electrolux EDE56160W User Manual

Page 1
30
electrolux
Bienvenue ddans lle mmonde dd'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 30
Page 2
sommaire
electrolux
31
Sommaire
Avertissements et conseils
importants.......................................32
Description de l’appareil..................34
Le bandeau de commandes............35
Utilisation....................................36-39
Guide de séchage......................40-41
Temps de séchage.....................42-43
Possibilités de pogrammations........44
Entretien et nettoyage................45-46
En cas d’anomalie defonctionnement.....47
Caractéristiques techniques.............49
Données dde consommation...........50
Installation..................................51-53
Protection de l’environnemen..........54
Garantie rréglementaires..................55
Customer Service Centres/Service-
clientèle...........................................57
Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 31
Page 3
32
electrolux
avertissements iimportants
Avertissements importants
À ddes ffins dde ssécurité eet ddans lle bbut dde garantir uun uusage ccorrect dde ll'appareil, nous vvous iinvitons àà llire aattentivement le pprésent mmanuel aainsi qque lles recommandations eet lles aavertissements qu'il ccontient aavant dde pprocéder àà l'installation dde lla mmachine eet dde lla mmettre en mmarche ppour lla ppremière ffois. PPour éviter ttoute eerreur oou aaccident, aassurez- vous qque lles ppersonnes ttravaillant aavec l'appareil cconnaissent pparfaitement sson fonctionnement eet lles mmesures àà oobserver en mmatière dde ssécurité. CConservez cces instructions eet ttransmettez-lles een ccas de cchangement dde ppropriétaire, aafin que ttoutes lles ppersonnes aamenées àà utiliser lla mmachine ssoient ccorrectement informées ssur sson uutilisation eet lles consignes dde ssécurité àà oobserver.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
L ’appareil n’est pas destiné à êtr e utilisé
par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou disposant d’une expérience ou de connaissances insuffisantes, à moins d’être sous la surveillance ou de recevoir les instructions d’une personne responsable de leur sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu'aucun un petit animal
domestique ne grimpe dans le sèche­linge Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser la machine.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans la machine.
Débranchez toujours l'appareil après
son utilisation.
N'introduisez jamais dans l'appareil du
linge simplement égoutté.
L ’appareil ne convient pas aux textiles
contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s’apparentant au caoutchouc, tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d’une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
N'essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants.
Seul un Service Après-V ente recomman­déest habilité à intervenir. En cas d'in­tervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur.
Le linge entré en contact avec des
substances telles que l’huile, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l’eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage.
Risque dd'incendie
: ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre séche linge..
Ne mettez pas de pièces de linge
contenant une garniture (par ex. des or eillers) dans le séchoir . Danger d’incendie !
Installation
N'essayez jamais de réparer l'appareil
vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l'utilisation de
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 32
Page 4
F
la machine. En cas de non respect de cette recommandation, la machine ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir la section appr opriée dans le manuel d'utilisation.
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
Si vous avez prétraité votre linge avec
du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche linge.
Si la machine est placée sur une
moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement.
Si le sèche-linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
La machine une fois installée, vérifiez
régulièrement qu'elle ne repose pas et qu'elle n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou le tuyau de vidange.
La machine une fois installée, vérifiez
régulièrement qu'elle ne repose pas et qu'elle n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou le tuyau de vidangeSi le sèche-linge est placé au­dessus d'une machine à laver , utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Utilisation
Votre appar eil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne pas sécher de linge non-lavé avec
le programme de séchage.
Le linge ne doit pas contenir des
dissolvants inflammables (de la benzine, de l’alcool, du détachant, etc.) Danger d’incendie ou d’explosion ! Avant de le sécher, lavez soigneusement à la main le linge ayant été en contact avec ce type de produits.
Contrôlez qu'un briquet n'est pas
resté dans une poche.
Laissez la porte entrouverte lorsque le
sèche-linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
Les filtres doivent être nettoyés après
chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne mettez jamais le sèche-linge en
fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible.
