Electrolux EDC 77570 W User Manual

Page 1
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Suszarka
Bubnová sušička
EDC 77570 W
Page 2
Page 3
Witamy w świecie Electrolux
Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwej przyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnością docenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia!
electrolux 3
PL
Page 4
4 electrolux spis treści
Spis treści
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa ..................................5
Opis suszarki ......................................7
Panel sterowania ................................7
Jak korzystać z urządzenia .............8-12
Wieszak do suszenia.....................13-14
Ważne rady i wskazówki
dotyczące suszenia ubrań.............15-16
Przegląd programów ....................17-18
Możliwości programów ......................19
Konserwacja i czyszczenie.................20
Co zrobić, gdy...................................23
Dane techniczne ...............................26
Zużycie energii..................................27
Instalacja..........................................28
Utylizacja/postępowanie
z opakowaniem.................................30
Gwarancja ........................................31
Jak korzystać z niniejszej instrukcji
Niektóre akapity zawarte w niniejszej instrukcji zawierają symbol. Symbole posiadają następujące znaczenie:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki pozwalające uzyskać najlepsze wyniki suszenia.
Informacje dotyczące ochrony środowiska i oszczędzania energii.
Page 5
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa electrolux 5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Po zakończeniu suszenia, czyszczenia i
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje
urządzenia grożą niebezpieczeństwem.
Niniejsze urządzenie nie powinno być
obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych i sensorycznych, ani przez osoby niedoświadczone lub nieposiadające wystarczającej wiedzy, chyba że obsługują one urządzenie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie prawidłowej obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy upewnić się, czy zwierzęta
domowe nie weszły do bębna suszarki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić zawartość bębna.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub
śrubki mogą spowodować znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki.
Aby nie dopuścić do pożaru
spowodowanego przez nadmierne wysuszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy: Poduszki, kołdry, itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
Przedmioty takie jak gumowa pianka
W żadnym wypadku nie wolno
Przed suszeniem w suszarce rzeczy
Niebezpieczeństwo eksplozji:Nie
Zagrożenie pożarem:rzeczy, które
Jeśli pranie zostało wykonane z użyciem
Należy się upewnić, czy przez przypadek
(pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki zawierające podkładki z gumowej pianki nie mogą być
PL
suszone w suszarce.
konserwacji, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
podejmować samodzielnych prób reperacji. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia cielesne lub wadliwe działanie urządzenia. Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
zabrudzonych substancjami takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku, należy je wyprać w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu.
wolno suszyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy wyprane w wodzie.
zostały zabrudzone lub nasączone olejem roślinnym lub kuchennym stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich wkładać do suszarki.
odplamiacza, wówczas należy wykonać dodatkowy cykl płukania przed wysuszeniem w suszarce.
nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek w kieszeniach ubrań, które mają zostać wysuszone w suszarce
Page 6
6 electrolux ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEENIE! Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć, aby ciepło się rozproszyło.
Zagrożenie
pożarem!!
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które
Nie przeładowywać pralki. Patrz stosowny
Nie wkładać do suszarki mokrej, kapiącej
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi
ostrożność przy przenoszeniu.
Podczas wypakowywania urządzenia
należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość
opakowania i wszystkie blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może
Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z
Nigdy nie należy używać suszarki, jeśli
dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika.
Ostatnia część cyklu suszenia suszarki jest
przeprowadzana bez udziału ciepła ( cykl
Zmiękczacze do tkanin oraz podobne
schładzania ), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Wszelkie prace elektryczne związane z
instalacją urządzenia powinny być przeprowadzone przez uprawnionego
Zabezpieczenie przed dziećmi
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Należy dopilnować aby suszarka nie stała
na przewodzie zasilającym.
Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na
miękkiej wykładzinie, należy wyregulować,
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
Elementy opakowania (np. folia, styropian)
za pomocą nóżek, wysokość w taki sposób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
Jeśli suszarka zostanie umieszczona na
Detergenty należy trzymać w miejscu
Należy upewnić się, że dzieci i zwierzęta
pralce, należy zastosować zestaw oddzielający (dodatkowe akcesoria).
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Suszyć można jedynie materiały nadające
się do suszenia w suszarce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
nie zostały wyprane.
rozdział w instrukcji użytkownika.
odzieży.
pochodnymi ropy naftowej nie powinny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia, należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do pralki.
gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę.
przewód zasilający, panel sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze suszarki.
produkty powinny być stosowane zgodnie z instrukcjami producenta zmiękczacza.
do obsługi przez małe dzieci lub osoby chore bez nadzoru.
urządzeniem.
mogą stanowić zagrożenie dla dzieci ­niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy trzymać je poza zasięgiem dzieci.
niedostępnym dla dzieci.
domowe nie weszły do bębna pralki.
Page 7
Opis suszarki
1
3
2
4
5
6
7
8
1
2
6
3
4
5
8
7
9
Time
Mix
R
ack
Shoes
W
ool
1
Panel sterowania
2
Żarówka oświetlenia wewnętrznego
3
Filtry
4
Tabliczka znamionowa
5
Wymiennik ciepła
6
Zbiornik wody
7
Regulowane nóżki
8
Kosz na rzeczy wełniane
Panel sterowania
opis suszarki/panelu sterowania
electrolux
7
PL
6
Przycisk Start/Pauza Przycisk “Opóźnienie
7
uruchomienia”
8
Diody faz programu
9
Wyświetlacz
Pokrętło wyboru programów
1
Przycisk opcji DELIKATNE
2
Przycisk sygnału akustycznego
3
Przycisk ustawiania stopnia wysuszenia
4
Przycisk ustawiania
5
Page 8
8 electrolux obsługa
Obsługa Pierwsze użycie
Należy sprawdzić, czy podłączenie
elektryczne jest zgodne z instrukcją instalacji.
Usunąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie
inne materiały.
W nowej suszarce może znajdować się kurz
lub brud. Dlatego należy włożyć czyste, zwilżone materiały i suszyć je przez około: 30 minut. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji suszarki.
Codzienna eksploatacja
Podłączyć suszarkę. Otworzyć drzwi.
Ubrania należy lekko wytrząsnąć, a następnie pojedynczo umieszczać w bębnie.
Zamknąć drzwi. Sprawdzić, czy ubrania nie zostały przytrzaśnięte pomiędzy drzwiami i filtrem.
Wybór programu
Ustawić pokrętło programatora zgodnie z wybranym programem. Wskaźnik “Start/Pauza” zacznie migać.
Tarcza programatora jest podzielona na następujące części:
Bawełniane
Syntetyczne
Program specjalny
Za pomocą pokrętła wyboru programów można wybrać pomiędzy suszeniem sterowanym elektronicznie lub czasowo.
Przekręcić pokrętło wyboru programu do wybranego programu lub czasu suszenia.
Suszenie sterowane elektronicznie (automatyczne)
Suszarka wykonuje program na podstawie informacji otrzymanych z czujników rejestrujących poziom wilgotności bielizny. Wystarczy tylko wybrać żądany program biorąc pod uwagę rodzaj prania i żądany stopień wysuszenia. Pokrętło wyboru programu może być przekręcane w obie strony.
Gdy program suszenia zostanie zakończony, przed wyjęciem prania należy przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji “0”. Ważne!
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programu zostanie ustawione na inny program, kontrolki postępu programu zaczną migać. Urządzenie nie wykona nowego wybranego programu.
Przyciski opcji programów
Zależnie do wybranego programu, można połączyć różne opcjonalne funkcje. Funkcje należy wybierać po ustawieniu wybranego programu suszenia i przed naciśnięciem
Page 9
przycisku “Start/Pauza”. Po wciśnięciu tych przycisków zaświecą się odpowiadające im lampki kontrolne. Po ponownym wciśnięciu lampki kontrolne gasną.
Funkcja “Tkaniny delikatne”
Naciśniecie tego przycisku umożliwia suszenie delikatnych tkanin w niższej temperaturze.
Funkcja Czasu
Aby ustawić czas trwania programu po jego wybraniu. Czas trwania programu może być wybrany w zakresie od 10 minut do 3 godzin, w odstępach co 10 minut.
Zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Funkcja ta może służyć także do suszenia sterowanego czasowo. Program DELIKATNE ma zastosowanie tylko przy wadze bielizny nie przekraczającej 3kg (6,5 lb.)!
Sygnał akustyczny
Po zakończeniu suszenia w regularnych odstępach emitowany będzie sygnał akustyczny.
Przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji programu “CZAS”. Na wskaźniku pojawi się 0.10 (zgodnie z programem ). Naciskać przycisk “CZAS” aż do wyświetlenia się żądanego czasu trwania programu, np. 00.20 dla programu, którego czas trwania wynosi 20 minut. Jeśli nie zostanie wprowadzony czas trwania programu, automatycznie zostanie ustawiony program 10 minutowy.
Sygnał akustyczny jest emitowany :
Funkcja Start/Pauza
• po wybraniu programu,
• po naciśnięciu przycisków,
• podczas trwania programu, gdy pokrętło wyboru programu/czasu zostanie ustawione na inną pozycję lub zostanie naciśnięty przycisk niewłaściwej funkcji,
• po napełnieniu pojemnika na wodę.
Zapali się odpowiednia lampka kontrolna.
Stopień wysuszenia
W celu uzyskania najlepszych wyników, wymagane są różne poziomy wilgoci, zależnie od wielkości wsadu.
Naciskać przycisk “STOPIEŃ WYSUSZENIA” aż do zapalenia się lampki kontrolnej przy
żądanym poziomie wysuszenia.
Nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić suszarkę po wybraniu programu i funkcji. Zgaśnie odpowiednia lampka kontrolna. Suszarka rozpocznie odliczanie, jeśli wybrano funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu. Jeśli drzwiczki suszarki lub osłona wymiennika ciepła zostaną otwarte w czasie trwania programu, suszenie zostanie przerwane. Zamknąć drzwiczki lub osłonę i ponownie nacisnąć przycisk, aby wznowić program suszenia od momentu, w którym został przerwany.
Nacisnąć przycisk także po przerwie w dostawie zasilania. Dotyczy to również przypadku, gdy lampka kontrolna zbiornik na wodę zapali się podczas trwania programu. W takich przypadkach, należy opróżnić zbiornik na wodę, włożyć go na miejsce i ponownie
eksploatacja electrolux 9
PL
Page 10
10 electrolux eksploatacja
0.00
3
1.20
nacisnąć przycisk
Przycisk Start musi być także naciśnięty po przerwie w zasilaniu oraz opróżnieniu zbiornika na wodę w trakcie trwania programu, jeśli zapaliła się lampka kontrolna opróżnienia zbiornika . W obu przypadkach lampka kontrolna przycisku “Start/Pauza” będzie migać, przypominając o potrzebie ponownego naciśnięcia przycisku.
Funkcja opóźnionego rozpoczęcia programu
W celu rozpoczęcia programu suszenia z ustawionym opóźnieniem, należy wybrać tę funkcję po wyborze programu, ale przed naciśnięciem przycisku “Start/Pauza” . Za pomocą przycisku “OPÓŹNIONY START” można opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut (30’) do maksymalnie 20 godzin (20h).
1. Wybrać program i opcjonalne funkcje.
2. Naciskać przycisk “OPÓŹNIONY START”
do wyświetlenia się żądanego czasu opóźnienia, np. 12h, jeśli program ma się rozpocząć za 12 godzin. Jeśli wyświetlana jest wartość 20h i przycisk zostanie naciśnięty jeszcze raz, czas opóźnienia zostanie skasowany. Na wyświetlaczu widoczne będzie 0’, a następnie wyświetlony zostanie czas trwania programu.
