ELECTROLUX EDH97951W User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Secadora de tambor
EDH 97951 W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información importante sobre seguridad
Tabla de programas 9 Uso diario 10
2
Soporte de secado 12 Mantenimiento y limpieza 13 Qué puede hacer si... 15 Especificaciones técnicas 17 Ajustes de la máquina 17
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Importante En interés de su seguridad y con el fin de garantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si éste se mueve o vende, con el fin de que todo aquel que lo utilice a lo largo de su vida esté debidamente informado sobre el uso del aparato y la seguridad.
- Lea atentamente el libro de instruc-
ciones antes de utilizar este aparato.
Instrucciones generales de seguridad
• Resulta peligroso alterar las especificacio­nes o intentar modificar este producto de cualquier forma.
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funcio­nes físicas o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instru­ya en el uso del electrodoméstico.
• Impida el acceso de los niños y animales domésticos pequeños al interior del tam­bor. Para evitarlo, compruebe el interior del tambor antes de utilizar el aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, mo­nedas, imperdibles, clavos, tornillos, pie­dras o cualquier otro material duro y afila­do puede provocar daños considerables y no se debe introducir en la máquina.
• Para evitar el peligro de incendio provoca­do por un secado excesivo, no utilice el aparato para secar las siguientes pren­das: Cojines, colchas, etc. (estas pren­das acumulan calor)
• Las prendas como gomaespuma (espu­ma de látex), gorros de ducha, tejidos im­permeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de go­maespuma no se deben secar en la seca­dora.
• Desenchufe siempre el aparato después de su uso, limpieza y mantenimiento.
• Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta. Las re­paraciones realizadas por personas sin preparación o experiencia pueden causar lesiones personales o fallos de funciona­miento. Diríjase a su Centro de servicio lo­cal. Utilice siempre piezas de repuesto ori­ginales.
• Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, gasolina, keroseno, quitaman­chas, aguarrás, ceras y quitaceras se de­ben lavar en agua caliente con una canti­dad adicional de detergente antes de se­carlas en la secadora.
Peligro de explosión: no seque nunca prendas que hayan estado en contacto con disolventes inflamables (gasolina, al­coholes metílicos, líquido de limpieza en seco, etc.). Dado que estas sustancias
Salvo modificaciones
Page 3
electrolux 3
son volátiles, podrían provocar una explo­sión. Seque sólo prendas lavadas con agua.
Peligro de incendio: las prendas que se hayan manchado o empapado de acei­te vegetal o de cocina suponen un peli­gro de incendio y no se deben introducir en la secadora.
• Si ha lavado la ropa sucia con un quita­manchas, deberá aplicar un ciclo de acla­rado más antes de introducirla en la seca­dora.
• Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a in­troducir en el electrodoméstico.
Advertencia
Jamás detenga una secadora an­tes de finalizar el ciclo de seca­do; si lo hace, retire y extienda rá­pidamente las prendas para disi­par el calor. ¡Peligro de incendio!
No deben acumularse hilachas al­rededor de la secadora de tam­bor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No mo­je el aparato ni lo pulverice con agua a pre­sión.
• La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
• No utilice la secadora para prendas trata­das con productos químicos de limpieza industriales.
• Compruebe la correcta ventilación del lu­gar de instalación para que no haya reflu­jo de gases procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyen­do los de llama abierta.
Instalación
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna du­da, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
• Antes de utilizar el aparato, se debe reti­rar todo el embalaje. De lo contrario, se pueden producir daños graves en el pro­ducto y daños materiales. Consulte el
apartado correspondiente en el manual del usuario.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea nece­sario para instalar este aparato lo debe lle­var a cabo un electricista cualificado o una persona competente.
• Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda circular libremente el aire por deba­jo del aparato.
• Una vez instalado el aparato, compruebe que no presione el cable de suministro eléctrico ni descanse sobre éste.
• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de to­rre (accesorio opcional).