Ne pas interrompre le programme de
séchage la fin, sans retirer rapidement le linge et l’étaler afin qu’il refroidisse rapidement.
La dernière partie du programme de
séchage est une phase de refroidissement, afin de protéger le linge contre une détérioration due aux températures élevées.
Sécurité ddes eenfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: cou­pez le câble d'alimentation au ras de l'appa­reil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviter ez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.children from becoming trapped inside
while playing.
avertissements eet cconseils iimportants
electrolux
33
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 33
Page 5
34
electrolux
description dde ll’appareil
Description de l’appareil
Le bandeau de commandes Filtres Plaque signalétique Pieds réglable Eclairage intérieur
Sortie air humide sur les côtés Raccord Sortie air humide à l’arrière
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 34
Page 6
le bbandeau dde ccommandes
electrolux 35
F
Le bandeau de commandes
Touche “ouverture pporte” Touche aannulation aalarme Touche “rapide” Touche “séchage ddélicat” Touche “
part ddifféré”
Ecran dd’affichage
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
6
5
7
9
8
EDE 56160
90
60
30
Cottons
Strong
Extra
Cupboard
Damp
Iron
Machine
Extra
Cupboard
Iron
Baby
Time
Easy
Cooling
Special
Synthetics
TToouucchhee MMaarrcchhee//PPaauussee
Voyants ddéroulement programme
:
- Voyant de séchage
- Voyant «phase de refroidissement»
-Voyant «fin de programme»
- Voyant «filtres»
Sélecteur dde pprogrammes
9
8
7
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 35
Page 7
36
electrolux
utilisation
Utilisation Préliminaire
Assurez-vous que les
raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le tambour.
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
En chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Utilisation au quotidien
Charge dde llinge
Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis).
Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre.
P1108
P1104
Sélectionnez lle pprogramme ssouhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Pause commence à clignoter
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections :
Cotons Synthétiques
Temps
Spécial
Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré.
LLee sséécchhaaggee àà ccoonnttrrôôllee éélleeccttrroonniiqquuee ((aauuttoommaattiiqquuee))
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
LL
ee sséécchhaaggee cchhrroonnoommééttrriiqquuee
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire. Sél ectionnez le programme 60 minutes pour le linge en coton ou 30 minutes pour les synthétiques. Pour annuler un programme en cours tournez le programmateur sur “0”. A la fin du séchage tournez-le sur “0” avant de sortir le linge.
A lla ffin ddu sséchage ttournez-lle ssur “O” aavant dde ssortir lle llinge.
90
60
30
Cottons
Strong
Extra
Cupboard
Damp
Iron
Machine
Extra
Cupboard
Iron
Baby
Time
Easy
Cooling
Special
Synthetics
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 36
Page 8
utilisation
electrolux
37
Touches dde pprogrammes aadditionnels
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme désiré et avant d'avoir appuyé sur MARCHE/PAUSE. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s'allument. Si vous réappuyez, les voyants s'éteignent.
Touche “ouverture porte”
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte. Le voyant correspondant s'allume. Cela n’est possible que lorsque la machine est sous tension (manette du program­mateur sur un programme/temps de séchage).
Si la porte est ouverte en cours de pro­gramme, celui-ci s’interrompt. Pour faire redé­marrer le programme après fermeture de la porte il faut enclencher la touche MARCHE/PAUSE.
Touche aannulation aalarme
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles répétés.
si l’on essaie de changer le programme ou le options en cours de programme:
• durant la phase anti-froissage;
• à la fin du programme;
• enclenchez cette touche lors de la programmation si vous souhaitez supprimer l’alarme dans tous les cas décrits en haut.
• lorsque le bac d’eau de condensa­tion est plein;
Le voyant correspondant s’allume
Touche “rapide”
En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée dans les programmes “coton”
• très sec
• sec
• prêt à ranger Cette fonction n’est pas compatible
avec l’option “séchage délicat”.