3. Nacisnąć przycisk “START/PAUZA”, aby
włączyć opóźniony start. Na wyświetlaczu widoczny będzie czas pozostały do rozpoczęcia programu (np. 15h, 14h, 13h, ... 30’ itd.). Można anulować funkcję opóźnionego rozpoczęcia programu przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku , aż do pojawienia się wartości 0’ na wyświetlaczu. Ponownie wcisnąć przycisk “Start/Pauza”. Gdy opóźnienie rozpoczęcia programu zostanie anulowane, na wyświetlaczu widoczny będzie czas trwania programu. Jeśli podczas odliczania zajdzie potrzeba zmiany programu lub czasu opóźnionego rozpoczęcia programu, należy wyłączyć suszarkę przez przekręcenie pokrętła wyboru programu do pozycji “0”. Wybrać nowy program, funkcje i
.
opóźnienie rozpoczęcia programu. Następnie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”. Anulować lub zmienić opcje przez ustawienie suszarki w pozycji pauzy. Dokonać żądanych zmian, a następnie ponownie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”
Podczas odliczania można dołożyć bieliznę do suszarki. Wystarczy otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”. Suszarka będzie kontynuować odliczanie.
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
Czas trwania programu
Czas trwania programu (w godzinach i minutach) jest widoczny na wyświetlaczu po wybraniu programu. Czas trwania programu jest obliczany na podstawie maksymalnych wartości rodzaju tkanin, ilości bielizny oraz żądanego stopnia wysuszenia.
Po rozpoczęciu programu, wyświetlany będzie co 5 minut czas pozostały do zakończenia.
Opóźniony start
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu widoczny będzie przez 2 sekundy czas opóźnienia, a następnie czas trwania wybranego programu. Odliczanie jest wyświetlane do tyłu co godzinę do chwili wyświetlenia 90 minut a następnie co 30 minut.
Zakończenie programu
Migające zero wskazuje zakończenie programu. Zero zostanie wyświetlone po fazie ochrony przed pognieceniem.
Page 11
eksploatacja electrolux 11
E.27
Błędy funkcji
Jeśli wybrano funkcję nie współpracującą z wybranym programem, na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat Err (Błąd).
Komunikat jest wyświetlany także w przypadku naciśnięcia przycisków funkcji lub przekręcenia pokrętła wyboru programów w czasie trwania programu.
Kody alarmowe
W przypadku wystąpienia problemów w czasie pracy urządzenia, wyświetlone zostaną poszczególne kody, np. E20 (patrz część “Jeśli suszarka nie działa”).
Ochrona przed pognieceniem
Lampka kontrolna zapali się pod koniec fazy chłodzenia, podczas fazy ochrony przed pognieceniem na zakończenie programu.
Suszenie
Lampka kontrolna wskazuje wykonywanie przez suszarkę fazy suszenia.
Chłodzenie
Lampka kontrolna wskazuje wykonywanie przez suszarkę fazy chłodzenia. Program kończy się fazą chłodzenia trwającą 10 minut, która umożliwia ochłodzenie się prania.
Lampki kontrolne
Lampki kontrolne funkcji:
Zbiornik na wodę
Lampka kontrolna zaświeci się po zakończeniu programu, przypominając o potrzebie opróżnienia zbiornika na wodę. Jeśli lampka kontrolna zaświeci się w czasie trwania programu, oznacza to, że zbiornik na wodę jest pełny. Wyemitowany zostanie sygnał akustyczny, program zostanie przerwany, a lampka kontrolna
przycisku “Start/Pauza” zacznie migać.
Czyszczenie filtra
Lampka kontrolna zapali się po zakończeniu programu, przypominając o potrzebie wyczyszczenia filtrów.
Czyszczenie wymiennika ciepła
Lampka kontrolna zapali się po każdym 80 programie, przypominając o potrzebie wyczyszczenia wymiennika ciepła.
Program suszenia dobiegł końca
Wszystkie programy kończą się 10 minutową fazą chłodzenia (lampka kontrolna włączona). Po tej fazie można wyjąć pranie. Lampki kontrolne oraz pozostają zapalone. Na wyświetlaczu widoczne jest zero. Jeśli pranie nie zostanie wyjęte przed zakończeniem cyklu suszenia, rozpocznie się nowa faza chroniąca pranie przed pognieceniem; faza chroniąca przed pognieceniem trwa maksymalnie 30 minut. Jeśli pranie nie zostanie wyjęte, suszarka zatrzyma się automatycznie po zakończeniu fazy chroniącej przed pognieceniem. Po zakończeniu programu suszenia, lampki kontrolne oraz pozostają włączone i emitowany jest sygnał akustyczny. Przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji “0”. Wszystkie lampki kontrolne zgasną. Suszarka jest wyłączona. Wyjąć pranie.
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte i zamknięte przed przekręceniem pokrętła wyboru programu/czasu do pozycji “0”, zapali się lampka kontrolna fazy programu danego programu suszenia.
Po każdym użyciu
• Wyczyścić filtry.
• Opróżnić zbiornik na wodę.
Ważne!
Jeśli konieczne jest przerwanie programu suszenia przed jego zakończeniem, zaleca się przekręcenie pokrętła wyboru programu do pozycji . Następnie należy odczekać do zakończenia fazy programu przed opróżnieniem zbiornika na wodę. Zapobiega to wzrostowi temperatury w suszarce.
Najpierw należy przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji “0”, a następnie do pozycji
i nacisnąć przycisk start.
PL
Page 12
12 electrolux kolumny i marginesy
Zmiana programu
Uruchomiony program można zmienić w następujący sposób: Najpierw należy przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji “0”, aby anulować bieżący program. wybrać nowy program i nacisnąć przycisk “Start/Pauza”.
Blokada przed dziećmi
Można ustawić blokadę przed dziećmi, aby zapobiec przypadkowemu zresetowa­niu programu lub przypadkowej zmianie trwającego programu. Blokada przed dziećmi blokuje również wszystkie przy­ciski i pokrętło programowania. Blokadę przed dziećmi można włączyć lub wyłączyć naciskając jednocześnie przy­ciski TIME i BUZZER przez 5 sekund
• Przed rozpoczęciem programu:
Urządzenie nie może zostać użyte
• Po rozpoczęciu programu: Nie można
zmienić trwającego programu Ikona pojawia się na wyświetlaczu,
aby zasygnalizować włączenie się blokady przed dziećmi.
Blokada przed dziećmi nie zostaje wyłączana po zakończeniu programu.
Aby ustawić nowy program, należy najpierw wyłączyć blokadę przed dziećmi.
Page 13
Wieszak do suszenia
Wieszak do suszenia umożliwia suszenie nadających się do prania tkanin wełnianych oraz obuwia sportowego . Wieszak nie obra­ca się wraz z bębnem suszącym. Pozwala to suszyć ubrania z wełny i oraz obuwie sportowe. Mokrej wełny nie należy ruszać, ponieważ ma tendencje do matowienia,
dlatego rozwiązaniem jest wieszak do suszenia.Butów sportowych nie można suszyć bez wieszaka, ponieważ w związku ze swoim ciężarem mogą uszkodzić bęben.
Przy pierwszym rozpakowaniu wieszaka należy sprawdzić rozdział dotyczący insta­lacji.
Przed zainstalowaniem wieszaka należy sprawdzić bęben suszarki. Bęben powinien być pusty!
kolumny i marginesy electrolux 13
PL
1. Otworzyć drzwiczki..
2. Włożyć wieszak.
W tym celu wieszak należy unieść poziomo w bębnie. Pociągnąć wieszak w dół do momentu, gdy wspornik przedni oprze się o otwór.
3. Powiesić pranie na wieszaku:
– Rozłożyć pranie na wieszaku i podwinąć je do góry tak, aby nie ściskać lub składać prania.
– Buty sportowe należy umieścić na wiesza­ku
Page 14
14 electrolux eksploatacja
Wyjąć wkładki do butów i położyć je na wieszaku obok butów. Zawiązać sznurówki.
4. Wybrać żądany czas trwania programu
- w odstępach co 10 minut począwszy od 30 min. aż do 180 minut. Wcisnąć przycisk TIME tyle razy, ile będzie to konieczne do momentu wyświetlenia się żądanego czasu trwania programu na wyświetlaczu
5. Nacisnąć przycisk START PAUSE
Program został uruchomiony.
6. Po zakończeniu suszenia otworzyć
drzwiczki i wyjąć ubrania lub obuwie.
7. Przekręcić pokrętło wyboru
programów do pozycji “O”
8. Po zakończeniu procesu suszenia
należy wyjąć wieszak z bębna.
Page 15
ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań electrolux 15
Ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań
Przed suszeniem pranie należy posortować i przygotować
Pranie sortować według rodzaju tkaniny (patrz metki na ubraniach) oraz żądanego stopnia wysuszenia. Zapiąć wszystkie zamki i związać razem tasiemki. Tasiemki poszew na kołdry i poduszki muszą być zawiązane, aby zapobiec zbieraniu się w środku małych rzeczy.
Rzeczy, których nie wolno suszyć w suszarce
• Szczególnie delikatne tkaniny np. zasłony wykonane ze sztucznego materiału, pończochy z jedwabiu i nylonu.
• Ubrania zawierające gumową piankę lub materiały podobne do gumowej pianki
• Wełna oraz ubrania zawierające wełnę, ponieważ ulegają sfilcowaniu i skurczeniu.
Ze względu na zagrożenie pożarem, nigdy nie wolno suszyć w suszarce ubrań zabrudzonych łatwopalnymi substancjami (benzen, alkohol, odplamiacz).
Tkaniny wykrochmalone
Wykrochmalone tkaniny można również suszyć w suszarce. W celu uzyskania najlepszych efektów, należy wybrać czas suszenia dla programu “do prasowania”, który pozostawia odrobinę wilgoci. Po zakończeniu suszenia, suszarka powinna zostać wytarta w środku wilgotną, a następnie suchą szmatką, aby usunąć ewentualne pozostałości krochmalu.
Kurczenie się tkanin
Tkaniny, w szczególności (np. rajstopy) kurczą się mniej lub bardziej, zależnie od jakości. Należy unikać nadmiernego przesuszenia takich ubrań i wybrać program suszenia “do prasowania”.
PL
Czym jest puch?
Po rozpoczęciu korzystania z suszarki będą Państwo zaskoczeni ilością puchu w filtrach. Jest to całkowicie normalne i nie oznacza, że suszarka powoduje zużycie tkanin. Gdy ubrania są używane i prane ręcznie lub w pralce, odrywają się włókna i nitki (puch), ale pozostają na powierzchni ubrań. Gdy ubrania są suszone na zewnątrz, puch jest zdmuchiwany przez wiatr, natomiast w suszarce puch gromadzi się na filtrach w trakcie procesu suszenia.
Czas trwania programu i zużycie energii
Zużycie energii i czas suszenia może zależeć od ilości prania, które ma zostać wysuszone, stopnia wilgoci po odwirowaniu, wielkości ubrań, rodzaju tkaniny oraz żądanego poziomu wysuszenia. Przeładowanie suszarki oznacza gorsze wyniki suszenia oraz pogniecione ubrania. Pranie musi być dobrze odwirowane, aby zapewnić małe zużycie energii i krótszy czas suszenia. Zalecamy wirowanie w pralce przy minimum 800 obr./min. w przypadku normalnego prania. Również ubrania suszone przez rozwieszenie np. koszule, powinny zostać odwirowane przez 10-30 sekund przed suszeniem.
Page 16
16 electrolux ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań
Wełna i podobne materiały mogą być po wypraniu suszone w programie “WEŁNA”, jeśli wyprane ubrania są ułożone w koszu na wełnę. Pozwala to uniknąć ruchów, które są szkodliwe dla włókien wełnianych. Przed suszeniem maksymalnie odwirować wełniane ubrania (maksymalnie 1200 obr./min.).
Ile waży pranie po wysuszeniu?
Szlafrok
Poszewki na kołdry Prześcieradła
Poniżej znajdują się informacje ułatwiające poprawne napełnienie suszarki. Wartości dotyczą tkanin bawełnianych.
