Околна среда 4
Инсталиране 5
Описание на уреда 7
Командно табло 7
Преди първата употреба 8
Таблица на програмите 8
2
Всекидневна употреба 9
Почистване и поддръжка 11
Как да постъпите, ако... 12
Технически данни 14
Настройки на машината 15
Сервиз 15
Запазваме си правото на изменения
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО! В интерес на вашата
безопасност и за осигуряване на
правилна употреба, преди да
инсталирате и използвате уреда за
първи път, прочетете внимателно
настоящото ръководство за
потребителя, включително
препоръките и предупрежденията. За
да избегнете ненужни грешки и
злополуки, важно е да внимавате
всички хора, които използват уреда,
да са напълно запознати с неговата
работа и средствата
Запазете тези инструкции и се
погрижете те да останат към уреда,
ако той бъде преместен или
продаден, така че всеки, който го
използва през целия му срок на
експлоатация, да бъде добре
информиран за употребата и
безопасността на уреда.
- Преди да използвате този уред,
прочетете книжката с инструкции.
ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• По причини на безопасност е опасно
извършването на реконструиране и
модифициране на този продукт по какъвто и да било начин.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически и сетивни
собности или липса на опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани
или обучавани за използване на уре-
запредпазване.
спо-
да от човек, който отговаря за тяхната безопасност.
• Внимавайте малки деца и домашни
животни да не влизат в барабана. За
да избегнете това, проверете в барабана преди употреба.
• Всякакви
опасни игли, карфици, пирони, винтове, камъни или други твърди или
остри материали могат да причинят
сериозни повреди не трябва да се поставят в машината.
• За да се избегне опасност от пожар,
предизвикан от прекомерно сушене,
не използвайте уреда, за да сушите
следните предмети: Възглавници,
юргани и
ват топлина).
• Предмети като порест каучук (латексова пяна), шапчици за душ, водонепроницаеми тъкани, артикули с гумена основа и дрехи или възглавници,
снабдени с подложки от порест каучук, не трябва да се сушат в барабанната сушилня.
• Винаги изваждайте от контакта
села на уреда след употреба, почистване и техническо обслужване.
• При никакви обстоятелства не трябва
да се опитвате да поправяте уреда
сами. Ремонтите, извършени от неопитни хора, могат да причинят нараняване или сериозни неизправности.
Свържете се с местния сервизен център. Винаги настоявайте за оригинални резервни части.
предмети като монети, без-
т.н. (тези предмети натруп-
щеп-
Page 3
electrolux 3
• Предмети, които са били замърсени с
препарати като ацетон от мазнина за
готвене, бензин, газ, препарати за
премахване на петна, терпентин, восък и препарати за премахване на восък, трябва да се перат в гореща вода с допълнително количество перилен препарат, преди да се сушат в
барабанната сушилня.
• Опасност
отизбухване: Никога не
сушете в барабанната сушилня предмети, които са били в контакт със запалителни разтворители (бензин, метилов спирт, течност за химическо чистене и други подобни). Тъй като тези
материали са летливи, те могат да
предизвикат експлозия. Сушете в барабанната сушилня само артикули,
изпрани във
вода.
• Опасностотпожар: предмети, които
са били замърсени или напоени с растителна или готварска мазнина, носят опасност от пожар и не трябва да
се поставят в барабанната сушилня.
• Ако сте изпрали прането си с препарат за премахване на петна, трябва
да изпълните допълнителен цикъл на
изплакване, преди
да заредите бара-
банната сушилня.
• Уверете се, че няма случайно останали запалки или кибрит в джобовете
на дрехите, когато се зареждат в уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Риск от пожар! Никога не спирайте барабанната сушилня
преди края на цикъла на сушене, освен ако ще извадите
всички дрехи бързо и ще ги
прострете, така че топлината
да се разпръсне.
• Не трябва да се допуска натрупването на мъх около сушилнята.
• Опасностоттоковудар!Не
пръскай-
тевърхууредасъсструявода.
• Заключителнатачастотцикълана
барабанната сушилня се извършва
без нагряване (цикъл на охлаждане),
за да се гарантира, че дрехите ще
останат при температура, която няма
да ги повреди.
• Барабанната сушилня не трябва да
се използва, ако за почистване са използвани промишлени химикали.
Погрижете се да осигурите добра
•
вентилация в помещението за монтиране, за да избегнете обратен поток
на газове в помещението от уреди,
които изгарят други горива, включително открит огън.
ИНСТАЛИРАНЕ
• Този електроуред е тежък. Трябва да
се внимава при преместването му.
• Когато разопаковате електроуреда,
уверете се, че той не е повреден
. Ако
имате съмнение, не го използвайте, а
се свържете със сервизния център.
• Всички опаковъчни материали трябва
да бъдат свалени преди употреба.
Ако това не бъде спазено, може да
възникне сериозна повреда на уреда
и друго имущество. Вижте съответния раздел в ръководството за потребителя.
• Всякакви електротехнически работи,
необходими за инсталирането на
този уред, трябва да се извършват от
квалифициран електротехник или
компетентно лице.
• Трябва да се внимава, за да е сигурно, че уредът не застъпва кабела на
електрозахранването.
• Ако уредът е поставен върху под с
килим, регулирайте крачетата, за да
може въздухът може свободно да
циркулира под уреда.
• Следкатоуредът
еинсталиран, уве-
рете се, че не затиска или застъпва
електрозахранващия кабел.
УПОТРЕБА
• Този електроуред е предназначен за
домашна употреба. Той не трябва да
бъде използван за никакви други цели, освен за тези, за които е проектиран.
• Перете само тъкани, които са направени за машинно сушене. Следвайте
инструкциите на
етикета на всяка
дреха.
• Не сушете в барабанната сушилня
неизпрани дрехи.
Page 4
4 electrolux
• Не претоварвайте електроуреда.
Вижте съответния раздел в ръководството за потребителя.
• Дрехи, които са много мокри и капят,
не бива да се поставят в сушилнята.
• Дрехи, които са били в контакт с летливи продукти, не трябва да се сушат
в машина. Ако са използвани летливи
почистващи течни препарати, те
много внимателно да се от-
трябва
странят от дрехите, преди те да бъдат поставени в машината.
• Никога не дърпайте захранващия кабел, за да махнете щепсела от контакта; винаги изваждайте кабела, като го държите за самия щепсел.
• Не използвайте барабанната сушилня, ако захранващият кабел, команд-
табло, работният плот или осно-
ното
вата са повредени, така че вътрешността на барабанната сушилня е
станала достъпна.
• Омекотители на тъкани или подобни
препарати трябва да се използват
според предписанията на производителя на омекотителя на тъкани.
• Внимание - горещаповърхност: Не
се допирайте до повърхността на ка-
ОКОЛНА СРЕДА
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
за
пачето на осветлението на вратичка
та, когато осветлението е включено.
(Само за сушилни, снабдени с вътрешно осветление на барабана)
БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА
• Този уред не е предназначен за употреба от малки деца или от немощни
лица без надзор.
• Децата обикновено не осъзнават рисковете, свързани с електроуредите.
Децата трябва да се наблюдават да
не си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Опасност от задушаване! Опаковъчните материали (напр. пластмасово фолио, полистирол) могат
да бъдат опасни за децата - съхранявайте ги там, където децата
нямат достъп.
• Съхранявайте всички миещи препарати на сигурно място, далече от достъпни за деца места.
• Внимавайте деца или домашни животни да не влизат
ЕКОЛОГИЧНИ СЪВЕТИ
• Всушилнятапранетоставапухкавои
• Вашатасушилнящеработинай-ико-
Затова не са необходими оме-
меко.
котители за тъкани при пране.
номично, ако:
– винаги поддържате вентилационни-
те отвори в основата на сушилнята
свободни;
– спазвате посочените в прегледа на
програмите обеми на зареждане;
– осигурите добро проветрение в
стаята, където е монтирана;
– почиствате микрофиния филтър и
фината
сушене;
– центрофугирате добре прането
преди сушене.
цедка след всеки цикъл на
в барабана.
-
Page 5
electrolux 5
Консумацията на енергия зависи от
зададената в пералната машина
скорост на центрофугиране. По-висока скорост на центрофугиране по-ниска консумация на електроенергия.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОПАЗВАНЕ НА
ОКОЛНАТА СРЕДА
Опаковъчните материали са безопасни
за околната среда и могат да се рециклират. Пластмасовите компоненти са
означени с маркировка, напр. >PE<,
ИНСТАЛИРАНЕ
РАЗПОЛАГАНЕ НА УРЕДА
• За ваше удобство се препоръчва машината да се разполага близо до вашата перална машина.
• Барабанната сушилня трябва да се
монтира в чисто място, където няма
да се натрупва прах.
• Въздухът трябва да може да циркулира свободно около уреда. Не закривайте предната вентилационна ре-
или решетките за поемане на
шетка
въздух отзад на машината.
• За да се поддържат вибрациите и шумът на минимум, когато се използва
сушилнята, тя трябва да е поставена
върху здрава, нивелирана повърхност.
• Веднъж наместена в постоянното си
работно положение, проверете дали
сушилнята е абсолютно нивелирана с
помощта на нивелир. Ако не
вдигнете или спуснете крачетата, докато се нивелира.
• Крачетата никога не трябва да се махат. Не ограничавайте отстоянието от
пода чрез дебели килими, летви или
други подобни. Това би могло да причини натрупване на топлина, която да
повлияе върху работата на уреда.
ВАЖНО!
• Отделяниятотбарабаннатасушилня
въздухможедадостигнетем-
горещ
ператури до 60°C. Затова уредът не
трябва да се монтира върху подове,
неустойчиви на високи температури.
е, по-
>PS<, и др. Изхвърляйте
материали в съответния контейнер на
местата за битови отпадъци.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато
уредът вече няма да се използва:
та. Така няма да е възможно деца да се затворят вътре в уреда,
което да застраши живота им.
• Когато барабанната сушилня работи,
стайната температура не трябва да е
по-ниска от +5°C и по-висока от
+35°C, тъй като това би могло да повлияе върху работата на уреда.
трябва да се премести уредът,
• Ако
той трябва да се транспортира вертикално.
• Уредът не трябва да се монтира зад
врата, която се заключва, плъзгаща
се врата или врата с панти в срещуположната на тези на сушилнята
страна, което да ограничава пълното
отваряне на вратичката на сушилнята.
СВАЛЯНЕ НА ПРЕДПАЗНАТА
ТРАНСПОРТНА ОПАКОВКА
ВНИМАНИЕ!
Всички части на транспортната опаковка болтове трябва да бъдат извадени
преди употреба.
1. Отворете вратата за зареждане
опаковъчните
Page 6
6 electrolux
2. Свалете залепващите ленти, поставени в машината върху барабана.
3. Свалете калъфа от фолио и уплътненията от полистирол от машината.
СВЪРЗВАНЕ В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА
МРЕЖА
Данните за напрежението на мрежата,
вида на тока и изискваните предпазители трябва да се вземат от табелката с
данни. Табелката с данни е поставена
близо до
отвора за зареждане (вж. гла-
ва "Описание на продукта").
Свържете машината към заземен
контакт в съответствие с действащите разпоредби за електрическо
свързване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Производителят не носи
отговорност за щети или
наранявания при неспазване на
горепосочените мерки за
безопасност.
Ако захранващият кабел на машината трябва да бъде подменен, това следва да се извърши
от нашия сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Щепселът
трябва да е достъпен след
монтиране на машината.
ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИЧКАТА
За да се улесни зареждането и изваждането на прането, вратичката може да
се обръща.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката
трябва да се обръща само от
упълномощен сервизен техник.
Свържете се с вашия местен Сервизен
център. Техникът ще извърши обръщането срещу заплащане.
СПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• Набор за надстройване
Тези междинни монтажни набори могат да се използват за подреждане на
сушилнята и автоматична перална
машина (с ширина 60 см и предно зареждане) като комплект от пералня/
сушилня за икономия на място. Автоматичната перална машина е отдолу,
а сушилнята - отгоре.
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
• Комплектзаизточване
Монтажен набор за директно източване на кондензираната вода в леген,
сифон, канализация и т. н. Тогава резервоарът за кондензат не трябва да
се източва повече, но трябва да остане в предвиденото за целта положе-
в машината.
ние
Закрепеният маркуч трябва да бъде
на подходяща височина - от 50 см до
максимум 1 м от нивото на пода, като
не трябва да прави кръг. Ако е възможно, скъсете изпускателния маркуч.
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
• Поставкасчекмедже
За да разположите сушилнята на оптимална височина и да имате допълнително място за съхранение (напр.
на пране).
Внимателно прочетете приложените
към набора инструкции.
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
Page 7
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2
4
6
8
9
11
Команднотабло
1
Резервоарзавода
2
КОМАНДНОТАБЛО
КОМАНДНО ТАБЛО
12 3 4 56 7 8
Селекторнапрограмитеиключ
1
изкл.
Бутон Delicate (Деликатни)
2
Бутон Dryness (Сушене - степени)
3
БутонBuzzer (Сирена)
4
Индикаторизафазатанасушене.
5
БутонStart/Pause (Старт / Пауза)
6
Предупредителнисветлини:
7
чистете кондензера,
те филтрите за валма,
воарът за вода е пълен
Бутон Delay (Отложенстарт) и ин-
8
дикаторизаотложенстарт.
СИМВОЛИ
символзначение
Cottons (Памук)
почисте-
1
3
5
7
10
12
по-
резер-
Финифилтризавалма
3
Филтризавалма
4
Вратичказазареждане (можедасе
5
обръща)
Бутон за отваряне на вратичката в
6
основата
Груби филтри за валма
7
Табелкасданни
8
Кондензер
9
Вентилационнарешетка
10
Вратичканаосновата
11
Регулируемикрачета
12
символзначение
Synthetics (Синтетика) /
Synthetics (Синтетика)
Extra (Сухо)
Time (Време)
Special (Специална)
Extra (Сухо)
Strong (Силна)
Cupboard (За прибиране)
Damp (Влага)
Iron (Гладене)
30' 60'
Min Med
времезацикълнасушене
(вминути)
Mix (Смесена)
Easy (Полусухо)
Jeans (Джинси)
Cooling (Охлаждане)
"O" (изключване)
Delicate (Деликатни)
степен на изсушаване при:
минимално; средно; макси-
Max
малнониво
Buzzer (Сирена)
electrolux 7
Page 8
8 electrolux
символзначение
фаза на сушене
край на цикъла
почистете кондензера
почистете филтрите за
валма
символзначение
3ч 6ч 9ч
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
За да премахнете всички остатъци, които може да са се получили при работата, избършете барабана на сушилнята
с влажна кърпа или изпълнете кратък
цикъл на сушене (прибл. 30 мин.) с мокри дрехи в машината.
ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ
макс.
Програма
Extra
(Сухо)
Strong
(Силна)
Cupboard
(Заприбиране)
Damp
(Влага)
Iron
(Гладене)
Extra
(Сухо)
Cupboard
(Заприбиране)
Iron
(Гладене)
Time (Време)
30'1 кгЗаотделнидрехиилималкиобемипране.
заре-
ждане
1)
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
3 кг
3 кг
3 кг
Приложение/свойстваОпции
Cottons (Памук)
Пълно сушене на дебели или многослойни
тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
Пълно сушене на дебели тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлиени кърпи.
Пълно изсушаване на тъкани с равномерна
дебелина, напр. хавлиени дрехи, трикотаж,
кърпи.
За тънки тъкани, които трябва да се гладят,
например трикотаж, памучни ризи.
За тънки тъкани, които трябва да се гладят,
например трикотаж, памучни ризи.
