Electrolux EDC 503 M User Manual [ru, it, en]

Libretto istruzioni Instruction bookletBruksanvisning Brugsanvisning BruksanvisningKŠyttšohjeRukovodstvo po ™kspluatacii
Asciugabiancheria EDC 503 M Tumble Dryer Tørketrommel
T¿rretumbler
Torktumlare
Kuivausrumpu
Sußilwnaå maßina
EDC 503 M
125996646
LA VOSTRA NUOVA MACCHINA
2
Prima di usarla, leggete attentamente il libretto istruzioni per poter sfruttare al massimo le sue capacità.
Con la vostra nuova asciugabiancheria avrete la biancheria asciutta e morbida con qualunque tempo.
Conservate il libretto istruzioni vicino alla macchina, per una rapida consultazione.
INDICE
3
ITALIANO
Avvertenze 4
Installazione 4
Utilizzo 4
Smaltimento 4
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Descrizione dell’asciugabiancheria
5
Descrizione del pannello di comando
Apertura porta 6
Spie 6
Selettore tempi asciugatura 6
Tabella programmi... 7
Come utilizzare l’asciugabiancheria...
Programmazione 8
Opzioni 8
Avviamento dell’asciugatura 8
Fine dell’asciugatura 8
Consigli importanti per l’utilizzo dell’asciugabiancheria
Non si può asciugare tutto nell’asciugabiancheria 9
Tessuti inamidati 9
Restringimento 9
Cosa sono i filacci? 9
Consumo di energia e tempo 9
Etichette per l’asciugatura dei tessuti 9
Manutenzione e pulizia
Filtro per filacci 10
Contenitore acqua di condensa 10
Esterno dell’asciugatrice 10
Condensatore 10
Se la macchina non funziona 11
Assistenza e ricambi 11
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Dati tecnici
12
Installazione 12
Disimballo/danni durante il trasporto 12
Collocazione dell’asciugabiancheria 12
Avvertenze importanti in sede di installazione 13
Collegamento elettrico 13
Kit di sovrapposizione (opzionale) 13
AVVERTENZE
4
Si raccomanda di leggere attentamente tutto il manuale prima di installare ed utilizzare l’asciugabiancheria. In tal modo essa funzionerà correttamente e verrà utilizzata al meglio. Tutti coloro che usano l’apparecchio devono conoscere tutte le norme di sicurezza. Conservare il manuale ed allegarlo sempre all’apparecchio in caso di vendita o trasloco.
Installazione ed assistenza
L’asciugabiancheria è destinata esclusivamente all’asciugatura di biancheria domestica e deve essere utilizzata in conformità a quanto riportato nel presente manuale istruzioni. Il mancato rispetto di tale avvertenza può provocare danni alle persone ed alle cose.
L’installazione ed eventuali interventi, ad es. modifiche del cavo di alimentazione della macchina, devono essere eseguite da personale autorizzato. Eventuali interventi eseguiti da personale non autorizzato possono danneggiare il prodotto nonché provocare danni a persone e cose.
Le operazioni di assistenza e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato dal produttore. Non tentare di riparare autonomamente la macchina.
Controllare che la macchina non poggi sul cavo di alimentazione.
Se l’asciugabiancheria deve essere installata sopra una lavatrice, è obbligatorio usare il kit di sovrapposizione (accessorio opzionale).
Utilizzo dell’asciugabiancheria
Non permettere ai bambini di giocare con la macchina o toccare i comandi.
Durante l’asciugatura, il pannello posteriore ed il cestello raggiungono temperature elevate. Pertanto, non toccare le suddette parti. Prestare particolare attenzione affinché i bambini non si avvicinino alla macchina durante il funzionamento.
Animali domestici o bambini possono introdursi all’interno del cestello; accertarsi sempre che il cestello sia vuoto prima di utilizzare l’asciugabiancheria.
Non sovraccaricare l’apparecchio (vedi tabella programmi).
Pericolo di esplosione: non asciugare biancheria lavata con solventi infiammabili (benzina, alcool, smacchiatori) poiché queste sostanze sono volatili e possono provocare un’esplosione. Asciugare esclusivamente biancheria lavata con acqua.