Przybliżona waga w gramach
1200 g
700 g 500 g
200 gRęczniki frotte 200 gTyynyliina 200 gPoszewki na poduszki 200 gKoszule, 100 gPidżamy, 100 gBluzki 100 gSlipy 100 gskarpety 300 gKalesony
Ilość
Często trudno jest określić wagę prania, które ma zostać wysuszone. W związku z tym należy kierować się poniższymi wskazówkami:
• Bawełna, len: bęben może być całkowicie wypełniony, ale ubrania nie mogą być ściśnięte zbyt mocno.
• Tkaniny syntetyczne: bęben nie może być napełniony powyżej połowy.
• Tkaniny delikatne: bęben nie może być napełniony powyżej jednej trzeciej.
Należy zwracać uwagę na metki ubrań określające zalecany spo­sób suszenia.
Normalna temperatura
Niska
Można suszyć
mechanicznie w
suszarce
Suszyć w
pozycji
poziomej
Suszyć
rozwieszone
Suszyć w
pozycji
pionowej
temperatura
Można suszyć mechanicznie
w suszarce
Nie wolno suszyć
mechanicznie w
suszarce
Page 17
Przegląd programów
przegląd programów electrolux 17
Program
Ekstra suche
Suszenie
plus
Suche
do szafy
Suche do
prasowania
Ekstra
suche
Suche
do szafy
Rodzaj rzeczy
do prania
Bawełniane i lniane
Bawełniane i lniane
Bawełniane i lniane
Bawełniane i lniane
Tkaniny syntetyczne
Tkaniny syntetyczne
Opcji
funkcje
Stopień wysuszenia
Całkowite wysuszenie grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. ręczników frotte lub szlafroków.
Stopień wysuszenia
Całkowite wysuszenie grubych tkanin, np. frotte lub ręczniki frotte.
Stopień wysuszenia
Stopień wysuszenia
Rzeczy bawełniane i lniane normalnej grubości, np. prześcieradła, obrusy.
Stopień wysuszenia
Rzeczy bawełniane lub lniane, które zazwyczaj są maglowane, np. prześcieradła, obrusy.
Stopień wysuszenia
Zastosowanie/właściwości
Całkowite suszenie tkanin o takiej samej grubości, np. tkaniny frotte, rajstopy, ręczniki frotte.
Całkowite suszenie grubych lub wielowarstwowych materiałów, np. bielizny pościelowej, obrusów.
PL
Suche do prasowania
Specjalne
Mieszane
Czas
Tkaniny syntetyczne
Tkaniny syntetyczne
Tkaniny syntetyczne Bawełniane
Stopień wysuszenia
Stopień wysuszenia
Specjalny program do rzeczy bawełnianych i syntetycznych.
Do dalszego suszenia kilku ubrań lub małych ilości nie przekraczających 1 kg (2 1/4 lb.). Długość programu może być dostosowana od 10 minut do 3 godzin w 10 minutowych odstępach.
Do cienkich tkanin, które nie będą prasowane, np. koszule, obrusy, ubranka dziecięce, skarpety, gorsety.
Page 18
18 electrolux przegląd programów
Przegląd programów
Program
Specjalny
Dżins
Specjalny
Łatwe
prasowanie
WEŁNIANE
Obuwie sportowe
Rodzaj rzeczy
do prania
Bawełniane
Materiały syntetyczne
Swetry wełniane, spódnice, spodnie
Obuwie sportowe
Opcji
funkcje
Stopień wysuszenia
Specjalny program do tkanin takich jak dżinsy, bluzy itp. o różnych naprężeniach materiału (np. w ściągaczach i szwach).
Specjalny program z funkcją zapobiegającą gnieceniuograniczający konieczność prasowania dla ubrań takich jak koszule i bluzy. Wyniki zależą od rodzaju i jakości tkaniny. (Ilość prania odpowiadająca około 5 - 7 koszulom). Zalecenia: Ubrania umieścić w suszarce natychmiast po odwirowaniu. Wyjąć ubrania natychmiast po wysuszeniu i rozwiesić je na wieszakach.
Suszenie pary obuwia. Umieścić obuwie w koszu z wsuniętą podstawą. Czas programu może być ustawiony od 30 do 180 minut za pomocą przycisku
Zastosowanie/właściwości
Do delikatnego suszenia wełnianych ubrań po wypraniu. Maksymalnie rozłożyć wełniane ubrania w koszu do rzeczy wełnianych. Podstawa musi zostać wsunięta. Czas programu można ustawić od 30 do 180 minut za pomocą przycisku .
.
Bawełniane i lniane
Chłodzenie
Tkaniny syntetyczne
Maksymalnie Waga Bawełniane: 7 kg Tkaniny syntetyczne: 3 kg Czas: 1 kg Specjalny mieszany : 3 kg Dżins : 7 kg
Specjalny program trwający około 10 minut, do odświeżenia lub delikatnego wyprania odzieży za pomocą dostępnych na rynku detergentów. (Stosować jedynie produkty określone przez producenta jako nadające się do stosowania z suszarkami, postępować według zaleceń producenta].
Page 19
możliwości programowania electrolux 19
Możliwości programowania
Przeznaczenie Zastosowanie
Woda zawiera różne ilości wapnia i soli mineralnych, których ilość różni się w zależności od położenia geograficznego, co ma wpływ na przewodnictwo elektryczne wody.
Lokalne wahania przewodnictwa wody w porównaniu ze standardową wartością ustaloną w fabryce, mogą mieć wpływ na wilgotność bielizny po zakończeniu programu.
Czułość czujnika suszarki, który wykrywa przewodnictwo można przystosować w następujący sposób.
Przejść do pozycji ustawień:
1. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji programu suszenia.
2. Jednocześnie nacisnąć przyciski “STOPIEŃ WYSUSZENIA” i “START” dopóki na wyświetlaczu nie
0
CC0
”.
Regulacja poziomu suchości
O = Zmiana programu/ WYŁĄCZENIE
pojawi się “
Regulacja poziomu przewodnictwa:
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk “START/PAUZA”. Poziom przewodnictwa jest wskazywany za pomocą myślnika.
Symbol widoczny Przewodnictwo Przybliżona wartość µS/cm na wyświetlaczu
CO Minimalne < 300 CO Średnie 300-600 CO Maksymalne >600
Maksymalna wartość jest zazwyczaj ustawiona w fabryce, ale niektóre modele umożliwiają ustawienie innej wartości.
Zapisać ustawienia:
Jednocześnie nacisnąć przyciski “STOPIEŃ WYSUSZENIA” i “START”. aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się czas poprzedniego programu suszenia i wyemitowany zostanie sygnał akustyczny.
Przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji “0”. Wszystkie lampki kontrolne zgasną. Suszarka jest wyłączona.
PL
Page 20
20 electrolux konserwacja i czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę suszarki z gniazdka.
Wyczyścić zewnętrzne powierzchnie suszarki
Należy używać wyłącznie wody z dodatkiem mydła podczas czyszczenia zewnętrznych powierzchni suszarki. Dokładnie wytrzeć wszystkie powierzchnie.
Ważne! Nigdy nie wolno używać środków czyszczących na bazie alkoholu, rozpuszczalników lub podobnych produktów.
Wyczyścić drzwi suszarki
Wewnętrzną stronę drzwi należy czyścić regularnie, aby usunąć puch, który zbiera się w okolicy filtra. Dokładnie wyczyścić, aby zapewnić najlepsze rezultaty suszenia.
Filtr znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek i musi zostać wyjęty w celu wyczyszczenia.
Po pewnym czasie, na filtrach zacznie osadzać się biała warstwa. Jest to wynikiem gromadzenia się pozostałości detergentu po praniu. Osad można usunąć za pomocą gorącej wody i szczoteczki. W takich przypadkach, należy wyjąć filtr z otworu drzwiczek zgodnie z rysunkiem (wkładając palce do zagłębienia z lewej lub prawej strony)
Wyczyścić filtry
Suszarka działa tak jak powinna tylko wówczas, gdy filtry są wyczyszczone.
Filtry zbierają cały puch, który powstaje podczas suszenia. Dlatego muszą być czyszczone wilgotną szmatką po każdym programie, przed opróżnieniem zbiornika na wodę. Lampka kontrolna zapala się, aby przypomnieć o konieczności wykonania tej czynności.
Nie wolno używać suszarki bez filtrów.
Page 21
Czyszczenie wymiennika ciepła
Wymiennik ciepła musi być regularnie czyszczony z puchu, aby nie przedłużać czasu suszenia i nie zwiększać zużycia energii. Wymiennik ciepła znajduje się na dole, z przodu suszarki, za otwieraną osłoną
Osłonę można otworzyć przez naciśnięcie zapadki, jak pokazano na rysunku.
Najpierw należy przekręcić dwa czerwone, krążki mocujące do wewnątrz, jak pokazano na rysunku, a następnie wyjąć wymiennik ciepła chwytając za uchwyt.
.
konserwacja i czyszczenie elektrolux 21
PL
Wyczyścić szczoteczką i spłukać, jeśli potrzeba, pod prysznicem.
Zewnętrzne powierzchnie również należy wyczyścić i usunąć puch. Wilgotną szmatką wyczyścić gumową uszczelkę wokół wymiennika ciepła oraz wewnętrzną powierzchnię pokrywy.
Ważne! Nie wolno używać ostrych przedmiotów lub narzędzi w celu czyszczenia krawędzi pomiędzy pokrywami. Takie postępowanie może uszkodzić wymiennik ciepła powodując wyciek wody.
Włożyć wymiennik ciepła na miejsce, przekręcić czerwone krążki mocujące i zamknąć pokrywę.
Nie wolno używać suszarki bez wymiennika ciepła.
Opróżnianie zbiornika na wodę
Woda pochodząca z bielizny jest zbierana w zbiorniku na wodę. Zbiornik na wodę należy opróżniać po każdym programie, aby zapewnić odpowiednie działanie podczas następnego suszenia. Lampka kontrolna zapali się przypominając o potrzebie wykonania tej czynności.
Page 22
22 electrolux konserwacja i czyszczenie
Należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Wyjąć zbiornik z wodą.
• Przekręcić zbiornik i pozwolić, aby woda wypłynęła.
• Umieścić zbiornik na miejscu.
Czyszczenie siatki wlotu powietrza.
Za pomocą odkurzacza usunąć puch z siatki wlotu powietrza z tyłu suszarki.
Czyszczenie wnętrza bębna
Jeśli pranie nie osiąga żądanego stopnia wysuszenia, zaleca się wyczyszczenie wnętrza bębna za pomocą szmatki zwilżonej octem.
W ten sposób usuwana jest cienka warstwa powstająca w bębnie (spowodowana pozostałościami środków piorących i zmiękczających oraz kamieniem zawartym w wodzie), która uniemożliwia czujnikom poprawne rejestrowanie stopnia wysuszenia.
Ważne! Nie wolno używać rozpuszczalników ani środków żrących.
Właściwe położenie zbiornika z wodą. Jeśli położenie nie jest właściwe, podczas
następnego programu włączy się lampka kontrolna i program zostanie on przerwany, pomimo że pranie nie będzie wysuszone.
Rozlegnie się sygnał akustyczny. Po opróżnieniu zbiornika na wodę i
prawidłowym włożeniu go na miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk “Start/Pauza”, aby wznowić program od momentu przerwania.
Uwaga: Woda zebrana w zbiorniku może być
wykorzystana w żelazku z funkcją pary. Wcześniej należy przefiltrować wodę przez drobne sitko lub papierowy filtr do kawy. Dzięki temu z wody zostaną usunięte najdrobniejsze cząstki puchu.
Page 23
co zrobić, gdy... electrolux 23
Co zrobić, gdy...
Jeśli podczas korzystania z suszarki pojawi się komunikat o błędzie (jedna lub więcej lampek kontrolnych fazy programu zacznie migać), należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę, czy można rozwiązać problem samodzielnie.