Synthetics (Синтетика)
Пълно изсушаване на дебели или многослойни тъкани, например пуловери, постелки и завивки, покривки за маса.
За тънки тъкани, които не се гладят, например неизискващи грижи ризи, покривки за
маса, бебешки дрехи, чорапи, бельо с банели или метални нишки.
За тънки тъкани, които трябва да се гладят,
например трикотаж, памучни ризи.
пъленрезервоарзавода
Delay (Отложен старт)
брой часове за отложения
старт
Етикет за
грижи
всички
всички
всички
всички
всички
всички
всички
всички
всички освен
Dryness (Су-
шене - сте-
пени)
Page 9
electrolux 9
макс.
Програма
60'3 кгЗаотделнидрехиилималкиобемипране.
Mix
(Смесена)
Easy
(Полусухо)
Jeans
(Джинси)
Cooling
(Охлаждане)
1) максималнотеглонасухидрехи
2) зададенопоподразбиране
заре-
ждане
1)
3 кг
1 кг
(или 5
ризи)
7 кг
1 кг
Приложение/свойстваОпции
Special (Специална)
За сушене на памучни и синтетични тъкани;
използва ниска температура.
Програма с механизъм против намачкване
за тъкани за лесно поддържане като ризи и
блузи; за минимални усилия при гладене.
Резултатът зависи от типа тъкан и нейната
окончателна обработка. Поставете тъканите
в сушилнята непосредствено след центрофугиране; веднага щом се изсушат, извадете дрехите и ги поставете на закачалки.
За спортно облекло като джинси, тениски и
т. н. от материали с различни дебелини (например при яките, маншетите и шевовете).
За освежаване или леко почистване на тъкани с предлаганите на пазара препарати за
химическо чистене. (използвайте само продукти, за които е обявено, че са подходящи
за сушене; внимателно прочетете приложените към препарата инструкции)
Сушене в барабанната сушилня е
възможно по принцип
Сушене при нормална температура
Сушене при намалена температура
Сушене в барабанната сушилня
неевъзможно
Cottons (Памук) .
ВАЖНО! Не поставяйте в уреда мокро
пране, за което не е указано на етикета
за грижи, че е подходящо за барабанно
сушене.
Този уред може да се използва за всякакво мокро пране, което има етикет, че
е подходящо за барабанно сушене.
• Не сушете нови, цветни тъкани заедно с дрехи със
светъл цвят. Цветове-
те на тъканите могат да се разтекат.
• Не сушете памучно жарсе и трикотаж
с програмата
Extra (Сухо) . Дрехи-
те може да се свият!
• Вълнените и подобни на тях тъкани
могат да се сушат с програмата
Wool care (Вълна - нежно) .
Подготовка на прането
Page 10
10 electrolux
• За да избегнете заплитане на прането: затворете циповете, закопчайте
пликовете на юрганите и завършете
свободните панделки или връзки (например на престилки).
• Изпразнете джобовете. Извадете всякакви метални предмети (кламери,
безопасни игли и др.).
• Обърнете дрехите с два слоя тъкани
с хастара навън (например при анораци с памучна подплата
памучният
слой трябва да е най-външен). Така
тези тъкани ще се изсушат по-добре.
ВАЖНО! Не претоварвайте
електроуреда. Съблюдавайте макс.
тегло на зареждане от 7 кг.
ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА
Завъртете селектора на програмите на
някоя програма. Машината се включва.
ОПЕРАЦИИ
1
345
2
повишава степента на изсушаване на сухото пране в съответствие с избраното ниво:
• Max - максимум
• Med - средно
• Min - минимум
тази опция помага за постигането на задоволителни резултати от сушенето (не е активна при някои програми)
Buzzer (Сирена)
звуково потвърждение на:
• краянацикъла
• началото и края на фазата против на-
мачкване
• прекъсванетонацикъла
• грешка
Delay (Отложен старт)
позволява отлагане на старта на програма
за сушене: 3 или 6 или 9 часа
1. изберете програмата на сушене и допълнителни опции на сушене
2.
натиснетенеколкократнобутона
Delay (Отложен старт) , докато на дис-
плея се покаже желаното отлагане на
старта
3. за да активирате таймера за отлагане,
натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза)
СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМАТА
Натиснете бутона Start/Pause (Старт /
Пауза) .
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА
ВОДА
Delicate (Деликатни)
леко сушене с намалено загряване на чувствителни тъкани с етикет за грижи и за
тъкани, чувствителни към температурата
(напр. акрилни, вискозни), означени на
етикета за грижи с:
Dryness (Сушене - степени)
СМЯНА НА ПРОГРАМА
За да смените програма, избрана по погрешка, след като вече е започнала,
най-напред завъртете кръговия селек-
тор за програми на
изключено и след
това отново задайте програма.
ЗАВЪРШВАНЕ НА ЦИКЪЛА НА
СУШЕНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА ПРАНЕТО
След приключване на цикъла на сушене се включва светодиодът
с прекъсвания в продължение на около
една минута. Извадете прането:
1. Отворете вратичката.
Page 11
electrolux 11
2. Отстранете видимите валма от
филтрите. За тази цел е най-добре
да се използва влажна ръка. (вж.
раздел: Поддръжка и почистване)
3. Извадетепрането.
4. Завъртетеселекторанапрограмите
изключено.
на
ВАЖНО! следвсекицикълнасушене:
- почиствайтефилтритезавалма
- източвайтерезервоаразавода
(вж. раздел: Поддръжкаипочистване)
ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ ЗА
ВАЛМА
Филтрите събират всички валма, които
се натрупват по време на сушене. За да
се гарантира идеална работа на сушилнята, филтрите за валма (финият филтър и филтрите за валма) трябва да се
почистват след всеки цикъл на сушене.
ВНИМАНИЕ! Не работете със
сушилнята без филтри за валма
или с повредени или задръстени
филтри за валма.
5. Затворете вратичката.
Циклите на сушене се следват ав-
томатично от фаза против намачкване, която трае около 30 минути.
По време на тази фаза барабанът
се върти на определени интервали,
за да се предотврати намачкване
на прането. Прането може да се извади по всяко време на фазата против намачкване.
ПОЧИСТВАНЕ НА УПЛЪТНЕНИЕТО
НА ВРАТИЧКАТА
Изтривайте уплътнението на вратичката с влажна кърпа веднага след завършване на цикъла на сушене.
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА
ВОДА
Изпразвайте резервоара за вода след
всеки цикъл на сушене.
I
23
II
1
4
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кондензната
вода не е подходяща за пиене или
за приготвяне на хранителни
продукти.
65
7
II
Ако има прекъсване на програма в
резултат на пълен резервоар за вода: Натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза) , за да продължите
цикъла на сушене.
Page 12
12 electrolux
ПОЧИСТВАНЕ НА
ТОПЛООБМЕННИКА
ВАЖНО!
• Не работете със сушилнята без топлообменник.
• Запушен топлообменник може да доведе до по-висока консумация на
енергия (удължаване на цикъла на
сушене) и повреда на сушилнята.
• Не използвайте за почистване остри
предмети.
1
4
56
32
ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА
ВНИМАНИЕ! Неизползвайте
абразиви или домакински телчета
за почистване на барабана
Варовик във водата или почистващи препарати могат да образуват
едва видимо отлагане по вътрешността на барабана. Степента, до
която се суши прането, вече не се
открива надеждно. Прането е повлажно, отколкото се очаква, при
изваждането му от сушилнята.
Използвайте стандартен домашен препарат за почистване (например на база-
оцет) за изтриване на вътреш-
та на
ността и ребрата на барабана.
ПОЧИСТВАНЕ НА КОМАНДНОТО
ТАБЛО И КОРПУСА
ВНИМАНИЕ! Неизползвайте
почистващи препарати за мебели
или агресивно действащи
почистващи препарати за
почистване на машината
Използвайте влажна кърпа, за да изтриете командното табло и корпуса.
87
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ОТ ВАС САМИТЕ
Проблем
Сушилнята
не работи.
Незадоволителни резултати от сушенето.
1)
Сушилнята не е свързана към електрозахранването.
Отворена вратичка за зареждане.Затворете вратичката за зареждане.
Бутонът Start/Pause (Старт / Пауза)
не е натиснат.
Зададена е неправилна програма.
Задръстени филтри за валма.
Топлообменникът е запушен.
Възможна причинаОтстраняване
Поставете щепсела в контакта. Проверете предпазителя на таблото (на
домашната инсталация).
Натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза) .
Задайте подходяща програма.
Почистете филтрите за валма.
Почистете топлообменника.
2)
3)
3)
Page 13
electrolux 13
Превишено е максималното зареждане.
Покрита вентилационна решетка.
Спазвайте максималния обем за зареждане.
Открийте вентилационната решетка
в зоната на основата.
Остатък в барабана.Почистете барабана отвътре.
Задайте подходящата твърдост на
4)
водата
.
Поставете финия филтър и/или поставете грубия филтър на място до
щракване.
Изключете и включете сушилнята.
Задайте необходимите параметри.
Завъртете го на Extra (Осветление в
барабана) (ако е предвидено) или на
произволна програма.
Сменете крушката на осветлението
(вж. следващия раздел).
Не се затваря вратичката за зареждане
Err ( Грешка) надис-
5)
плея.
Няма осветление на барабана
Висока твърдост на водата.
Филтрите не са заключени на място.
Опит за промяна на параметрите
след стартирането на програмата.
Селектор на програмите в положение "O" (изключване) .
Дефектна крушка на осветлението.
Неправилно
отчитане на
изтичащото
време на
дисплея
Неактивна
програма
Твърде къс
цикъл на сушене
Времето, оставащо до края, се пресмята на базата на: тип, обем и
влажност на прането.
5)
Пълен резервоар за вода.
Малък обем пране./Прекалено сухо
пране за избраната програма.
Автоматичен процес; това не е неизправност на машината.
Изпразнете резервоара за вода 3),
натиснете бутона Start/Pause
(Старт / Пауза) .
Изберете програма с по-високо ниво
на сушене (напр. Extra (супер сухо) ).
Запушени филтри за валма.Почистете филтрите за валма.
Твърде дълъг цикъл на
сушене
Твърде голям обем за зареждане.
Недостатъчно центрофугирано пра-
6)
не.
Особено висока стайна температура
- не е неизправност на машината.
1) В случай на съобщение за грешка на дисплея (напр. E51- само за сушилните с дисплей): Изключете и
включете сушилнята. Задайте програма. Натиснете бутона Start/Pause (Старт / Пауза) . Не
работи? - уведомете местния сервиз и съобщете кода на грешка.
Ако е възможно, намалете температурата в помещението.
Page 14
14 electrolux
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПараметърСтойност
Височина x ширина x дълбочина85 x 60 x 58 см
Обем на барабана108 л
Дълбочина при отворена вратичка за заре-
ждане
Височината може да се регулира с1,5 см
Тегло при празна сушилняприбл. 40 кг
Обем за зареждане (в зависимост от програ-
1)
мата)
Напрежение230 V
Необходим предпазител10 A
Обща мощност2350 W
Клас на енергийна ефективностВ
Потребление на електроенергия (7 кг памук,
предварително изсушен при 1000 об./мин)
Средногодишно потребление на енергия284.1 квч
УпотребаДомашна
Допустима стайна температура+5°C до +35°C
Стойности на потребление
Стойностите на потребление са установени за стандартни условия. Те може да са
различни, когато с машината се работи при домашни обстоятелства.
Програма
Cottons Cupboard (памук за прибиране)
Cottons Iron (памук за гладене)
Synthetics Cupboard (синтетиказаприбира-
3)
не)
1) В някои страни може да са необходими различни данни за обеми на зареждане в резултат от
различни методи за измерване.
2) в съответствие с EN 61121
3) Указаниязаизпитателнителаборатории: цикълъттрябвадасепроверивсъответствиес EN
61121
3)
109 см
макс. 7 кг
3.92 квч
2)
Потребление на енергия в квч / средно
време на сушене в мин
3.92 / 125(7 кг зареждане, предварително
изсушено при 1000 об./мин.)
3,75 (7 кг зареждане, предварително изсу-
шено при 1200 об./мин.)
3)
3,60 (7 кгзареждане, предварителноизсу-
шено при 1400 об./мин.)
3,20 (7 кг зареждане, предварително изсу-
шено при 1800 об./мин.)
3.34 / 107(7 кг зареждане, предварително
изсушено при 1000 об./мин.)
1.33 / 48(3 кг зареждане, предварително
изсушено при 1200 об./мин.)
Page 15
electrolux 15
НАСТРОЙКИ НА МАШИНАТА
НастройкаИзпълнение
Постоянно включен/изключен звънец
Твърдост на вода-
1)
та
1) Водата съдържа променливо количество варовик и минерални соли, чиито количества са различни
според географските местонахождения и които променят стойностите на нейната проводимост.
Съответните колебания в проводимостта на водата, в сравнение с предварително определените
от завода производител, могат леко да повлияят на остатъчната влажност на прането в края на
цикъла. Вашата сушилня ви
сушене на база на стойностите за проводимост на водата.
Алармата със звънец е винаги изключена по подразбиране. За да
включите (изключите) за постоянно алармата:
1. Завъртетеселекторанапрограмитенанякояпрограма.
2.
Натиснетеедновременнобутоните
Dryness (Сушене - степени) и ги задръжте натиснати в продъл-жениенаприбл. 5 секунди.
1. Завъртетеселекторанапрограмитенанякояпрограма.
2. Натиснетеедновременнобутоните Dryness (Сушене - степени) и
Start/Pause (Старт / Пауза) и ги задръжте натиснати в продълже-ниенаприбл. 5 секунди.
В случай на технически неизправности,
проверете най-напред дали не можете
сами да отстраните проблема с помощта на инструкциите за работа с помощта на инструкциите за работа - вижте
глава „Какдапостъпите, ако...”
Ако не можете да поправите проблема
сами, свържете се с Отдела за грижа за
клиента или някой
щи партньори.
За да Ви помогнем бързо, са необходими следните данни:
– Описаниенамодела
– Номернапродукта (PNC)
– Сериенномер (S No. натабелкатас
За да
номера за вашия уред под ръка, ви препоръчваме да си ги запишете тук:
Описание на модела:
PNC:........................................
Сер. №........................................
........................................
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Важная информация по технике
безопасности 16
Охрана окружающей среды 18
Установка 19
Описание изделия 21
Панель управления 21
Перед первым включением 22
Таблица программ 22
Повседневная эксплуатация 23
Чистка и уход 25
Что делать, если ... 27
Технические данные 28
Настройки машины 29
Техническое обслуживание 29
Право на изменения сохраняется
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! Для обеспечения вашей
безопасности и для правильной
эксплуатации прибора перед его
установкой и первым
использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская советы и
предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и
несчастных случаев, важно, чтобы
все, кто пользуется данным
прибором, подробно ознакомились с
его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее
руководство и в случае продажи
прибора или его
пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное
руководство, чтобы новый
пользователь получил
соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
— Прежде чем приступить к эксплуатации прибора, прочитайте руководство по эксплуатации.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Опасно вносить какие-либо измене-
ния в характеристики прибора или его
конструкцию.
• Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими
передачив
или сенсорными способностями, с недостаточным опытом или знаниями
без присмотра
их безопасность, или без получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Следите за тем, чтобы маленькие дети или домашние животные не забирались в барабан. Во избежание этого проверяйте барабан перед использованием прибора.
• Не допускайте попадания в машину
монет, булавок, заколок,
камней или любых других твердых
острых предметов, так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
• Во избежание возгорания, которое
может быть вызвано чрезмерной сушкой, не используйте прибор для сушки следующих изделий: подушки,
стеганые одеяла и т.п. (эти изделия
аккумулируют тепло).