È vietato asciugare i seguenti oggetti nell’asciugabiancheria:
- Cuscini, piumini e simili (accumulano calore).
- Biancheria contenente parti in gommapiuma o materiali simili.
- Scarpe di tela o da ginnastica. Possono rimanere bloccate tra la porta ed il cestello, bloccando quest’ultimo.
Lasciare socchiusa la porta quando non si utilizza l’apparecchio al fine di non deformarne la guarnizione.
Il filtro per filacci deve essere pulito dopo ogni asciugatura. Non utilizzare mai la macchina se il filtro non è al suo posto oppure è danneggiato.
Smaltimento dell’asciugabiancheria
Il materiale contrassegnato con il simbolo può essere riciclato e deve essere consegnato ad un idoneo centro di raccolta.
Vi chiediamo di collaborare alla tutela dell’ambiente anche quando è giunto il momento di gettare l’asciugabiancheria. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa e troncarlo all’uscita della macchina. Per informazioni sui centri di raccolta autorizzati, rivolgersi alle autorità locali oppure ad un centro di assistenza.
DESCRIZIONE DELL’ASCIUGABIANCHERIA
5
ITALIANO
01. Coperchio
02. Contenitore dell’acqua di condensa
03. Scheda programmi
04. Pulsante di apertura della porta
05. Pulsante di asciugatura delicata
06. Pulsante di avviamento
07. Spia “contenitore pieno”
08. Selettore programmi
09. Spia di funzionamento
10. Filtro per filacci
11. Serratura
12. Targhetta matricola
13. Griglia di aerazione
14. Condensatore
15. Piedini regolabili
12
14
15
1456
11
13
798
2
10
EDC 503 M
3
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO
6
12345 678
1. Contenitore dell’acqua
Durante l’asciugatura l’acqua di condensa si raccoglie nel contenitore. Per lo svuotamento, vedere il cap. “Pulizia”.
Importante: Se durante il ciclo di asciugatura la tanica si riempie completamente, la rispettiva lampada spia si accende, indicando che la tanica deve essere svuotata. Il selettore tempi di asciugatura continuerà a ruotare portandosi progressivamente sullo “O”, ma l’asciugatura non avrà luogo. In tal caso, dopo aver svuotato la tanica, selezionare nuovamente il ciclo di asciugatura per il tempo necessario a raggiungere il grado di asciugatura desiderato.
Attenzione: Dopo tale operazione, l’asciugabiancheria può rimanere alcuni minuti ferma, con la spia tanica accesa, prima di iniziare a funzionare.
2. Schema programmi
Per ulteriori informazioni, vedere tabella programmi.
3. Pulsante di apertura della porta
Premendo questo pulsante si apre la porta. Qualora la porta venga aperta durante l’asciugatura, la macchina si ferma. Premere il pulsante di avviamento per continuare l’asciugatura.
4. Pulsante asciugatura delicata
Premendo questo tasto l’asciugatura viene effettuata a temperatura ridotta.
Da utilizzarsi nell’asciugatura di biancheria delicata di lino o cotone.
5. Pulsante di avviamento
Premerlo per avviare il programma. Attenzione! Se si apre la porta in fase di asciugatura, la macchina si ferma. Ripremere il pulsante per continuare il programma.
6. Spia indicatrice contenitore dell’acqua pieno
Si accende quando il contenitore dell’acqua è pieno o non è ben inserito.
7. Selettore tempi di asciugatura
Selezionare il tempo desiderato ruotando il selettore verso destra. Non cercare mai di ruotarlo verso sinistra, potreste danneggiarne il meccanismo.
Potete scegliere fra due programmi di asciugatura:
cotone, lino (2000 W), 20-150 minuti
sintetici (1400 W), 20-100 minuti
Il tempo di asciugatura dipende dal tipo e quantità di biancheria, dal grado di umidità residua dopo la centrifuga e dal livello di asciugatura desiderato.