Touche “séchage ddélicat”
Ce bouton permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles.
Le voyant correspondant s'allume. Cette option peut également être utilisée pour un séchage dont la durée est contrôlée. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge. Le voyant correspondant s'allumera.
Cette option n’est pas compatible avec l’option “rapide”
Touche “départ ddifféré”
Le départ différé vous permet de retar der le départ d’un programme jusqu’à 12 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche “Marche/Pause” . A chaque pression de la touche le temps augmente de 30 minutes jusqu’à affichage de “2 heures”, ensuite il
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 37
Page 9
38
electrolux
utilisation
s’affiche d’heure en heure. Le nombre de minutes ou d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 2 secondes environ. La durée du programme s'affiche ensuite. Le décompte commence après avoir appuyé sur la touche MARCHE /PAUSE. Pour annuler le départ différé, appuyez sur la touche MARCHE/P AUSE, appuyez ensuite sur la touche DEP ART DIFFERE jusqu’à ce que le symbole 0’h apparaisse sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ P AUSE. En annulant le départ différé, l'écran affiche la dur ée du programme de séchage préalablement sélectionné. Durant la durée du départ différé il n’est pas possible de changer le programme sélectionné ou le départ différé. Si cela est nécessaire, tournez le programmateur sur “O”, sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées, affichez le nombr e de minutes ou d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence et appuyez sur la touche MARCHE/P AUSE Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre linge, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/P AUSE après fermetur e de la porte pour que le décompte recommence.
Ecran d’affichage
L’écran fournit les informations suivantes:
DDuurrééee dduu pprrooggrraammmmee cchhooiissii Après avoir sélectionné le programme, sa
durée (en heures et minutes) apparaît sur l’écran. Elle est calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge et les différents dégrés de séchage.
Après le départ du programme, le temps restant s’actualise toutes les 5 minutes.
DDééppaarrtt ddiifffféérréé Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspondante (12 heures maximum), le nombre d’heures ou de
1.20
minutes au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ. La durée du programme s’affiche ensuite.
Le décompte s’actualise toutes les 30 minutes jusqu’à affichage de “90 minutes” et ensuite toutes les heures.
FFiinn dduu pprrooggrraammmmee Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin
duprogramme après la phase anti-froissage.
SSéélleeccttiioonn eerrrroonnééee ddeess ooppttiioonnss Si lors de la sélection du programme
de séchage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code Err apparaît sur l’écran d’affichage.
Ce code apparaît aussi en cours de programmesi v o us enclenchez une des touches ou si l’on tournele programmateur sur une autre position.
CCooddee ddaallaarrmmee En cas d’anomalie de fonctionnement un code d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex. E21).
Sélectionnez MMarche/Paus
e
Démarrez le programme en appuyant sur la touche “Marche /Pause”: le voyant cor­respondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
E.27
0.00
3
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:38 Page 38
Page 10
utilisation
electrolux
39
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèche­linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options.
Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste fixe. Si l’option Delay (DEPART DIFFERE) a été choisie, le compte à rebours commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture pour que le programme démarre là où il a été interrompu. CCeettttee ttoouucchhee ddooiitt êêttrree eenncclleenncchhééee aauussssii aapprrèèss uunnee ccoouuppuurree ddee ccoouurraanntt eett aapprrèèss aavvooiirr rreemmiiss eenn p
pllaaccee llee bbaacc ddeeaauu ddee
ccoonnddeennssaattiioonn ssiill aa ééttéé vviiddéé eenn ccoouurrssaafftteerr ddee pprrooggrraammmmee..
Voyants ddéroulement ppr
ogramme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien:
VVooyyaanntt ddee SSEECCHHAAGGEE
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage.
VVooyyaanntt pphhaassee ddee RREEFFRROOIIDDIISSSSEEMMEENNTT
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge.
VVooyyaanntt FFIINN ddee pprrooggrraammmmee
Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme.
VVooyyaanntt
FFIILLTTRREESS
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés.