Uso
• Este aparato se ha diseñado para uso do­méstico. No debe utilizarse para otros fi­nes que los previstos.
• Utilícelo sólo con prendas que admitan el uso de secadora. Consulte las instruccio­nes en la etiqueta de la prenda.
• No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
• No sobrecargue el aparato. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usuario.
• No se deben colocar en la secadora pren­das que goteen.
• No se deben secar en la secadora pren­das que hayan estado en contacto con productos volátiles a base de petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, ase­gúrese de que no queden restos de líqui­do en la prenda antes de introducirla en la máquina.
• No tire del cable eléctrico para desenchu­far la máquina; sujete siempre el enchufe propiamente dicho.
• No utilice nunca la secadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de man­dos, la superficie de trabajo o la base es­tán dañados y se puede acceder al inte­rior del aparato.
• Los suavizantes o productos similares se deben utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante.
Precaución – superficie caliente : no toque la superficie de la luz de la puerta mientras esté encendida.
Page 4
4 electrolux
(Sólo secadoras equipadas con luz inter­na en el tambor.)
Seguridad para niños
• El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión.
• A menudo, los niños no reconocen los riesgos asociados a los aparatos eléctri­cos. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Advertencia
MEDIO AMBIENTE
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Información sobre el medio ambiente
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes
• Peligro de asfixia! Los materiales de embalaje (por ejemplo, la película de plástico o el poliestireno) representan un peligro para los más pequeños ­Nunca deje los materiales de embala­je al alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes en un lu­gar seguro fuera del alcance de los niños.
• Impida el acceso de los niños y los anima­les domésticos al interior del tambor.
de plástico se identifican con marcas co­mo, por ejemplo, >PE<, >PS<, etc. Dese­che los materiales de embalaje en los con­tenedores municipales de eliminación de de­sechos.
Importante La bomba de calor de la secadora de tambor contiene un circuito cerrado de refrigerante que no contiene flúor-cloro-hidrocarburos. El circuito de refrigerante de la bomba de calor no debe sufrir daños.
Advertencia Cuando una unidad ya no se utiliza:
• Desenchúfela.
• Separe el cable y el enchufe y desé­chelos.
• Deseche el enganche de la puerta. Esto evita que los niños queden atra­pados en el interior poniendo en peli­gro sus vidas.
INSTALACIÓN
Transporte del aparato Importante Para transportar el aparato
inclínelo sólo sobre el lado izquierdo (consulte la ilustración) si no puede transportarlo en posición vertical.
Advertencia Si el aparato no se ha transportado en posición vertical, déjelo reposar durante 12 horas antes de conectarlo al suministro eléctrico y usarlo por primera vez, para permitir que el aceite fluya de regreso al compresor. De lo contrario, podría dañarse el compresor.
Colocación del aparato
• Para su comodidad, se recomienda colo­car la máquina cerca de la lavadora.
Page 5
• La secadora de tambor se debe colocar en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad.
• Es necesario que pueda circular el aire li­bremente alrededor del aparato. No obs­truya la rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas en la parte posterior de la máquina.
• Para mantener el nivel mínimo de vibracio­nes y ruido cuando se esté utilizando la secadora, ésta debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
• Una vez colocada en la posición de fun­cionamiento permanente, compruebe que la secadora está totalmente nivelada con ayuda de un nivel de burbuja de aire. De no estarlo, suba o baje las patas has­ta que lo esté.
• Nunca deben quitarse las patas. No limi­te la distancia sobre el suelo con alfom­bras apiladas, tablones de madera o simi­lar. Esto puede provocar que se acumule calor que podría interferir en el funciona­miento del aparato.
Importante
• El aire caliente que emite la secadora de tambor puede alcanzar temperaturas de hasta 60°C. Por tanto, el aparato no de­be colocarse sobre suelos que no sean resistentes a altas temperaturas.
• Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser infe­rior a +5 °C ni superior a +35 °C, pues po­dría afectar al rendimiento del aparato.
