrobne
oboznámení s jeho obsluhou a s
bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny
si uložte a dbajte na to, aby boli vždy
spolu so spotrebičom, aj keď ho
presťahujete alebo predáte, aby každý,
kto ho používa po celú dobu jeho
životnosti bol riadne informovaný o
použití a bezpečnosti spotrebiča.
- Prosím, pred používaním spotrebi-
ča si prečítajte návod na používanie.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
•Tento spotrebič nie je určený na používa-
nie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými a senzorickými schopnosťami či
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nebudú mať dohľad alebo pokyny na
používanie tohto spotrebiča od osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Uistite sa, že sa v bubne nenachádzajú
malé deti ani domáce zvieratá. Aby ste
tomu zabránili, pred použitím skontrolujte
vnútro bubna.
• Predmety ako mince, zatváracie špendlíky, klince, skrutky, kamienky alebo iné
tvrdé či ostré materiály môžu spôsobiť
značnú škodu a nesmú sa vkladať do zariadenia.
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru
spôsobeného nadmerným sušením, nepoužívajte sušičku na sušenie týchto
predmetov: Vankúše, prikrývky a pod.
(tieto predmety akumulujú teplo).
• Predmety ako penová guma (latexová
pena), kúpacie čiapky, vode odolné textílie, pogumované predmety a šaty či vankúše plnené penovou gumou by sa nemali sušiť v tejto sušičke.
•Po použití, čistení a údržbe spotrebič vždy vytiahnite zo zásuvky.
• Za žiadnych okolností zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravy vykonávané
neskúsenými osobami môžu viesť k zraneniu alebo vážnemu poškodeniu. Zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Vždy trvajte na použití originálnych
náhradných dielov.
• Predmety znečistené látkami ako je potravinársky olej, acetón, benzín, kerozín,
odstraňovače škvŕn, terpentín, vosky a
odstraňovače voskov by sa mali umyť v
horúcej vode s extra dávkou čistiaceho
prostriedku a až potom vysušiť v sušičke.
• Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy nesušte bielizeň, ktorá bola v kontakte s
horľavinami (benzín, metylové alkoholy,
kvapaliny na suché čistenie a podobne).
Tieto látky sú prchavé a môžu spôsobiť
electrolux 37
Zmeny vyhradené
Page 38
38 electrolux
explóziu. Sušte iba suché predmety umyté vodou.
• Nebezpečenstvo požiaru: predmety
znečistené alebo nasiaknuté zeleninovým
alebo potravinárskym olejom predstavujú
nebezpečenstvo požiaru a nemali by sa
vkladať do sušičky.
• Ak ste bielizeň prali pomocou odstraňo-
vača škvŕn, je pred vložením bielizne do
sušičky potrebné vykonať extra plákací
cyklus.
• Uistite sa, že ste v odeve neponechali
žiadne plynové zapaľovače ani zápalky.
Varovanie
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
•
Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením sušiaceho
cyklu, ak predmety okamžite nevyberiete a nerozprestriete, tak
aby sa teplo rozptýlilo.
• Vlákna sa nesmú namotať a na-
hromadiť okolo bubnovej sušič-
ky.
• Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric-
kým prúdom! Nedovoľte, aby spotrebič
zasiahol prúd vody.
• Záverečná časť cyklu bubnovej sušičky
prebieha bez ohrevu (ochladzovací cyklus), aby sa zaručilo, že bielizeň nezostane horúca a teplo nepoškodí odevy.
• Bubnovú sušičku nepoužívajte na sušenie
bielizne, ktorá bola bola ošetrená chemickými čistidlami.
• V miestnosti, kde je nainštalovaná sušič-
ka zabezpečte vhodné vetranie, aby sa
do miestnosti nevracali plyny spotrebičov
spaľujúcich palivá, ani spaliny zo zariadení s otvoreným plameňom.
Inštalácia
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo-
vaní postupujte opatrne.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie
je poškodený. Ak máte nejaké pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a spojte sa s
autorizovaným servisným centrom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetok obalový materiál. Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí vážne poškodenie spotrebiča a iných vecí v domácnosti. Pozrite si príslušnú
časť návo-
du na použitie.
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri
inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
•Ak je spotrebič umiestnený na koberci,
upravte nožičky tak, aby pod spotrebičom mohol voľne prúdiť vzduch.
•Po ukončení inštalácie skontrolujte, či
spotrebič nestojí na prívodnom elektrickom kábli alebo či ho nestláča.
• Ak je bubnová sušička postavená na
práčke, musí sa bezpodmienečne použiť
špeciálna súprava (doplnkové vybavenie).
Použitie
•Tento spotrebič je navrhnutý iba na pou-
žitie v domácnosti. Môže sa používať iba
na účely, pre ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte pokyny na štítku na
bielizni.
• Nesušte v bubnovej sušičke odevy, ktoré
neboli vyprané.
•Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si prísluš-
nú časť návodu na použitie.
• Do bubnovej sušičky sa nesmú vkladať
odevy, z ktorých steká voda.