Fase di raffreddamento
Il programma di asciugatura termina con una fase di raffreddamento della durata di 10 minuti. Durante questa fase, le resistenze sono disinserite e la biancheria viene raffreddata. La fase di raffreddamento non deve essere abbreviata o interrotta. Se viene lasciata biancheria calda nel cestello, si sgualcisce e può subire danni permanenti.
8. Spia di funzionamento
Si accende quando inizia il programma e si spegne a fine ciclo.
TABELLA PROGRAMMI
7
ITALIANO
Cotone e lino
Resistenza a 2000 W
Tipo di biancheria
Cotone Spugna Biancheria intima Lenzuola Asciugamani Tovaglie Tovaglioli
Grado di
asciugatura
Asciutto armadio
5.0
2.5
115-145
65-85
110-130
60-75
5.0
2.5
90-125
50-70
85-105
45-60
Umido stiro
Quantità di
biancheria
in kg
Tempo di asciugatura
per biancheria centrifugata a
500-800 giri 800 - 1000 giri
ATTENZIONE! In caso di asciugatura di cotoni delicati, premere il pulsante .
Sintetici
Resistenza a 1400 W
Tipo di biancheria
Biancheria sintetica o mista sintetica.
Biancheria delicata.
Grado di
asciugatura
Asciutto armadio
2.5 65-75
30-40
20-30
45-55
25-35
20-25
1,5
0.5
2.5
1,5
0.5
Umido da stiro
Quantità di
biancheria
kg
Tempo di asciugatura per biancheria
centrifugata a 500 giri/min.
ATTENZIONE! Quando si asciugano tessuti misti, seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita sui capi di
biancheria.
COME UTILIZZARE L’ASCIUGABIANCHERIA
8
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta:
All’interno di un’asciugabiancheria nuova può essere presente polvere o sporcizia. Mettere qualche panno umido e pulito nella macchina ed asciugare per circa 20 minuti.
1. Caricare la biancheria
Aprire la porta premendo l’apposito pulsante. Caricare la biancheria centrifugata senza compattarla. Chiudere la porta, assicurandosi che la biancheria non ne impedisca la chiusura.
2. Selezionare il tempo di asciugatura
Ruotare il selettore verso destra sul tempo prescelto: la spia di funzionamento si accende.
3. Premere il pulsante se
desiderato
4. Avviare il programma
Premere il pulsante , la macchina inizia a funzionare. Per annullare un programma in corso, ruotare il selettore sullo «0»: dopo aver selezionato il nuovo programma, ripremere il pulsante .
5. Fine del programma
Alla fine del programma la macchina si ferma automaticamente e la spia di funzionamento si spegne. Il selettore ritorna sullo “0”. Aprire la porta e ritirare la biancheria.
Importante: Ricordarsi di pulire il filtro e svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura.
P0885
M0030
100°
CONSIGLI IMPORTANTI PER L’UTILIZZO DELL’ASCIUGABIANCHERIA
9
ITALIANO
Suddividere e preparare la biancheria prima dell’asciugatura
Suddividere la biancheria in base al tipo di tessuto (vedere le etichette dei singoli capi) ed al livello di asciugatura desiderato. Chiudere le cerniere lampo ed annodare i lacci. I lacci di copripiumini e federe devono essere annodati per evitare che piccoli indumenti si raccolgano all’interno di essi.
Non asciugare
Tessuti particolarmente delicati quali tende in fibre sintetiche, seta e calze di nylon.
Indumenti che contengono gommapiuma o materiali simili.
Indumenti di lana o misto-lana, poiché si infeltriscono e si restringono.
Non asciugare articoli trattati con liquidi infiammabili (benzina, alcool, smacchiatori) al fine di prevenire il pericolo di incendio.
Tessuti inamidati
Questa asciugabiancheria può asciugare anche tessuti inamidati. Per ottenere i migliori risultati, selezionare un tempo «umido da stiro» con umidità residua. Al termine del ciclo, pulire il cestello prima con un panno umido, quindi con un panno asciutto per eliminare i residui di amido.