• Нельзясушитьвсушильномбараба-
изделияизвспененнойрезины
не
(латексная губка), шапочки для душа,
водостойкие текстильные изделия,
изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из
вспененной резины.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием прибора
всегда отключайте его от электросети.
• Никогда не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Ре-
лица, отвечающего за
винтиков,
Page 17
electrolux 17
монт, выполненный некомпетентным
лицом, может привести к получению
травм или к серьезным повреждениям прибора. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании только оригинальных запчастей.
• Перед тем как сушить в сушильном
барабане вещи, загрязненные такими
веществами, как кулинарный жир,
ацетон, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и
средства
для удаления воска, их следует выстирать в горячей воде с увеличенным количеством стирального порошка.
• Опасностьвзрыва. Никогда не су-
шите в барабане вещи, находившиеся в контакте с огнеопасными растворителями (бензином, метиловым
спиртом, жидкостями для химчистки и
т.д.). Так как эти вещества являются
летучими, они могут
вызвать взрыв.
Сушите в барабане только вещи, выстиранные в воде.
• Опасностьвозгорания. Вещи, ис-
пачканные или пропитанные растительным маслом или кулинарным жиром, являются огнеопасными и не
подлежат сушке в сушильном барабане.
• Если при стирке белья использовался пятновыводитель, то перед тем,
как помещать белье в
сушильный барабан, следует выполнить дополнительный цикл полоскания.
• Не допускайте того, чтобы в карманах
одежды, подлежащей сушке в приборе, случайно оставались газовые зажигалки или спички.
ВНИМАНИЕ!
• Опасность возгорания! Никогда не останавливайте сушильную машину до завершения
цикла сушки, за исключением
тех случаев, когда белье быстро вынимается и расстилается для обеспечения рассеивания тепла.
• Не допускайте скапливания
волокна вокруг сушильной машины.
• Опасность поражения электриче-
ским током!Ненаправляйтенама-
шину струи
воды.
• Заключительный этап цикла сушки в
сушильной машине выполняется без
нагрева (этап охлаждения) для того,
чтобы конечная температура белья
позволила обеспечить его сохранность.
• Не используйте сушильную машину
для сушки вещей, подвергшихся чистке с помощью химических веществ.
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию для того, чтобы избежать обратного притока газов в
помещение, создаваемого устройствами, в которых
происходит сгорание других видов топлива (включая камины).
УСТАНОВКА
• Этот прибор очень тяжелый. Будьте
осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации следует
удалить все
элементы упаковки. В
противном случае возможно серьезное повреждение изделия и другого
имущества. См. соответствующий
раздел в руководстве пользователя.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться
квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо отрегулировать ножки таким образом, что-
обеспечить свободную циркуля-
бы
цию воздуха под машиной.
• После установки машины убедитесь в
том, что она не стоит на сетевом
шнуре и не зажимает его.
• Если сушильная машина устанавливается поверх стиральной машины,
необходимо использовать специальный монтажный комплект (поставляемый в виде опции).
Page 18
18 electrolux
ПРИМЕНЕНИЕ
• Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
• Сушите только вещи, предназначенные для машинной сушки. Следуйте
инструкциям, указанным на этикетке
каждой вещи.
• Не сушите в сушильной машине нестиранные вещи.
• Не перегружайте машину. См
ветствующий раздел в руководстве
пользователя.
• В сушильную машину нельзя помещать вещи, с которых стекает вода.
• Не следует сушить в машине вещи,
испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте
сушильную машину в случае повреждения ее сетевого шнура или таких
повреждений панели управления, рабочего стола или цоколя, которые открывают доступ во внутреннюю часть
машины.
. соот-
• Смягчители
средства следует использовать в соответствии с указаниями их изготовителей.
• Осторожно - горячаяповерхность:
При включенной лампочке дверцы не
касайтесь поверхности плафона.
(Только для машин с внутренним освещением барабана)
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
• Данная машина не предназначена
для эксплуатации детьми или недееспособными лицами, находящимися
без присмотра.
• Зачастую
ко опасными могут быть приборы. Необходимо присматривать за детьми и
не разрешать им играть с прибором.
ВНИМАНИЕ!
• Опасность удушья! Упаковочные
материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут
быть опасными для детей. Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
• Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан.
ткани и другие подобные
дети не осознают, насколь-
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
. За более
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Высушенноевсушильноймашине
• Вашасушильнаямашинабудетрабо-
белье становится мягким и приятным
на ощупь. Поэтому при стирке не требуется использовать смягчители ткани.
тать более экономично, если вы:
– будете всегда следить за тем, что-
бы вентиляционные щели в цоколе
машины не были перекрыты;
Page 19
electrolux 19
– будете придерживаться норм за-
грузки, указанных в таблице программ;
– обеспечите хорошую вентиляцию в
помещении, в котором установлена
машина;
– чистите фильтр для удерживания
микроскопических частиц и мелкоячеистый фильтр после каждого цикла сушки;
– перед сушкой хорошо отожмете
белье.
Потребление энергии зависит от
скорости вращения, установленной
в стиральной машине. Чем выше
скорость вращения, тем ниже потребление энергии.
ВОПРОСЫ ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно пе-
УСТАНОВКА
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА
• Для удобства использования рекомендуется устанавливать сушильную
машину рядом со стиральной машиной.
• Сушильная машина должна устанавливаться в чистом помещении, где
не скапливается грязь.
• Воздух должен свободно циркулировать вокруг всего прибора. Не блокируйте переднюю вентиляционную решетку и воздухозаборные решетки,
расположенные на задней стороне
машины.
снижениядоминимумауровня
• Для
вибрации и шума во время работы
сушильной машины устанавливайте
ее на твердой, ровной поверхности.
• После установки в рабочее положение при помощи спиртового уровня
убедитесь в том, что сушильная машина стоит совершенно горизонтально. При необходимости выровняйте
ее, изменяя высоту ножек.
• Ни в коем случае не снимайте
Не ограничивайте приток воздуха к
машине со стороны днища коврами с
ножки.
реработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изготовлены, например, >PE<, >PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы
следует помещать в
контейнеры местных служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Если изделие далее
эксплуатироваться не будет
• Выньтевилкуизрозетки.
• Обрежьтесетевойшнуриутили-
зируйте вилку вместе с обрезанным куском.
• Снимите дверную защелку. Тогда
дети не смогут запереться в машине и оказаться в опасной для
их жизни ситуации.
высоким ворсом, деревянными планками и т.п. Это может вызвать накопление тепла, которое будет отрицательно влиять на работу прибора.
ВАЖНО!
• Горячий воздух, выходящий из машины, может достигать температуры
60°C. Поэтому прибор нельзя устанавливать на полу
тойчивостью к воздействию высоких
температур.
• Сушильную машину следует использовать при температуре в помещении
от +5°C до +35°C; температуры вне
этого диапазона могут отрицательно
сказаться на эффективности работы
прибора.
• При перемещении прибор следует
держать в вертикальном положении.
• Не устанавливайте прибор за
дверью, запираемой на замок, за
дверью на рельсовом основании, за
дверью
на противоположной стороне по отношению к петлям на его дверце, т.е.
так, чтобы нельзя было полностью
открыть сушильную машину.
с петлями, расположенными
соответствующие
, необладающемус-
Page 20
20 electrolux
УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ УПАКОВКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением машины следует
удалить все элементы ее защитной
упаковки.
1. Откройтезагрузочнуюдверцу.
2. Удалителипкуюлентусверхнейчастибарабана.
3. Удалитеизмашинызащитную
пленку и полистироловые прокладки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Сведения о потребляемом напряжении,
токе и номинале предохранителей приведены на табличке технических данных машины. Табличка технических
данных находится рядом с загрузочным
люком (см. раздел "Описание машины").
Включайте машину в заземленную
розетку в соответствии с действующими правилами по эксплуатации
электрических сетей.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель
снимает с себя всякую
ответственность за материальный ущерб или травмы,
явившиеся результатом
несоблю- дения
вышеприведенных правил
техники безопасности.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным
центром.
ВНИМАНИЕ! После установки
машины должен быть обеспечен
удобный доступ к сетевому
шнуру.
СМЕНА СТОРОНЫ ОТКРЫВАНИЯ
ДВЕРЦЫ
Для более удобного проведения загрузки и разгрузки белья можно перевесить
дверцу на другую сторону.
ВНИМАНИЕ! Перевешивание
дверцы на другую сторону должен
выполнять только уполномоченный
1
специалист.
Обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Перевешивание дверцы
на другую сторону выполняется специалистом за Ваш счет.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• комплект для вертикальной сборки
Этот комплект может быть использован для установки сушильной машины поверх стиральной машины (шириной 60 см, с фронтальной
загрузкой); при такой установке в колонну
достигается значительная экономия
места. Стиральная машина устанавливается снизу, а сушильная машина – сверху.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему дилеру
• Комплектдлясливаконденсата
Монтажный комплект для прямого
слива конденсата в водосборную емкость, сифон, канализацию и т.д. В
этом случае выполнять операцию
слива из контейнера для сбора конденсата не требуется; тем не менее,
он должен оставаться в
машине на
своем месте.
Постоянно закрепленный шланг должен располагаться на подходящей
высоте от 50 см до 1 м от уровня пола и не должен образовывать петель.
Длина сливного шланга должна быть
как можно меньше.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему дилеру
• Постаментсвыдвижнымящиком
Page 21
electrolux 21
Для установки сушильной машины на
оптимальной высоте с обеспечением
дополнительного места для хранения
(например, белья).
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к комплекту.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2
4
6
8
9
11
Панельуправления
1
Бачокдляводы
2
ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
10
12
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему дилеру
Мелкоячеистые ворсяные фильтры
3
1
3
5
7
Ворсяныефильтры
4
Загрузочнаядверца (сизменяемой
5
стороной навески)
Кнопка открытия дверцы в цоколе
6
Крупноячеистыеворсяныефильтры
7
Табличкатехническихданных
8
Конденсатор
9
Вентиляционнаярешетка
10
Дверцаоснования
11
Регулируемыеножки
12
Кнопкаииндикаторызадержкипус-
8
ка Delay (задержкастарта) .
12 3 4 56 7 8
Селекторпрограмми
1
выключа-
тель
Кнопка Delicate (деликатно)
2
КнопкаDryness (сухость)
3
Кнопка Buzzer (звуковойсигнал)
4
Индикаторыфазысушки.
5
КнопкаStart/Pause (старт/пауза)
6
Световыеиндикаторы:
7
те конденсатор,
ворсяные фильтры,
почисти-
почистите
резервуар
для воды полон
СИМВОЛЫ
символзначение
Cottons (хлопок)
Synthetics (синтетика) /
Synthetics (синтетика)
Extra (очень сухо)
Time (время)
Special (Специалъная)
Extra (очень сухо)
Strong (готово к носке)
Cupboard (для хранения)
Damp (влажное белье)
Iron (под утюг)
30' 60' время цикласушки (мин)
Mix (смешанные ткани)
Easy (легкая глажка плюс)
Page 22
22 electrolux
символзначение
Jeans (джинсы)
Cooling (охлаждение)
"O" (выкл)
Delicate (деликатно)
Мин. Средн.
степень сушки при: минимальном, среднем, макси-
Макс.
мальномуровне
Buzzer (звуковой сигнал)
фазасушки
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Для удаления возможных остатков производственного процесса протрите барабан сушильной машины изнутри
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
макс.
Програм-
ма
Extra
(оченьсухо)
Strong
(готовокноске)
Cupboard
(дляхранения)
Damp
(влажноебелье)
Iron
(подутюг)
Extra
(оченьсу-
хо)
за-
грузка
1)
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
3 кг
Назначение/характеристики
Cottons (хлопок)
Программа тщательной сушки вещей из
толстых и многослойных тканей, например,
махровых полотенец, купальных халатов.
Программа тщательной сушки вещей из
толстых и многослойных тканей, например,
махровых полотенец.
Программа тщательной сушки вещей из тканей одинаковой толщины, например, махровых полотенец, вязаных изделий, полотенец.
Для изделий из тонких тканей, подлежащих
глажке, например, трикотажных изделий,
хлопчатобумажных рубашек.
Для изделий из тонких тканей, подлежащих
глажке, например, трикотажных изделий,
хлопчатобумажных рубашек.
Synthetics (синтетика)
Тщательная сушка вещей из толстых и многослойных тканей, например, джемперов,
постельного или столового белья.
символзначение
конец цикла
почистите конденсатор
почистите ворсяные
фильтры
резервуар для воды полон
Delay (задержка старта)
3 час 6 час
часы задержки пуска
9 час
влажной тряпкой или выполните короткий цикл сушки (примерно 30 мин), поместив в машину влажную тряпку.
Эти-
Дополни-
тельные
функции
все
все
все
все
все
все
кетка
с ука-
зания-
ми по
уходу
Page 23
electrolux 23
макс.
Програм-
ма
Cupboard
(дляхранения)
Iron
(подутюг)
Time (время)
30'1 кг
60'3 кг
Mix
(смешанныеткани)
Easy
(легкая
глажка
плюс)
Jeans
(джинсы)
Cooling
(охлаждение)
1) максимальныйвессухойодежды
2) поумолчанию
за-
грузка
1)
3 кг
3 кг
3 кг
1 кг
(или 5
руба-
шек)
7 кг
1 кг
Для изделий из тонких тканей, не подлежащих глажке, например, рубашек из синтетических тканей, столового белья, детской
одежды, носков, белья на "косточках" или на
проволочной основе.
Для изделий из тонких тканей, подлежащих
глажке, например, трикотажных изделий,
хлопчатобумажных рубашек.
Для отдельных вещей или небольшого количества белья.
Для отдельных вещей или небольшого количества белья.
Для сушки при низкой температуре изделий
из хлопка и синтетических тканей.
Сушка с дополнительной функцией "антисминание" для изделий, не требующих особого ухода, например, рубашек и блузок,
обеспечивающая минимум усилий при последующей глажке. Результаты зависят от
типа и обработки ткани. Помещайте вещи в
сушильную машину сразу после отжима; после сушки сразу же доставайте их из машины и вешайте на
Программа сушки повседневной одежды,
например, джинсов, свитеров и т.д., из тканей различной толщины (например, на воротниках, манжетах и швах).
Освежение или бережная чистка вещей с
помощью имеющихся в продаже наборов
для сухой чистки. (только для изделий, объявленных как подходящие для сушки; внимательно прочитайте инструкции, приложенные к набору)
Назначение/характеристики
Special (Специалъная)
вешалку.
Дополни-
тельные
функции
все
все
все кроме
Dryness (су-
хость)
все кроме
Dryness (су-
хость)
все;
Delicate (де-
ликатно)
все кроме
Dryness (су-
(звуковой
2)
хость)
все
Buzzer
сигнал)
Эти-
кетка
с ука-
зания-
ми по
уходу
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
• Сортировкапотипуткани:
– Бельеизльнаихлопка - дляпро-
грамм из группы
пок) .
Cottons (хло-
Page 24
24 electrolux
– Белье из синтетики и смешанных
тканей - для программ сушки из
группы
Synthetics (синтетика) .
• Сортировкапоэтикеткамсуказания-
ми по уходу: Символы на этих этикетках имеют следующее значение:
В принципе, возможна сушка в сушильной машине
Сушка при обычной температуре
Сушка при пониженной температуре
Сушка в сушильной машине не
допускается
ВАЖНО! Не кладите в прибор никакие
влажные вещи, если на их этикетках не
указано, что они пригодны для машинной сушки.