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s
prchavými ropnými látkami, sa nesmú sušiť v sušičke. Pri použití prchavých čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či sa či-
stidlá z odevov odstránili, až potom ich
vložte do práč
ky.
•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej
zásuvky ťahaním za kábel. Vždy držte zástrčku.
•Bubnovú sušičku nikdy nepoužívajte, ak
sú poškodené napájací kábel, ovládací
panel, pracovná plocha alebo základňa
tak, že je prístupné vnútro bubnovej sušičky.
• Avivážne prípravky alebo podobné výrobky sa musia používať v súlade s pokynmi
na avivážnom prípravku.
• Dávajte pozor – horúci povrch : Nedotýkajte sa povrchu osvetlenia dvierok,
keď osvetlenie svieti.
(Týka sa to iba sušičiek vybavených vnútorným osvetlením bubna)
Bezpečnosť detí
•Spotrebič nesmú používať malé deti, ani
nevládne osoby bez dozoru.
•Deti často nevedia odhadnúť hroziace
nebezpečenstvo, ktoré hrozí pri elektric-
Page 39
electrolux 39
kých spotrebičoch. Nenechajte deti bez
dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú
so spotrebičom hrať.
Varovanie
•Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Ča-
sti obalu (napr. plastová fólia, polystyrén) môžu byť pre deti nebez-
• Všetky pracie prostriedky skladujte na
bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratá
alebo deti nevliezli do bubna.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Ochrana životného prostredia
Materiály obalov sú priateľské k životnému
prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené, napr. >PE<, >PS< a
pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do
príslušných odpadových nádob na recyklovateľný domový odpad.
Dôležité upozornenie Súčasťou
tepelného čerpadla sušičky je chladiaci
okruh naplnený chladivom, ktoré
neobsahuje uhľovodíky s fluórom ani s
chlórom. Chladiaci okruh tepelného
čerpadla sa nesmie poškodiť.
Rady na ochranu životného prostredia
• Bielizeň v sušičke ostane vzdušná a mäkká. Preto pri praní nie je potrebné používať avivážne prostriedky.
• Vaša sušička bude pracovať hospodárnejšie, ak:
– budete vždy udržiavať vetracie otvory
– použijete hmotnosti náplne uvedené v
– zabezpečíte dobré vetranie miestnosti,
– po každom cykle sušenia vyčistíte mi-
– pred sušením bielizeň odstredíte.
pečné – udržujte ich mimo dosahu
detí.
Varovanie Ak sa spotrebič vyraďuje z
prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku prívodného elektrického kábla zo sieťovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a
zlikvidujte ho spolu so zástrčkou.
• Odmontujte blokovací mechanizmus
na dvierkach. Predídete tak nebezpečenstvu, že sa deti zamknú v spotrebiči a ohrozia tak svoje životy.
na základni sušičky voľné,
prehľade programov,
v ktorej je sušička umiestnená,
krofilter a jemné sitko,
Spotreba energie závisí od nastavenej
rýchlosti odstreďovania na práčke Vyššia rýchlosť odstreďovania - nižšia spotreba energie
INŠTALÁCIA
Preprava spotrebiča
Dôležité upozornenie Ak sa spotrebič
nedá prepravovať vo zvislej polohe, uložte
ho počas prepravy na ľavý bok (pozrite
obrázok).
Page 40
40 electrolux
Varovanie Ak spotrebič nebol
dopravený vo zvislej polohe, nechajte
ho pred zapojením do elektrickej siete a
prvým použitím stáť 12 hodín, aby olej
mohol stiecť späť do kompresora. V
opačnom prípade by sa mohol
kompresor poškodiť.
Umiestnenie spotrebiča
• Odporúčame vám, z dôvodu pohodlia,
umiestniť spotrebič čo najbližšie k práč-
ke.
• Bubnovú sušičku musíte umiestniť na či-
stom mieste, kde sa v nej nebudú môcť
usadzovať nečistoty.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
voľné prúdenie vzduchu. Nezakrývajte
predné vetracie otvory ani mriežky na zadnej strane spotrebiča.
• Aby boli vibrácie a hlučnosť spotrebiča
počas používania spotrebiča minimálne,
mali by ste ho umiestniť na pevnej, rovnej
podložke.
• Po umiestnení spotrebiča ho vyrovnajte
do vodorovnej polohy pomocou vodováhy. Ak spotrebič nie je vo vodorovnej polohe, nadvihnite alebo znížte nožičky, aby
ste dosiahli vodorovnú polohu.
•Nožičky sa nesmú nikdy odstrániť. Nere-
dukujte vzdialenosť medzi podlahou a
spotrebi
čom kobercom, drevenými pod-
ložkami a pod. Spôsobilo by to prehriatie,
ktoré by malo vplyv na činnosť spotrebiča.
Dôležité upozornenie
• Horúci vzduch vystupujúci z bubnovej sušičky môže dosiahnuť teplotu až 60 °C.