Restringimento
Taluni tessuti (ad esempio la maglieria) si restringono facilmente in misura più o meno evidente. Ciò dipende dal fatto che, all’interno della macchina, gli indumenti sono asciugati “in sospensione”, mentre solitamente si asciugano “appesi”. Evitare un’asciugatura eccessiva di questi capi. Selezionare il programma «umido da stiro».
Cosa sono i filacci?
Quando si comincia ad usare la macchina, ci si meraviglia della quantità di filacci che si raccoglie nell’apposito filtro. Questo fenomeno è normale e non significa che l’asciugabiancheria rovina la biancheria. Durante l’uso ed il lavaggio a mano o in lavatrice, fili e filacci si staccano dall’indumento, ma rimangono attaccati sulla sua superficie. Quando gli indumenti vengono asciugati all’aperto, i filacci volano via; in macchina, invece, si raccolgono nel filtro e vengono gonfiati dal calore.
Consumo di energia e tempo
Consumo di energia e tempo di asciugatura dipendono dalla quantità, dall’umidità residua dopo la centrifuga, dalla misura degli indumenti, dal tipo di tessuto e dal livello di asciugatura.
Sovraccaricando l’asciugabiancheria si ottengono mediocri risultati di asciugatura ed indumenti sgualciti. Per ridurre i consumi energetici ed abbreviare il tempo di asciugatura è necessario centrifugare bene la biancheria. Anche gli indumenti da non stirare, ad es. le camicie, devono essere centrifugati per 10-30 secondi prima dell’asciugatura.
Quanto pesa la biancheria asciutta?
Utilizzare i seguenti valori indicativi per riempire correttamente la macchina. Questi valori si riferiscono ad indumenti in cotone.
Peso approssimativo in grammi
Accappatoio ..........................................................1200
Copripiumino ..........................................................700
Lenzuola ..................................................................500
Asciugamano, federa ..............................................200
Camicia, camicia da notte........................................200
Pigiama, camicetta ..................................................100
Slip, calze ................................................................100
Calzamaglia ............................................................300
Le etichette applicate ai capi indicano il metodo di asciugatura degli indumenti.
ASCIUGATURA
A MACCHINA
Asciugare disteso Asciugare appeso Su appendiabiti
Si può asciugare
a macchina
temp. normale
temp. ridotta
Non asciugare
a macchina
MANUTENZIONE E PULIZIA
10
Pulizia del filtro
Dopo ogni ciclo è necessario pulire il filtro, ubicato all’interno della porta. Procedere nel seguente modo:
Estrarre il filtro tirandolo verso l’alto. Rimuovere tutti filacci dal filtro con una mano o un panno umido. Risistemare il filtro.
Svuotamento del contenitore dell’acqua
L’acqua di condensa estratta dalla biancheria si raccoglie in un apposito contenitore. Esso deve essere svuotato dopo ogni ciclo, ma può essere svuotato anche durante l’asciugatura. Se si dimentica di svuotare il contenitore, si accende la spia sul pannello e il ciclo si interrompe anche se la biancheria non è asciutta.
Inserire il contenitore fino in fondo.
Pulizia della macchina
L’esterno, il pannello di comando, il cestello, le superfici in plastica e gomma devono essere puliti con un panno umido ed un detersivo per piatti neutro.
Pulizia dell’interno del cestello
Se dopo l’utilizzo prolungato della macchina si forma una patina sul cestello, rimuoverla con un anticalcare ed un panno umido.
ATTENZIONE! Non usare mai solventi o abrasivi.
Pulizia del condensatore
Eliminare regolarmente i filacci dal condensatore per non allungare il tempo d’asciugatura ed aumentare il consumo d’energia.
Procedere nel seguente modo:
1. Estrarre il condensatore utilizzando l’impugnatura
superiore.
2. Pulire il condensatore con un telefono per doccia o
una spazzola morbida.
3. Asciugare anche l’esterno.
4. Lasciare sgocciolare il condensatore; una volta
asciutto, risistemarlo nella posizione corretta.
Importante! Non usare mai oggetti appuntiti o attrezzi per pulire gli interstizi tra le lamelle in quanto il condensatore può danneggiarsi e divenire permeabile. Non utilizzare mai la macchina senza condensatore.