A lla ffin ddu pprogramme
Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de “refroidis­sement” de 10 minutes (le voyant “refroidissement” est allumé).
Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase anti-froissage. Un zéro clignotant apparaît sur l’écran d’affichage et des signaux sonores retentissent 2 minutes.
Tournez le programmateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le programmateur sur “O”, les voyants correspondant aux pha­ses du programme qui vient d’être ache­vé s’allument et la durée de ce program­me apparaît sur l’écran d’affichage.
Sortez le linge. AApprrèèss cchhaaqquuee uuttiilliissaattiioonn
• Nettoyez les filtres.
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner la manette du minuteur sur la position (refroidisse­ment) et d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accu­mulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
Cela évitera une accumulation de cha­leur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet tournez d’abord le programmateur sur “0”, après sur aet donnez le départ.
MMooddiiffiiccaattiioonn dduu pprrooggrraammmmee
Pour changer un programme en cours il faut d’ abord annuler celui - ci en tournant le programmateur sur “0”, sélectionnez le nouveau programme et pressez la touche “Marche”.
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 39
Page 11
40
electrolux
guide dde sséchage
Guide de séchage
Avant dd'introduire lle llinge
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voila­ges, les articles en chlorofibres
(Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tis­sus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
-les articles ayant été précédem­ment nettoyés avec des produits inflammables
-les tissus ayant tendance à s'effi­locher.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute tem-
pérature
Séchage en tambour à températu-
re
modérée
Séchage en tambour interdit
Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire.
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour.
Vous obtiendrez un séchage homogè­ne si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges.
Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enrou­lent et forment des noeuds.
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage.
Evitez de sécher le linge trop long­temps: vous économiserez de l'éner­gie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge.
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) per­met de réduire l'électricité statique sur le linge.
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immé­diat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humi­dité uniforme.
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renfor­ce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécis­sement de ces textiles lors de nou­velles acquisitions.
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 40
Page 12
Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps
d’au mmoins 330 mminutes
pour parfaire le séchage.
Pour ééviter qque lle llinge nne fforme des bboules :: ffermez lles fermetureséclair, bbo
utonnez lles garnitures, aattachez lles bbandes déliées ((par eex. lles aattaches dde tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté
doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
Charge mmaxi
male
Respecter la chagre maximale de remplissage (voir tableau des programmes)
Générale règle: Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour:
• en totalité mais sans pression exces-
sive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les
cotons traités et les fibres synthé­tiques;
• au tiers environ de son volume pour
les articles très fragiles. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recom-
mandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolonge­rait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes:
1200 g
Drap
100 g
Nappe
100 g
Culotte d'homme
500 gDrap de lit 100 gChemisier 250 g
Torchon
200 g
Serviette
100 g
Serviette-éponge
200 g
Peignoir
100 g
Taie d'oreiller
600 g
Chemise d'homme
200 g
Chemise de nuit
500 g
Pyjama
guide dde sséchage
electrolux
41
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 41
Page 13
Temps de séchage
Programmes
Type dde
linge
Fonctions
Utilisation/propriétés
Extra
(très sec)
Coton
Coton
Cupboard
(prêt à ranger)
Extra
(très sec)
Synthétiques
Cupboard
(prêt à ranger)
Synthétiques
Coton
Strong
(sec)
Coton
Damp
(llégèrement humide)
Coton
Iron
(prêt à repasser)
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge.
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtemens de bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets.
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table.
Synthétiques
Iron
(prêt à repasser)
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
42
electrolux
temps dde sséchage
Michne
(prêt à repasser en machine)
Coton
Pour le linge en coton ou en lin à repasser, par ex. le linge de lit ou de table.
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 42
Page 14
Temps de séchage
Programmes
Type dde
linge
Fonctions Utilisation/propriétés
Synthétiques
Spécial
Easy
Coton Synthétiques
Spécial
Cooling
Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond à env. 5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans le séche linge immédiate ment après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendezle sur un porte-manteau.