• Si el aparato se va a trasladar a otro lu­gar, se debe transportar en posición ver­tical.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de puer­tas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato de tal manera que se limite la abertura comple­ta de la secadora.
Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte
Precaución
electrolux 5
1. Abra la puerta de carga
2. Retire las cintas adhesivas del interior de la máquina, sobre el tambor.
3. Extraiga de la máquina la manguera de lámina de aluminio y el acolchamiento de poliestireno.
Desembalaje del soporte de secado
Precaución Antes de utilizar el
aparato retire todos los materiales de embalaje y el soporte de secado del tambor. El interior del tambor debe estar limpio.
1 2
4 3
Para desembalar el soporte:
1. Tire de la pieza de poliestireno interme­dia para extraerla.
Es necesario retirar todo el material de em­balaje antes del uso.
Page 6
6 electrolux
Afloje las piezas de poliestireno 3 y 4.
2. Levante ligeramente el soporte y retírelo del tambor con cuidado.
3. Tire de la pieza de poliestireno derecha para extraerla.
4. Tire de la pieza de poliestireno izquierda para extraerla.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa de modelo. La placa de modelo se en­cuentra cerca de la abertura de carga (con­sulte el capítulo "Descripción del producto").
Conecte la máquina a una toma de co­rriente con toma a tierra, conforme a la normativa vigente sobre cableado.
Advertencia El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodo­méstico en caso necesario.
Advertencia El enchufe debe quedar accesible una vez instalado el aparato.
Page 7
Cambio de posición de la puerta
Para facilitar la carga y descarga de las pren­das, es posible cambiar la posición de la puerta.
Advertencia Sólo un técnico de servicio autorizado debe cambiar la posición de la puerta.
Póngase en contacto con el centro técnico de servicio local. El técnico cobrará por cam­biar la posición de la puerta.
Accesorios especiales
Kit de torre Estos kits de instalación permiten montar la secadora y una lavadora (60 cm de an­cho, con carga frontal) como una colum­na de lavado/secado ahorrando espacio. La lavadora se coloca en la base y la se­cadora encima. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio téc­nico o en su distribuidor.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
4
6
8
10
12
14
1 Panel de control
3
5
7
9
11
13
electrolux 7
Kit de desagüe
Kit de instalación para desaguar el agua condensada directamente a un recipien­te, sifón, canaleta, etc. El kit hace innece­sario vaciar el depósito de agua, aunque debe mantenerse en su posición original en la máquina. El tubo fijo debe estar a una altura ade­cuada con respecto al suelo, mínima 50 cm y máxima 1 m, y sin bucles. El tubo puede acortarse como sea necesario. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio téc­nico o en su distribuidor.
Pedestal con cajón
Permite situar la secadora a una altura óp­tima y disponer de más espacio de alma­cenaje (por ejemplo, para la colada). Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio téc­nico o en su distribuidor.
2 Depósito de agua 3 Filtros finos de pelusas 4 Luz del tambor 5 Puerta de carga (reversible) 6 Soporte de secado 7 Filtros gruesos de pelusas 8 Filtros de pelusas
9 Botón para abrir la puerta de la base 10 Placa de especificaciones técnicas 11 Rejilla de ventilación 12 Filtro de pelusas 13 Patas ajustables 14 Puerta del intercambiador de calor
Page 8
8 electrolux
PANEL DE CONTROL
Panel de control
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Selector de programas e interruptor de apagado
2
Tecla Extra Delicado
3 Tecla Alarma 4 Tecla G. Secado 5 Tecla Tiempo 6 Pantalla 7 tecla de Inicio/Pausa 8
Luces de advertencia:
dor , Filtros , Depósito lleno
9 Tecla Inicio Diferido
Pantalla
Condensa-
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Tiempo restante (tiempo del programa, tiempo del inicio diferido)
Inicio diferido
Fase de secado
Fase de enfriamiento
Fase de cuidado antiarrugas Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Error, selección incorrecta
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar los residuos que puedan ha­berse acumulado durante el funcionamien­to, limpie el tambor con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado rápido (de unos 30 min.) con paños húmedos en el interior de la máquina.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligera­mente más alto. Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es nor­mal en aparatos que los utilizan, por ejem­plo: frigoríficos o congeladores.