Podczas pracy suszarki może migać czerwona lampka kontrolna “Start/Pauza” wskazująca, że urządzenie nie działa. Po usunięciu problemu, należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk “Start/Pauza”. Jeżeli po sprawdzeniu nadal występują nieprawidłowości, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego
PL
Nieprawidłowe działanie
Suszarka nie działa.
Wynik suszenia nie jest zadowalający.
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wtyczka nie została
włożona do gniazdka lub bezpiecznik został stopiony.
Drzwi suszarki są otwarte.
Naciśnięto przycisk
“START/PAUZA”?
Wybrano zły program..
Filtry są zanieczyszczone.
Wymiennik ciepła jest zablokowany.
Nieprawidłowa ilość prania.
Siatka wentylacyjna na dole
urządzenia jest zasłonięta.
Powierzchnia bębna lub śruby są pokryte osadem.
Lokalna twardość wody
odbiega od standardowego ustawienia urządzenia.
Podłączyć urządzenie do
zasilania. Sprawdzić bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej.
Zamknąć drzwi suszarki.
Ponownie nacisnąć przycisk
“START /PAUZA”.
Wybrać inny program dla
następnego suszenia (patrz część “Przegląd programów”).
Wyczyścić filtry.
Wyczyścić wymiennik ciepła.
Przestrzegać zalecanych
ilości prania.
Upewnić się, że siatka
wentylacyjna nie jest zasłonięta.
Wyczyścić bęben i śruby.
Aby przeprogramować
standardowe ustawienie stopnia suchości (patrz część “Możliwości programowania”).
Drzwi suszarki nie zamykają się.
Drobny filtr nie został
zamontowany i/lub filtr zgrubny nie został prawidłowo zamocowany.
Zastosować drobniejszy filtr
i/lub poprawić mocowanie filtra zgrubnego.
Page 24
24 electrolux co zrobić, gdy...
Nieprawidłowe działanie
Po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu widoczny jest komunikat “Err”.
Suszenie zatrzymuje się nie­długo po rozpoczęciu pro­gramu. Włącza się lampka kontrolna “KONIEC”.
Program zatrzymuje się i włącza się lampka kontrolna “ZBIORNIK”
.
Suszenie zajmuje więcej czasu niż zwykle. Instrukcja: Po około 5 godzinach
suszenie zatrzymuje się automatycznie (patrz “Zakończenie progra­mu suszenia”).
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Ochrona prania. Funkcja
opcjonalna
nie może zostać ustawiona
po rozpoczęciu
programu.
Włożono zbyt mało lub zbyt
suche pranie dla wybranego programu.
Przekręcić pokrętło wyboru
programów do pozycji “O”. Ponownie ustawić program
Wybrać program czasowy
lub silniejsze suszenie (np. EKSTRA zamiast
szafy).
Zbiornik na wodę jest pełny.
Filtry są zanieczyszczone.
Wymiennik ciepła jest
zablokowany.
Przycisk “DELIKATNE”
został wciśnięty i włożono zbyt wiele prania.
Opróżnić zbiornik na wodę, a
następnie uruchomić program za pomocą przycisku “START/PAUZA”.
Wyczyścić filtry.
Wymiennik ciepła jest
zablokowany.
Wystarczy nacisnąć przycisk
“DELIKATNE” z maksymalnie 3kg (6 1/2 lb.) prania.
Suche do
Oświetlenie bębna nie działa.
Zbyt duża ilość prania.
Pranie nie zostało
wystarczająco odwirowane.
Pokrętło wyboru programu
znajduje się w pozycji “O”
Żarówka przepaliła się.
Wyjąć część bielizny.
Wystarczająco odwirować.
Przekręcić pokrętło wyboru
programu na dowolny program.
Wymienić żarówkę (patrz
następna część).
Page 25
Przed zamówieniem serwisu, należy
1206
sprawdzić, czy istnieje możliwość samodzielnej naprawy błędu. Niniejsza instrukcja zawiera tabelę opisującą proste błędy oraz sposoby ich usuwania. Należy pamiętać, że problemy dotyczące połączeń elektrycznych muszą zawsze być rozwiązywane przez uprawnionego elektryka.
WAŻNE: Jeśli skontaktują się Państwo z serwisantem w celu rozwiązania problemu opisanego w tabeli lub problemu spowodowanego nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniem, zostanie naliczona opłata, pomimo, że urządzenie nadal jest objęte gwarancją.
co zrobić, gdy... electrolux 25
Serwis i oryginalne części zamienne
PL
Serwisowanie, zamawianie części zamiennych i jakiekolwiek prace naprawcze muszą być przeprowadzane przez serwis autoryzowany przez producenta. Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych zatwierdzonych przez dostawcę. Kontaktując się z autoryzowanym serwisem należy znać model urządzenia. Należy zanotować tutaj dane znajdujące się na tabliczce znamionowej, aby były łatwo dostępne w razie kontaktowania się z serwisem.
Model: ....................................................
Prod. no ..................................................
Numer seryjny: .......................................
Data zakupu:...........................................
Page 26
26 electrolux dane techniczne
Dane techniczne
WYMIARY: szerokość 60,0 cm
wysokość głębokość
85 cm 58 cm
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: napięcie zasilania - łączna moc znamionowa - bezpiecznik
głębokość z otwartymi
Informacje o napięciu zasilania, rodzaju prądu i niezbędnych bezpiecznikach znajdują się na tabliczce znamionowej
109 cm
drzwiami
Pojemność: 7 kg
Zakres użycia
Bawełniane
Tkaniny syntetyczne
3 kg
W gospodarst­wie domowym + 5°C + 35°C
Urządzenie spełnia następujące normy europejskie
- 73/23/EWG z dnia 19.02.1973 r., dyrektywa niskonapięciowa
- Dyrektywa EMC 89/336/EWG z dnia 03.05.1989 r. obejmująca dyrektywę o kompatybilności elektromagnetycznej 92/ 31/EWG
- 93/68/EWG z dnia 22.07.1993 r. (Dyrektywa dotycząca znaku jakości UE, znaku CE).
Page 27
Parametry eksploatacyjne
zużycie prądu electrolux 27
Program Energia
Czas
w minutach
Bawełniane, suche do szafy
Bawełniane, suche do prasowania
Bawełniane, suche do szafy
Bawełniane, suche do prasowania
Syntetyczne Suche do szafy
Waga prania w kg
1)
Bawełniane: 7 kg
2)
Tkaniny syntetyczne: 3 kg
1)
1)
1)
1)
2)
w kWh
125 3.92
107 3.34
119 3.6
95 2.8
48 1.33
Wirowanie w
pralce
obr./min.
1000
1000
1400
1400
1200
PL
Wartości zużycia energii dotyczą warunków normalnych.
Mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia.
Page 28
28 electrolux instalacja
11
Instalacja
Aby ułatwić rozpakowanie, obrócić wieszak do góry nogami
Rozpakowanie
Przed użyciem suszarki, należy usunąć (patrz rysunek) torebkę polietylenową z wypełnieniem polistyrenowym.
3.Ostrożnie wyjąć z bębna.
4. Wyjąć z bębna pozostałe materiały z opakowania.
Ważne w przypadku instalacji suszarki typu kondensacyjnego.
Suszarka może zostać zainstalowana na płaskiej powierzchni lub na pralce. W obu przypadkach suszarka musi zostać wypoziomowana za pomocą poziomicy. Wszelkie regulacje wykonywać za pomocą nóżek urządzenia.
Upewnić się, że urządzenie jest należycie
Nigdy nie wolno ustawiać suszarki za
- drzwiami, które mogą zostać zamknięte,
- drzwiami przesuwanymi
- drzwiami, których zawiasy znajdują się naprzeciwko zawiasów suszarki.
Rozpakowanie wieszaka do suszenia
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy wyjąć z bębna wszystkie części opakowania oraz wieszak
Rozpakowanie wieszaka:
1.Zdjąć górne zabezpieczenie ze
styropianu.
wentylowane od dołu. Nie należy blokować dopływu powietrza ubraniami lub innymi przedmiotami. Upewnić się, że zapewniona jest dobra wentylacja przez otwór znajdujący się u podstawy urządzenia.
Oznacza to, że pod suszarką nie powinny znajdować się grube dywany.
Ważne
• Powietrze wydmuchiwane z suszarki może osiągać temperaturę +60°C. Dlatego suszarka nie powinna być umieszczana na termoczułej podłodze.
• Temperatura pokojowa powinna mieścić się w zakresie od +5° do 35°C, ponieważ ma wpływ na wydajność urządzenia.
• W otoczenie suszarki nie może być kurzu.
• Nie wolno zdejmować regulowanych nóżek. Przestrzeń pomiędzy podłogą i suszarką jest niezbędna dla zapewnienia cyrkulacji powietrza. Zablokowane otwory
2Lekko pociągnąć uchwyt wieszaka (nie do końca)...
wentylacyjne powodują zwiększenie
Page 29
Instalacja electrolux 29
temperatury w suszarce, co ma wpływ na jej pracę.
Zestaw do instalacji w słupku
Dodatkowe akcesoria
Suszarka może być zainstalowana na pralce ładowanej od przodu, ale musi być przykręcona do pralki. Wymagany jest wówczas zestaw montażowy, który można zamówić u sprzedawcy. Należy dokładnie przeczytać odpowiednie instrukcje przed instalacją suszarki.
Ważne! Jeśli połączone urządzenia stoją na dodatkowej podstawie, muszą być zabezpieczone przed przewróceniem.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W celu ułatwienia wkładania i wyjmowania prania, drzwi suszarki mogą zostać przewieszone na drugą stronę. Drzwi nie mogą zostać przewieszone, jeśli po tej operacji suszarka byłaby ustawiona w pobliżu
Podłączenie elektryczne
Urządzenie jest dostarczone z przewodem i wtyczką do podłączenia do jednofazowego zasilania 230 V i 10 A.
W przypadku instalacji w mokrym pomieszczeniu, np. w łazience, urządzenie musi być podłączone zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Stałe podłączenia elektryczne mogą być wykonane przez uprawnionego elektryka.
Uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowych instalacji elektrycznych nie są objęte gwarancją producenta. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilania, może to wykonać wyłącznie autoryzowany serwis.
Ważne! Po zainstalowaniu urządzenia, przewód
zasilania musi być łatwo dostępny.
Gniazdko, do którego będzie podłączone urządzenie, musi mieć uziemienie zgodne z obowiązującymi normami.
PL
drzwi mających zawiasy po przeciwnej stronie w stosunku do zawiasów drzwi suszarki.
Tę operację może wykonać jedynie uprawniony serwisant. Należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Page 30
30 electrolux utylizacja/ postępowanie z opakowaniem
Utylizacja/ postępowanie z opakowaniem
Postępowanie z materiałami opakowania
Materiały opakowania nadające się do recyklingu są oznaczone symbolem i
powinny być z zasady poddane procesowi recyklingu.
>PE< oznacza polietylen >PS< oznacza polistyrol >PP< oznacza polipropylen Kartonowe opakowanie powinno być
umieszczone w zbiorniku na makulaturę, jeśli jest dostępny w pobliżu.
Stare urządzenie
Skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji dotyczących miejsca, w którym można zostawić urządzenie w celu utylizacji, gdy urządzenie jest zbędne.
Skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji dotyczących miejsca, w którym można zostawić urządzenie.
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
Postępowanie zgodnie z poniższymi wskazówkami zapewni ekonomiczne działanie suszarki.