P1026
C0033
P0827
P0636
P0639
SE LA MACCHINA NON FUNZIONA
11
ITALIANO
ASSISTENZA E RICAMBI
In caso di guasto, consultare il capitolo “Se la macchina non funziona” per verificare se il guasto può essere eliminato autonomamente. Il servizio di assistenza ed i pezzi di ricambio sono disponibili presso i centri di assistenza o i rivenditori autorizzati (vedere Pagine Gialle alla voce “Elettrodomestici”).
Conservare la ricevuta di acquisto.
In sede di richiesta di assistenza od ordinazione dei ricambi è importante indicare il codice del prodotto, il numero di serie ed il modello dell’asciugabiancheria, riportati sulla targhetta matricola.
La targhetta è ubicata sulla parte inferiore della macchina.
Modello: ____________________________________ Numero di serie: ______________________________ Codice del prodotto: __________________________ Data di acquisto:______________________________
TIPO DI GUASTO
POSSIBILE CAUSA
La macchina non parte
Porta non completamente chiusa
Mancanza di alimentazione elettrica
Selettore in posizione errata
Contenitore dell’acqua pieno
Pulsante di avviamento non premuto
L’asciugatura richiede troppo tempo oppure la biancheria non è sufficientemente asciutta
Biancheria centrifugata male
Filtro intasato
Condensatore intasato
È stata selezionata l’asciugatura delicata?
Temperatura ambiente troppo elevata
È stato selezionato un programma/tempo d’asciugatura corretto?
Troppa biancheria
Contenitore dell’acqua pieno
L’ambiente attorno alla macchina si surriscalda
L’asciugabiancheria è stata installata in un ambiente troppo piccolo oppure l’aerazione è insufficiente. Aprire porte/finestre o spostare l’asciugabiancheria.
DATI TECNICI
12
INSTALLAZIONE
Disimballo/danni durante il trasporto
Accertarsi che l’asciugabiancheria non sia danneggiata. Eventuali danni durante il trasporto devono essere denunciati immediatamente al trasportatore. Danni, errori ed eventuali parti mancanti devono essere denunciati immediatamente al venditore. Non lasciare il materiale d’imballo alla portata di bambini. Il materiale contrassegnato con è riciclabile e deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato.
Installazione
Installare l’asciugabiancheria su un pavimento piano oppure sopra una lavatrice. In ogni caso l’asciugabiancheria deve essere perfettamente orizzontale. Controllare con una livella e, all’occorrenza, regolare i piedini. Verificare che l’aria possa circolare liberamente sotto la macchina. Assicurare un sufficiente ricambio d’aria tra la griglia ed il basamento.
Per questo motivo si sconsiglia vivamente di mettere l’asciugabiancheria su un tappeto o su pavimento di moquette.
Altezza 850 mm regolabile + 10 mm Larghezza 600 mm Profondità 600 mm Profondità, porta aperta 1200 mm
Peso 47 kg Capienza, cotone 5 kg indumenti asciutti Capienza, sintetici 2.5 kg indumenti asciutti
Volume cestello 108 l
Tensione di alimentazione 230 V, 10 A Potenza totale 2200 W, 10 A
Il presente apparecchio è conforme alle direttive 89/336/CEE e 73/32/CEE.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
13
ITALIANO
Avvertenze importanti in sede di installazione.
L’aria di scarico può raggiungere +60°C. Non installare quindi l’asciugabiancheria su pavimenti termosensibili.
Verificare che la temperatura dell’ambiente in cui è installata l’asciugabiancheria non superi +35°C. Un’eccessiva temperatura ambiente allunga il tempo d’asciugatura ed aumenta i consumi energetici.
Lo spazio attorno alla macchina deve essere il più pulito possibile.
Non rimuovere i piedini regolabili. Una certa distanza tra il pavimento e la macchina è indispensabile per la circolazione d’aria. Una ventilazione bloccata provoca un aumento di temperatura all’interno della macchina e ne compromette il funzionamento.
Collegamento elettrico
L’asciugabiancheria viene fornita con cavo e spina per il collegamento a 230 V monofase 10 A. La macchina
deve essere allacciata ad una presa collegata a terra.