Spotrebič preto nesmie byť umiestnený
na podlahovinách, ktoré nie sú tepelne
odolné.
• Pri používaní bubnovej sušičky nesmie
teplota v miestnosti klesnúť pod +5 °C a
vystúpiť nad +35 °C, pretože by to mohlo
ovplyvniť výkonnosť spotrebiča.
• Ak by ste potrebovali spotrebič premiest-
niť, musíte ho premiestňovať vo zvislej
polohe.
•Spotrebič sa nesmie nainštalovať za uza-
mykateľné dvere, posuvné dvere a dvere
so závesom na opačnej strane ako je
spotrebič, tak aby nebolo obmedzené
úplné otvorenie sušičky.
Odstránenie ochranného prepravného
obalu
Pozor
Pred použitím spotrebiča musíte odstrániť
všetky časti prepravného obalu.
1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne
2. Strhnite nalepovacie pásky z vrchnej ča-
sti bubna na vnútornej strane sušičky.
3. Odstráňte fóliu a polystyrénový diel zo
sušičky.
Vybalenie stojana na sušenie
Pozor Pred použitím spotrebiča sa z
bubna musia vybrať všetky časti obalu
a stojan. Vnútro bubna musí byť čisté.
1 2
43
Vybalenie stojana na sušenie:
Page 41
electrolux 41
1. Vytiahnite a vyberte stredný polystyrénový diel.
Povoľte polystyrénové diely 3 a 4.
3. Vytiahnite a vyberte pravý polystyrénový
diel.
4. Vytiahnite a vyberte ľavý polystyrénový
diel.
2. Mierne nadvihnite stojan a opatrne ho
vyberte z bubna.
Elektrické zapojenie
Údaje o sieťovom napätí, prúde a o poistkách sú uvedené na výrobnom štítku. Výrobný štítok je umiestnený vedľa otvoru na
vkladanie (pozrite časť "Popis spotrebiča").
Spotrebič zapojte do uzemnenej zásuvky elektrickej siete, ktorá spĺňa požiadavky platných smerníc o elektrickom
zapojení.
Varovanie Výrobca nepreberá
žiadnu zodpovednosť za
poškodenie majetku, ani za úraz
spôsobený nedodržaním hore
uvedenej bezpečnostnej zásady.
Ak treba vymeniť napájací kábel
spotrebiča, výmenu smie urobiť iba
pracovník nášho servisného strediska.
Varovanie Zástrčka prívodného
elektrického kábla musí byť po
inštalácii prístupná.
Page 42
42 electrolux
Zmena smeru otvárania dverí
Aby sa uľahčilo vkladanie a vyberanie bielizne, smer otvárania dvierok možno zmeniť.
Varovanie Smer otvárania dvierok
môže zmeniť iba autorizovaný servisný
technik.
Zavolajte servisné stredisko. Servisný technik zmení smer otvárania dvierok na vaše
náklady.
Špeciálne príslušenstvo
montážna súprava
•
Túto súpravu je nutné použiť pri inštalácii
sušičky na automatickú práčku (s šírkou
60cm, s plnením spredu), ušetríte tak
miesto. Automatická práčka sa inštalujte
dolu a sušička na ňu.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané
so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách
alebo u špecializovaného predajcu
súprava na vypúšťanie vody
•
Inštalačná súprava na priamy odvod
skondenzovanej vody do umývadla, sifó-
POPIS VÝROBKU
1
2
4
6
8
10
12
14
1 Ovládací panel
2 Zásobník vody
3
5
7
9
11
13
nu, prepadu odtoku vody a pod. Aj keď v
takom prípade nebude potrebné vyprázdňovať nádrž na skondenzovanú vodu, nádrž musí ostať vsunutá v spotrebiči.
Hadica musí byť upevnená vo vhodnej
výške, minimálne 50 cm až maximálne 1
m od podlahy a nesmie na nej byť slučka.
Ak je to možné, odtokovú hadicu skráťte.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané
so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách
alebo u špecializovaného predajcu
podstavec so zásuvkou
•
Na položenie sušičky do optimálnej výšky, aby ste mali k dispozícii prídavný
úložný priestor (napr. na bielizeň).
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané
so súpravou.
K dispozícii v servisných strediskách
alebo u špecializovaného predajcu
3 Jemné filtre na vlákna
4 Osvetlenie bubna
5 Dvierka na vloženie bielizne (možnosť
zmeny smeru otvárania)
6 Stojan na sušenie
7 Hrubé filtre na vlákna
8 Prachové filtre
9 Stlačením tlačidla otvoríte základné
2 Zobrazenie
3 Programové tlačidlo výberu Extra jem-
ná bielizeň
4 Tlačidlo Stupeň vysušenia
5 Tlačidlo Dlhá fáza proti pokrčeniu
6 Tlačidlo Zvukový signál
7 Tlačidlo Čas
8 Tlačidlo Štart/pauza
9
Výstražné kontrolky:
Filtre, Plná nádobka
10 Tlačidlo Posunúť
Zobrazenie
vypínač
Kondenzátor,
SymbolOpis
Extra jemná bielizeň zap.