Programme spécial, d’env. 10 minutes permettant de rafraîchir des textiles. Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge maxi: Coton: 6 kg Synthétiques: 3 kg Time: 1 kg Spécial Baby: 2 kg
temps dde sséchage
electrolux
43
Jumpers
Spécial
Baby
Le programme (spécial bébé ) est un programme à utiliser pour le séchage des grenouillères.
Time 30 min 60 min 90 min
Synthétiques
Coton Coton
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg.
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 43
Page 15
44
electrolux
possibilités dde pprogrammations
Possibilités de pogrammations
Réglage dde lla conductibilité
L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductibilité.
Des variations importantes de la conductibilité, par rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante:
Pour accéder à la modalité de réglage:
1. Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur.
2. Dans la modalité de sélection, appuyer en même temps sur les touches et jusqu'a l'apparition de <<CO>> sur l'écran d’affichage.
Pour modifier la valeur de conductibilité: Appuyer en séquence sur la touche :le degré de
conductibilité est signalé par l’allumagedes voyants de phase dans différentescombinaisons.
AAffffiicchhaaggee DDeeggrréé ddee ccoonndduuccttiibbiilliittéé VVaalleeuurr iinnddiiccaattiivvee
µµSS//ccmm
CO Faible <300 CO Moyen 300-600 CO Élevé >600 Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le
plus haut; certains modèles pourraientcependant être configurés de façon différente.
Pour mémoriser le réglage:Appuyer en même temps sur les touches et ;Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que lesvoyants situés au-dessus des touches arrêtent declignoter et que l’avertisseur émette un son.
O == AArrêtez/OFF
Pour effacer de nouveau une programmation sélectionnée par mégarde, désactiver l'appareil à l'aide du bouton rotatif et le réactiver au bout d'environ.
Utilisation
Réalisation
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 44
Page 16
entretien eet nnettoyage
electrolux
45
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien
NNeettttooyyaaggee eexxttéérriieeuurr
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Important:
N’utilisez jamais de pro-
duits abrasifs ou caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour enlever d’éventuelles peluches des joints autour du filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct.
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouver­ture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien.
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5 k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
' -
9
0
'
3
5
' -
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
' -
8
5
'
3
0
' -
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
' -
10
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
' -
6
5
'
6
5
0
5
0
' -
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enle­vé pour pouvoir le nettoyer . A cet ef fet, tir ez sur la poignée vers le haut.
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter , elle est due à une usur e normale du linge et non à un mauvais fonc­tionnement de l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se pro­duit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouver­ture du hublot comme indiqué dans le cro­quis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite.
N’utilisez jjamais vvotre ssèche-llinge ssansfiltres.
AUTO
REVERS
E
k
g
5 k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800
/ 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1112
AUTOREVERSE
k
g
5 k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800 / 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1111
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 45
Page 17
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur.
Nettoyage du tambour
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humi­de, nous conseillons de nettoyer l'inté­rieur du tambour avec un chiffon imbi­bé de vinaigre. Cela permettra d'élimi­ner la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage.
46
electrolux
entretien eet nnettoyage
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 46
Page 18
En cas d’anomalie defonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant MARCHE/PAUSE clignote pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente
Symptômes Cause ppossible Solutions
Le séchoir ne fonction-ne pas.
Il est débranché ou le fusible
est défectueux.
Le hublot est ouvert.
Avez-vous appuyé sur la touche
MARCHE/PAUSE ?
Branchez l’appareil. Vérifiez le
fusible dans le boîtier (installa­tion domestique).
Fermez le hublot.
Appuyez à nouveau sur la touche
MARCHE/PAUSE .
Le séchage n’est pas satisfai­sant.
Vous n’avez pas sélectionné
le programme adéquat.
Les filtres à peluches sont
obstrués.
La charge est inadéquate.
La fente d’aération du socle
est recouverte.
Il y a un dépôt à l’intérieur du
tambour ou sur les ner-vures du tambour .