Данный прибор можно применять для
сушки всех влажных вещей, на этикетках которых указано, что они пригодны
для машинной сушки.
• Не сушите новые цветные вещи вместе со светлым бельем. Яркие
цвета
могут поблекнуть.
• Не используйте для сушки вязаных и
хлопковых трикотажных изделий про-
грамму
Extra (очень сухо) . Вещи
могут сесть!
• Изделия из шерсти и подобных шерсти материалов можно сушить, используя программу
Wool care
(уходзашерстью) .
Подготовка белья
• Чтобы исключить спутывание белья:
застегните замки "молния", пуговицы
на чехлах и пододеяльниках, завяжите развязанные завязки и ленты (например, ленты фартуков).
• Извлеките содержимое из карманов.
Удалите все металлические предметы (скрепки, булавки и т.д.).
• Вещи, состоящие из двух слоев ткани, выверните
наизнанку (например,
следует вывернуть наружу хлопчатобумажную подкладку куртки с капюшоном). Тогда эти ткани будут сушиться лучше.
ВАЖНО! Не перегружайте прибор.
Соблюдайте максимально допустимую
норму загрузки 7 кг.
ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
Поверните селектор программ на любую программу. Машина включится.
ПРОЦЕДУРА
1
345
2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
СУШКИ
Delicate (деликатно)
Бережная сушка с пониженным нагревом
для деликатных и чувствительных к температуре тканей (напр., акрил, вискоза), на
этикетке которых имеется символ:
Dryness (сухость)
повышение степени высушивания белья
соответствует выбранному уровню:
• Max - максимальный
• Med - средний
• Min - минимальный
эта дополнительная функция помогает получить удовлетворительный результат сушки (с некоторыми программами не действует)
Buzzer (звуковой сигнал)
звуковое подтверждение:
• достиженияконцацикла
• начала иокончания фазы антисминания
• прерыванияцикла
• ошибки
Delay (задержка старта)
позволяет задержать запуск программы
сушки на: 3 или 6 или 9 часов
1. Выберите программу сушки и дополнительные функции сушки
2.
Нажимайте кнопку
старта) , пока не будет выбрано требуемое время задержки пуска
Для изменения ошибочно выбранной
программы после начала ее выполнения вначале поверните селектор программ в положение
Выкл, а затем
задайте программу снова.
ЗАВЕРШЕНИЕ ЦИКЛА СУШКИ /
ВЫНИМАНИЕ БЕЛЬЯ
Как только цикл сушки закончен, загорается светодиод
дительные светодиоды:
ворсяные фильтры и
конеципредупре-
почистите
полныйрезер-
вуардляводы. Если была нажата кнопка Buzzer (звуковой сигнал) , в течение
примерно одной минуты звучит прерывистый звуковой сигнал. Выньте белье:
1. Откройте дверцу.
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ДЛЯ ВОРСА
Фильтры собирают весь ворс, скапливающийся во время сушки. Для обеспечения исправной работы сушильной машины ворсяные фильтры (фильтр для
удерживания микроскопических частиц
и ворсяные фильтры) следует чистить
после каждого цикла сушки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не
пользуйтесь машиной без
фильтров для ворса, либо с
поврежденными или засоренными
фильтрами.
2. Удалите видимый ворс с ворсяных
фильтров. Лучше всего делать это
влажной рукой. (см. раздел: Чистка
иуход)
3. Выньтебелье.
4. ПовернитеселекторпрограммвположениеВыкл.
ВАЖНО! Послекаждогоцикласушки:
- почиститеворсяныефильтры
- слейтеводуизрезервуара
(см. раздел: Чисткаиуход)
5. Закройтедверцу.
Циклы сушки автоматически завершаются фазой защиты от сминания
продолжительностью около 30 минут. В течение этой фазы барабан
вращается, чтобы защитить белье
от образования складок. При выполнении фазы защиты от сминания белье можно вынуть из машины в любой момент.
II
I
23
65
1
4
7
I
II
ЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ДВЕРЦЫ
Сразу по окончании цикла сушки уплотнение дверцы следует протирать влажной тряпкой.
ОПОРОЖНЕНИЕ БАЧКА ДЛЯ СБОРА
КОНДЕНСАТА
Опорожняйте бачок после каждого цикла сушки.
Page 26
26 electrolux
ВНИМАНИЕ! Конденсат не
пригоден для питья или
приготовления пищи.
В случае прерывания программы
из-за переполнения бачка для воды: Нажмите кнопку Start/Pause
(старт/пауза) для продолжения цикла сушки.
ЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА
ВАЖНО!
• Эксплуатация сушильной машины
без конденсатора не допускается.
• Засоренный конденсатор может стать
причиной повышенного потребления
электроэнергии (увеличения продолжительности цикла сушки) и повреждения сушильной машины.
• Не используйте для чистки острые
предметы.
1
4
56
87
32
ЧИСТКА БАРАБАНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Осторожно!
Не используйте для чистки
барабана абразивные или
металлические губки.
Содержащиеся в воде соли кальция или моющие средства со временем могут образовать едва различимую пленку на внутренней поверхности барабана. При этом достоверный контроль степени сухости белья станет невозможным.
Белье, высушенное в машине, окажется более влажным, чем Вы ожидали.
Используйте обычное бытовое чистя-
средство (например, на основе ук-
щее
суса) для очистки внутренних поверхностей и ребер барабана.
ЧИСТКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И
КОРПУСА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Осторожно!
Не используйте для чистки машины
средства для чистки мебели или
агрессивные чистящие средства.
Панель управления и корпус машины
протирайте влажной тряпкой.
Page 27
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправ-
1)
ность
Сушильная
машина не
включается.
Неудовлетворительные результаты сушки:
Загрузочная
дверца не
закрывается
Err ( Ошибка) ЖК-дис-
5)
плее.
Не включается освещение барабана.
Неправильный обратный отсчет
времени на
ЖК-дисплее
5)
Программа
не работает
Слишком короткий цикл
сушки.
Слишком
долгий цикл
6)
сушки
Возможная причинаСпособ устранения
Сушильная машина не подключена к
электросети.
Вставьте вилку в розетку. Проверьте
предохранитель на домашнем рас-
пределительном щите.
Открыта загрузочная дверца.Закройте дверцу
Не нажата кнопка START PAUSE .Нажмите кнопку START PAUSE .
Установлена неправильная програм-
ма.
Засорены фильтры для ворса.
Засорен теплообменник.
Загрузка превышает максимально
допустимую.
Закрыта вентиляционная решетка.
Установите подходящую программу.
2)
Прочистите фильтры для ворса.
Прочистите теплообменник.
Соблюдайте макс. объем загрузки.
Откройте вентиляционные решетку
в цоколе машины.
Остатки внутри барабана.Прочистите барабан внутри.
Высокая жесткость воды.
Задайте соответствующую жест-
кость воды
Установите на место мелкоячеистый
Фильтры не установлены на место.
фильтр и/или защелкните крупноя-
чеистый фильтр.
Предпринята попытка изменить параметры после запуска программы.
Селектор программ находится в положении OFF .
Перегорела лампочка.
Время до завершения вычисляется
на основании: типа, объема и влажности белья.
Бачок для сбора конденсата полон.
Выключите и снова включите су-
шильную машину. Установите тре-
буемые параметры.
Поверните его на DRUM LIGHT
(если имеется) или на любую про-
грамму.
Замените лампочку (см. следующий
раздел).
Это - автоматический процесс; дан-
ное явление не означает неисправ-
ность машины.
Опорожните бачок для сбора кон-
денсата
3)
PAUSE .
Загружено мало белья/белье слишком сухое для выбранной программы.
Выберите программу с таймерным
управлением или более высокую
степень высушивания (например,
EXTRA DRY ).
Засорены фильтры для ворса.Прочистите фильтры для ворса.
Слишком большой объем загрузки.Соблюдайте макс. объем загрузки.
electrolux 27
3)
3)
4)
.
, нажмите кнопку START
Page 28
28 electrolux
Белье недостаточно отжато.Отожмите белье как следует.
Слишком высокая температура воз-
духа в помещение - это не является
неисправностью машины.
1) В случае появления сообщений об ошибке на ЖК-дисплее (например, E51- только сушильные машины
с ЖК-дисплеем): Выключите и снова включите сушильную машину. Установите программу.
Нажмите кнопку START PAUSE . Не работает? - обратитесь в сервисный центр, сообщив код
ошибки.
2) придерживайтесьрекомендацийпоиспользованиюпрограмм - см. главу Обзор программ
3) см. главуЧисткаиуход
. главуНастройкимашины.
4) см
5) толькосушильныемашинысЖК-дисплеем
6) Примечание: Поистечениипримерно 5 часовциклавтоматическизавершается (см. разделЗавершениецикласушки).
Снизьте температуру воздуха в помещении, если возможно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ПараметрЗначение
Высота x ширина x глубина85 x 60 x 58 см
Объем барабана108 л
Глубина с открытой загрузочной дверцей109 см
Высоту можно отрегулировать на1,5 см
Сухой веспримерно 40 кг
1)
Объем загрузки (зависит от программы)
Напряжение230 В
Номинал предохранителя10 А
Полная мощность2350 Вт
чacтoтa50 Гц
Класс энергопотребленияB
Энергопотребление (7 кг хлопка, предвари-
тельный отжим при 1000 об/мин)
2)
Среднее годовое потребление энергии284,1 кВтч
ЭксплуатацияВ помещении
Допустимая температура окружающей сре-
ды
Степень защиты от попадания влаги IPX4
Нормы расхода
Данные по потреблению энергии определены при стандартных условиях эксплуатации.
При эксплуатации в бытовых условиях возможны отклонения.
Программа
Макс. 7 кг
3.92 кВтч
+ 5°C - + 35°C
Потребление энергии (кВтч) / среднее
время сушки (мин)
Page 29
electrolux 29
ПараметрЗначение
3,92 / 125(загрузка 7 кг с предварительным
отжимом при 1000 об/мин)
3,75 (загрузка 7 кг с предварительным от-
жимом при 1200 об/мин)
Cottons Cupboard (хлопок для хранения)
3)
3,60 (загрузка 7 кгспредварительнымот-
жимом при 1400 об/мин)
3,20 (загрузка 7 кг с предварительным от-
жимом при 1800 об/мин)
Cottons Iron (хлопок для глажения)
Synthetics Cupboard (синтетикадляхране-
3)
ния)
1) В некоторых странах объемы загрузки могут отличаться вследствие применения различных
методов измерения.
2) в соответствии с EN 61121
3) Рекомендациидляиспытательныхлабораторий: циклдолженпроверятьсявсоответствиистребованиями EN 61121
3)
3,34 / 107(загрузка 7 кг с предварительным
отжимом при 1000 об/мин)
1,33 / 48(загрузка 3 кг с предварительным
отжимом при 1200 об/мин)
НАСТРОЙКИ МАШИНЫ
НастройкаВыполнение настройки
Зуммер постоянно
включен/выключен
Жесткость воды
1) Вода содержит различное количество известняковых и минеральных солей, количество которых
варьируется в зависимости от местонахождения; соответственно варьируется и величина ее
проводимости. Существенное изменение проводимости воды по сравнению с величиной, заданной на
заводе-изготовителе, может несколько повлиять на остаточную влажность белья после окончания
цикла сушки. Конструкция вашей сушильной машины позволяет регулировать чувствительность
датчика в
соответствии с величиной проводимости воды.
По умолчанию сигнал отключен. Чтобы сигнал был постоянно включен (выключен):
1. Повернитеселекторпрограммналюбуюпрограмму.
2.
Одновременнонажмитекнопки
Delicate (деликатно) и
Dryness (сухость) , и не отпускайте в течение примерно 5 се-кунд.
кнопки Dryness (сухость) и Start/Pause (старт/пауза) , или поверните селектор программ в положение
Выкл
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В случае каких-либо неполадок в работе вначале попробуйте самостоятельно
устранить их, используя инструкции по
эксплуатации – см. Раздел Чтоде-
лать, если...
Если самостоятельно устранить неисправность не удается, свяжитесь с отделом по обслуживанию потребителей
одного из наших партнерских сервисных центров.
Page 30
30 electrolux
Для оказания быстрой помощи понадобятся следующие сведения:
– Описаниемодели
– Номеризделия (PNC)
– Серийныйномер (S No., находитсяна
прикрепленной к изделию табличке с
техническими данными. Чтобы узнать,
как ее найти, см. Раздел Описаниеиз-
Чтобы необходимые данные всегда были у Вас под рукой
, рекомендуем запи-
сать их здесь:
Название модели:
PNC (код изделия):
S No.(серийный
номер)
........................................
........................................
........................................
Page 31
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Важлива інформація з техніки безпеки
Довкілля 33
Установлення 34
Опис виробу 36
Панель керування 36
Перше використання 37
Таблиця програм 37
31
Щоденне користування 38
Чищення та догляд 40
Що робити, якщо ... 41
Технічні дані 43
Настройки машини 44
Технічне обслуговування 44
Може змінитися без оповіщення
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Важливо! В інтересах особистої
безпеки та належного застосування
приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, в тому числі підказки та
застереження, перш ніж
встановлювати її і починати
експлуатацію. Аби уникнути
помилкових дій і нещасних випадків,
необхідно, щоб усі, хто користується
приладом, повною мірою
ознайомилися з правилами
експлуатації й техніки безпеки.
Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або
обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі могли
в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою
безпеки.
- Прочитайте уважно цю інструкцію, перш ніж починати користуватися
цим приладом.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
• Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які модифікації у цей прилад небезпечно.
• Цей прилад не призначений для екс-
плуатації його особами (зокрема,
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями, які не мають
хіба що вони користуються приладом
під наглядом відповідальної за їхню
передачіприладуіншим
досвіду та знань,
безпеку особи, яка належним чином
їх інструктуватиме.
• Переконайтеся, що в барабан не залізла дитина або домашня тварина.
Щоб уникнути цього, перевіряйте барабан перед використанням.
• Будь-які предмети, такі як монети, англійські булавки, цвяхи, гвинтики, камінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
• Щоб запобігти пожежі, яка може виникнути через надмірне сушіння, не застосовуйте цей прилад для сушіння
таких речей: подушок, клаптевих
ковдр тощо (такі речі акумулюють
тепло).
• Такіпредмети, якпоролон (латексна
• Післязакінченнясушіння, атакожпе-
• Зажоднихобставинненамагайтеся
шапочки для душу, вироби з
губка),
непромокальних тканин, прогумовані
вироби та одяг або подушки, підбиті
поролоном, не слід сушити в сушильному барабані.
ред чищенням та технічним обслуговуванням приладу завжди виймайте
штепсель із розетки.
відремонтувати машину самостійно.
Ремонт, виконаний недосвідченими
особами, може
серйозних поломок. Звертайтеся в
місцевий сервісний центр. Завжди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини.
призвести до травм і
electrolux 31
Page 32
32 electrolux
• Предмети, забруднені такими речовинами, як кулінарний жир, ацетон, бензин, гас, плямовивідники, скипидар,
віск та усувачі воску, необхідно спершу попрати гарячою водою з додаванням збільшеної дози миючого засобу і лише потім сушити в сушильному барабані.
• Небезпекавибуху: Ніколи не сушіть
у барабані речі, які перебували
в контакті з легкозаймистими розчинникам
(бензином, денатуратами, рідинами
для хімічного чищення тощо) Ці речовини леткі й можуть викликати вибух. Сушіть у барабані лише речі, випрані водою.
• Небезпеказаймання: Речі із пляма-
ми рослинної олії або кулінарного жиру є пожежонебезпечними, їх не можна класти в
сушильнийбарабан.