1)
Minimálny stupeň vysušenia
Stredný stupeň vysušenia
Maximálny stupeň vysušenia
Automatický stupeň vysušenia
Čas do ukončenia (čas programu s nastavením času,čas posunutia zapnutia)
Výkony cyklov, automatická
detekcia vysušenia
Dlhá fáza proti pokrčeniu
Detská poistka
Signalizácia
Posunutý štart
Fáza sušenia
Fáza ochladzovania
Fáza proti pokrčeniu
electrolux 43
SymbolOpis
Extra jemná bielizeň vyp.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Ak spotrebič nebol
dopravený vo zvislej polohe, nechajte
ho pred zapojením do elektrickej siete a
prvým použitím stáť 12 hodín, aby olej
mohol stiecť späť do kompresora. V
opačnom prípade by sa mohol
kompresor poškodiť.
Aby sa dostránili všetky zvyšky, ktoré by
mohli ostať vnútri z výroby, utrite bubon su-
Chyba, nesprávny výber
1) iba programy pre syntetiku
šičky vlhkou handrou alebo vykonajte krátky
cyklus sušenia (pribl 30 min.) s vlhkými
odevmi vnútri spotrebiča
Na začiatku cyklu sušenia (3 až 5 min.) môže byť úroveň hlučnosti mierne vyššia. Je to
z dôvodu spustenia kompresora, čo je bežné pre spotrebiče vybavené kompresorom,
ako sú: chladničky a mrazničky.
Page 44
44 electrolux
PREHĽAD PROGRAMOV
Na-
Program
Extra
Skriňa
Žehlič-
ka
Extra
Skriňa
Žehlič-
ka
Čas
plňte
1)
Na vysušenie hrubých alebo viacvrstvových
7 kg
tkanín, napr. froté osušiek a uterákov a kúpacích plášťov
Na vysušenie kusov bielizne s rovnakou
7 kg
hrúbkou, napr. froté uterákov, pletenín a
uterákov
Na sušenie bavlnenej alebo ľanovej bielizne
7 kg
bežnej hrúbky, napr. posteľnej bielizne a
obrusov
Na vysušenie hrubých alebo viacvrstvových
3 kg
kusov bielizeň, napr. pulóvrov, posteľnej
bielizne a obrusov.
Na vysušenie tenkých textílií, ktoré netreba
žehliť, napr. nekrčivých košieľ, obrusov,
3 kg
detskej bielizne, ponožiek, spodnej bielizne
s kosticami alebo výstužou
Na sušenie tenkých kusov bielizne, ktoré
3 kg
treba žehliť, napr. pletených odevov a košieľ.
Na sušenie bielizne na čas nastavený pou-
7 kg
žívateľom.
Aplikácie/vlastnostiVoliteľné funkcie
Štítok
sta-
rostli-
vosti
o
bieli-
zeň
Bavlna
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Syntetika
Extra jemná bielizeň ,
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Extra jemná bielizeň ,
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Extra jemná bielizeň ,
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Špeciál
Dlhá fáza proti po-
krčeniu , Zvukový sig-
nál , Čas , Posunúť
Bles-
kový 35'
Zmesové tkaniny
Džínsy
Na rýchle sušenie bavlnenej alebo syntetic-
2 kg
kej bielizne len za 35 minút.
Na sušenie bavlnených a syntetických tka-
3 kg
nín pri nízkej teplote
Na sušenie odevov na voľný čas ako džínsov, teplákových búnd a pod. z materiálu
7 kg
rôznej hrúbky (napr. pri krku, na manžetách
a švoch)
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Page 45
Na-
Program
Jednoduché žehlenie
Vlna
Teni-
2)
sky
Osvie-
ženie bielizne
1) maximálnu hmotnosť suchej bielizne
2) Len na sušenie so stojanom.
plňte
1)
Na sušenie bielizne s jednoduchou starostli-
1 kg
vosťou, napríklad košieľ a blúzok. Po skon-
(ale-
čení programu sa bielizeň žehlí jednoduch-
bo 5
šie. Na dosiahnutie dobrých výsledkov od-
ko-
porúčame mokrú bielizeň vytriasť a vložiť
šieľ)
priamo do sušičky. Po skončení programu
vyberte bielizeň a zaveste ju na vešiak.
Na sušenie bielizne vyrobenej z vlny. Pri
2)
tomto programe musíte nastaviť čas pro-
1 kg
stredníctvom funkcie Čas . Odporúčame
vybrať bielizeň hneď po skončení programu.
Na sušenie jedného páru športovej obuvi,
vypranej a vopred odstredenej pri 1000 ot./
1 pár
min. Pri tomto programe musíte nastaviťčas prostredníctvom funkcie Čas .