Page 9
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Extra seco
Seco
Seco
Armario
Seco
Plancha
Extra seco
Seco
Armario
Seco
Plancha
Mix
Tiempo
Vaque-
ros
Car-
1)
ga
Para secar tejidos gruesos o multicapa, por ejem-
7 kg
plo, prendas de rizo o albornoces.
Para secar tejidos gruesos, por ejemplo, toallas,
7 kg
albornoces o algodón.
Para secar tejidos de grosores uniformes, por
7 kg
ejemplo, prendas de rizo, géneros de punto o toallas.
Para secar ropa de algodón o lino de grosor nor-
7 kg
mal, por ejemplo, ropa de cama o mantelerías.
Para secar tejidos gruesos o de varias capas,
3 kg
por ejemplo, suéteres, ropa de cama o mantele­rías.
Para secar tejidos finos que no se planchan, por
3 kg
ejemplo, camisas sintéticas, mantelerías, ropa de bebé, calcetines, lencería con ballenas o aros.
Para secar tejidos finos que también se deben
3 kg
planchar, por ejemplo, géneros de punto o cami­sas.
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza
3 kg
baja temperatura.
Para secar ropa con un tiempo determinado por
7 kg
el usuario.
Para secar ropa informal, como vaqueros, suda-
7 kg
deras, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras).
Aplicación/propiedades Opciones
Algodón
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
Sintéticos
todas excep-
to
Tiempo
todas excep-
to
Tiempo
todas excep-
to
Tiempo
Especial
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
Alar-
ma ,
Tiem­ Inicio
po ,
Diferido
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
electrolux 9
Eti-
queta
de
man-
teni-
mien-
to
Page 10
10 electrolux
Programa
Fácil
Plancha
Lana
Sport
Airea-
ción
1) Peso máximo de ropa seca
2) Para secar sólo con el kit de secado.
Car-
1)
ga
Para secar ropa sintética como camisas o blu-
1 kg (o
5 cami-
2)
2)
sas. Después de utilizar este programa la ropa se plancha con más facilidad. Para obtener bue­nos resultados, le recomendamos sacudir la ro-
sas)
pa mojada y ponerla estirada en la secadora. Una vez terminado el programa, saque la ropa y cuélguela en perchas.
Para secar ropa de lana. Con este programa ne­cesita ajustar el tiempo con la función Tiempo .
1 kg
Le recomendamos sacar la ropa inmediatamen­te después de la finalización del programa.
Para secar un par de zapatillas de deporte, pri­mero lávelas y centrifúguelas a 1.000 rpm. Con
1 par
este programa necesita ajustar el tiempo con la función Tiempo .
1 kg Para airear rápidamente la ropa.
Aplicación/propiedades Opciones
todas excep-
to
Extra
Delicado ,
Tiempo
kit Secado
Alar-
Tiem-
ma ,
Inicio
po ,
Diferido
Alar-
ma ,
Tiem­ Inicio
po ,
Diferido
Alarma
Eti-
queta
de
man-
teni-
mien-
to
USO DIARIO
Clasificación de la colada
• Por tipo de tejido: – Algodón/lino para programas del gru-
Algodón .
po
– Mezclas y tejidos sintéticos para pro-
gramas del grupo
• Por etiqueta de instrucciones: Las etique­tas de instrucciones significan:
En principio, es posible secar la pren­da en la secadora
Secado a temperatura normal
Secado a temperatura reducida
El secado no es posible en la secadora
Importante No introduzca en el aparato prendas mojadas cuya etiqueta de instruc­ciones no especifique claramente que pue­den secarse en secadora.
Sintéticos .