• Zawsze należy całkowicie napełniać
• Pranie musi być dobrze odwirowane przed
• Należy unikać zbyt długiego suszenia
• Aby wykorzystać pełne możliwości
• Filtry powinny być regularnie czyszczone,
• Miejsce instalacji suszarki musi być dobrze
suszarkę. Suszenie małych ilości bielizny jest nieekonomiczne.
suszeniem. Im wyższa prędkość wirowania, tym krótszy jest czas suszenia i mniejsze zużycie energii.
ubrań. Należy wybierać odpowiedni program suszenia, a tym samym pożądany stopień wysuszenia. Ubrania, które są suszone za długo mogą skurczyć się bardziej niż normalnie i będą utrudniały prasowanie.
urządzenia, można suszyć ubrania, które mają być w pełni wysuszone (suche do szafy) z ubraniami do prasowania. Wybrać program dla ubrań do prasowania. Po zakończeniu programu wyjąć ubrania do prasowania, a pozostałe ubrania wysuszyć całkowicie za pomocą innego programu.
aby uniknąć wydłużania czasu suszenia i większego zużycia energii.
wentylowane. Temperatura pomieszczenia w trakcie suszenia nie powinna przekraczać +35°C.
Page 31
warunki gwarancji electrolux 31
GWARANCJA EUROPEJSKA
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:
• Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
• Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
• Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupu­jącego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
• Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone.
• Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ogranicza­ją nabytych praw ustawowych.
www.electrolux.com
üü
a
AAllbbaanniia
BBeellggiiqquuee//BBeellggiiëë/
BBeellggiieen
Česká republika
DDaannmmaarrk
DDeeuuttsscchhllaannd
EEeesstti
EEssppaañña
FFrraanncce
GGrreeaatt BBrriittaaiin
/
n
k
d
i
a
e
n
(
(
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
*
*
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Budějovická 3,
Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621
Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Page 32
32 electrolux warunki gwarancji
üü
s
HHeellllaas
Hrvatska
d
IIrreellaannd
a
IIttaalliia
a
LLaattvviijja
a
LLiieettuuvva
LLuuxxeemmbboouurrg
MMaaggyyaarroorrsszzáág
NNeeddeerrllaannd
g
g
d
Norge
a
PPoollsskka
PPoorrttuuggaal
RRoommaanniia
l
a
SScchhwweeiizz//SSuuiissssee// SSvviizzzzeerra
SSlloovveenniijja
SSlloovveennsskko
a
o
Suomi
e
SSvveerriigge
e
TTüürrkkiiyye
(
(
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+37 17 84 59 34
a
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
*
*
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000
Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Verkiu 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35
Taksim Istanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 33
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
electrolux 33
CZ
Page 34
34 electrolux obsah
Obsah
Důležitá bezpečnostní upozornění ..35
Popis bubnové sušičky ..................37
Ovládací panel ..............................37
Použití ..........................................38
Sušák...........................................43
Důležité rady a tipy pro
sušení oděvů.................................45
Přehled programů .........................47
Možnosti programování..................49
Čištění a údržba ............................50
Co dělat, když... ............................53
Technické údaje............................56
Spotřeba energie ..........................57
Instalace.......................................58
Likvidace/zacházení s obalem ........60
Záruka..........................................61
Jak používat tyto pokyny
V některých odstavcích návodu jsou uvedeny symboly. Tyto symboly mají následující význam:
Toto je důležitá informace o nevhodném zacházení s bubnovou sušičkou, které by mohlo mít za následek osobní poranění a poškození majetku.
Toto je informace zvlášť důležitá pro dosažení nejlepších možných výsledků sušení.
Toto jsou důležité tipy k ochraně životního prostředí a úspoře energie.
Page 35
důležitá bezpečnostní upozornění electrolux 35
Důležitá bezpečnostní upozornění
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů, nebo
jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny.
Zajistěte, aby se malá domácí zvířata
nemohla dostat do bubnu. Raději proto před praním vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
Předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a do spotřebiče proto nepatří.
V sušičce nesušte následující věci,
protože jejich nadměrné sušení by mohlo způsobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto věcech se hromadí teplo).
V sušičce se nesmějí sušit kousky z
pěnové pryže (latexová pěna), koupací čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou a oděvy nebo polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Po použití, před čištěním a údržbou
vždy odpojte pračku od zdroje napájení.
Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Prádlo znečištěné látkami jako je jedlý
olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn a odstraňovače vosku je nutné vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
Nebezpečí výbuchu: nikdy v bubnové
sušičce nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, tekutiny k chemickému čištění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém
jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete sušit, nezůstaly plynové zapalovače nebo sirky.
CZ
Page 36
36 electrolux důležitá bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
Nebezpečí
požáru!
Instalace
Tento spotřebič je těžký. Při
přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
Po odstranění obalu spotřebiče
zkontrolujte, zda není poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
Před použitím spotřebiče je nutné
odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se neodstraní, může se výrobek a jeho funkce vážně poškodit. Viz příslušná část návodu k použití.
Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá
bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Při instalaci zkontrolujte, zda spotřebič
nestojí na elektrickém napájecím kabelu.
Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch.
Když je instalace ukončena,
zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vypouštěcí hadici.
Je-li sušička umístěná na pračce, je
povinné použít speciální soupravu k umístění sušičky na pračku. Použití
Tento spotřebič je určen k domácímu
použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
Perte jen prádlo určené k sušení v
sušičce. Dodržujte pokyny na visačce prádla.
Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná
část tohoto návodu k použití.
Promočené prádlo se nesmí sušit v
sušičce.
Oděvy, na které se dostaly těkavé ropné
produkty, se nesmí sušit v sušičce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí roztoky, musíte se přesvědčit, že byl roztok z oděvu odstraněn před umístěním do pračky.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel, ale vždy uchopte za zástrčku.
Nikdy nepoužívejte bubnovou sušičku,
jestliže jsou přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek bubnové sušičky přístupný.
Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle pokynů výrobce aviváže. Dětská pojistka
Tento spotřebič nesmějí bez dozoru
používat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Obalový materiál (např. plastové fólie,
polystyren) uschovejte z dosahu dětí, mohl by pro ně být nebezpečný ­nebezpečí udušení! Uložte ho z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uložte na
bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu.
Page 37
popis bubnové sušičky/ovládacího panelu electrolux 37
1
3
2
4
5
6
7
8
1
2
6
3
4
5
8
7
9
Time
Mix
R
ack
Shoes
W
ool
Popis bubnové sušičky
1
1
Ovládací panel
2
2
Žárovka vnitřního osvětlení
3
3
Filtr na vlákna
4
4
Typový štítek
5
5
Kondenzátor
6
6
Vodní nádržka
7
7
Seřiditelné nožičky
8
8
Koš na vlnu
Ovládací panel
CZ
Volič programu
1
1
Tlačítko Jemné
2
2
Tlačítko Zvukový signál
3
3
Tlačítko Sušení
4
4
Tlačítko Čas
5
5
Tlačítko Start/Pauza
6
6
Tlačítko Odložený start
7
7
Kontrolky fáze programu
8
8
Displej
9
9
Page 38
38 electrolux použití
Použití Před prvním použitím
• Zkontrolujte, zda je elektrické připojení v souladu s pokyny k instalaci.
• Vyjměte z bubnu polystyrénový blok a všechen další obalový materiál.
• V nové sušičce může být prach nebo nečistoty. Proto do ní vložte několik vlhkých čistých hadříků a sušte je asi po dobu: 30 minut.
Před čištěním nebo údržbou bubnové sušičky vždy vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
Denní používání
Bubnovou sušičku připojte k síti. Otevřete dvířka.
Po jednom vložte do bubnu lehce vytřepané prádlo.
Zavřete dvířka. Zkontrolujte, zda se mezi dvířky a filtrem nepřiskříplo nějaké prádlo.
Volba programu
Otočte programovým voličem do požadované polohy. Kontrolka Start/Pauza začne blikat.
Volič programu je rozdělen do následujících částí:
• Bavlna
• Syntetické
• Speciální Můžete použít programový volič k výběru mezi elektronicky řízeným nebo časově řízeným sušením v sušičce. Pootočte programovým voličem na požadovaný program nebo požadovaný čas. Elektronicky řízené sušení v bubnové sušičce je automatické. Bubnová sušička provádí program na základě informací přijatých z čidel, které snímají stupeň vlhkosti prádla. Vy jen zvolíte program podle druhu prádla k sušení a požadovaný stupeň sušení. Programovým voličem je možné otáčet ve směru doprava i doleva.
Jestliže je sušení v bubnové sušičce u konce, otočte voličem programu na “0”, a teprve potom vyjměte prádlo. Důležité upozornění!
Pokud programovým voličem otočíte za chodu spotřebiče na jiný program, kontrolky průběhu programu začnou blikat. Sušička nově zvolený program neprovede.
Tlačítka funkcí programu
V závislosti na zvoleném programu lze kombinovat různé volitelné funkce. Funkce je nutné zvolit po výběru požadovaného programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí odpovídající kontrolka. Opětovným
Page 39
stisknutím tlačítek kontrolky zhasnou.
Jemné
Stisknutí tlačítka Jemné (Delicate) umožňuje provést sušení jemného prádla při nižší teplotě.
Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkci můžete použít také pro časově řízené sušení. Funkce JEMNÉ má význam pouze při váze prádla do 3 kg!
Zvukový signál
Když je sušení hotovo, zní v pravidelných intervalech zvukový signál (Buzzer).
použití electrolux 39
Čas
K volbě času programu po nastavení časového programu (TIME). Délku programu můžete zvolit od 10 minut do 3 hodin v 10-minutových krocích.
Pootočte programovým voličem na časový program TIME. Na ukazateli se objeví 0.10 (odpovídá programu ). Stiskněte tlačítko ČAS (TIME), až se požadovaná délka programu ukáže na displeji, například 00.20 pro délku programu 20 minut. Jestliže není nastavený žádný programový čas, automaticky se použije délka programu 10 minut.
Start/Pauza žádný programový čas
CZ
Zvukový signál zní:
• po volbě programu,
• po stisknutí tlačítek,
• jestliže se volič programu/času otočí do jiné polohy, nebo se stiskne tlačítko funkce při probíhajícím programu,
• jestliže je vodní nádržka plná.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Sušení
Pro různá množství prádla je k dosažení dobrých výsledků nutné nastavit různé stupně vlhkosti prádla.
Opakovaně stiskněte tlačítko Sušení (Dryness), až se rozsvítí se kontrolka pro požadované sušení.
Po volbě programu a funkcí stiskněte toto tlačítko ke spuštění sušičky. Příslušná kontrolka zhasne. Pokud jste zvolili odložení startu, bubnová sušička zahájí odpočítávání zbylé doby. Pokud se dvířka bubnové sušičky nebo malý kryt dole během průběhu programu otevřou, sušení se přeruší. Když zavřete dvířka nebo kryt a opět stiskněte tlačítko, sušička bude pokračovat v programu od okamžiku, ve kterém byl program přerušen.
Stiskněte tlačítko také po výpadku proudu. Tento postup platí i v případě, že se v průběhu programu rozsvítí kontrolka vodní nádržky. Potom vodní nádržku vylijte, vraťte ji zpět a opět stiskněte tlačítko
.
V obou případech začne blikat kontrolka tlačítka Start/Pauza, aby vás upozornila, že
Page 40
40 electrolux použití
0.00
3
1.20
je nutné opět stisknout tlačítko.
Odložený start
Tlačítkem Odložený start (Delay) odložíte spuštění zvoleného programu o max. 12 hodin. Tuto funkci musíte zvolit po nastavení programu, ale před stisknutím tlačítka Start/Pauza ke spuštění sušicího programu. Spuštění programu může být odloženo o 30 minut (30’) až maximálně 20 hodin (20h).
1. Zvolte program a doplňkové funkce.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko Odložený
start, až se na displeji objeví požadované odložení, např. 12 hodin, pokud se má program spustit o 12 hodin později. Pokud se zobrazí 20h a tlačítko stisknete ještě jednou, čas spuštění se vymaže. Na displeji se zobrazí 0’ a potom čas trvání nastaveného programu.