1 kgRýchle vysušenie šiat.Zvukový signál
Aplikácie/vlastnostiVoliteľné funkcie
Vysušenie , Dlhá fáza
proti pokrčeniu , Zvukový signál , Posunúť
Stojan
Zvukový signál , Čas ,
Posunúť
Zvukový signál , Čas ,
Posunúť
electrolux 45
Štítok
sta-
rostli-
vosti
o
bieli-
zeň
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Triedenie bielizne
• Triedenie podľa druhu tkanín:
–
Bavlna/ľan pre programy z
movej skupiny Cottons (bavlna) .
– Zmesové a syntetické materiály pre
programy z
programovej skupiny
Synthetics (syntetika) .
• Triedenie podľa štítku starostlivosti o bielizeň: Význam štítkov starostlivosti o bielizeň:
Všeobecne je možné sušenie v bubnovej sušičke
Sušenie pri normálnej teplote
Sušenie pri zníženej teplote
Sušenie v bubnovej sušičke nie je
možné
progra-
Dôležité upozornenie Do spotrebiča nevkladajte žiadnu mokrú bielizeň, ak na štítku
nie je uvedené, že je vhodná na sušenie v
sušičke.
Tento spotrebič môžete použiť na sušenie
všetkých druhov mokrej bielizne, na štítku
ktorých je uvedené, že sú vhodné na sušenie v sušičke.
• Do sušičky nevkladajte na sušenie nové,
farebné kusy spolu so svetlými kusmi bielizne. Bielizeň by mohla pustiť farbu.
• Bavlnené úplety a pletené odevy nesušte
s programom
Extra (extra suchá) .
Mohli by sa zraziť!
• Vlnené odevy a podobné tkaniny môžete
sušiť pomocou programu
Wool (vl-
na) . Vlnenú bielizeň pred sušením čo najviac odstreďte (max. 1 200 ot./min.). Vl-
Page 46
46 electrolux
nené textílie sušte iba s podobnými alebo
rovnakými textíliami rovnakej farby a
hmotnosti. Ťažké vlnené odevy sušte samostatne.
Príprava bielizne
• Aby ste predišli tomu, že sa bielizeň za-
uzlí: zatvorte zipsy, zapnite gombíky na
obliečkach a zaviažte voľné opasky alebo
šnúrky (napr. na zásterách).
• Vyprázdnite vrecká. Vyberte všetky kovové predmety (spony, zapínacie špendlíky
a pod.).
• Kusy bielizne s podšívkou obráťte naruby
(napr. vetrovky s bavlnenou podšívkou
treba obrátiť bavlnou von). Takto sa odevy usušia lepšie.
Dôležité upozornenie Spotrebič
neprepĺňajte. Dodržiavajte max. objem
náplne 7 kg.
Priemerné hmotnosti bielizne
kúpací plášť1200 g
obliečka na perinu700 g
pánska pracovná ko-
šeľa
pánske pyžamo500 g
plachta500 g
obrus250 g
pánska košeľa200 g
nočná košeľa200 g
obliečka na vankúš200 g
uterák200 g
blúzka100 g
dámske nohavičky100 g
pánske spodky100 g
obrúsok100 g
utierka100 g
600 g
Zapnutie spotrebiča
Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu. Spotrebič sa zapne. Pri
otvorení dvieok sa rozsvieti osvetlenie bubna.
Návod
Voliteľné možnosti sušenia
Extra jemná bielizeň
táto funkcia znižuje pohyb bielizne počas cyklu.
Bielizeň je po dokončení cyklu jemnejšia a pružnejšia. Iba programy pre syntetiku.
Dryness (stupeň vysušenia)
zvyšuje stupeň vysušenia suchej bielizne podľa
vybratého stupňa:
- maximálne
- stredne
- minimálne
- neaktívna pri niektorých programoch
táto možnosť pomáha dosiahnuť uspokojivý
výsledok sušenia
Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu)
predlžuje fázu proti pokrčeniu na 90 minút, pomáha udržať bielizeň po sušení bez pokrčenia
a bielizeň je možné kedykoľvek vybrať
Buzzer (zvukový signál)
zvukový signál potvrdí:
•ukončenie cyklu
• zapnutie a ukončenie fázy proti pokrčeniu
• prerušenie cyklu
•chybu
Time (čas)
Page 47
electrolux 47
umožňuje nastaviť samostatný čas sušenia od
minimálne 20 minút do maximálne 3 hodín (v
10-minútových krokoch – opakovane stláčajte
toto tlačidlo, pokým sa na displeji nezobrazí
požadovaná doba trvania programu, napr.
pre program s trvaním 1 hodinu a
20 minút); aktívna s vhodným programom
Delay (posunutý štart)
umožňuje posunúť spustenie programu sušenia od minimálne 30 minút do maximálne 20
hodín
1. vyberte program sušenia a ďalšie možnosti
sušenia
2. opakovane stláčajte tlačidlo Delay (posunu-
tý štart) , pokým sa na displeji nezobrazí
požadovaný posunutý štart, napr.
ak sa má program spustiť po 12 hodinách
3. ak chcete aktivovať časovač posunutia,
stlačte tlačidlo Start/Pause (štart/prestávka)
– čas začne na displeji plynúť
H,
Zapnutie programu
Stlačte tlačidlo Spustiť/pozastaviť . Program
je zapnutý
Priebeh programu zobrazuje plynúci čas
sušenia a animovaná ikona
na LCD
displeji.