Este aparato se puede utilizar para todas las prendas mojadas etiquetadas como ade­cuadas para el secado en secadora de tam­bor.
• No seque tejidos nuevos de color con prendas de colores claros. Las prendas pueden desteñir.
• No seque jerseys de algodón ni prendas de punto con el programa
Extra se-
co . ¡Las prendas pueden encoger!
• Las prendas de lana o tejido similar se pueden secar con el programa
La­na . Antes del ciclo de secado, centrifu­gue los tejidos de lana lo mejor posible (máx. 1.200 rpm). Seque sólo tejidos de lana juntos que sean de un material simi­lar o del mismo material, color y peso. Se­que las prendas pesadas de lana por se­parado.
Preparación de la colada
Page 11
electrolux 11
• Para evitar que la colada se enrede: Cie­rre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas o lazos suel­tos (por ejemplo, de delantales).
• Vacíe los bolsillos. Retire los artículos de metal (clips, imperdibles, etc.).
• Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en el caso de anoraks forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así, es­tos tejidos se secarán mejor.
Importante No sobrecargue el aparato. Respete el volumen de carga máx. de 7 kg.
Puesta en marcha de la máquina
Gire el selector hasta el programa que de­see. La máquina se enciende. Una vez abier­ta la puerta de carga, la luz interna ilumina el tambor.
Funcionamiento
1
3 4 5
2
Opciones de secado
Extra delicado
esta función reduce el movimiento de la ropa durante el ciclo. La ropa tras el ciclo está más suave y suelta. Sólo para programas de mate­riales sintéticos.
Alarma
confirmación sonora de:
• fin de ciclo
• inicio y fin de fase antiarrugas
• interrupción del ciclo
• error
G. Secado
aumenta el grado de secado de la colada pro­porcionalmente al nivel seleccionado:
Max - máximo
Med - intermedio
Min - mínimo esta opción ayuda a conseguir un resultado de secado satisfactorio (inactiva con algunos pro­gramas)
Tiempo
permite ajustar el tiempo de secado de manera individual, desde un mínimo de 20 min. hasta un máximo de 3 horas (con intervalos de 10 min., pulse el botón repetidamente hasta que aparezca en la pantalla la duración del progra-
ma deseado, por ejemplo, un programa de 1 hora y 20 minutos); activo con el programa adecuado
Inicio Diferido
permite diferir el inicio del programa de secado desde el mínimo de 30 min. al máximo de 20 horas
1. seleccione el programa de secado y las op­ciones adicionales
2. pulse el botón Inicio Diferido repetidamente hasta que el inicio diferido deseado aparez-
ca en la pantalla, por ejemplo, el programa debe comenzar 12 horas des­pués
3. para activar el temporizador de inicio diferi­do, pulse el botón Inicio/Pausa , el tiempo hasta el inicio transcurre en la pantalla
para
H si
Seguro para protección de los niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se puede establecer para evitar que un pro­grama se inicie de forma accidental o que un programa en marcha se modifique acci­dentalmente. La función de bloqueo contra la manipulación por niños bloquea todos los botones y el mando de programas. El bloqueo contra la manipulación por niños se puede activar o desactivar pulsando a la
vez las teclas G. Secado y
Tiempo du-
rante 5 segundos. El símbolo:
de la pantalla significa que el bloqueo contra la manipulación por niños es­tá activado.
Page 12
12 electrolux
Cualquier cambio de los parámetros de secado requiere la desactivación del bloqueo contra la manipulación por ni­ños. El bloqueo contra la manipulación por niños no se puede desactivar durante la última fase del ciclo de secado.
Inicio del programa
Pulse el botón Inicio/Pausa . Se inicia el pro­grama. En la pantalla LCD se muestra el progreso del programa indicando el tiempo de seca- do transcurrido.
Cambio de programa
Para cambiar un programa que se haya se­leccionado por error una vez iniciado, prime-
ro coloque el selector de programas en off y seleccione el programa deseado.