• Якщовипралибілизнуізплямовивід-
ником, її необхідно додатково виполоскати, перш ніж завантажувати в сушильний барабан.
• Обов'язково перевірте, чи не залишилися в кишенях одягу, який ви збираєтеся завантажувати в барабан, сірники або запальнички.
Попередження!
• Не зупиняйте процес сушіння,
доки не закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно
швидко вийняти й розкласти,
щоб накопичене в них тепло
розсіялося. Небезпека займання!
• Не допускайте накопичення
ворсу біля сушильного барабану.
без нагрівання (цикл охолодження), щоб температура речей
залишилася такою, яка виключає їх
пошкодження.
• Сушильний барабан не можна використовувати, якщо для чищення використовувалися промислові хімікати.
• Переконайтеся, що кімната, у якій
здійснюється встановлення, достатньо провітрюється, і в кімнату не
потраплятиме зворотній потік газів від
пристроїв, які працюють на паливі, а
від відкритого вогню.
також
ВСТАНОВЛЕННЯ
• Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
• Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності
сумнівів не користуйтеся ним і зверніться у Центр технічного обслуговування.
• Перед використанням з апарата необхідно зняти усі пакувальні матеріали. Якщо цього не зробити, виникає
ризик серйозних пошкоджень
приладу
та майна. Ознайомтеся з відповідним
розділом інструкції.
• Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
• Необхідно подбати про те, щоб прилад не стояв на кабелі живлення.
• Якщо апарат стоїть на підлозі, вкритій
килимом, будь ласка, відкоригуйте йо-
висоту, щоб повітря могло вільно
го
циркулювати під апаратом.
• Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не передавлює електричний
кабель живлення.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Цей прилад призначений для застосування у домашніх умовах. Його не
слід використовувати для цілей, для
яких він не призначений.
• Сушіть вироби лише з тканин, призначених для машинного сушіння. Дотримуйтеся вказівок
на етикетках до кож-
ного виробу.
• У барабанній сушарці не можна сушити речі, які не були перед цим випрані.
• Не завантажуйте в машину надто багато білизни. Ознайомтеся з відповідним розділом інструкції.
• Не слід класти у барабан наскрізь
промоклий одяг.
• Одяг, якийперебувавуконтактіз
лет-
кими нафтопродуктами, не слід сушити в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба-
Page 33
electrolux 33
ти про те, щоб рідина була видалена
з одягу, перш ніж він буде завантажений у машину.
• Виймаючи штепсель із розетки, ніколи не тягніть за кабель; завжди тримайте сам штепсель.
• Ніколи не користуйтеся сушильним
барабаном з пошкодженим кабелем
електроживлення, панеллю керування, робочою поверхнею або корпусом
(внаслідок чого відкривається
до внутрішніх частин машини).
• Пом'якшувачі тканини та інші подібні
речовини необхідно застосовувати
відповідно до інструкцій їх виробників.
• Увага - гарячаповерхня : Не торкайтеся поверхні кришки індикатора
дверцят, якщо індикатор світиться.
(Внутрішнім індикатором барабана
обладнаний тільки сушильний барабан)
доступ
ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
ПОРАДИ ЩОДО ДОВКІЛЛЯ
• У сушарці білизна стає ворсистою та
м'якою. Тому під час прання не слід
використовувати пом'якшувачі тканини.
• Сушарка
ше, якщо ви:
працюватиме найекономні-
за умов
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ
• Ця машина не призначена для користування нею дітьми або
людьми без стороннього нагляду.
• Діти часто не усвідомлюють небезпеку, пов'язану з електроприладами.
Необхідно наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з цим приладом.
Попередження!
• існує ризик задихнутися! Компоненти
пакування (напр. поліетиленова плівка, полістирол) можуть бути небезпечними для дітей -Не дозволяйте дітям наближатися до них.
• Усі порошки слід зберігати у місцях,
не доступних для дітей.
• Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан.
– стежитимете за тим, щоб вентиля-
ційні отвори в нижній частині сушарки не перекривалися;
– стежитимете, щоб обсяги заванта-
ження відповідали обсягам, зазначеним в огляді програм;
– слідкуватимете за належною венти-
ляцією приміщення, в якому встановлено прилад;
– чиститимете фільтр надтонкого
очищення і дрібну сітку
го циклу сушіння;
– добре віджиматимете білизну пе-
ред сушінням.
Споживання енергії залежить від
швидкості обертів, встановленої в
апараті. Вища швидкість обертів нижче споживання енергії.
ЕКОЛОГІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають повторну
переробку. На пластикових компонентах є маркування, напр., >PE<, >PS< тощо. Будь ласка, викидайте пакувальні
матеріали у відповідні контейнери для
утилізації на переробній фабриці.
немічними
після кожно-
Page 34
34 electrolux
Попередження! Якщо пристрій
більше не використовується:
• Вийміть штекер кабелю живлення
з розетки.
• Відріжте кабель зі штепселем та
викиньте їх.
УСТАНОВЛЕННЯ
РОЗТАШУВАННЯ ПРИЛАДУ
• Для зручності рекомендується встановлювати машину неподалік від
пральної машини.
• Сушильний барабан слід встановити
в чистому місці, де не накопичується
бруд.
• Повітря має вільно циркулювати навколо приладу. Не заслонюйте передню вентиляційну решітку або повітрозабірні решітки у задній частині машини.
• Щоб звести до мінімуму рівень шуму
вібрацій під час роботи приладу, його
слід розміщати на міцній рівній поверхні.
• Встановивши прилад у місце його постійної експлуатації, переконайтеся,
що він добре вирівняний, за допомогою спиртового рівня. Якщо це не так,
відкоригуйте висоту за допомогою ніжок, поки він не буде добре вирівняний.
• Знімати
разі. Не допускайте перекривання
просвіту між дном приладу та підлогою килимами з довгим ворсом, дерев'яними рейками тощо. Це може
призвести до перегрівання, що негативно позначиться на функціональності приладу.
Важливо!
• Температура повітря, яке виходить із
барабанної сушарки, може сягати 60
°C. Тому прилад не можна
підлогу, яка не витримує високих температур.
• Під час роботи сушильного барабана
температура у приміщенні повинна
бути не менше +5 і не більше +35 °C,
інакше це негативно позначиться на
роботі приладу.
• Під час транспортування машина має
перебувати у вертикальному положенні.
ніжки не можна в жодному
ставитина
• Виймітьфіксаторздверцят. Зав-
дяки цьому діти не зможуть закритися в машині зсередини, що
було б небезпечним для життя.
• Прилад не можна встановлювати за
дверима, що замикаються, розсувними дверима
розташовані напроти завіс машини,
тобто таким чином, що може перешкоджати повному відкриттю дверцят
сушарки.
ВИДАЛЕННЯ ЕЛЕМЕНТІВ УПАКОВКИ,
ПРИЗНАЧЕНИХ ДЛЯ БЕЗПЕЧНОГО
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Обережно!
і
Перед використанням приладу всі елементи упаковки, призначені для транспортування, потрібно видалити.
1. Відкрийтедверцята
2. Видалітьклейкістрічки, розташова-
ні всередині машини у верхній частині барабана.
3. Витягніть із машини шланг і полісти-
рольну набивку.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Детальні відомості щодо напруги електромережі, типу струму та необхідних
запобіжників можна знайти на пластинці
з позначенням типу. Пластинка з позначенням типу розташована поруч з
ром для завантаження (див. розділ
"Опис продукту").
Підключіть машину до заземленої
розетки відповідно до місцевих правил.
або дверима, завіси яких
отво-
Page 35
electrolux 35
Попередження! Виробник не
відповідає за ушкодження або
травми, спровоковані
недотриманням цих правил
техніки безпеки. Якщо шнур
необхідно замінити, цю операцію
мають виконувати фахівці з
нашого Центру технічного
обслуговування.
Якщо шнур необхідно замінити,
цю операцію мають виконувати
фахівці з нашого Центру технічного обслуговування.
Попередження! Після
встановлення машини необхідно
забезпечити вільний доступ до
кабелю живлення.
ЗМІНА НАПРЯМУ ВІДКРИВАННЯ
ДВЕРЦЯТ
Щоб було легше завантажувати й виймати білизну з машини, напрям відкривання дверцят можна змінити.
Попередження! Напрям дверцят
може змінюватися лише
кваліфікованим персоналом.
Зверніться, будь ласка, у свій центр
технічного обслуговування. Інженер змінить напрямок відкривання дверцят за
окрему плату.
СПЕЦІАЛЬНІ АКСЕСУАРИ
• Монтажний комплект
Такі допоміжні комплекти можна використовувати для встановлення сушарки й автоматичної пральної машини AEG-Electrolux (60 см завширш-
ки, із фронтальним завантаженням)
одна на одну
з метою економії місця.
Автоматична пральна машина розташовується внизу, а сушарка — вгорі.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить у цей комплект.
Можна отримати в центрі технічного
обслуговування або спеціалізованому магазині
• Комплектдлязливання
Інсталяційний комплект для безпосереднього зливання конденсату в раковину, сифон, водостік і т.п. Посудину для конденсату вже не потрібно
дренувати, але вона має залишатися
на своєму місці в машині.
Стаціонарний шланг повинен бути на
відповідній висоті від
мінімум 50 см
до максимум 1 м над рівнем підлоги і
не повинен бути перекручуватися. Якщо можливо, укоротіть зливний
шланг.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить у цей комплект.
Можна отримати в центрі технічного
обслуговування або спеціалізованому магазині
• Підставказящиком
Призначена для розташування сушарки на оптимальній висоті і щоб отримати додаткове місце для зберігання (напр., білизни).
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить у цей комплект.
Можна отримати в центрі технічного
обслуговування або спеціалізованому магазині
Page 36
36 electrolux
ОПИС ВИРОБУ
2
4
6
8
9
11
Панелькерування
1
Контейнердляконденсату
2
ПАНЕЛЬКЕРУВАННЯ
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
12 3 4 56 7 8
Перемикачвиборупрограмтавими-
1
кання
Кнопка Delicate (делікатна)
2
КнопкаDryness (сухість)
3
Кнопка Buzzer (звуковийсигнал)
4
Індикаторифазисушіння.
5
КнопкаStart/Pause (старт/пауза)
6
Сигнальнііндикатори:
7
конденсатор,
ри ворсу,
очистьтефільт-
контейнердляконден-
сату заповнено
Кнопка Delay (відкластистарт) та
8
індикаторивідкладеногозапуску.
СИМВОЛИ
символзначення
Cottons (бавовняні речі)
очистьте
10
12
Фільтриіздрібноюсіткоюдляворсу
3
1
3
5
7
Фільтридлявидаленняворсу
4
Дверцята (двосторонні)
5
Кнопкадлявідкриттянижніхдверц-
6
ят
Фільтри грубої очистки від ворсу
7
Табличказтехнічнимиданими
8
Конденсатор
9
Вентиляційнарешітка
10
Нижнідверцята
11
Ніжкарегульованоївисоти
12
символзначення
Synthetics (синтетика) /
Synthetics (синтетика)
Extra (висушена додатко-во)
Time (час)
Special (cпеціальна)
Extra (висушена додатко-во)
Strong (добре висушена)
Cupboard (висушена длязберігання)
Damp (висушена до вогкогостану)
Iron (висушена для прасу-вання)
30' 60'
час циклу сушення (у хвилинах)
Mix (змішана)
Easy (легке прасуванняплюс)
Jeans (джинсові речі)
Cooling (охолодження)
"O" (вимк)
Delicate (делікатна)
Page 37
electrolux 37
символзначення
Min Med
ступінь сухості: мінімальний; середній; максималь-
Max
ний
Buzzer (звуковий сигнал)
фаза сушіння
закінчення циклу
очистьте конденсатор
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
Аби видалити весь осад, який може
утворитися під час експлуатації, протріть сушильний барабан вологою тка-
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Макс.
Програма
Extra
(висушена
додатково)
Strong
(добревисушена)
Cupboard
(висушена
для зберігання)
Damp
(висушена
до вогкого
стану)
Iron
(висушена
для прасування)
Extra
(висушена
додатково)
заван-
тажен-
1)
ня
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
7 кг
3 кг
Призначення та властивостіФункції
Cottons (бавовняні речі)
Ретельне сушіння виробів із товстих або багатошарових тканин, наприклад махрових,
купальних халатів.
Ретельне сушіння виробів із товстих тканин,
наприклад махрових речей, рушників.
Ретельне сушіння виробів із тканин однорідної товщини, наприклад махрових речей,
трикотажних виробів, рушників.
Для виробів із тонких тканин, які треба буде
прасувати, наприклад трикотажних виробів,
бавовняних сорочок.
Для виробів із тонких тканин, які можна прасувати, наприклад трикотажних виробів, бавовняних сорочок.
Synthetics (синтетика)
Ретельне сушіння виробів із товстих або багатошарових тканин, наприклад светрів, скатертин.
символзначення
очистьте фільтри ворсу
заповнений контейнер для
конденсату
Delay (відкласти старт)
3h 6h 9h
кількість годин, на яку відкладено запуск
ниною або запустіть короткий цикл сушіння (прибл. 30 хв.), завантаживши у
машину вологу тканину.
Пам'я
тка з
догля-
ду
усі
усі
усі
усі
усі
усі
Page 38
38 electrolux
Макс.
Програма
Cupboard
(висушена
для зберігання)
Iron
(висушена
для прасування)
Time (час)
30'1 кг
60'3 кг
Mix
(змішана)
Easy
(легкепра-
сування
плюс)
Jeans
(джинсовіречі)
Cooling
(охолодження)
1) Максимальнавагасухогоодягу
2) Установленозапромовчанням
завантажен-
1)
ня
3 кг
3 кг
3 кг
1 кг
(або 5
соро-
чок)
7 кг
1 кг
Для виробів із тонких тканин, не призначених для прасування, наприклад сорочок із
тканин, що не зминаються, скатертин, одягу
для дітей, панчіх, жіночої білизни зі вставними пластинами або дротяним каркасом.
Для виробів із тонких тканин, які можна прасувати, наприклад трикотажних виробів, бавовняних сорочок.
Для окремих виробів і для невеликих обсягів
білизни.
Для окремих виробів і для невеликих обсягів
білизни.
Для сушіння виробів із бавовняних і синтетичних тканин в умовах низької температури.
Програма з механізмом запобігання утворенню зморшок, призначена для виробів із
тканин, що не зминаються, наприклад сорочок і блузок; для мінімізації зусиль на прасування. Результат залежить від типу тканини
та її фактури. Розташуйте тканину в барабані безпосередньо після вижимання; одразу
після сушіння негайно вийміть виріб і повісьте його
Для одягу, призначеного для дозвілля, зокрема джинсів, бавовняних спортивних светрів тощо, з різною товщиною матеріалів
(тобто біля шиї, на манжетах і на швах).
Для надання свіжості або м'якого чищення
тканин за допомогою наявних у продажу
комплектів засобів для сухого чищення. (використовуйте лише продукцію, визначену як
придатну для сушіння; уважно прочитайте
інструкцію, що додається до комплекту)
• Сортування за пам'яткою з догляду:
нижче наведено значення пам'яток із
догляду.
Сушіння в сушильному барабані
загалом можливе
Сушіння за нормальної температури
Сушіння за зниженої температури
Сушіння в сушильному барабані
заборонено
Важливо! Незавантажуйтеуприлад
мокру білизну, на пам'ятці з догляду
якої вказано, що вона не призначена
для сушіння в сушарці.
У цей прилад можна завантажувати
будь-яку мокру білизну, позначену як
придатну для сушіння в сушарці.
• Не сушіть нові тканини різних кольорів разом зі світлою білизною. Кольорові тканини
можуть полиняти.