Nastavenie detskej poistky
Detskú poistku môžete nastaviť, aby ste zabránili náhodnému spusteniu programu alebo náhodnej zmene už spusteného programu. Funkcia detskej poistky uzamkne všetky tlačidlá a volič programov. Detskú poist-
ku môžete zapnúť alebo vypnúť súčasným
stlačením a podržaním tlačidla Zvukový signál a Time na 5 sekúnd.
Symbol:
na displeji znamená, že je det-
ská poistka zapnutá.
Akékoľvek zmeny parametrov sušenia
vyžadujú vypnutie detskej poistky.
Detskú poistku nie je možné vypnúť v
poslednej fáze cyklu sušenia.
Zmena programu
Aby ste zmenili prebiehajúci program, ktorý
ste nastavili omylom, najprv otočte ovládač
programov do polohy
vyp a potom pro-
gram nastavte.
Po zapnutí sa program nedá zmeniť
priamo. Ak sa napriek tomu pokúsite
program zmeniť pomocou voliča programov, displej zobrazovania postupu
programu a kontrolky údržby začnú blikať. Po stlačení tlačidla nejakej doplnkovej funkcie (okrem tlačidla Buzzer
(zvukový signál) ), na displeji sa zobrazí
. Na program sušenia to však ne-
bude mať vplyv (ochrana bielizne).
Ukončenie cyklu sušenia / vybratie
biliezne
Po dokončení cyklu sušenia sa na displeji
zobrazí blikajúca ikona programu proti po-
krčeniu
stražná kontrolka:
a rozsvieti sa vý-
filter a plná nádrž.
Ak ste stlačili tlačidlo Zvukový signál , počas
približne jednej minúty bude znieť prerušovaný zvukový signál
Po cykloch sušenia (s výnimkou programu Vlna ) automaticky nasleduje fáza proti pokrčeniu, ktorá trvá približne
30 minút. Počas tejto fázy sa bude bubon pravidelne otáčať. Bielizeň tak
ostane voľne rozložená a nepokrčí sa
Počas fázy proti pokrčeniu môžete bielizeň kedykoľvek z bubna vybrať. (Bielizeň treba vybrať najneskôr pred ukončením fázy proti pokrčeniu, aby sa nepokrčila.) Ak je nastavená funkcia Dlhá
fáza proti pokrčeniu , fáza proti pokrče-
niu sa predĺži o 60 minút.
1. Otvorte dvierka.
Page 48
48 electrolux
2. Pred vybratím bielizne odstráňte vlákna
z mikrofiltra. Najvhodnejšie je urobiť to
vlhkou rukou. (Pozrite si časť „Čistenie a
údržba“.)
3. Vyberte bielizeň.
4.
Otočte volič programov do polohy
vyp.
Dôležité upozornenie Po každom cykle
sušenia:
– Vyčistite mikrofilter a jemný filter
– Vylejte skondenzovanú vodu z nádrže
(Pozrite si časť „Čistenie a údržba“.)
STOJAN NA SUŠENIE
Špeciálne príslušenstvo na šetrné sušenie
vlnených odevov a športovej obuvi. Bezkonkurenčný pri sušení mokrej vlnenej bielizne - odstránením mechanického pohybu
sa predchádza zrazeniu odevu.
Postup pri vybalení stojana je popísaný
v kapitole Inštalácia.
Dôležité upozornenie Pred montážou
stojana skontrolujte bubon. Musí byť
prázdny!
Športová obuv sa nesmie sušiť bez stojana
- hrozí nebezpečenstvo poškodenia bubna.
Montáž a používanie
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
5. Zatvorte dvierka.
2. Vložte stojan tak, aby sa jeho obe kon-
zoly opierali o prednú časť plastovej príruby.
3. Rozložte vlnenú bielizeň alebo položte
obuv na stojan.
4. Zvoľte vhodný program sušenia a dobu
sušenia.
5. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA.
6. Po ukončení cyklu otvorte dvierka spotrebiča a vyberte bielizeň alebo obuv.
7. Otočte volič programu do polohy OFF.
8. Vyberte stojan na sušenie z bubna.
Page 49
electrolux 49
Rady pri sušení
• na dosiahnutie čo najlepších výsledkov,
rozprestrite vlnenú bielizeň voľne na stojane
•bielizeň nežmýkajte ani neskladajte
• stojan otvorte a položte naň športovú
obuv
• vložky treba položiť vedľa obuvi na stojan
a šnúrky treba zaviazať
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistenie filtrov na zachytávanie vláken
Filtre zachytávajú vlákna, ktoré sa hromadia
počas sušenia. Na zabezpečenie dokonalej
činnosti sušičky musíte filtre na zachytávanie vláken (jemný filter a filter na vlákna) vyčistiť po každom cykle sušenia.