No es posible cambiar los programas una vez iniciados. No obstante, si se in­tenta modificar el programa con el man­do de programas, el indicador de pro­greso del programa y los indicadores de mantenimiento parpadean. Si se pul­sa un botón opcional (excepto el botón Alarma ), Sin embargo, esto no afecta al progra­ma de secado (protección de la colada).
Fin del ciclo de secado/extracción de las prendas
Una vez finalizado el ciclo de secado, la pan­talla muestra el icono antiarrugas gitos
intermitentes además de
aparece en el indicador.
y los dí-
las luces de advertencia: sito lleno . Si se ha presionado la tecla Alar­ma , suena una señal intermitente durante un minuto aproximadamente.
Los ciclos de secado van seguidos au­tomáticamente de una fase antiarrugas que dura unos 30 minutos. El tambor gi­ra a intervalos durante esta fase. Esto hace que la colada se mantenga suelta y sin arrugas. La colada se puede reti­rar en cualquier momento durante la fa­se antiarrugas. (Con el fin de evitar la formación de arrugas se aconseja reti­rar la colada hacia el final de la fase an­tiarrugas, como muy tarde).
1. Abra la puerta.
2. Antes de retirar la colada, extraiga las pe-
lusas del filtro microfino. Recomenda­mos realizar esto con las manos moja­das (Consulte la sección "Mantenimien­to y limpieza").
3. Retire la colada.
4. Gire el selector de programas a la posi-
ción
off .
Importante Después de cada ciclo de secado:
- Limpie el filtro microfino y el filtro fino
- Vacíe el depósito para el agua de con­densación (Consulte la sección "Mantenimiento y limpieza").
5. Cierre la puerta del aparato.
filtro y depó-
SOPORTE DE SECADO
Equipo especial para el secado suave de te­jidos de lana y calzado deportivo lavable. So­lución idónea para secar tejidos de lana: la falta de movimiento evita que las prendas se enreden.
Para desembalar el soporte de secado, consulte el capítulo Instalación .
Importante Antes de instalar el soporte de secado compruebe el tambor de la secadora. Asegúrese de que está vacío Para evitar daños al tambor, no seque el cal­zado deportivo sin el soporte de secado.
Instalación y uso
1. Abra la puerta de carga.
2. Introduzca el soporte con cuidado y apo-
ye las dos abrazaderas en la parte delan­tera del borde de plástico.
Page 13
3. Coloque la prenda de lana o el calzado deportivo sobre el soporte de secado.
4. Seleccione el programa y el tiempo de secado adecuados.
5. Pulse la tecla de inicio/pausa.
6. Al finalizar el ciclo, abra la puerta de car­ga y extraiga las prendas de lana o las zapatillas.
7. Gire el selector de programas a la posi­ción OFF.
8. Extraiga el soporte de secado del tam­bor.
Sugerencias para el secado
• Para obtener un secado óptimo, extienda
la prenda de lana sobre el soporte y enró­llela
• No apriete ni pliegue las prendas de lana
electrolux 13
• Levante el soporte de apoyo y coloque las zapatillas deportivas en él
• Retire las plantillas, colóquelas sobre el soporte de secado y ate los cordones de las zapatillas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpieza de los filtros de pelusas
Los filtros recogen todas las pelusas que se acumulan durante el secado. Para garanti­zar que la secadora funciona debidamente, los filtros de pelusas (filtros microfino y de pelusas) se deben limpiar después de cada ciclo de secado.
Precaución No utilice nunca la secadora sin filtros de pelusas o con filtros de pelusas dañados o bloqueados.
Page 14
14 electrolux
21
3 4
1 2
3 4
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta de la puerta con un paño hú­medo inmediatamente después de finalizar el ciclo de secado.
Vaciar el depósito de agua
Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.
Si el programa se ha interrumpido por­que el depósito de agua estaba lleno: Pulse la tecla Inicio/Pausa para conti­nuar con el ciclo de secado.
