veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité
stipulées sur les premières pages de ces instructions
de service. Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
1. Les numéros vous conduisent étape par étape
2. ...
3
2
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement!,Prudence!, Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou
pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Observez impérativement ces indications.
pour l'utilisation de l'appareil.
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la manipulation et
l'utilisation pratique de l'appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l'appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été
endommagé au cours du transport. Ne branchez
en aucun cas un appareil endommagé. En cas de
dommages, adressez-vous à votre livreur.
Utilisation réglementaire
• Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le
linge domestique habituel.
• Il est interdit d’effectuer des transformations ou
des modifications sur l’appareil.
• Le linge ne doit pas contenir des dissolvants in-
flammables (de la benzine, de l’alcool,du
détachant, etc.) Danger d’incendie ou d’explosion !
Avant de le sécher, lavez soigneusement à la main
le linge ayant été en contact avec ce type de produits.
• En cas d’utilisation de sets de nettoyage à sec :
Utilisez exclusivement les produits que le fabricant
déclare être utilisables dans un séchoir.
• Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la
mousse ou un matériau similaire dans le séchoir.
Danger d’incendie !
• Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans
le séchoir. Danger d’incendie !
• Ne mettez pas de pièces de linge contenant une
garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir.
Danger d’incendie !
• Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex.
des tapis de sol) peuvent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’introduisez pas ce
type de pièces dans le séchoir.
• Ne chargez pas trop le séchoir. Danger d’incendie !
Respectez la charge max. de 6 kg.
• Assurez-vous que le séchoir ne contient aucun ob-
jet explosif (par ex. des briquets, des sprays, etc).
Danger d’incendie ou d’explosion !
• Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre
appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile
végétale ou d'huile de cuisson.
• Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre lin-
ge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire
avant de le charger dans votre sèche linge.
• Après chaque cycle de séchage, nettoyez les filtres
microfin et grossier.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre à peluches ou
avec des filtres à peluches endommagés. Danger
d’incendie !
• Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
• Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez
aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au
cours du séchage.
• Le cache de l’ampoule incandescente de l’éclairage du tambour doit être soigneusement vissé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez pas les enfants s’approcher des éléments constituant l’emballage. Risque d’asphyxie !
• Le plus souvent, les enfants ne sont pas conscients des dangers qu’ils encourent en présence
d’appareils électriques. Lorsque les enfants se
trouvent à proximité du séchoir, surveillez-les attentivement.
• Assurez-vous qu’aucun enfant et qu’aucun animal
domestique ne pénètre dans le séchoir. Danger de
mort ! Assurez-vous que la porte du séchoir est
bien fermée lorsque vous ne l’utilisez pas.
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du séchoir relèvent exclusivement
de la compétence de spécialistes.
• Ne mettez jamais le séchoir en fonctionnement
lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou
bien si le bandeau de commande, le plan de travail
ou le socle sont si endommagés qu’il est possible
d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
• Mettez l’appareil hors tension avant tous travaux
de nettoyage, d’entretien et de maintenance. Débranchez en outre le connecteur de la prise ou, en
cas de raccordement fixe, désactivez le disjoncteur de protection dans le boîtier à fusibles ou dévissez complètement le fusible.
• Lors de périodes prolongées de non utilisation de
l’appareil, débranchez-le.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de
la prise.
• Il est interdit d’utiliser des prises multiples, de raccords et des câbles de rallonge. Risque d’incendie
par surchauffe !
• N’aspergez pas le séchoir avec un jet d’eau. Danger de choc électrique !
• Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert. L’appareil pourrait basculer.
• Lorsque le programme de séchage est interrompu,
le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger
de brûlure ! Attention lorsque vous enlevez le linge.
5
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
1 Avertissement ! Débranchez le connecteur
des anciens appareils hors d’usage de la prise. Coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil et éliminez-le en même temps que le
connecteur.
Détruisez le verrou du hublot. Cela évite que
les enfants s’enferment dans l’appareil et
qu’ils se mettent en danger.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Le séchoir rend le linge duveteux et doux. Il est par
conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du
lavage.
• Le séchoir fonctionne le plus économiquement
possible si vous :
– laissez constamment dégagée la fente d’aération
située sur le socle du séchoir
– respectez les charges indiquées dans le tableau
récapitulatif des programmes,
Essorage préalableCycle de séchage
Tours par minuteHumidité
résiduelle
en litres
1000 3,6 60 3,36
12003,2533,10
14003,0503,00
18002,5422,60
– aérez suffisamment le pièce,
– nettoyez les filtres microfin et grossier après cha-
que cycle de séchage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
Exemple : Données de consommation – en
fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de
linge, séché avec le programme COTON A RANGER.
Humidité
résiduelle
en %
Consommation
d’électricité
en kWh
6
Description de l’appareil
Bac-tiroir avec bac
à eau condensée
Ampoule de
l’éclairage intérieur
iltre microfin
filtre à peluches)
Plaque signalétique
Clapet du socle
recouvrant le
condenseur thermique
Fente d’aération
Bandeau de commandes
Bandeau de
commande
Filtre fin
(filtre à peluches)
Filtre grossier
(filtre à peluches)
Porte (butée
amovible)
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Affichage
Touches de fonctionTouche MARCHE/PAUSE
Indicateurs à l’affichage
Champ informations, il indique les réglages déjà effectués
TRES SEC
Sélecteur de programmes et
commutateur de Marche/Arrêt
12.45
Heure du jour
Indicateur de fermeture du hublot
Fin de cycle à
15.01
f1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Vitesse d’essorageDurées des cycles
Options
Heure de fin
de programme
7
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complémentaires
Programmes
1)
Charge maximale
(poids sec)
& DOUX
TRÈS SEC 6kg••••
SEC6kg••••
À RANGER6kg••••
COTON
HUMIDE6kg••••
À REPASSER6kg••••
EN MACHINE6kg••••
TRÈS SEC 3kg••••
À RANGER3kg••••
MIXTES
HUMIDE3kg••••
1) Les fonctions & DOUX et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisées simultanément.