Pozor Sušičku nikdy nepoužívajte bez
filtrov na vlákna alebo ak sú filtre
poškodené alebo upchaté.
21
34
Page 50
50 electrolux
12
34
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok utrite vlhkou handrou ihneď po ukončení cyklu sušenia.
Vyprázdnite zásobník na vodu
Zásobník vody vyprázdnite po každom cykle sušenia.
špongie. Pri tomto úkone si navlečte gumené rukavice (obrázok 7).
Varovanie Skondenzovaná voda nie je
vhodná na pitie, ani na prípravu jedál.
Ak bol program prerušený tým, že sa
naplnil zásobník vody: Stlačte tlačidlo
Start/Pause (štart/prestávka) , aby pokračoval cyklus sušenia.
Čistenie filtra výmenníka tepla
Dôležité upozornenie
•Sušičku nikdy nezapínajte bez filtrov na
zachytávanie vláken.
• Upchaté filtre môžu spôsobiť väčšiu spotrebu energie (predĺženie cyklu sušenia) a
môžu poškodiť sušičku.
• Čistenie znečisteného tepelného čerpadla
je drahé.
• V prípade potreby, približne raz za 6 mesiacov, odstráňte chumáčiky vláken z výmenníka tepla pomocou dodávanej
Čistenie bubna
Pozor Na čistenie bubna nepoužívajte
abrazívne prostriedky ani oceľové
drôtenky.
Page 51
electrolux 51
Vnútri bubna sa môže tvoriť povlak
usadenín z vodného kameňa alebo či-
stiacich prostriedkov. Preto sa môže
stať, že sa nebude dať určiť správny
stupeň usušenia bielizne. Pri vybratí
bielizne je bielizeň vlhkejšia, ako ste
očakávali.
Na poutieranie vnútra a rebier bubna použite štandardné čističe používané v domácnosti (napr. čistič obsahujúci ocot).
ČO ROBIŤ AK...
Samostatné odstraňovanie problémov
Problém
Sušička nefunguje
Neuspokojivé
výsledky sušenia.
Dvierka na
vkladanie sa
nedajú zatvoriť
Err (Chyba)
na LCD.
V bubne nie je
osvetlenie
Nepravidelné
odrátavanie
času na LCD
5)
Program nie
je aktívny
1)
5)
Sušička nie je pripojená na sieťové napájanie.
Sú otvorené dvierka na vkladanie bielizne.
Nie je stlačené tlačidlo START PAUSE .Stlačte tlačidlo START PAUSE .
Nastavený je nesprávny program.
Filtre na splstnatené vlákna sú upchané.
Je upchatý výmenník tepla.
Bola prekročená max. hmotnosť náplne.
Vetracia mriežka je zakrytá.Otvorte vetraciu mriežku v oblasti sokla.
Zvyšky v bubne.Vyčistite vnútro bubna.
Vysoká tvrdosť vody.
Filtre nie sú správne zaistené.
Pokus o zmenu parametrov po spustení
programu.
Programátor je v polohe OFF .
Vypálená žiarovka
Čas do skončenia sa vypočíta podľa:
druhu, objemu a vlhkosti bielizne.
Plná nádrž na vodu.
Možná príčinaOdstránenie
Čistenie ovládacieho panela a výklenku
Pozor Na čistenie spotrebiča
nepoužívajte čističe na nábytok, ani
agresívne čistiace prostriedky.
Ovládací panel a výklenok poutierajte
vlhkou hadnrou.
Zasuňte sieťovú vidlicu do zásuvky
Skontrolujte poistku v rozvodnej skrini
(sieť v domácnosti)
Nainštalujte jemný filter a/alebo zaistite
hrubý filter v jeho mieste.
Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte požadované parametre.
Prestavte ho do polohy DRUM LIGHT
(ak je k dispozícii), alebo na ktorýkoľvek
program.
Vymeňte žiarovku (pozrite nasledujúcu
časť)
Je to automatický proces nie je to chyba
spotrebiča
Vyprázdnite zásobník vody 3), stlačte tlačidlo START PAUSE .
2)
3)
3)
Page 52
52 electrolux
Príliš krátky
cyklus sušenia.
Príliš dlhý cyklus sušenia
6)
1) V prípade chybového hlásenia na LCD (napr. E51 - iba sušičky s LCD): Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte
program. Stlačte tlačidlo START PAUSE . Nepomohlo to? - informujte servis a uveďte chybový kód.
2) riaďte sa odporúčaniami pre program - pozri časť Prehľad programov
3) pozri časť Starostlivosť a čistenie
4) pozri kapitolu Nastavenia sušičky
5) iba sušičky s LCD
6) Poznámka Približne po 5 hodinách sa sušiaci cyklus automaticky ukončí (pozri časť Ukončenie cyklu sušenia).