Limpieza del filtro del intercambiador de calor
Los filtros de pelusa del intercambiador de calor situados en la base del apara­to se deben limpiar, por ejemplo, cada tres ciclos de lavado. Ambos filtros se encuentran en la base del aparato. Da­do que el agua puede llegar al aloja­miento del filtro, suele ser normal que los filtros de pelusas y del intercambia­dor de calor estén húmedos.
Importante
• No ponga en marcha la secadora de tam­bor sin el filtro de pelusas.
• Unos filtros obstruidos pueden aumentar el consumo de energía (prolongan el ciclo de secado) y dañar la secadora de tambor.
• La limpieza de una bomba de calor sucia es un proceso costoso.
• Según sea necesario, cada seis meses, retire las pelusas del intercambiador de calor con la esponja suministrada. Cuan­do lo haga, utilice guantes de goma (ilus­tración 7).
Advertencia El agua de condensación no es potable ni apta para preparar alimentos.
Page 15
electrolux 15
Para limpiar el tambor
Precaución No utilice materiales
abrasivos para limpiar el tambor. Utilice un detergente suave para limpiar el interior del tambor y sus hélices.
Mantenga limpia la superficie interior del tambor y sus hélices. Los minerales procedentes del agua o de los produc­tos de limpieza se pueden acumular so­bre la superficie del tambor. Esto hace que la colada no esté lo suficientemen­te seca.
Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento
Precaución No utilice limpiamuebles
ni agentes limpiadores agresivos para limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla de funcionamiento y el aloja­miento.
QUÉ PUEDE HACER SI...
Eliminación de averías por su cuenta
Problema
La secadora no funciona.
Los resulta­dos del seca­do no son sa­tisfactorios.
1)
La secadora no está conectada a la co­rriente eléctrica.
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta. La tecla Inicio/Pausa no se ha pulsado. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Se ha seleccionado un programa inco-
rrecto. El filtro de pelusas está atascado. Intercambiador de calor obstruido.
Causa posible Solución
Conecte el enchufe en la toma de red. Compruebe el fusible de la caja (instala­ción doméstica).
Ajuste el programa adecuado.
Limpie el filtro de pelusas. Limpie el intercambiador de calor.
2)
3)
3)
Page 16
16 electrolux
Carga máxima superada. Respete el volumen de carga máxima.
La rejilla de ventilación está obstruida.
Residuos en el interior del tambor. Limpie el interior del tambor. Grado de dureza del agua elevado.
La puerta de carga no se cierra.
Err ( Error ) en la pantalla
5)
LCD.
No hay luz en el tambor.
Anomalía en el tiempo transcurrido en la pantalla
5)
LCD. Programa
inactivo. Ciclo de seca-
do demasia­do corto.
Ciclo de seca­do demasia-
do largo.
1) En caso de mensaje de error en la pantalla (p. ej. E51 - solo secadoras con pantalla LCD): Apague y vuelva a encender la secadora. Ajuste el programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona, informe al servicio técnico y anote el código de error.
2) siga las recomendaciones del programa; consulte el capítulo Resumen de programas .
3) consulte el capítulo Mantenimiento y limpieza .
4) consulte el capítulo Ajustes de la máquina .
5) solo secadoras con pantalla LCD
6) Nota: El ciclo de secado finaliza automáticamente después de unas 5 horas (consulte el apartado Fin del ciclo de secado ).
El filtro no está sujeto en su sitio.
Intento de cambiar los parámetros des­pués de empezar el programa.
Selector de programas en la posición OFF (apagado).
La bombilla está averiada.
El tiempo hasta el final se calcula en fun­ción de: tipo, volumen y humedad de la colada.
Depósito de agua lleno.
Colada pequeña. Colada demasiado se­ca para el programa seleccionado.
El filtro de pelusas está atascado. Limpie el filtro de pelusas. Volumen de carga demasiado elevado. Respete el volumen de carga máxima. La colada no se ha centrifugado lo sufi-
ciente.