3. Stiskněte tlačítko START/PAUZA k
zapnutí odloženého startu. Čas zbývající do konce spuštění programu se stále zobrazuje (například 15h, 14h, 13h, ... 30’ apod.). Odložený start můžete vymazat opakovaným stisknutím tlačítka pro odložený start , až se na displeji objeví 0’. Opět stiskněte tlačítko Start/Pauza. Pokud jste vymazali odložený start, na displeji se objeví délka programu. Během odpočítávání není možné změnit zvolený program nebo odložený start, je nutné nejprve bubnovou sušičku vypnout otočením programového voliče do polohy “0”. Zvolte nový program, funkce a odložený start. Pak stiskněte tlačítko Start/Pauza. Vymažte nebo změňte funkce nastavením bubnové sušičky do polohy pauzy. Proveďte požadovanou změnu a pak stiskněte tlačítko Start/Pauza znovu.
Během odpočítávání můžete do bubnové sušičky přidávat prádlo. Stačí jen otevřít dvířka a vložit prádlo. Zavřete dvířka a stiskněte opět tlačítko Start/Pauza. Sušička pokračuje v odpočítávání zbylé doby.
Displej
Na displeji se objevují následující údaje:
Délka programu
Délka programu (v hodinách a minutách) se zobrazí po volbě programu na displeji. Délka programu se vypočítává automaticky na základě druhu tkaniny, množství prádla a požadovaného stupně sušení.
Jakmile se program spustí, začne se na displeji každých 5 minut zobrazovat zbývající čas.
Odložený start
Pokud jste zvolili odložení startu, na displeji se na 2 vteřiny objeví odložený čas a pak se zobrazí délka zvoleného programu. Odpočítávání se zobrazuje každých 30 minut, až se na displeji objeví 90 minut. Pak se odpočítávání zobrazuje hodinu po hodině.
Konec programu
Konec programu je signalizován blikající nulou. Nulová hodnota se objeví po fázi k ochraně proti zmačkání prádla.
Nevhodné kombinace funkcí
Zvolíte-li funkci, kterou nelze kombinovat se zvoleným programem, na displeji se objeví
Page 41
použití electrolux 41
E.27
Err (porucha).
Tento kód se bude objevovat během průběhu programu, pokud stiskněte nějaké tlačítko funkce nebo otočíte voličem programů.
Varovné kódy
V případě závad se zobrazí příslušné kódy, například E20 (viz část “Pokud bubnová sušička nefunguje”).
Ochrana proti zmačkání prádla
Kontrolka se rozsvítí na konci chladicí fáze, během fáze ochrany proti zmačkání prádla a na konci programu.
Sušení
Kontrolka ukazuje, že je sušička ve fázi sušení.
Chlazení
Kontrolka ukazuje, že je bubnová sušička ve fázi chlazení. Program končí chladicí fází o délce 10 minut, která umožňuje zchlazení prádla.
Kontrolky
Funkce světelných kontrolek:
Vodní nádržka
Příslušná signální kontrolka se rozsvítí na konci programu a připomene vám nutnost vylití vodní nádržky. Pokud se signální kontrolka rozsvítí během programu, znamená to, že je vodní nádržka plná. Zní zvukový signál, program je přerušen a kontrolka tlačítka Start/Pauza bliká.
Čištění filtru na vlákna
Příslušná signální kontrolka se rozsvítí na konci programu a připomene vám nutnost
vyčištění filtrů na vlákna.
Čištění kondenzátoru
Kontrolka se rozsvítí vždy po 80 programových cyklech a signalizuje nutnost vyčištění kondenzátoru.
Konec sušicího programu
Všechny sušicí programy jsou zakončeny 10 minutovou chladicí fází (kontrolka svítí). Po této fázi můžete prádlo vyjmout. Světelné kontrolky a stále svítí. Na displeji svítí nula. Pokud prádlo po skončení sušicího cyklu nevyjmete, spustí se nová fáze proti zmačkání prádla; fáze ochrany proti zmačkání trvá max. 30 minut. Sušička se automaticky zastaví po provedení fáze proti zmačkání, pokud jste prádlo nevyjmuli dřív. Když je sušicí program hotový, kontrolky a stále svítí a zní zvukový signál. Otočte programovým/časovým voličem do polohy “0”. Všechny kontrolky zhasnou. Bubnová sušička je vypnutá. Vyjměte prádlo.
Jestliže otevřete dvířka před otočením programového/časového voliče na “0”, kontrolky ukazatele fáze programu pro příslušný sušicí cyklus se rozsvítí.
Po každém použití
• Vyčistěte filtry.
• Vylijte nádržku na vodu.
Důležité upozornění!
Jestliže přerušíte program bubnové sušičky před koncem, doporučujeme otočit programový volič na . Pak počkejte, až programová fáze skončí, a teprve pak vylijte vodu. Tím se zabrání nahromadění tepla v bubnové sušičce.
Nejprve otočte programovým voličem do polohy “0”, potom na , a pak stiskněte tlačítko Start.
Změna programu
Již běžící program lze změnit takto: Nejprve otočte programovým voličem do polohy “0” ke zrušení probíhajícího
CZ
Page 42
42 electrolux použití
Nastavení dětské pojistky
Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné náhodně spustit program nebo změnit již probíhající program. Funkce dětské bezpečnostní pojistky zablokuje všechna tlačítka a programový volič. Dětská pojistka se zapne nebo vypne současným stiskem tlačítek TIME a BUZZER na 5 s.
• Před spuštěním programu: spotřebič
nelze použít.
• Po spuštění programu: probíhající
program nelze změnit. Na displeji se objeví ikona na znamení,
že dětská pojistka je zapnutá. Po skončení programu se dětská pojistka
nevypne. Chcete-li nastavit nový program, je nutné
nejprve dětskou pojistku zrušit.
Page 43
Sušák
Sušák nabízí možnost sušení pracích vlněných tkanin a sportovní obuvi . Sušák se neotáčí spolu s bubnem sušičky oděvů. To umožňuje sušení vlněných oděvů nebo sportovní obuvi.
Když je vlna vlhká, je vhodné s ní co nejméně hýbat, protože se může zacuchat; vhodným řešením je proto sušák.
Sportovní obuv nelze zase sušit bez sušáku, protože může svou váhou poškodit buben.
Po vybalení sušáku si přečtěte část o instalaci.
Před instalací sušáku zkontrolujte buben sušičky. Musí být prázdný!
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Vložte sušák.
Zdvihněte sušák v bubnu vodorovně. Nasměrujte sušák tak, aby přední držák ležel na otvoru dvířek.
Sušák electrolux 43
CZ
Položte oděv nebo boty na sušák:
3.
– Rozložte oděv na sušáku a vyrovnejte ho, aby nebyl nikde zmačkaný nebo přehnutý.
– Boty položte na sušák
Page 44
44 electrolux Sušák
Vytáhněte z bot vložky a položte je na sušák vedle bot. Zavažte tkaničky.
4. Vyberte požadovaný čas trvání
programu, který je nastavitelný po 10 minutách, od 30 až do 180 minut. Stiskněte tlačítko TIME tolikrát, až se požadovaný čas programu zobrazí na displeji.
5. Stiskněte tlačítko START PAUSE
Program se spustí.
6. Po ukončení sušicího programu
otevřete dvířka a oděvy nebo boty vyjměte.
7. Otočte programovým voličem na “O”
8. Na konci z sušení vyjměte sušák z
bubnu.
Page 45
důležité rady a tipy při sušení oděvů electrolux 45
Důležité rady a tipy při sušení oděvů
Roztřídění a příprava prádla před sušením
Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny (viz visačky s péčí na oděvech) a požadovaného stupně sušení. Zatáhněte zipy a volné pásky svažte dohromady. Tkanice na cíchách a povlacích na polštářích je nutné svázat, aby se malé kousky prádla během sušení nezamotaly dohromady.
Prádlo nevhodné k sušení v bubnové sušičce
• Zejména jemné tkaniny jako například záclony ze syntetických vláken, hedvábné a nylonové punčochy.
• Prádlo obsahující pryž nebo materiál podobný pryži.
• Vlna a oděvy obsahující vlnu, protože se cuchá a sráží.
Nikdy v bubnové sušičce nesušte oděvy, které byly ošetřené hořlavými kapalinami (benzin, alkohol, čisticí prostředek na skvrny), hrozí nebezpečí požáru.
Škrobené tkaniny
V sušičce se mohou sušit i škrobené tkaniny. Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, zvolíte-li čas sušení jako pro “sušení k žehlení”, které zanechává určitou zbytkovou vlhkost. Po dokončení sušení vytřete vnitřek bubnové sušičky vlhkým hadříkem a potom suchým hadříkem,
abyste odstranili případné zbytky škrobu.
Srážení
Zejména tkané materiály například punčocháče) se více nebo méně sráží v závislosti na jejich kvalitě. To je způsobeno zejména tím, že se tyto kousky prádla na rozdíl od sušení na šňůře uvnitř bubnu sušičky pohybují. Tyto oděvy nepřesušujte a vždy zvolte program Sušení k žehlení.
Co je to vlákno?
Když začnete používat bubnovou sušičku, budete překvapeni množstvím vláken zachycených ve filtrech na vlákna. To je zcela normální jev, který neznamená, že sušička oděvy nějak nadměrně opotřebovává. Když oděvy používáte a perete ručně nebo v pračce, chloupky a vlákna se z oděvů uvolňují, ale zůstávají na povrchu oděvů. Sušíte-li oděvy venku, vlákna jsou větrem odnášena pryč, ale v bubnové sušičce se sbírají a hromadí po celou dobu sušení.
Spotřeba času a energie
Spotřeba energie a času k sušení závisí na množství prádla k sušení, vlhkosti prádla po odstředění, velikosti jednotlivých kusů, druhu tkaniny a požadovaném stupni sušení. Přeplněná bubnová sušička má za následek špatné usušení a pomačkané oděvy. Chcete-li dosáhnout nízké spotřeby energie a kratší doby sušení, musí být prádlo dobře odstředěné. Doporučujeme pračku s nejméně 800 ot/min. nebo vyššími pro normální praní. I oděvy, které se mají nechat odkapat do sucha, jako košile, doporučujeme odstředit na alespoň 10-30 vteřin před sušením.
CZ
Page 46
46 electrolux důležité rady a tipy při sušení oděvů
Vlnu a podobné tkaniny lze po vyprání usušit s programem VLNA, ale vlněné oděvy je nutné rozložit do koše na vlnu. Oděvy se tak nemohou pohybovat a vlněná vlákna se nepoškodí. Vlněné tkaniny co nejvíce odstřeďte (max. 1200 ot/min.) .
KKoouuppaaccíí pplláášš ((ooššeettøøoovvaaccíí--ooppeerraaèènníí pplláášš)
Povlaky na pøikrývku Prostìradla
)
1200 g
700 g 500 g 200 gFroté ruèníky 200 gTyynyliina 200 gPovlaky na polštáøe 200 gKošile 100 gPyamo 100 gBlùzy 100 gKrátké pánské spodky 100 gPonoky 300 gDlouhé pánské spodky
Kolik váží suché prádlo?
Zde je několik rad ke správnému naplnění sušičky. Tato čísla odpovídají bavlněným oděvům.
Přibližná váha v gramech
Množství Často je obtížné odhadnout váhu prádla k
sušení v sušičce. Proto doporučujeme řídit se následujícími radami:
• Bavlna, len: buben může být zcela plný, ale oděvy nesmí být příliš napěchované.
• Syntetické: buben naplňujeme pouze do poloviny.
• Jemné prádlo: buben naplňujeme pouze do jedné třetiny.
Visačky s péčí přišité na oděvech udávají, jak se má oděv prát.