Lors du prochain séchage, sé-
lectionnez le programme adé­quat (voir chapitre “Tableau récapitulatif des program-mes”).
Nettoyez les filtres à peluches.
Respectez les charges indi-
quées.
Dégagez la fente d’aération
du socle
Nettoyez l’intérieur et les ner-
vures du tambour
.
Il est impossible de fermer le hublot.
Le filtre fin n’est pas installé
et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé.
Installez le filtre fin et/ou ver-
rouillez le filtre grossier.
F
en ccas dd’anomalie ddefonctionnement
electrolux
47
Si l’on appuie sur une touche, Err s’affiche sur le panneau multifonctionnel.
Protection du linge. Après le
démarrage du programme, il est impossible de sélectionner quelque touche de fonction complémentaire que ce soit.
Sélectionnez une autre durée
ou un degré de séchage plus élevé (par ex.
TRES SEC au
lieu de SEC).
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 47
Page 19
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie de l’appareil. Ces indications figurent sur laplaque signalétique.
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
IMPORTANT : si vous faites appel à un spécialiste pour résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou pour réparer un vice ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l'appareil se trouve encore sous garantie.
Le cycle de séchage est plus long que d’habitu­de.Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automa­tique-ment au bout de 5 heu­res maximum(voir “Fin du cycle de séchage”).
les filtres à peluches sont obstrués.
Le programme DELICATE
est sélectionné et la charge est trop importante.
Charge trop importante.
Le linge n’a pas été suffi-
samment pr-essoré.
Nettoyez les filtres à peluches
Le programme DELICA TE
n’est utile que pour des char-ges inférieures à un maximum de 3kg!
Réduisez la charge.
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le séchoir .
Symptômes Cause ppossible Solutions
Si l’on appuie sur une touche, le voyant s’af-fiche plusieurs fois.
Protection du linge. Après le
démarrage du programme, il est impossible de sélectionner quelque touche de fonction complémentaire que ce soit.
Positionnez le sélecteur de
programmes sur “O”. Resé­lectionnez le programme
L’éclairage du tam-bour ne fonctionne pas.
Le sélecteur de programmes est positionné sur O.
L’ampoule incandescente est
défectueuse.
Positionnez le sélecteur sur
n’importe quel programme.
Changez l’ampoule (voir sec-
tion suivante).
Le cycle de séchage s’arrête juste après le démarrage du program­me. Le voyant FIN s’allume.
Pour le programme sélec-tionné,
vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec.
Sélectionnez une autre durée ou un
degré de séchage plus élevé (par ex.
TRESSEC au lieu de SEC).
48
electrolux
en ccas dd’anomalie ddefonctionnement
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 48
Page 20
caractéristiques ttechniques
electrolux
49
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS: hauteur 60 cm
85 cm 58 cm
largeur profondeur
Profondeur hublot ouvert 109 cm
Coton, lin Synthétiques :
Capacité de séchage: 6 kg
3 kg
Branchement électrique Courant - Puissance totale absorbee: - Fusible:
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation
Domestique + 5°C + 35°C
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 49
Page 21
Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent diverger lors de l’utilisation domestique de l’appareil. .
50
electrolux
données dde cconsommation
Données dde cconsommation
Temps
(en mminutes)
Programme Consommati
on éélectrique
(en kkWh)
Tours ppar
minute
Coton, prêt à ranger
1)
1000
Coton prêt à repasser
1)
1000
Coton prêt à ranger
1)
1400
Coton prêt à repasser
1)
1400
Synthétiques prêt à ranger
2)
1200
Charge maxi:
1)
Coton : 6 kg
2)
Synthétiques : 3 kg
63 2.1
42 1.1
97 3.3
75 2.6
84 2,9
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 50
Page 22
installation
electrolux
51
Installation
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez le urbanadhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour.
SSii llaappppaarreeiill ddooiitt êêttrree ddééppllaaccéé ppaarr llaa ssuuiittee,,iill ddeevvrraa êêttrree ttrraannssppoorrttéé vveerrttiiccaalleemmeenntt..