Výmena žiarovky osvetlenia v bubne
Používajte výhradne špeciálnu žiarovku určené pre sušičky Špeciálnu žiarovku si
možno zakúpiť v servisnom stredisku.
Dôležité upozornenie Ak je spotrebič
zapnutý, vnútorné osvetlenie sa vypne
automaticky po 4 minútach po otvorení
dvierok
Varovanie Nepoužívajte bežné
žiarovky! Tieto vytvárajú príliš veľa tepla
a môžu poškodiť zariadenie!
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od elektrickej siete v prípade pria-
meho zapojenia vyskrutkujte alebo vy-
Malý objem bielizne./ Bielizeň je príliš suchá pre vybraný program.
Filtre na splstnatené vlákna sú upchané. Vyčistite filtre na splstnatené vlákna.
Príliš veľká náplň bielizne.
Bielizeň nebola dostatočne odstredená.Bielizeň primerane odstreďte.
Mimoriadne vysoká teplota v miestnosti
- nejde o poruchu sušičky.
Vyberte časový program alebo vyšší
stupeň usušenia (napr. EXTRA DRY ).
Dodržiavajte maximálnu hmotnosť náplne.
Podľa možnosti znížte teplotu v miestnosti.
1. Odskrutkujte kryt nad žiarovkou (nájdete
ho hneď za vkladacím otvorom. Pozrite
si časť „Popis stroja“.)
2. Vymeňte pokazenú žiarovku.
3. Priskrutkujte kryt späť.
Pred opätovným zaskrutkovaním krytu
osvetlenia dvierok skontrolujte, či je kruhové
tesnenie na svojom mieste Ak kruhové tesnenie na kryte osvetlenia dvierok nie je na
svojom mieste, sušičku nepoužívajte
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov
treba kryt zaskrutkovať pevne Ak
nebude zaskrutkovaný pevne, sušička
sa nesmie používať.
pnite poistku
TECHNICKÉ ÚDAJE
výška x šírka x hĺbka85 x 60 x 58 cm
objem bubna108 l
hĺbka pri otvorených vkladacích dvierkach109 cm
prispôsobiteľná výška1,5 cm
hmotnosť zariadenia59 kg
maximálny objem náplne
napätie230 V
potrebná poistka6 A
celkový výkon900 W
trieda energetickej úspornostiA
spotreba energie v kWh/cyklus
ročná spotreba energie104,4 kWh
1)
7 kg
1,58 kWh
Page 53
electrolux 53
typ použitiaV domácnosti
povolená teplota okolia+ 5°C až + 35°C
1) 7 kg bavlny, odstredenej pri 1000 ot./min s ohľadom na normu EN 61121
NASTAVENIA SPOTREBIČA
NastavenieRealizácia
Zvukový signál trvalo zapnutý/vypnutý
Tvrdosť vody
1) Voda obsahuje rôzne množstvo minerálov a solí, ktorých množstvo sa mení v závislosti od zemepisnej polohy, čím
sa ovplyvňujú aj hodnoty vodivosti. Príslušné zmeny vodivosti vody v porovnaní s hodnotami nastavenými vo
výrobe môžu mierne ovplyvniť zvyškovú vlhkosť bielizne na konci cyklu. Vaša sušička umožňuje regulovať citlivosť
snímača sušenia na základe hodnôt vodivosti vody.
1)
Signalizácia je pri predvolenom nastavení vždy vypnutá. Trvalé nastavenie
zapnutia (vypnutia) signalizácie:
1. Otočte volič programov do polohy akéhokoľvek programu.
2. Stlačte súčasne tlačidlá Dryness (stupeň vysušenia) a Long anti-crease
(dlhá fáza proti krčeniu) a podržte ich na približne 5 sekúnd.
1. Otočte volič programov do polohy akéhokoľvek programu.
2. Stlačte súčasne tlačidlá Long anti-crease (dlhá fáza proti krčeniu) a
Start/Pause (štart/prestávka) a podržte ich na približne 5 sekúnd.
4. Nastavenie uložíte súčasným stlačením tlačidiel Long anti-crease (dlhá
fáza proti krčeniu) a Start/Pause (štart/prestávka) alebo otočením ovlá-
dača do
– vysoká vodivosť >600 μS/cm
polohy "O" (vyp)
SERVIS
V prípade technických porúch najprv skontrolujte, či môžete problém odstrániť sami
pomocou návodu na použitie – pozrite si
kapitolu Čo robiť, keď…
Ak problém nemôžete vyriešiť sami, obráťte
sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov
alebo na jedného z našich servisných partnerov,
Aby sme vám mohli rýchlo pomôcť, budeme potrebovať tieto údaje:
– Popis modelu
– Výrobné číslo (PNC)
– Sériové číslo (nachádza sa na typovom
štítku na výrobku -pozrite časť Popis spo-trebiča )
– Typ poruchy
– Akékoľvek chybové správy zobrazené na
displeji.
Aby ste mali potrebné údaje poruke, odporúčame vám poznačiť si ich sem
Popis modelu........................................
Č. výrobku........................................