• Не сушіть бавовняні в'язані та трикотажні вироби за допомогою програми
Extra (висушена додатково) . Ви-
роби можуть зсістися!
• Вовну та текстильні вироби, подібні
до вовняних, можна сушити за допо-
могою програми
Wool care (до-
гляд за вовною) .
Підготування білизни
• Щоб уникнути скручування білизни
вузлами, застібніть "блискавки", ґудзики на пухових куртках і зв'яжіть нетугим вузлом краватки та зав'язки (наприклад, фартухів).
• Звільніть усі кишені. Вийміть металеві
речі (скріпки для паперу, англійські
булавки тощо).
• Вивернітьречізпідкладкоюнавиворіт
(наприклад, укурток
ізпідкладкоюба-
вовняна підкладка має бути назовні).
Після цього такі речі сохнутимуть краще.
Важливо! Не завантажуйте в машину
надто багато білизни. Завантажуйте не
більше 7 кг.
УВІМКНЕННЯ МАШИНИ
Поверніть перемикач програм на будьяку програму. Машина вмикається.
ВИКОРИСТАННЯ МАШИНИ
1
345
2
ОПЦІЇ СУШІННЯ
Delicate (делікатна)
м'яке сушіння за зниженої температури виробів із ніжних тканин, а також тканин, чутливих до температури (наприклад акрилових, віскозних), позначених пам'яткою з до-
гляду:
Dryness (сухість)
збільшує сухість білизни, яка сушиться,
відповідно до встановленого рівня:
• Max - максимальний
• Med - середній
• Min - мінімальний
ця опція допомагає досягнути потрібних
результатів сушіння (з деякими програмами не виконується)
Дає змогу відкласти запуск програми сушіння на 3, 6 або 9 годин
1. Установіть програму сушіння та додат-
кові опції сушіння
2.
Натискайте кнопку
старт) , доки не буде вибрано потрібний час відкладення запуску
3. Щоб активувати таймер затримки, на-
тисніть кнопку Start/Pause (старт/пауза) .
Delay (відкласти
Page 40
40 electrolux
ЗАПУСК ПРОГРАМИ
Натисніть кнопку Start/Pause (старт/пауза) .
ЗМІНА ПРОГРАМИ
Щоб змінити помилково вибрану програму, яка вже запущена, спершу поверніть перемикач програм у положен-
вимкнення, а потім установіть ін-
ня
шу програму.
ЗАВЕРШЕННЯ ЦИКЛУ СУШІННЯ ТА
ВИЙМАННЯ БІЛИЗНИ
Після завершення циклу сушіння засвітиться індикатор
завершенняциклу,
атакожпопереджувальнііндикатори
очистьте фільтри ворсу і контейнер для конденсату заповнено. Якщо
натиснути кнопку Buzzer (звуковий сигнал) , протягом однієї хвилини періодично лунатиме звуковий сигнал. Вийміть білизну:
1. Відкрийте дверцята.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ ВОРСУ
Фільтри вбирають увесь ворс, який накопичується під час сушіння. Для належної роботи сушарки необхідно очищувати фільтри ворсу (фільтри тонкого
очищення та фільтри ворсу) після кожного циклу сушіння.
Обережно! Ніколи не користуйтеся
сушаркою без фільтрів ворсу або із
пошкодженими чи заблокованими
фільтрами ворсу.
2. Видаліть ворс із фільтрів ворсу.
Краще зробити це мокрою рукою.
(див. розділЧищеннятадогляд)
3. Виймітьбілизну.
4. Повернітьперемикачпрограмуположення
вимкнення.
Важливо! Післякожногоциклусушіння:
- очистьтефільтриворсу
- спорожнітьконтейнердляконденсату
(див. розділЧищеннятадогляд)
5. Закрийтедверцята.
Цикли сушіння автоматично супроводжуються фазою запобігання
утворенню зморшок, яка триває
приблизно 30 хвилин. Під час цієї
фази барабан обертається з інтервалами, щоб запобігти утворенню
зморшок на білизні. Білизну можна
вийняти в будь-який час протягом
фази запобігання утворенню зморшок.
II
I
23
65
1
4
7
II
I
ЧИЩЕННЯ ПРОКЛАДКИ ДВЕРЦЯТ
Протріть прокладку дверцят вологою
тканиною одразу після завершення циклу сушіння.
СПОРОЖНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ
КОНДЕНСАТУ
Спорожняйте контейнер для конденсату
після кожного циклу сушіння.
Page 41
electrolux 41
Попередження! Конденсат не
можна пити або використовувати
для приготування їжі.
Якщо виконання програми перервано через заповнення контейнера
для конденсату, натисніть кнопку
Start/Pause (старт/пауза) , щоб продовжити виконання циклу сушіння.
ЧИЩЕННЯ КОНДЕНСАТОРА
Важливо!
• Ніколи не користуйтеся сушаркою без
конденсатора.
• Забиття конденсатора призводить до
більшого споживання електроенергії
(внаслідок подовження циклу сушіння) та пошкодження сушарки.
• Не використовуйте для чищення гострі предмети.
1
4
56
87
32
ЧИЩЕННЯ БАРАБАНА
Обережно! Невикористовуйтедля
чищення барабана абразивні
матеріали або дротяну мочалку.
Вапно, яке міститься у воді, або
миючі засоби можуть призводити до
появи ледь помітного нальоту на
внутрішній поверхні барабана. Тоді
ступінь сушіння білизни вже не можна визначити напевно. Вийнята із
сушарки білизна виявляється вологішою, ніж очікувалося.
Використовуйте звичайний побутовий
засіб для чищення (напр. на основі оцту) для протирання внутрішньої поверх-
та ребер барабана.
ні
ЧИЩЕННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ ТА
КОРПУСУ
Обережно! Невикористовуйтедля
чищення машини засоби для
чищення меблів або агресивні
миючі засоби.
Для витирання панелі керування та корпусу використовуйте вологу тканину.
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ САМОСТІЙНО
Проблема
1)
Можлива причинаСпосіб усунення
Page 42
42 electrolux
Сушарка не
працює.
Незадовільні
результати
сушіння.
Дверцята не
закриваються
На РК-дисплеї відображається Err
5)
( Error).
Відсутнє освітлення барабана
Неправильно відображається відлік часу на
РК-дисплеї
5)
Програма не
виконується
Цикл сушіння занадто
короткий
Цикл сушіння занадто
6)
довгий
Сушарка не підключена до електромережі.
Підключіть кабель до електромережі. Перевірте запобіжник на щитку
(домашня електропроводка).
Відкриті дверцята.Закрийте дверцята
Не натиснута кнопка Start/Pause
(старт/пауза) .
Встановлена невідповідна програма.
Забиті фільтри ворсу.
Забитий радіатор.
Перевищений максимальний обсяг
завантаження.
Закрита вентиляційна решітка.
Сміття всередині барабана.
Високий рівень жорсткості води.
Фільтри не зафіксовані на своїх місцях.
Здійснена спроба змінити параметри
після запуску програми.
Перемикач програм встановлений у
положення "O" (вимк) .
Лампочка пошкоджена.
Натисніть кнопку Start/Pause (старт/
пауза) .
Встановіть належну програму.
Почистіть фільтри ворсу.
Почистіть радіатор.
3)
Дотримуйтеся рекомендацій щодо
максимального обсягу завантажен-
ня.
Розкрийте вентиляційну решітку в
нижній частині корпусу.
Очистіть внутрішню поверхню бара-
бана.
Встановіть відповідну настройку
жорсткості води
4)
.
Встановіть фільтр тонкого очищення
та/або фільтр грубої очистки на їхні
місця.
Вимкніть машину й увімкніть її. Вста-
новіть потрібні параметри.
Переключіть перемикач в положення
Extra (висушена додатково) (якщо
наявне) або на будь-яку програму.
Замініть лампочку (див. наступний
розділ).
Час до завершення виконання програми розраховується з урахуванням: типу, обсягу та рівня вологості
Процес автоматичний; це не є не-
справністю машини.
білизни.
Заповнений контейнер для конденсату.
Завантажено надто мало білизни. /
Завантажена білизна надто суха для
вибраної програми.
Надмірно висока температура в приміщенні - несправність машини відсутня.
1) У разі повідомлення про помилку на РК-дисплеї (наприклад E51- лише для сушарок з РК-дисплеєм):
Вимкніть машину й увімкніть її. Встановіть програму. Натисніть кнопку Start/Pause (старт/пауза) .
Не працює? - зверніться до місцевого центру технічного обслуговування і повідомте код помилки.
2) Дотримуйтесярекомендаційщодозастосуванняпрограм - див. розділОглядпрограм
3) Див. розділ
4) див. розділНастройкимашини
5) лишедлясушарокзРК-дисплеєм
6) Примітка: Циклсушіннязавершуєтьсяавтоматичноприблизноза 5 годин (див. розділЦиклсушіннязавершено ).
Доглядічищення
Якщо це можливо, знизьте температуру у приміщенні.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ПараметриЗначення
Висота х ширина х глибина85 x 60 x 58 см
Об'єм барабана108 л
Глибина за відкритих дверцят109 см
Висоту можна регулювати в межах1,5 см
Вага порожньої машиниприбл. 40 кг
Обсяг завантаження (залежить від програ-
1)
ми)
Електрична напруга230 В
Необхідний запобіжник10 А
Загальна потужність2350 Вт
Клас енергоефективностіB
Споживання енергії (7 кг бавовни, віджатої
за швидкості 1000 об./хв.)
2)
Середнє споживання енергії на рік284,1 кВт/год
ЕксплуатаціяДля домашнього використання
Допустима температура довкіллявід +5 до +35 °C
Показники споживання встановлені для стандартних умов. Вони можуть відрізнятися,
коли машина працює в домашніх умовах.
Програма
Cottons Cupboard (бавовна, суш. для зберіг.)
3)
Cottons Iron (бавовна, суш. для прасув.)
макс. 7 кг
3.92 кВт-год
Споживання
Споживання енергії в кВт/год. / середня
тривалість сушіння у хв.
3.92 / 125(7 кг білизни віджато за швидко-
сті 1000 об./хв.)
Увімкнення або
вимкнення звукового сигналу за
промовчанням
Ступінь жорсткості
1)
води
1) Вода містить вапно та мінеральні солі, кількість яких може бути різною залежно від географічного
розташування, які по-різному впливають на властивості провідності. Значні відхилення провідності
води від значень, установлених на заводі, можуть дещо впливати на залишкову вологість білизни в
кінці циклу сушіння. Сушарка дає можливість регулювати чутливість датчика сушіння, виходячи з
характеристик
За промовчанням сигнал завжди вимкнений. Щоб увімкнути (вимкнути) функцію сигналу:
- індикатор світиться - середня провідність 300-600 мкС/см
- індикатор світиться - висока провідність >600 мкС/см
4. Щобзберегтинастройку, одночаснонатиснітькнопки Dryness
(сухість) та Start/Pause (старт/пауза) абоповернітьперемикачу
положення
провідності води.
вимкнення
Delicate (делікатна) та Dryness
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
У разі виникнення технічних несправностей спершу перевірте, чи можна вирішити проблему самотужки за допомогою наданих інструкцій — див. розділ
Що робити, коли…
Якщо не вдається усунути проблему
своїми силами, звертайтеся у службу
підтримки клієнтів або в один з уповноважених сервісних центрів.
Щоб швидко отримати допомогу, надайте наступну інформацію.
Güvenlik bilgileri 45
Çevre 47
Montaj 48
Ürün tanımı 49
Kontrol paneli 49
İlk kez kullanmadan önce 50
Program tablosu 50
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Önemli Kendi güvenliğiniz ve cihazın
doğru kullanımı için cihazı monte
etmeden ve ilk kez kullanmadan önce,
bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve
uyarı bilgileri de dahil dikkatlice
okuyunuz. Gereksiz hatalardan ve
kazalardan kaçınmak için, cihazı
kullanan tüm kişilerin cihazın
kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle
ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu
kılavuzu saklayınız ve cihaz başka bir
yere taşındığında veya satıldığında
beraberinde veriniz, böylece cihazı
kullanacak diğer kişilerin de cihazın
kullanımı ve güvenlik için yapılması
gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
- Bu cihazı kullanmadan önce lütfen
kullanma kılavuzunu okuyunuz.
GENEL GÜVENLIK
• Bu ürünün özelliklerini herhangi bir şekilde
değiştirmek veya ürünü modife etmeye
çalışmak tehlikelidir.
• Bu cihaz, cihazın doğru kullanımını sağla-
yacak sorumlu bir kişinin denetimi veya
bilgilendirmesi olmaksızın fiziksel, hissi veya bilgi ve deneyim eksikliği olan kişilerce
(çocuklar da dahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Küçük çocukların ve ev hayvanlarının
tamburun içine girmemesine dikkat edi-
electrolux 45
Günlük kullanım 51
Temizlik ve bakım 53
Servis çağırmadan önce 54
Teknik veriler 56
Makine ayarları 56
Servis 57
niz. Bunu önlemek için, lütfen kullanmadan önce tamburun içini kontrol ediniz.
•Jeton, toplu iğneler, çiviler, vidalar, taşlar
gibi nesneler veya diğer sert ve keskin cisimler çok büyük bir hasara neden olabilir, dolayısıyla bunlar makineye konulmamalıdır.
•Aşırı kurutmadan kaynaklanabilecek yan-
gın risklerini azaltmak için, cihazınızı
daki malzemeleri kurutmak için kul-
aşağı
lanmayınız: Minderler, yorganlar ve benzeri eşyalar (bu eşyalar ısıyı bünyesinde
biriktirir).
• Köpük kauçuk (lateks köpük), duş boneleri, su geçirmez tekstil ürünleri, kauçuk
tabanlı maddeler ve köpük kauçuk pedler
içeren giysiler ve yastıklar gibi eşyalar kurutucuda kurutulmamalıdır.
• Kullandıktan, temizledikten ve bakımını
yaptıktan sonra daima cihazın fişini prizden çekiniz.
• Makineyi hiçbir zaman kendi başınıza tamir etmeye çalışmayınız. Deneyimsiz kişi-
lerce yapılacak tamir işlemleri yaralanmalara veya ciddi arızalara neden olabilir.
Onarım işlemleri için servis merkezinizle irtibata geçiniz. Daima orijinal yedek parça
kullanılmasını talep ediniz.
•Pişirme/yemeklik yağ, aseton, benzin,
gazyağı, leke çıkarıcı
veya parafin çıkarıcılar gibi maddelerle kirlenmiş olan çamaşırlar, kurutucuda kurutulmadan önce ekstra deterjan eklenerek
sıcak suda yıkanmalıdır.
lar, neftyağı, parafin
Page 46
46 electrolux
• Patlama tehlikesi:Yanıcı çözücülerle
(benzin, metil özleri, kuru temizleme sıvıla-
rı vs.) temas etmiş eşyaları asla kurutma
makinesinde kurutmayınız. Çünkü bu
maddeler uçucudur ve bir patlamaya neden olabilir. Sadece suda yıkanmış eşya-
ları kurutucuda kurutunuz.
• Yangın riski: Üzerinde bitkisel veya ye-
meklik yağ lekeleri olan veya bu sıvılara
temas etmiş olan eşyalar yangın tehlikesi
arz eder ve dolayısıyla kurutma makinesine konulmamalıdır.
•Eğer çamaşırlarınızı leke çıkarıcı ile yıka-
dıysanız, çamaşırınızı kurutucuya koymadan önce ekstra bir durulama devrinden
geçirmeniz gerekir.