NNoorrmmáállnníí
teeppll..
t NNíízzkkáá
teeppll..
t
SSUUŠŠEENNÍÍ
SSuuššiitt
rroozzllooeennéé
NNeecchhaatt
ooddkkaappaatt
SSuuššiitt
ppoovvììššeennéé
LLzzee ssuuššiitt vv
bbuubbnnoovvéé
ssuuššiièèccee
NNeessuuššiitt v bbuubbnnoovvéé
suuššiièèccee
s
v
Page 47
Přehled programů
přehled programů electrolux 47
Program Druh prádla
Bavlna a len
a
EExxttrra
í
ssuuššeenní
í
í
Bavlna a len
Bavlna a len
Bavlna a len
Syntetické
k
Syntetické
SSuuššeenníí
s
pplluus
SSuuššeenníí
kk uullooeenní
SSuuššeenníí
kk eehhlleenní
EExxttrraa
í
ssuuššeenní
SSuuššeenníí k
uullooeenní
í
Volitelné
funkce
SSuuššeenníí
SSuuššeenníí
SSuuššeenníí
SSuuššeenníí
S
Suuššeenníí
S
Suuššeenníí
Použití/vlastnosti
Úplné usušení silných nebo vícevrstevných tkanin jako froté tkanin nebo koupacích plášťů (pracovní pláště).
Úplné usušení silných tkanin, jako froté tkanin nebo froté ručníků.
Úplné usušení tkanin se stejnou tloušťkou, jako froté tkanin, punčocháčů, froté ručníků.
Pro bavlněné nebo lněné prádlo s normální tloušťkou, jako ložní prádlo, ubrusy.
Pro bavlněné nebo lněné prádlo, které se normálně mandluje, jako ložní prádlo, ubrusy.
Úplné usušení silných nebo vícevrstevných tkanin, jako ložní prádlo, ubrusy.
CZ
SSuuššeenníí k
í
eehhlleenní
SSppeecciiáállnní
x
MMiix
ÈÈaas
s
í
Syntetické
k
Bavlna Syntetické
Syntetické Bavlna
S
Suuššeenníí
S
Suuššeenníí
Pro slabé tkaniny, které se nežehlí, jako košile se snadnou péčí, ubrusy, dětské oděvy, ponožky, korzety.
SSuuššeenníí
Speciální program pro bavlnu a syntetické.
Pro další sušení několika oděvů nebo pro malé množství do 1 kg prádla. Délku programu můžete zadat od 10 minut do 3 hodin v 10-minutových krocích.
Page 48
48 electrolux přehled programů
Přehled programů
Program Druh prádla
SSppeecciiáállnníí
DDíínny
Bavlna
y
SSppeecciiáállnníí
Syntetický materiál
é
SSnnaaddnné
í
eehhlleenní
Svetry z vlny,
A
VVLLNNA
SSppoorrttoovvnní
v
oobbuuv
í
suknì, kalhoty
Gymnastická obuv
Volitelné
funkce
SSuuššeenníí
Použití/vlastnosti
Speciální program pro oděvy pro volný čas jako džíny, mikiny apod. s různou pevností materiálu(například v páscích a švech).
Speciální program s funkcí ochrany proti zmačkání pro snadno udržovatelné oděvy jako košile a blůzy, pro minimální žehlení. Výsledek závisí na druhu a kvalitě tkaniny. (Množství prádla odpovídající 5 - 7 košilím.) Doporučení: Oděvy vložte do sušičky okamžitě po odstředění. Vyjměte je ihned po usušení a pověste je na ramínko na šaty.
Pro šetrné sušení vlněných oděvů po vyprání. Vlněné oděvy co nejlépe rozložte do koše na vlnu. Držák musí být zasunutý. Programový čas můžete nastavit od 30 do 180 minut pomocí tlačítka
Sušení jednoho páru sportovní obuvi. Položte boty na koš s držákem otočeným dovnitř. Programový čas můžete nastavit od 30 do 180 minut pomocí tlačítka
.
.
Bavlna a len
Syntetické
CChhllaazzeenní
í
Maximální množství prádla Bavlna: 7 kg Syntetické: 3 kg Čas: 1 kg Speciální Mix : 3 kg Džíny: 7 kg
Speciální program, asi 10 minut osvěžení nebo šetrného praní oděvů běžnými pracími prostředky. (Používejte pouze výrobky doporučené výrobcem jako vhodné pro bubnové sušičky, dodržujte pokyny výrobce).
Page 49
možnosti programování electrolux 49
-
CZ
Účel
Seřízení sušení
Použití
Voda obsahuje různé množství vápníku a minerálních solí. Jejich množství se liší podle zeměpisných podmínek a ovlivňuje elektrickou vodivost vody.
Místní odchylky ve vodivosti vody v porovnání s pevnými hodnotami nastavenými ve výrobě může mít vliv na zbylou vlhkost v prádle po dokončení programu.
Citlivost čidla bubnové sušičky, které zjišťuje vodivost, můžete upravit tímto způsobem.
Přejděte do polohy nastavení:
1. Programový volič pootočte na sušicí program.
2. Stiskněte současně tlačítka označená DRYNESS (SUŠENÍ) a START , až se na displeji zobrazí “
Nastavení stupně vodivosti:
Stiskněte opakovaně tlačítko START/PAUZA. Stupeň vodivosti je signalizován rozsvícením pomlčky.
Displej Vodivost
CCOO
O
CCO CCOO
Min < 300 Støed Max >600
Přibl. hodnota µS/cm
300-600
CC00
“.
O = Změna programu/VYP
Normálně se ve výrobě nastavuje maximální hodnota, ale některé modely mohou mít jiné hodnotové nastavení.
Uložení nastavení:
Stiskněte současně tlačítka označená DRYNESS (SUŠENÍ) a START, až se na displeji opět objeví čas předchozího sušicího programu a zazní zvukový signál.
Otočte programovým/časovým voličem do polohy “0”. Všechny kontrolky zhasnou. Bubnová sušička je vypnutá.
Page 50
50 electrolux čištění a údržba
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou sušičky je vždy nutné vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
Čistění vnějších ploch sušičky
K čištění vnějších ploch používejte pouze vodu se saponátem. Povrch důkladně usušte.
Důležité upozornění! Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na bázi alkoholu, rozpouštědla a podobné prostředky.
Čištění dvířek
Pravidelně čistěte vnitřek dvířek, abyste odstranili všechna vlákna přilepená u filtru. Postupujte co nejpečlivěji, jen tak zajistíte dokonalé sušení prádla.
Filtr na vnitřní straně dvířek se musí k čištění vyjmout.
Po určité době se na filtrech vytvoří bílý povlak. Rychlost usazení záleží na množství pracího prášku zbylého po vyprání. Můžete ho odstranit vyčištěním filtrů horkou vodou a kartáčem. Vyjměte filtr z dveřního otvoru podle obrázku (může být umístěný se západkou vlevo nebo vpravo).
Čištění filtrů
Bubnová sušička funguje správně jen tehdy, jsou-li filtry čisté.
Filtry zachycují všechna vlákna, která se uvolní během sušení, a musíte je proto na konci každého programu ještě před vylitím vody otřít vlhkým hadříkem. Kontrolka vás na tuto povinnost upozorní.
Nepoužívejte bubnovou sušičku bez filtrů.
Page 51
čištění a údržba electrolux 51
CZ
Čištění kondenzátoru
Z kondenzátoru se musí pravidelně odstraňovat textilní vlákna, aby se neprodlužovala doba sušení a tedy nezvyšovala spotřeba energie. Kondenzátor je umístěný na zadní straně bubnové sušičky dole za malým krytem
.
Kryt se otevírá stisknutím západky jako na obrázku.
Nejprve otočte dvě červené zajišťovací západky dovnitř podle níže uvedeného obrázku, a pak vytáhněte kondenzátor za držadlo.
Je-li zanesený, vyčistěte ho kartáčkem a opláchněte sprchou.
Vyčistěte i vnější stranu a odstraňte všechna usazená vlákna. Vyčistěte gumové těsnění kolem kondenzátoru a uvnitř krytu vlhkým hadříkem.
Důležité upozornění! Nikdy nepoužívejte špičaté předměty nebo nástroje, abyste se dostali mezi jednotlivé vrstvy. Mohli byste poškodit kondenzátor, který by pak prosakoval.
Vraťte kondenzátor zpět, červené zajišťovací západky
uveďte do původní polohy a zavřete kryt.
Nikdy nepoužívejte bubnovou sušičku bez umístěného kondenzátoru.
Vypuštění vodní nádržky
Kondenzovaná voda z prádla se sbírá do vodní nádržky. Vodu z vodní nádržky je nutné po každém programu vylít, jinak by sušička nemohla při dalším spuštění správně fungovat. Příslušná kontrolka se rozsvítí, je-li nutné vylít nádržku. Postupujte následovně:
Page 52
52 electrolux čištění a údržba
• Vodní nádržku vytáhněte.
• Otočte vodní nádržku a nechte vodu úplně vytéct.
• Prázdnou vodní nádržku zasuňte zpět.
Správné umístění vodní nádržky. Jestliže není nádržka umístěna
správně, rozsvítí se při dalším programu kontrolka a program se přeruší, i když není prádlo suché.
Zazní zvukový signál. Vylijte ji a prázdnou vodní nádržku
zasuňte zpět. Opět stiskněte tlačítko Start/Pauza k zahájení programu v místě, ve kterém byl přerušen.
Poznámka: Kondenzovanou vodu z
nádržky můžete použít do napařovací žehličky. Vodu ale musíte nejprve přefiltrovat jemným sítkem nebo papírovým filtrem na kávu. Tímto způsobem z vody odstraníte i ta nejjemnější textilní vlákna.
Čištění mřížky přívodu vzduchu
Odstraňte vlákna z mřížky přívodu vzduchu na zadní straně
bubnové sušičky pomocí vysavače.
Čištění vnitřku bubnu
Jestliže prádlo nemá požadovaný stupeň suchosti, tedy není tak suché nebo vlhké, jak si přejete, doporučujeme vám vyčistit vnitřek bubnu hadříkem namočeným v octě.
Tím odstraníte slabou vrstvu usazenou v bubnu (ze zbytků pracích prášků, změkčovadel a vápence ve vodě), jež brání čidlům ve správném snímání stupně sušení.
Důležité upozornění! Nikdy nepoužívejte rozpouštědlo nebo abrazivní čistidla.
Page 53
co dělat, když... electrolux 53
Co dělat, když...
Jestliže se při provozu sušičky objeví chybové hlášení (jedna nebo více kontrolek v ukazateli programové fáze začne blikat), nejprve zkontrolujte pomocí následující tabulky, zda nemůžete opravit poruchu sami.
Je možné, že během provozu spotřebiče začne blikat červená kontrolka Start/Pauza a signalizovat tak, že spotřebič nefunguje. Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartu programu. Pokud potíže přetrvávají i po provedení všech kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
CZ
PPoorruucchha
a
Bubnová sušička nefunguje.
Výsledek sušení není uspokojivý.
MMoonnбб ppшшннииiinna
Zástrčka není zasunutá do
a
zásuvky, nebo je pojistka spálená.
Dvířka bubnové sušičky
jsou otevřená.
Stiskli jste tlačítko
START/PAUZA?
Zvolili jste nevhodný
program.
Filtr na vlákna je zanesený.
Výměník tepla je zanesený.
Špatné množství prádla.
Dolní větrací mřížka je
zakrytá.
Nános usazenin na povrchu
bubnu nebo čepech.
Místní tvrdost vody se liší od
standardního nastavení sušičky.
í
ØØeeššeenní
Zasuňte zástrčku. Zkontrolujte
pojistku v domácí pojistkové skříňce.
Zavřete dvířka sušičky.
Stiskněte opět tlačítko
START/PAUZA.
Vyberte jiný program pro další
sušení (viz část “Přehled programů”).
Vyčistěte filtry.
Vyčistěte výměník tepla.
Dodržujte doporučené
množství prádla.
Ujistěte se, že
větrací mřížka není zakrytá.
Vyčistěte buben a čepy.
Pro naprogramování
standardního nastavení pro stupeň sušení (viz část “Možnosti programování”).
Dvířka sušičky nejdou zavřít.
Jemný filtr není zasunutý a
nebo hrubý filtr není připevněný.
Vložte jemný filtr a/nebo
připevněte hrubý filtr.
Page 54
54 electrolux co dělat, když...
PPoorruucchha
a
Po stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí Err.
Sušení se zastaví krátce po spuštění programu. Kontrolka dokončení svítí.