6)
Temperatura ambiente especialmente elevada; no es ningún fallo de la máquina.
Cambio de la bombilla de iluminación interior
Utilice sólo una bombilla diseñada especial­mente para secadoras. La bombilla espe­cial se puede obtener a través del centro de servicio técnico local.
Importante Cuando el aparato está conectado, la luz interior se apaga al cabo de 4 minutos si se mantiene la puerta abierta.
Advertencia ¡No utilice bombillas estándar! ¡Estas bombillas generan
Destape las ranuras de ventilación en la zona de la base.
Ajuste una dureza adecuada 4).
Instale el filtro fino y/o encaje el filtro de malla grande.
Apague y vuelva a encender la secado­ra. Ajuste los parámetros necesarios.
Ajústelo en EXTRA SECO (en su caso) o en cualquier programa.
Sustituya la bombilla (véase el siguiente apartado).
Proceso automático, no es ningún fallo de la máquina.
Depósito de agua vacío. 3), pulse Inicio/ Pausa .
Seleccione el programa de tiempo o un nivel de secado más alto (por ejemplo, Extra Seco ).
Centrifugue la colada adecuadamente.
Baje la temperatura ambiente si es posi­ble.
demasiado calor y pueden dañar el aparato! Antes de cambiar la bombilla, desco­necte el enchufe de la red; con una co­nexión permanente: desenrosque el tor­nillo por completo o desactive el fusible.
1. Desenrosque la tapa de la bombilla (es­tá directamente detrás de la boca de car­ga, en la parte superior; consulte la sec­ción "Descripción de la máquina").
2. Cambie la bombilla defectuosa.
Page 17
electrolux 17
3. Vuelva a atornillar la tapa. Compruebe la posición correcta de la junta tórica antes de volver a atornillar la tapa de la luz de la puerta. No utilice la secadora sin
Advertencia Por razones de seguridad, la tapa debe atornillarse con firmeza. De lo contrario, la secadora podría dejar de funcionar.
la junta tórica en la tapa de la luz de la puerta.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ancho x alto x fondo 85 x 60 x 58 cm volumen del tambor 108L fondo con la puerta de carga abierta 109 cm altura ajustable 1,5 cm peso del aparato 52 kg volumen máximo de carga 7 kg tensión 230 V fusible requerido 6 A potencia total 1050 W clase de eficiencia energética A
consumo energético kWh/ciclo consumo energético anual 124,2 kWh tipo de uso Doméstico temperatura ambiente permitida + 5°C a + 35°C
1) 7 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con referencia a EN 61121
1)
1,85 kWh
AJUSTES DE LA MÁQUINA
Ajuste Implementación
Señal acústica acti­vada / desactivada permanentemente
Dureza agua
1) El agua contiene cal y sales minerales en cantidades que varían según la ubicación geográfica e influyen en su conductividad. Unas variaciones importantes en la conductividad del agua, en comparación con las establecidas en fábrica, podrían repercutir ligeramente en la humedad residual de la colada al final del ciclo. La secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basándose en los valores de conductividad del agua.
1)
La alarma está siempre apagada por defecto. Para ajustar permanentemen­te la alarma en encendido (apagado):
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2. Pulse al mismo tiempo las teclas Alarma y G. Secado y manténgalas pulsadas durante unos 5 segundos.
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2. Pulse al mismo tiempo las teclas G. Secado e Inicio/pausa y manténga­las pulsadas durante unos 5 segundos.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa hasta ajustar el nivel que desee:
- conductividad baja <300 μS/cm
- conductividad intermedia 300-600 μS/cm
4. Para memorizar el ajuste, presione simultáneamente las teclas G. Seca­do e Inicio/Pausa o gire el mando a la posición
- conductividad alta >600 μS/cm
off
Page 18
18 electrolux
Page 19
electrolux 19
Page 20
www.electrolux.com/shop
136912560-A-302010
Loading...