• Cihaza koyacağınız çamaşırların ceplerinde herhangi bir çakmak veya kibrit unutmadığınızdan lütfen emin olunuz.
Uyarı
Kurutma makinenizi asla kurutma
•
programı bitmeden önce durdurmayınız, eğer bunu yapmak zorundaysanız tüm çamaşırları hızlıca çıkarıp, ısılarının hemen yayılması için bir yere seriniz. Yangın riski!
Tiftiklerin kurutma makinesinin
•
etrafında birikmesine izin verilmemelidir.
• Elektrik çarpması riski! Cihaza su jeti
ile su püskürtmeyiniz.
• Kurutma devrinin son aşaması, çamaşır-
ların zarar görmeyeceği bir ısıda kalmasını
sağlamak için ısıtma uygulanmadan gerçekleştirilir (soğutma süreci).
•Eğer çamaşırları temizlemek için endüstri-
yel kimyasallar kullanılmış ise, kurutma
makinesi kullanılmamalıdır.
•Cihazdan çıkan gazların odada bulunan
diğer yakıtları ateşleme riski söz konusu
olabileceğinden, kurulumun yapıldığı odada yeterli havalandırmanın olduğundan
emin olunuz.
MONTAJ
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
•Cihazı ambalajından çıkartırken, hasarlı
olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer şüp-
heniz varsa, cihazı kullanmayınız ve servis
merkezi ile irtibata geçiniz.
•Tüm ambalaj cıvataları kullanmadan önce
çıkartılmalıdı
r. Buna uyulmaması halinde
cihazınız ve mülkünüz ciddi hasar görebilir. Kullanma kılavuzundaki ilgili bölüme
bakınız.
•Bu cihazın montajı için gerekli herhangi
bir elektrik bağlantısı, kalifiye bir elektrik
teknisyeni veya uzman bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
•Eğer makine halı kaplı bir zemine konulu-
yorsa, havanın cihazın altında rahatça
devridaim yapabilmesi için lütfen ayakları-
nı ayarlayınız.
•Cihazın montajı bittikten sonra, elektrik
kablosunun cihazın altında kalmadığından
emin olunuz.
•Eğer kurutma makinesi bir çamaşır maki-
nesinin üzerine yerleştirilecekse, bir
bağlantı kitinin (opsiyonel aksesuar) kullanılması zorunludur.
KULLANIM
• Bu cihaz, sadece ev içi kullanı
m için ta-
sarlanmıştır. Tasarım amaçlarından başka
bir amaç için kullanılmamalıdır.
• Sadece makinede kurutulabilir tipte çamaşırları kurutunuz. Yıkanacak her giysinin üzerindeki bilgileri dikkate alınız ve buna göre yıkayınız.
• Makineye aşırı miktarda çamaşır doldurmayınız. Kullanma kılavuzundaki ilgili bölüme bakınız.
•Çok ıslak olan çamaşırları kurutucuya
koymayınız.
• Uçucu petrol ürünlerine temas etmiş giysiler makinede kurutulmamalıdır. Eğer
uçucu temizleme sıvıları kullanılıyorsa, giysileri makineye koymadan önce bu sıvıla-
rın giysiden tamamen çıkarıldığından emin
olunmalıdır.
•Fişi prizden çekmek için asla elektrik kab-
losundan çekmeyiniz; daima fişin kendisini tutarak çekiniz.
•Eğer elektrik kablosu, kontrol paneli, üst
tablası veya alt tabanı kurutucunun içine
erişmeyi mümkün kılacak derecede hasarlıysa, cihazı asla kullanmayınız.
•Çamaşır yumuşatıcılar veya benzeri ürün-
ler, çamaşır yumuşatıcı talimatlarında belirtildiği gibi kullanılmalıdır.
• Bu makine, küçük çocuklar veya çok yaşlı
kişiler tarafından denetimsiz bir şekilde
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Çocuklar genelde, elektrikli cihazlarla ilgili
tehlikelerin farkında değildirler. Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutulması gerekir.
Uyarı
• Ambalaj malzemeleri (örneğin; plastik
film, polistiren köpük) çocuklar için
tehlikeli olabilir - boğulma tehlikesi!
Bunları çocukların ulaşamayacağı
yerlere koyunuz.
ÇEVRE
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ÇEVRE KORUMASINA ILIŞKIN
IPUÇLARI
• Kurutma makinesinde, çamaşırlar yumu-
şak ve narin bir hal alırlar. Dolayısıyla yıka-
ma işleminde kullanılan çamaş
tıcılara gerek kalmaz.
• Kurutma makineniz, aşağıdaki hususlara
dikkat etmeniz halinde en ekonomik şekil-
de çalışacaktır;
– kurutma makinesinin tabanındaki hava-
landırma menfezlerini asla kapatmayı-
nız / tıkamayınız;
ır yumuşa-
•Tüm deterjanları çocukların ulaşamaya-
cağı, güvenli bir yere koyunuz.
•Çocukların veya ev hayvanlarının tambu-
run içine girmemesine dikkat ediniz.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
– program açıklamasında belirtilen çama-
şır miktarlarına riayet ediniz;
– kurulumun yapıldığı odada iyi bir hava-
landırma sağlayınız;
– mikro-ince filtreyi ve ince süzgeci her
kurutma işleminden sonra temizleyiniz;
–kurutma işleminden önce çamaşırları
iyice sıkınız.
Enerji tüketimi çamaşır makinesinde
ayarlı olan sıkma hızına bağlıdır. Yüksek
sıkma hızı - düşük enerji tüketimi.
ÇEVRE ILE ILGILI BILGILER
Ambalaj malzemeleri çevreyle dosttur ve geri dönüşümlüdür. Plastik bileşenler işaretler-
le tanımlıdır, örn. >PE<, >PS<, vs. Lütfen
ambalaj malzemelerini uygun çöp atma
noktalarına ve atık imha tesislerine teslim
ediniz.
Uyarı Bu cihaz artık kullanılmayacaksa:
•Fişini elektrik prizinden çekiniz.
• Elektrik kablosunu kesiniz ve fişle bir-
likte elden çıkarınız.
• Kapak kilit dilini atınız. Bu yöntem,
çocukların cihazla oynarken içinde kilitli kalmalarını ve yaşamlarının tehlikeye girmesini önleyecektir.
Page 48
48 electrolux
MONTAJ
CIHAZIN KONUMLANDIRILMASI
• Rahatlığınız açısından makineyi çamaşır
makinenize yakın konumlandırmanız önerilir.
• Kurutucunuz, kir oluşumunun olmadığı
temiz bir yere monte edilmelidir.
•Cihazın etrafında hava rahatça devridaim
yapabilmelidir. Ön havalandırma ızgarasını
veya makinenin arka kısmındaki hava girişızgaralarını tıkamayınız / kapatmayınız.
• Kurutucunuz çalışırken, titreme ve gürültü
oranını minimum seviyede tutmak için
sağlam ve düz bir zemine yerleştirilmelidir.
•Nihai işletim pozisyonuna getirildiğinde,
bir su terazisi kullanarak kurutucunun
düzlemselliğini kontrol ediniz. Eğer düzlemsel durumda değilse, ayarlanabilir
ayaklarla düzlemselliğini ayarlayınız.
• Ayaklar asla çıkartılmamalıdır. Cihazın alt
kenarı ile zemin arasındaki boşluğu halı,
ahşap şerit veya benzeri eşyalarla kapatmayınız. Böyle bir durum, cihazın çalış-
masına engel olacak şekilde ısı birikmesine neden olabilir.
Önemli
• Kurutucu tarafından yayılan sıcak hava
60°C sıcaklığa kadar ulaşabilir. Dolayısıyla
cihaz, yüksek sıcaklıklara dayanıklı olmayan zeminler üzerine monte edilmemelidir.
• Kurutucu çalı ştırırken, cihazın performansını etkileyebileceğinden, oda sıcaklığı
+5°C'nin altında ve +35°C'nin üstünde
olmamalıdır.
• Cihaz, kilitlenebilir bir kapının, sürgülü bir
kapının veya cihazın kapağının açılma yönünün karşı tarafında menteşesi olan bir
kapının arkasına monte edilmemelidir.
NAKLIYE GÜVENLIĞI AMBALAJININ
ÇIKARILMASI
Dikkat
Cihazı kullanmadan önce, nakliye ambalajı-
nın tüm parçaları çıkarılmalıdır.
1. Kapağı açınız.
2. Makinenin içinde, tamburun üst kısmın-
daki yapışkan bandı çıkarınız.
3. Koruyucu hortumu ve polistiren desteği
makineden çıkarınız.
ELEKTRIK BAĞLANTISI
Elektrik voltajı, akım tipi ve sigortalarla ilgili
gerekli detaylı bilgi etiketinde yazılıdır. Bilgi
etiketi çamaşır koyma aparatının yanına iliş-
tirilmiştir (bkz. "Ürün açıklama" bölümü).
Makineyi, yürürlükteki bağlantı tüzüklerine uygun olarak topraklı bir prize takı-
nız.
Uyarı Üretici firma, yukarıda
belirtilen güvenlik önlemlerine
uyulmamasından kaynaklanan
hasar ve yaralanmalardan dolayı
herhangi bir sorumluluk kabul
etmez.
Cihazın elektrik besleme kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu iş-
lem servis merkezimizce yapılmalı-
dır.
Uyarı Elektrik kablosu, makine
monte edildikten sonra erişilebilir
olmalıdır.
KAPAK YÖNÜNÜN DEĞIŞTIRILMESI
Çamaşırları yüklemeyi ve çıkarmayı kolaylaş-
tırmak için, kapağın yönü ters çevrilebilir.
Uyarı Kapağın açılma yönü sadece
yetkili bir servis teknisyeni tarafından
değiştirilmelidir.
Lütfen yetkili servisinizle irtibata geçiniz.
Teknisyen, kapının açılma yönünü ters çevirme işlemini masrafları size ait olmak üzere
gerçekleştirecektir.
Page 49
electrolux 49
ÖZEL AKSESUARLAR
BAĞLANTI KİTİ
Yetkili bayinizde bulabilirsiniz.
Bağlantı kiti, kurutma makinesini 60 cm genişliğindeki önden yüklemeli çamaşır makinesinin üzerine monte etmeye yarar. Montaj
daha fazla alan sağlamaya yardımcı olur.
Kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice okuyun.
TAHLİYE KİTİ
Yetkili bayinizden bulabilirsiniz (bazı kurutma
makinesi tiplerine takılabilir).
Montaj kiti, yoğuşma suyunu doğrudan küvete, sifona, gidere vb. yönlendirmek için
kullanılır. Montajın ardından su kabı otomatik olarak tahliye edilir. Su kabı cihaz içinde
kalmalıdır.
ÜRÜN TANIMI
2
4
6
8
9
11
Kontrol paneli
1
Su haznesi
2
1
3
5
7
10
12
Takılan hortum, zemin üzerinden minimum
50 cm ila maksimum 1 m arası bir yüksekliğe sahip olmalıdır. Hortumda bükülme olmaması gerekir. Mümkünse, hortumun
uzunluğunu azaltın.
Kit ile birlikte verilen talimatları dikkatlice
okuyun.
PRATİK ÇEKMECE
Yetkili bayinizde bulabilirsiniz.
Cihazın, kolay yükleme ve çamaş
ır çıkarma-
ya yardımcı olabilecek daha yüksek bir seviyeye yerleştirilmesi içindir.
Çekmece aşağıdaki gibi çamaşırların saklamasında kullanılabilir: havlular, temizlik ürünleri ve daha fazlası.
Kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice okuyun.
İnce tüy filtreleri
3
Tüy filtreleri
4
Çamaşır yerleştirme kapağı (açılma yö-
5
nü değiştirilebilir)
Taban kapağını açma tuşu
6
Kalın tüy filtresi
7
Bilgi etiketi
8
Yoğuşturucu
9
Havalandırma ızgarası
10
Taban kapağı
11
Ayarlanabilir ayaklar
12
KONTROL PANELİ
KONTROL PANELI
12 3 4 56 7 8
Program seçme düğmesi ve
1
ma düğmesiDelicate (narin) tuşu
2
kapa-
Dryness (kuruluk) tuşu
3
Buzzer (sinyal) tuşu
4
Kurutma aşaması göstergeleri
5
Start/Pause (başlat/duraklatıldı) tu-
6
şu
Uyarı ışıkları:
7
yoğuşturucuyu temizle,
tüy filtrelerini temizle, su haznesi-
ni doldur
Delay (gecikmeli başlatma) tuşu ve
8
gecikmeli başlatma göstergeleri.
Page 50
50 electrolux
SEMBOLLER
sembolanlamı
Cottons (pamuklular)
Synthetics (sentetikler) /
Synthetics (sentetikler) Extra
(ekstra kurutma)
Time (zaman)
Special (özel)
Extra (ekstra kurutma)
Strong (aşiri kuru)
Cupboard (dolaplik kuru)
Damp (nemli)
Iron (ütülük kurutma)
30' 60'
kurutma devri süresi (dakika)
Mix (karişik)
Easy (kolay ütüleme)
İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE
Üretimden kalmış olabilecek herhangi bir
kalıntıyı temizlemek için, kurutma makinesinin tamburunu nemli bir bezle siliniz veya
Delay (gecikmeli başlatma)
gecikmeli başlatma için kalan
sa.
süre (saat)
makinenin içine nemli bezler koyarak kısa
bir kurutma devri (30 dak.) başlatınız.
PROGRAM TABLOSU
Program
Extra
(ekstra kurutma)
Strong
(aşiri kuru)
Cupboard (dolaplik kuru)
Damp
(nemli)
Iron
(ütülük kurutma)
Maks.
yük
7 kg.
7 kg.
7 kg.
7 kg.
7 kg.
1)
Kalın veya çok katlı kumaşların kurutulmasında,
örn. banyo havluları, bornozlar.
Kalın kumaşların kurutulmasında, örn. banyo
havluları, havlular.
Kalınlığı her yerinde aynı olan kumaşların kurutulmasında, örn. banyo havluları, el örgüleri, havlular.
Ütülenecek olan ince kumaşlar için, örn. örme
giysiler, pamuklu gömlekler.
Ütülenecek olan ince kumaşlar için, örn. örme
giysiler, pamuklu gömlekler.
Uygulama / özelliklerSeçenekler
Cottons (pamuklular)
Hepsi
Hepsi
Hepsi
Hepsi
Hepsi
Synthetics (sentetikler)
Bakım
etiketi
Page 51
electrolux 51
Program
Extra
(ekstra kurutma)
Cupboard (dolaplik kuru)
Iron
(ütülük kurutma)
Time (zaman)
30'1 kg.
60'
Mix
(karişik)
Easy
(kolay ütüleme)
Jeans
(kotlar)
Cooling
(soğutma)
1) Kuru çamaşırların maksimum ağırlığı.
2) Varsayılan ayar.
Maks.
yük
3 kg.
3 kg.
3 kg.
3 kg.
3 kg.
1 kg.
(veya 5
göm-
lek)
7 kg.
1 kg.
1)
Kalın veya çok katlı kumaşların kurutulmasında,
örn. kazaklar, yatak takımı, masa örtüsü.
Ütülenmeyecek ince kumaşlar için, örn. bakımı
kolay gömlekler, masa örtüsü, bebek bezleri, çoraplar, balenli veya telli bayan iç çamaşırları.
Ütülenecek olan ince kumaşlar için, örn. örme
giysiler, pamuklu gömlekler.
Az sayıda çamaşırın veya ağırlığı az olan çamaşırların kurutulması için.
Az sayıda çamaşırın veya ağırlığı az olan çamaşırların kurutulması için.
Düşük sıcaklıkta pamuklu ve sentetik kumaşların
kurutulması için.