2) Selectionnez & DOUX !
G ALARME
1)
SENSIBLE
¤ DEGRÉ DE SÉCHAGE
Séchage en profondeur de tissus épais ou
à plusieurs couches, par ex. serviettes en
éponge, peignoir de bain.
Séchage en profondeur de tissus épais, par
ex. serviettes en éponge, essuie-mains en
éponge.
Séchage en profondeur de tissus de même
épaisseur, par ex. serviettes en éponge, tricots, essuie-mains en éponge.
Pour les tissus fins qui doivent être repassés, par ex. maillots de corps, chemises en
coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur
normale, par ex. draps de lit, linge de table.
Pour le linge en coton ou en lin qui doit être
calandré, par ex. draps de lit, linge de table.
Séchage en profondeur de tissus épais ou
à plusieurs couches, par ex. pulls, draps de
lit, linge de table.
Pour les tissus fins qui ne doivent pas être
repassés, par ex. chemises d’homme, linge
de table, vêtements d’enfant, chaussettes,
corsets synthétiques.
Pour les tissus fins qui doivent être repassés, par ex. maillots de corps, chemises en
coton.
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entretien
m n
m n
m n
m n
m n
m n
2)
ml
n
2)
m l
n
2)
m l
n
8
Fonctions
complémentaires
Programmes
1)
Charge maximale
(poids sec)
& DOUX
JEANS6kg••••
LAINE1kg••--
FACILE A
REPASSER
RAFRAÎCHIR1kg••--
40 MIN
20 MIN
1) Les fonctions & DOUX et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisées simultanément.
2) Selectionnez & DOUX !
1kg••--
1kg••--
G ALARME
1)
SENSIBLE
¤ DEGRÉ DE SÉCHAGE
Programme spécial pour laver du linge tel que
jeans, sweat-shirts, etc. composés de textiles
de différentes résistances (par ex. au niveau
des ceintures et des cordons).
Programme spécial destiné à traiter rapidement à l’air chaud des textiles en laine qui ont
été séchés à l’air, qui ont été portés ou sont
restés dans l’armoire pendant une longue période. Les fibres se redressent et la laine se
gonfle.
Recommandation : Il est préférable de retirer le
linge immédiatement après la fin du cycle de
séchage.
Programme spécial qui prévoit une phase antifroissage pour le linge délicat, tel que chemises d’homme et chemisettes ; il réduit au
maximum la néccessité de repassage. Le résultat dépendra du type et de la qualité du tissu. (Une charge maximale se compose
d’environ 5 à 7 chemises).
Recommandation : Placez le linge dans le sèche-linge dès que l’essorage est terminé. Dès
que le séchage est terminé, retirez les chemises et pendez-les sur un cintre.
Programme spécial d’env. 35 minutes, qui permet de rafraîchir ou d’effectuer un léger nettoyage du linge en utilisant des produits de
traitement à sec disponibles dans le commerce.
(Utilisez uniquement des produits pour lesquels il est certifié qu’ils peuvent être utilisés
dans un sèche-linge ; veuillez toujours observer les recommandations du fabricant lors de
l’utilisation de tels produits.)
À sélectionner pour le séchage ultérieur de
pièces de linge individuelles ou pour une charge inférieure à 1kg.
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entretien
mn
2)
ml
n
2)
m l
n
9
Avant la première mise en service
Première mise en service :
sélection de la langue
Le réglage en usine de la langue d’affichage s’effectue systématiquement en allemand.
3 Important ! Si, lors de la mise sous tension de
l’appareil, le menu de sélection de la langue ne
s’affiche pas, cela signifie que l’appareil a déjà
été mis sous tension. Dans ce cas, reportezvous au chapitre “Extras/langue”.
Pour mettre l’appareil sous tension, positionnez le
sélecteur de programmes sur n’importe quel programme, par ex. COTON TRES SEC
L’affichage suivant devrait apparaître comme sur l’illustration ci-contre.
Devrait en outre s’afficher :
– “Ändern durch Taste OPTION”
– “Bestätigen durch Taste OK”
Pour conserver la langue :
Appuyez sur la touche OK.
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que la
langue souhaitée s’affiche, par ex. FRANÇAIS.
2. Appuyez sur la touche OK.
Sprache:
DEUTSCH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Langue:
FRANÇAIS
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Option
Options
Option
Options
Ok
Ok
Ok
Ok
Zeit
Tem p s
Zeit
Tem p s
Le voyant FRANÇAIS clignote plusieurs fois et l’affichage devrait ensuite ressembler à l’exemple illustré
ci-contre.
3. Pour mettre l’appareil hors tension, positionnez le
sélecteur de programmes sur ARRET.
3 Si vous vous êtes trompé dans la sélection de
la langue, veuillez vous référer au chapitre
“Extras/Langue”.
Réglage de l’heure
Afin que l’heure du jour et l’heure de fin de programme soient correctement affichées, vérifiez les indicateurs à l’affichage et, le cas échéant, réglez
précisément l’heure du jour. Pour ce faire, veuillez
vous référer au chapitre "Menu/Heure du jour”.
TRES SEC
Fin de cycle à
12.45
15.01
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Option
Options
Ok
Ok
Zeit
Tem p s
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.