Program se zastaví a kontrolka NÁDRŽKY svítí.
Sušení trvá neobvykle dlouho. Pokyny: Až po 5 hodinách se sušení automaticky zastaví. (viz “Sušicí program ukončen”).
MMoonnбб ppшшннииiinna
Ochrana prádla. Volitelnou
a
funkci nelze nastavit po spuštění programu.
Příliš málo nebo příliš suché
prádlo pro zvolený program.
Vodní nádržka je plná.
Filtr na vlákna je zanesený.
Výměník tepla je zanesený.
Stiskli jste tlačítko JEMNÉ a
příliš mnoho prádla.
í
ØØeeššeenní
Otočte programovým
voličem na “0”. Nastavte opět program.
Zvolte časový program nebo
vyšší stupeň sušení (například EXTRA místo
Sušení k uložení ).
Vylijte nádržku na vodu, pa k
spusťte program tlačítkem START/PAUZA.
Vyčistěte filtry na vlákna.
Výměník tepla je zanesený.
Stiskněte tlačítko JEMNÉ
pouze při maximálně 3 kg prádla.
Osvětlení v bubnu nefunguje:
Příliš mnoho prádla.
Prádlo nebylo dostatečně
odstředěno.
Ovladač programu je v
l
poloze “0”
Žárovka je spálená.
l
Vyjměte prádlo.
Dostatečně odstřeďte.
Pootočte programovým
l
voličem na volitelný program.
Výměna žárovky osvětlení
l
(viz následující část).
Page 55
Před objednáváním servisu si v souladu se
1206
záručními podmínkami nejprve zkontrolujte, zda nemůžete opravit poruchu sami. Tento návod obsahuje tabulku s popisem jednoduchých poruch a způsobem jejich odstranění. Nezapomeňte, že poruchy související s elektroinstalací musí vždy opravit kvalifikovaný elektrikář.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže zavoláte technika kvůli jedné z výše uvedených poruch, nebo k opravě poruchy způsobené nesprávným používáním, budete muset opravu zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
co dělat, když... electrolux 55
Servis a originální náhradní díly
Servis, objednávání náhradních dílů a jakékoli opravy smí provádět pouze autorizovaná servisní společnost. Název nejbližšího servisu a kontaktní informace můžete získat na telefonním čísle 261 126 112, nebo v telefonním seznamu v příslušné rubrice. Chcete-li zajistit dokonalé fungování spotřebiče, používejte jen originální náhradní díly schválené dodavatelem. Když se obrátíte na servis, budete muset uvést typ spotřebiče. Zde si můžete poznamenat údaje z typového štítku, abyste je měli při zavolání do servisu při ruce.
Typ:......................................................
Výrobní číslo: .......................................
Sériové číslo:........................................
Datum zakoupení: ...............................
Spotřebitelský kontakt v České Republice
Pokud máte jakékoli dotazy týkající se fungování nebo používání tohoto spotřebiče, obraťte se prosím na našeho zákaznické centrum na telefonním čísle: 261 126 112 nebo e-mail: info@electrolux.cz
CZ
Page 56
56 electrolux technické údaje
Technické údaje
ROZMÌRY:
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI: napětí v síti - celková jmenovitá hodnota - pojistka
Hloubka s otevřenými dvířky
Kapacita: 7 kg
RRoozzssaahh ppoouuiittí
í
šířka výška hloubka
60 cm 85 cm 58 cm
Informace o sífovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na typovém štítku.
109 cm
Bavlna
Syntetické
Domácnost + 5°C + 35°C
3 kg
Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EU:
- 73/23/EHS ze dne 19. 2. 1973 - Směrnice pro nízké napětí.
- 89/336/ EHS ze dne 3. 5. 1989 EMV směrnice včetně znění pozměňovací směrnice 92/31/EHS
- 93/68/EHS ze dne 22. 7. 1993 - Směrnice pro značení CE.
Page 57
údaje o spotřebě electrolux 57
m
PPrrooggrraam
Bavlna, Sušení k uloení
Bavlna, Sušení k uloení
Bavlna, Sušení k uloení
Bavlna, Sušení k uloení
Bavlna, Sušení k uloení
Množství prádla v kg
1)
Bavlna: 7 kg
2)
Syntetické: 3 kg
1)
1)
1)
1)
2)
ÚÚddaajjee oo ssppoottøøeebbì
s
ÈÈaas
vv mmiinnuuttáácch
h
125 3,92
107 3,34
119 3,6
95 2,8
48 1,33
ì
EEnneerrggiie
vv kkWWh
e
h
oott//mmiin
n
CZ
1000
1000
1400
1400
1200
Čísla o spotřebě energie platí pro normální podmínky.
Mohou se měnit s použitím v různých domácnostech.
Page 58
58 electrolux instalace
11
Instalace
Vybalení
Před použitím bubnové sušičky musíte z bubnu vyjmout (viz obrázek) polyetylénový sáček s polystyrénovou náplní.
Nikdy nestavte bubnovou sušičku za
- dveře, které lze zavřít
- posuvné dveře
- dveře na závěsech, které se mohou dotýkat závěsů bubnové sušičky.
Vybalení sušáku Před použitím je nutné odstranit z
bubnu všechny části přepravního balení a sušák.
Vybalení sušáku:
1.Vytáhněte horní ochrannné polystyrenové díly.
2.Lehce povytáhněte držadlo sušáku (ne až do konce)...
Sušák otočte vhůru nohama, bude se vám lépe vybalovat.
3.Opatrně ho vytáhněte z bubnu.
4. Vyjměte z bubnu další přepravní díly.
Důležité upozornění při instalaci bubnové sušičky kondenzačního typu
Bubnovou sušičku můžete instalovat na rovnou podlahu nebo na horní plochu pračky. V obou případech musí být spotřebič dokonale vyrovnaný, ke kontrole použijte vodováhu. Potřebné seřízení proveďte nastavením nožiček.
Zkontrolujte, zda je spotřebič dole dobře větraný, nezakrývejte přívod vzduchu oděvy nebo jinými předměty. Vždy zkontrolujte, zda je ve větrací mřížce v podstavci spotřebiče dobrá cirkulace vzduchu.
To znamená, že pod sušičkou nemohou být silné koberce.
Důležité upozornění
• Vzduch vypouštěný z bubnové sušičky může být velmi horký, až +60°C . Bubnová sušička se proto nesmí stavět na podlahu, která není odolná proti teplu.
• Teplota místnosti musí být mezi +5° a 35°C, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
• Prostor okolo bubnové sušičky musí být co nejvíce bezprašný.
• Nikdy neodstraňujte seřiditelné nožičky. Prostor mezi podlahou a bubnovou sušičkou je pro oběh vzduchu naprosto nezbytný. Zakryté větrání znamená vyšší teplotu uvnitř sušičky, které nepříznivě ovlivňuje její provoz.
Page 59
instalace electrolux 59
Montážní souprava pro instalaci sušičky na pračku
Zvláštní příslušenství
Bubnovou sušičku je možné postavit na horní desku pračky s předním plněním, ale je nutné ji k pračce přišroubovat. K tomu je nutná montážní souprava, kterou si můžete objednat u
svého prodejce. Před instalací bubnové sušičky si laskavě pozorně pročtěte příslušné pokyny.
Důležité upozornění! Pokud kombinace stojí na nějakém podstavci, je nutné ji k němu pevně připevnit, aby nespadla.
Připojení k elektrické síti
Sušička se dodává s kabelem a elektrickou zástrčkou pro připojení do jednofázové sítě 230 V, 10 A.
Při instalaci do vlhkých prostor, např. do koupelny, musí být spotřebič připojen v souladu s platnými předpisy.
Trvalé elektrické připojení smí provést výhradně oprávněný elektrikář.
Na poškození způsobené nesprávnou elektrickou instalací se nevztahují spotřebitelské předpisy o maloobchodním prodeji. Jestliže je nutné přívodní kabel vyměnit, smí výměnu provést pouze autorizovaný servisní technik.
Důležité upozornění!
CZ
Změna směru otvírání dvířek
Pro jednodušší vkládání a vyjímání prádla lze dvířka zavěsit na opačnou stranu. Směr otvírání dvířek se nesmí měnit, pokud by se po změně dvířka sušičky dotýkala bytových dveří.
Tuto práci smí provádět pouze oprávněný technik. Obrafte se prosím na nejbližší servisní středisko.
Po provedení instalace musí být elektrický kabel volně přístupný.
Page 60
60 electrolux likvidace/ zacházení s obalem
Likvidace/ zacházení s obalem
Zacházení s obalem
Obalový materiál, který je možné recyklovat, je označený symbolem
a je určen k recyklaci. >PE< znamená polyetylén >PS< znamená polystyrén >PP <=znamená polypropylen Obaly z lepenky lze vyhodit do
kontejneru na papír, je-li umístěn v místě vašeho bydliště.
Starý spotřebič
V případě potřeby vám místní úřady sdělí, kde můžete spotřebič předat k odborné likvidaci.
Po skončení životnosti zlikvidovat.
Spotřebič po skončení životnosti zlikvidovat.
Symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu udává , že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do nejbližšího sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických dílů. Zajištěním správné likvidace spotřebiče pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo při likvidaci s normálním domácím odpadem. Podrobnější informace o recyklaci zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Rady k úspoře energie
Jestliže se budete řídit těmito radami, bude tato bubnová sušička fungovat úsporně.
• Vždy sušičku zcela naplňte. Sušení polovičního množství není úsporné.
• Prádlo musí být před sušením dobře odstředěné. Čím vyšší je rychlost odstředění, tím kratší je doba sušení a nižší spotřeba energie.
• Oděvy nesušte příliš dlouho. Zvolte správný sušicí program a tím i požadovaný stupeň sušení. Oděvy sušené příliš dlouho se mohou srazit více než normálně a špatně se žehlí.
• Chcete-li využít plné kapacity sušičky, můžete sušit dohromady prádlo určené k sušení k uložení s prádlem určeným k sušení k žehlení. Vyberte program pro sušení k žehlení. Po dokončení programu prádlo, které chcete sušit k žehlení vyjměte, a zbývající prádlo můžete dosušit s jiným programem.
• Filtry na vlákna pravidelně čistěte, chcete-li sušit prádlo co nejkratší dobu a s co nejnižší možnou spotřebou energie.
• Prostor, kde je bubnová sušička umístěná, musí být dobře větraný. Teplota místnosti během sušení nesmí přesáhnout +35°C.
Page 61
záruka electrolux 61
EVROPSKÁ ZÁRUKA
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
www.electrolux.com
CZ
üü
a
AAllbbaanniia
BBeellggiiqquuee//BBeellggiiëë/
n
BBeellggiieen
ÈÈeesskkáá rreeppuubblliikka
EEeesstti
EEssppaañña
FFrraanncce
k
d
i
a
e
n
DDaannmmaarrk
DDeeuuttsscchhllaannd
GGrreeaatt BBrriittaaiin
(
(
+35 5 4 261 450
/
+32 2 363 04 44
a
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Budìjovická 3,
Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621
Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
*
*
Page 62
62 electrolux záruka
üü
s
HHeellllaas
Hrvatska
d
IIrreellaannd
a
IIttaalliia
a
LLaattvviijja
a
LLiieettuuvva
LLuuxxeemmbboouurrg
MMaaggyyaarroorrsszzáág
NNeeddeerrllaannd
g
g
d
Norge
a
PPoollsskka
PPoorrttuuggaal
RRoommaanniia
l
a
SScchhwweeiizz//SSuuiissssee// SSvviizzzzeerra
SSlloovveenniijja
SSlloovveennsskko
a
o
Suomi
e
SSvveerriigge
e
TTüürrkkiiyye
(
(
+30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39
+37 17 84 59 34
a
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
*
*
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000
Zagreb
Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Verkiu 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35
Taksim Istanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 63
CZ
Page 64
www.electrolux.pl www.electrolux.cz
125 987 541-00-04022008
Loading...