NNi
innssttaalllleezz ppaass llaappppaarreeiill ddeerrrriièèrree
uunnee ppoorrttee vveerrrroouuiillllaabbllee uunnee ppoorrttee ccoouulliissssaannttee uunnee ppoorrttee ddoottéée
e dduunnee cchhaarrnniièèrree ssee
ttrroouuvvaanntt eenn ffaaccee ddee llaa cchhaarrnniièèrree ddee llaappppaarreeiill..
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un local aéré afin de permettre l'évacuation de l'air humide dégagé de l'appareil pendant son fonctionnement.
Un excès de condensation dans la pièce prolonge le temps de séchage et, par conséquent, la consommation d'énergie. L'aération de la pièce peut être obtenue par l'ouverture d'une fenêtre ou par l'adaptation d'un raccordement sur l'extérieur. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement
de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par de tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager.
RReemmaarrqquuee:: Pendant le fonctionnement du sèche-
linge, latempérature ambiante ne doit pas être inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration postérieure ne doitpas être obstruée.
Evacuation dde ll'air hhumide
L'évacuation de l'air humide peut s'effectuer par l'arrière ou par les côtés de l'appareil. Les orifices d'évacuation non utilisés doivent être obstrués à l'aide des caches fournis avec l'appareil.
Le rraccordement ssur ll'extérieur
Ce mode d'évacuation de l'air humide est possible en raccordant le tuyau flexible de 100 mm de diamètre, livré avec l’appareil, sur la sortie choisie. Pour
P0046
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 51
Page 23
relier le tuyau à l'appareil il faut appliquer d'abord à une extrémité du tuyau le raccord en plastique «A» se trouvant sur l'orifice arrière et ensuite introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi. Bouchez les autres orifices à l’aide des caches.
Si votre appareil est placé dans un local très froid, percez un trou au point B de 3 mm et déposez un récipient plat dessous pour y récupérer l'eau de condensation.
Le tuyau ne devra pas présenter plus de deux coudes.
Attention: cce ssèche-llinge nne ddoit ppas êêtre raccordé ssur uun cconduit dde ffumées.
Remarqe:
SSii vvoouuss aav
veezz ééqquuiippéé ll''eexxttrréémmiittéé dduu ttuuyyaauu
P0055
P1056
B
P1027
A
A
P1028
ddee rraaccccoorrddeemmeenntt ssuurr ll''eexxttéérriieeuurr dd''uunn ccllaappeett aannttii--rreettoouurr oouu dd''uunnee ggrriillllee,, iillss ddeevvrroonntt êêttrree rréégguulliièèrreemmeenntt eennttrreetteennuuss ppoouurr nnee ppaass êêttrree oobbssttrruuééss ppaarr ddeess ppeelluucchheess.. UUnn ddéébbiitt mmaaxxiimmuumm dd''éévvaaccuuaattiioonn dd''aauu mmooiinnss 115500 mm33//hh ddooiitt êêttrree aassssuurréé.. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de surchauffe provoquée par une obstruction due à un corps étranger. Vous avez également la possibilité d'orienter l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'empêcher l'eau et le vent d'entrer.
Important: Il est possible que vous constatiez des anomalies de fonctionnement si le local est équipé d'une V.M.C. (ventilation mécanique centralisée). Si le temps de séchage est anormalement long, débranchez la VMC ou fermez l'orifice d'aspiration. Si le sèche-linge est installé à côté de meubles de cuisine, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas écrasé. Si le tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité de séchage sera réduite, avec une augmentation conséquente des temps de séchage et de consommation d’électricité. Si le tuyau est complètement écrasé, les dispositifs de sécurité dont la machine est dotée pourraient se déclencher. Dans ce cas, appelez le Service Après- Vente.
Installation een ccolonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne surcertains lave-linge de notre marque à chargementfrontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue àl'aide du kit vendu sur demande.