Kit di sovrapposizione (accessorio su richiesta)
L’asciugabiancheria può essere installata sopra una lavatrice a caricamento frontale. A tal scopo è richiesto l’apposito kit di montaggio, disponibile presso i rivenditori autorizzati.
Collegamento di un tubicino di scarico
Se il luogo dove è installato l’essiccatore ha un condotto di scarico a terra, l’acqua di condensa può essere evacuata tramite un tubicino, facilmente reperibile in commercio. Per il collegamento procedere come segue:
Togliere la fascetta A
Togliere il tappo di chiusura B
Inserire a fondo il tubicino di scarico C
Fissare il tubicino C con la fascetta A.
Se l’essiccatore è installato sopra la lavatrice, l’acqua di condensa può essere evacuata ugualmente tramite il tubicino come indicato in figura, tenendo presente che il tubicino deve essere orientato verso il basso.
P1046
C
P1043
A
B
A
B
C
P1044
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW TUMBLE DRYER
14
Before using your new tumble dryer, please read this instruction booklet carefully.
To avoid risks ensuing from the use of an electrical appliance, please make sure that the tumble dryer is installed correctly and that you read the information regarding safety contained in this instruction booklet, in order to avoid mistakes and unnecessary risks.
Please keep this booklet in the vicinity of the appliance.
INDEX
15
ENGLISH
Warnings 16
Installation 16
Using your tumble dryer 16
Disposing of tumble dryer 16
INSTRUCTIONS FOR USER
Description of tumble dryer
17
Description of control panel
Opening door 18
Drying time selector dial 18
Lights 18
Programme chart 19 How to use your tumble dryer
Programming 20
Options 20
Starting drying cycle 20
End of drying cycle 20
Important information on using the tumble dryer
Not all items can be dried in your tumble dryer 21
Starched fabrics 21
Shrinking 21
What is fluff? 21
Energy and time consumption 21
Washing labels 21
Maintenance and cleaning
Fluff filter 22
Water container 22
External cleaning 22
Condenser 22
Your tumble dryer is not working 23
Service and spare parts 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS Technical specifications
24
Installation 24
Unpacking appliance/damage during transport 24
Installation 24
Electrical connections 25
Important information regarding installation 25
Stacking kit (optional accessory) 25
WARNINGS
16
Installation and technical assistance
This tumble dryer is designed for domestic use only. When using this appliance, please comply with the instructions in this booklet. Failure to do so may result in injury to people or damage to objects.
This appliance must be installed and/or serviced (e.g. modifying tumble dryer’s electrical supply cable) by qualified personnel only. Servicing carried out by non-qualified personnel may damage the appliance or cause injury to people and damage objects.
Servicing and repairs must be carried out by a service centre authorised by the manufacturer. Do not attempt to repair appliance yourself.
Make sure that the appliance is not standing on its electrical supply cable.
If the tumble dryer is placed on top of a washing machine, it is compulsory to use the stacking kit (optional accessory).
Using your tumble dryer
Do not allow children to play with appliance or touch the control panel.
When the appliance is working, the drum and rear panel reach very high temperatures. Therefore, do not touch these parts. Please make sure that children are kept well away from appliance when it is working.
Pet animals or children may climb inside the appliance’s drum; always make sure that the drum is empty before loading.
Do not overload appliance (see programme chart).
Please make sure that no gas lighters have accidentally been left in pockets of garments to be loaded into appliance.
Danger of explosion: Never tumble dry items that have been in contact with inflammable solvents (petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid and the like). As these substance are volatile, they could cause an explosion. Tumble dry only items washed with water.
In order to avoid danger of fires caused by excessive drying, do not use appliance to dry the following items:
Cushions, quilts and the like (these items accumulate heat).
Items containing rubber foam or materials similar to rubber foam.
Canvas shoes or sports shoes, as they could get stuck between the door and the drum, thus blocking the latter.
Leave the door slightly ajar when the appliance is not being used. This will allow the seal to be preserved.