Gömlekler ve bluzlar gibi bakımı kolay kumaşlar
için kırışıklık önleme ayarlı program; minimum
ütüleme eforu için. Sonuçlar, kumaşın tipine ve
apresine göre değişir. Giysileri kurutma makinesine, sıkma işleminden hemen sonra koyunuz;
kurutulduktan sonra hemen çıkartınız ve bir elbise askısına takınız.
Kotlar, uzun kollu tişört, vs. gibi rahat, farklı kalın-
lıklardaki (örn. boyun kısmı, kol kısmı ve dikiş yerleri farklı kalınlıkta olan) giysiler için.
Piyasada bulabileceğiniz kuru temizleme ürünleriyle kumaşları havalandırmak veya narin temizlemek için (sadece kurutma için uygun olduğu belirtilen ürünleri kullanınız; kitle birlikte verilen talimatları dikkatlice okuyunuz).
Uygulama / özelliklerSeçenekler
Hepsi
Hepsi
Hepsi
Dryness (ku-
ruluk) hariç
hepsi
Dryness (ku-
ruluk) hariç
hepsi
Special (özel)
Hepsi;
Delicate (na-
2)
rin)
Dryness (ku-
ruluk) hariç
hepsi
Hepsi
Buzzer
(sinyal)
Bakım
etiketi
GÜNLÜK KULLANIM
ÇAMAŞIRLARIN SINIFLANDIRILMASI
•Kumaş tipine göre sınıflandırma:
–
Pamuklu / keten çamaşırlar
(pamuklular) program grubundaki programlarda.
–
Karışık tipte kumaşlar ve sentetikler
Synthetics (sentetikler) program grubundaki programlarda.
Cottons
•Bakım etiketine göre sınıflandırma: Bakım
etiketleri aşağıdaki anlamlara gelmektedir:
Prensip olarak kurutma makinesinde
kurutulabilir
Normal sıcaklıkta kurutma
Düşük sıcaklıkta kurutma
Page 52
52 electrolux
Kurutma makinesinde kurutulamaz
Önemli Bakım etiketinde kurutma makine-
sinde kurutulup kurutulamayacağı yazmayan herhangi ıslak bir çamaşırı cihaza koymayınız.
Bu cihaz, etiketinde kurutma makinesinde
kurutulmasının uygun olduğu belirtilen tüm
ıslak çamaşırları kurutmak için kullanılabilir.
• Yeni ve renkli giysileri, açık renk çamaşır-
larla birlikte kurutmayınız. Kumaş renkleri
solabilir.
• Pamuklu kazakları ve el örgüsü giysileri
Extra (ekstra kurutma) programında
kurutmayınız. Aksi halde çekebilirler!
•
Yün ve yün benzeri giysiler
Wool care (yünlüler bakim) programı kullanılarak
kurutabilir.
Çamaşırların hazırlanması
•Çamaşırların dolaşmasını önlemek için;
fermuarları ve düğmeli yorgan kılıflarının
düğmelerini kapatın, gevşek haldeki
bağcıkları veya kurdeleleri bağlayın (örn.
önlük bağları).
•Çamaşırların ceplerini boşaltın. Metal par-
çaları (ataç, toplu iğne, v.s.) çıkarın.
• Çift yüzlü olan çamaşırları ters-yüz edin
(örn. pamuklu kumaş astarlı anoraklar,
pamuklu yüzey dışa bakmalıdı
r). Bu tür
kumaşlar, bu şekilde daha iyi kurur.
Önemli Makineye aşırı miktarda çamaşır
doldurmayınız. Maks. yükleme hacmi olan 7
kg.'a uyunuz.
MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI
Program seçme düğmesini herhangi bir
programa getiriniz. Makine çalışmaya baş-
lar.
KURUTMA SEÇENEKLERI
Delicate (narin)
[IMG] bakım etiketi olan hassas kumaşların ve
sıcaklığa karşı hassas olan kumaşların (örn. akrilik, viskoz) düşük sıcaklıkta nazikçe kurutulma-
sı içindir;
Dryness (kuruluk)
kurutulmakta olan çamaşırların kuruluk derece-
sini seçilen seviyeye göre artırır:
• Max - maksimum
• Med - orta
• Min - minimum
Bu seçenek, tatmin edici kurutma sonuçları elde etmenize yardımcı olur (bazı programlarda
kullanılamaz).
Buzzer (sinyal)
Aşağıdaki durumlarda sesli uyarıda bulunur:
• Devir sonunda
•Kırışıklık önleme aşamasının başında ve so-
nunda
• Devir kesintiye uğradığında
• Hata durumunda
Delay (gecikmeli başlatma)
Bir kurutma programının başlatılmasını: 3, 6 veya 9 saat geciktirmeye olanak sağlar.
1. Kurutma programını ve ek kurutma seçeneklerini seçiniz.
2. İstediğiniz gecikme süresi seçilene kadar
Delay (gecikmeli başlatma) tuşuna art
arda basınız.
3. Gecikmeli başlatma zamanlayıcısını aktive
etmek için Start/Pause (başlat/duraklatıldı)
tuşuna basınız.
nu LED'i ve ayrıca aşağıdaki uyarı LED'leri
yanar:
tüy filtrelerini temizle ve su
haznesini doldur. Eğer Buzzer (sinyal) tuşu-
Page 53
electrolux 53
na basılmış ise, bir dakika boyunca aralıklı
olarak bir ikaz sesi duyulacaktır. Çamaşırları
çıkarınız:
1. Kapağı açınız.
2. Tüy filtrelerindeki gözle görünen tüyleri
temizleyiniz. Bunun için nemli / ıslak ellerinizi kullanmanız en iyi yöntemdir
(Bkz. Temizlik ve bakım)
3. Çamaşırları çıkarınız.
4.
Program seçme düğmesini
off (ka-
palı) konumuna getiriniz.
Önemli Her kurutmadan sonra:
- Tüy filtrelerini temizleyiniz.
- Su haznesini boşaltınız.
(Bkz. Temizlik ve bakım)
TEMİZLİK VE BAKIM
TÜY FILTRELERININ TEMIZLENMESI
Filtreler, kurutma işlemi esnasında biriken
tüm tüyleri toplarlar. Kurutma makinesinin
mükemmel bir şekilde çalışabilmesi için, tüy
filtrelerinin (ince filtreler ve tüy filtreleri) her
kurutma devrinden sonra temizlenmesi gereklidir.
Dikkat Kurutucuyu asla tüy filtreleri
olmadan veya tüy filtreleri hasarlı ya da
tıkalı iken çalıştırmayınız.
5. Kapağı kapatınız.
Kurutma programlarını takiben 30 dakika süren bir kırışıklık önleme aşaması
otomatik olarak uygulanır. Bu aşamada,
çamaşırların kırışmasını önlemek için
tambur aralıklarla döner. Çamaşırlar, kı-
rışıklık önleme aşamasının herhangi bir
anında çıkarılabilir.
II
I
23
1
4
I
65
7
KAPAK CONTASININ TEMIZLENMESI
Kapak contasını nemli bir bezle, kurutma
devri bittikten hemen sonra siliniz.
SU KABINI BOŞALTMA
Her kurutma işleminin ardından su kabını
boşaltın.
Su kabını otomatik olarak boşaltmak
için, boşaltma kitini takabilirsiniz (bkz.
bölüm: Montaj — Özel aksesuarlar)
II
Page 54
54 electrolux
Uyarı Zehirlenme riski. Yoğuşma suyu
içilmez veya yemeklerde kullanılmaz.
Yoğuşma suyu damıtılmış su olarak kul-
lanılabilir, örneğin buharlı ütülerde. Gerekirse, olası artıklar ve küçük tüyleri çı-
karmak için yoğuşma suyunu temizleyin
(ör., bir kahve filtresi ile).
Dolu su kabı sonucunda program durdurulabilir. Su kabını boşaltın. Kurutma
programına devam etmek için Start/
Pause (başlat/duraklatıldı) tuşuna basın.
YOĞUŞTURUCUNUN TEMIZLENMESI
1
4
56
87
32
TAMBURUN TEMIZLENMESI
Dikkat Dikkat! Tamburu temizlemek
için aşındırıcı ürünler veya çelik yünü
kullanmayınız.
Sudaki veya temizlik ürünlerindeki kireç
kalıntıları tamburun iç yüzeyinde gözle
görülebilir kireç kaplamasına neden olabilir. Dolayısıyla, çamaşırların kurutulma
derecesi de güvenilir bir şekilde tespit
edilemez. Çamaşırlar makineden çıkar-
tıldığında beklenenden daha nemli olabilir.
Tamburun içini ve kenarlarını temizlemek
için standart bir ev temizleme ürünü kullanı-
nız (örneğin sirke bazlı temizleyiciler).
KONTROL PANELININ VE YUVASININ
Önemli
•Yoğuşturucu takılı olmadan kurutma ma-
kinesini asla çalıştırmayınız.
•Yoğuşturucunun tıkanması, çok fazla en-
erji tüketimine (kurutma devri süresinin
uzaması gibi) ve kurutucunun zarar görmesine sebep olur.
TEMIZLENMESI
Dikkat Dikkat! Makineyi temizlemek
için mobilya temizleyiciler veya aşındırıcı
temizlik ürünleri kullanmayınız.
Kontrol paneli ile yuvasını silmek için nemli
bir bez kullanınız.
1) LCD ekranında hata mesajının (örn. E51görüntülenmesi halinde, sadece LCD ekranı olanlar için): Makineyi kapatıp
yeniden açınız. Programı ayarlayınız. Start/Pause (başlat/duraklatıldı) tuşuna basınız. Çalışmıyor mu? - yetkili servisi
arayınız ve hata mesajını bildiriniz.
2) Program önerilerini takip ediniz -bkz. Programların genel açıklaması bölümü
3) bkz. Bakım ve temizlikbölümü
4) bkz. Makine ayarları bölümü
5) sadece LCD ekranı olan modellerde
6) Not: Yaklaşık 5 saat sonra kurutma devri otomatik olarak bitiyor (bkz. Kurutma devri tamamlandı bölümü).
Yükleme miktarı aşırı.Maksimum yükleme hacmine uyunuz.
Çamaşırlar yetersiz sıkılmıştır.Çamaşırları yeterince sıkınız.
6)
Özellikle de oda sıcaklığı yüksektir - makine hatası değildir.
Eğer mümkünse oda sıcaklığını düşürünüz.
Page 56
56 electrolux
TEKNİK VERİLER
ParametreDeğer
Yükseklik x genişlik x derinlik85 x 60 x 58 cm.
Tambur hacmi108 l.
Çamaşır koyma kapağı açık halde derinlik109 cm.
Yükseklik1,5 cm. kadar ayarlanabilir
Boş halde ağırlıkyaklaşık 40 kg.
Çamaşır yükleme ağırlığı (programa göre değişir)
1)
Çalışma gerilimi230 V
Gerekli sigorta10 A
Toplam güç2350 W
Enerji verimlilik sınıfı
Enerji tüketimi (7 kg. pamuklu, 1000 devirde ön
boşaltma)
2)
Ortalama yıllık enerji tüketimi284,1 kWs
KullanımEv içi kullanım amaçlıİzin verilebilir ortam sıcaklığı+5°C ile +35°C arası
Tüketim değerleri
Tüketim değerleri standart koşullara göre tanımlanmıştır. Bu değerler, ev-içi şartlarda çalıştırıldığında
sapmalar gösterebilir.
Program
Cottons Cupboard (pamuklular dolaplik kuru)
Cottons Iron (pamuklular ütülük kuru)
3)
Synthetics Cupboard (sentetikler dolaplik kuru)
1) Bazı ülkelerde, farklı ölçüm yöntemlerinin sonucu olarak farklı yükleme hacmi verilerine gerek duyulabilir.
2) EN 61121 uyarınca
3) Test enstitüleri için bilgiler: Tüm devirler EN 61121 uyarınca kontrol edilmelidir
maks. 7 kg.
B
3,92 kWs
kWs olarak enerji tüketimi/ dakika olarak
ortalama kurutma süresi.
3.92 / 125(7 kg. çamaşır, 1000 devirde ön bo-
şaltma)
3)
3,75 (7 kg. çamaşır, 1200 devirde ön boşaltma)
3,60 (7 kg. çamaşır, 1400 devirde ön boşaltma)
3,20 (7 kg. çamaşır, 1800 devirde ön boşaltma)
3.34 / 107(7 kg. çamaşır, 1000 devirde ön bo-
şaltma)
1.33 / 48(3 kg. çamaşır 1200, devirde ön boşalt-
3)
ma)
MAKİNE AYARLARI
AyarUygulama
Sesli uyarıcı kalıcı
olarak açık / devre
dışı
Alarm varsayılan ayar olarak daima kapalı durumdadır. Alarmın her zaman
açık (kapalı) olması için:
1. Program seçme düğmesini herhangi bir programa getiriniz.
2.
Press simultaneously the
Delicate (narin) ve Dryness (kuruluk) tuşla-
rına aynı anda basınız ve yaklaşık 5 saniye boyunca basılı tutunuz.
Page 57
electrolux 57
AyarUygulama
Su sertliği
1) Su, miktarı coğrafik konuma göre değişen ve dolayısıyla suyun iletkenlik değerini etkileyen değişik miktarlarda kireç
taşı ve mineral tuzlar içerir. Fabrikada yapılan ön ayarlara göre suyun iletkenliğindeki bu tür değişiklikler, kurutma
işlemi sonunda çamaşırlarda kalan nemlilik oranını hafif etkileyebilir. Kurutma makineniz, suyun iletkenlik değerlerine
göre kurutma sensörünün hassasiyetini ayarlamanıza olanak tanımaktadır.
1)
1. Program seçme düğmesini herhangi bir programa getiriniz.
2. Press simultaneously the Dryness (kuruluk) ve Start/Pause (başlat/du-
raklatıldı) tuşlarına aynı anda basınız ve yaklaşık 5 saniye boyunca basılı
tutunuz.
3. İstediğiniz seviyeyi seçene kadar Start/Pause (başlat/duraklatıldı) tuşuna art arda basınız:
- LED yanıyorsa: İletkenlik düşüktür <300 μS/cm.
- LED yanıyorsa - iletkenlik orta seviyededir = 300-600 μS/cm
- LED yanıyorsa - iletkenlik yüksektir >600 μS/cm.
4. Ayarı hafızaya almak için Dryness (kuruluk) ve Start/Pause (başlat/duraklatıldı) tuşlarına aynı anda basınız veya düğmeyi
muna getiriniz.
off (kapalı) konu-
SERVİS
Teknik arızalar meydana gelirse, lütfen öncelikle işletim talimatlarının yardımı ile sorunu kendi başınıza çözüp çözemeyeceğinizi
kontrol edin - bkz. Servisi aramadan önce.
Sorunu kendi başınıza çözemezseniz, Müş-
teri Hizmetleri Departmanı'na veya servis ortaklarımızdan birine başvurun.
Size hızlı bir şekilde yardımcı olabilmemiz
için bu verileri hazır bulundurun:
– Model tanımı
– Ürün numarası (PNC)
– Seri numarası (S No. ürüne iliştirilmiş bilgi
etiketinde yazılıdır - yerini tespit için Ürün ta-nımı bölümüne bakınız)
– Arızanın tipi
– Ekranda gösterilen hata mesajları.
Cihazınızla ilgili referans numaralar
ının her
zaman elinizin altında olması için, bunları
aşağıya yazmanızı tavsiye ederiz:
Model tanımı:........................................
Ürün numarası
(PNC):
Seri numarası (S
No.):
........................................
........................................
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
136907593-00-462010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.