Ce kitest à commander auprès de votre
52
electrolux
installation
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 52
Page 24
installation
electrolux
53
revendeur. Lesinstructions de montage se trouvent dansl'emballage.
Veuillez les lire attentivement
Réversibilité dde lla pporte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut êtrechangé de droite à gauche
Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au service après-ventele plus proche de votre domicile. Les grosses irrégularités du sol peuvent être compensées en réglant individuellement les pieds vissés dont la hauteur est réglable.
Pour ce faire, soulevez l’appareil et tournez les pieds vissés réglables vers l’intérieur ou l’extérieur.
P1107
Raccordement éélectrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220-230V/ 50 Hz, 16 A.Vérifiez que le compteur et les fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes en vigueur.
Notre rresponsabilité nne ssaurait êtreengagée een ccas dd'incident oud'accident ppro
voqué ppar uune mise àà llaterre ddéfectueuse oou inexistante.Le rremplacement éventuel ddu ccâbled’alimentation nne devra êêtre eeffectué qque ppar nnotre service aaprès-vvente.
IImmppoorrttaanntt!! LLee ccââbbllee ddaalliimmeennttaattiioonn ddooiitt êêttrree
f
faacciilleemmeennttaacccceessssiibbllee aapprrèèss lliinnssttaallllaattiioonn
ddee llaappppaarreeiill..
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 53
Page 25
54
electrolux
protection dde ll’environnement
Protection de l’environnement
Elimination ddu mmatériel dd’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Elimination dde ll’ancien aappareil!
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet del’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit.
Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traité commedéchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédiéà cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique). En procédant à la mise au rebutréglementaire de l’appareil, nous preservonsl’environnement et notre sécurite, s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités dans des conditions appropriées.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Conseils éécologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité;des charges partielles sont peu économiques.
• Tout le linge à sécher doit être essoré
avantd'être introduit dans le tambour. Plus la vitessed'essorage sera importante, plus courte sera ladurée du séchage d'où économie d'énergie.
• Evitez de sécher le linge trop
longtemps:choisissez le programme de séchage en fonctionde la nature des textiles et du degré de séchagedésiré.
• Pour utiliser l'appareil à pleine capacité
vouspouvez sécher en une fois du linge “prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”.Sélectionnez le programme de séchage pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage chronométrique pourle linge “prêt à ranger”.
• Nettoyez régulièrement les filtres pour
éviter destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie.
• Pendant le fonctionnement de
l’appareil, latempérature ambiante ne doit pas dépasser + 35°C.
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 54
Page 26
garantie rréglementaires
electrolux
55
Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil
.
7.
L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par: – une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
– des conditions environnementales anormales en général,
– des conditions de fonctionnement
inadaptées,
– un
contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut,
par la législation en vigueur . Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
·La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
·La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
·La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
·L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
·L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions
et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
BBeellggiiqquuee DÉCLARATION DE CONDITIONS DE
GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 55
Page 27
56
electrolux
garantie/service-cclientèle
indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent
être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur .
12.Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois
sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation
n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions
de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la
fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour le
s appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
AAddrreessssee ddee nnoottrree sseerrvviiccee cclliieennttèèllee::
BBeellggiiqquuee Electrolux Home Consumer 02/ 02/
Products Belgium services 363.04. 363.04.0
44 0
ELECTROLUX 02/ SERVICE 363.04.6
0 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
LLuuxxeemmbboouurrgg Electrolux Home Consumer 00352 00352
Luxembourg services 42 431- 42 431 -
1 360
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg- Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 56
Page 28
customer service centres /service-clientØle electrolux 57
Customer Service Centres/Service-clientèle
Should you need further assistance please contact your local Customer Service Centre.
Si vous avez besoin d'assistance, contactez votre Centre de service après-vente local.
www.electrolux.com
F
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 57
www.electrolux.fi
Page 29
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 58
Page 30
125 983 970-00-12072006
www.electrolux.be
125983970_fr.qxp 2006-08-28 07:39 Page 59
Loading...