Clean fluff filter after using tumble dryer. To prevent fire risks, do not use the appliance if the fluff filter is non placed properly or damaged.
Disposing of tumble dryer
All materials marked with the symbol are recyclable and should be taken to a special disposal point.
You are kindly requested to participate in the safeguarding of the environment, even when you decide to dispose of the appliance. Disconnect electrical supply cable from mains. Cut off electrical supply cable. For information regarding waste collection points, please contact local authorities or your nearest Electrolux Service Centre.
Please read all the information contained in this instruction booklet before installing and using your tumble dryer. By doing so, the tumble dryer will function correctly and to the highest degree of efficiency. All those using the appliance must be familiar with the relevant safety information. Please store this instruction booklet with care. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, please make sure that this booklet is supplied with the appliance.
DESCRIPTION OF TUMBLE DRYER
17
ENGLISH
01. Top cover
02. Water container
03. Programme chart
04. Door opening button
05. Low temperature button
06. Start button
07. “Water container full” light
08. Drying time selector dial
09. Mains-on light
10. Fluff filter
11. Lock
12. Rating plate
13. Ventilation grid
14. Condenser
15. Adjustable feet
12
14
15
1456
11
13
798
2
10
EDC 503 M
3
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
18
1. Water container
When the tumble dryer is being used, condensation is collected in a special container. To empty container, please refer to ‘Cleaning’ chapter.
Important: If the water container fills up completely during the drying cycle, the relevant light lights up indicating that the container has to be emptied. The drying time selector dial continues to turn towards the “O” position, but the drying cycle is stopped, that means that the laundry is not dried. After having emptied the container, you have to select the drying programme again for the time required to complete drying.
Attention: After this operation, the dryer can stay still for some minutes before starting the programme and during this period the water container light remains alight.
2. Programme chart
For further information, please refer to programme table.
3. Door opening button
To open door, press this button. Should the door be opened while appliance is working, the tumble dryer will stop functioning. Press start button to resume drying.
4. Low temperature button (optional function)
Press this button in order to reduce the intensity of heat produced while the tumble dryer is functioning (1400 W). Press this button when drying delicate cotton and linen items. N.B. When drying programme has been completed, press low temperature button once again to desactivate function.
5. Start button
Select desired drying time and press start button: the appliance will start drying. ATTENTION! The door must be closed.
6. “Water container full” light
This light lights up when the water container is full or when it has been inserted incorrectly.
7. Drying time selector dial
Select desired drying time by turning dial clockwise (to the right). ATTENTION! In order to avoid causing damage to mechanism, do not turn the dial anti-clockwise.
There are two drying programmes to choose from:
Linen - Cotton - (2000 W), 20 - 150 minutes
Synthetics - (1400 W), 20 - 100 minutes
Drying times vary according to the particular type of fabric, quantity of laundry and drying level (see programme chart).
Cooling
Drying programmes end with a ten minute cooling phase. This ten minute period is calculated as part of the overall selected drying time. During the cooling phase, the appliance’s heating elements are switched off and the laundry is cooled before the tumble dryer stops automatically in position ‘0’ (end of drying cycle). Do not shorten or interrupt the cooling phase. Leaving warm laundry inside the drum will cause creasing and in some cases permanent damage.
8. Mains-on light
The mains-on light lights up at the start of the drying cycle. It switches off at the end of selected drying time.
12345 678
PROGRAMME CHART
19
ENGLISH
Cotton and linen
Heating element - 2000 W
Type of laundry:
Cotton Towelling Shirts Sheets Hand towels Tablecloths Table napkins
Degree of drying
Store dry
(wardrobe dry)
5.0
2.5
110-130
60-75
100-125
55-70
5.0
2.5
85-105
45-60
75-100
40-55
Iron dry
(not completely dry;
suitable for ironing
Amount
of laundry
in kg
Drying time in minutes for
laundry spun at
800-1000 rpm 1000 - 1200 rpm
ATTENTION! If you are drying delicate cotton, select the ‘low temperature’ optional function
Synthetics
Heating element - 1400 W
Type of laundry:
Synthetics or mixed fabrics which do not require ironing.
Delicate and heat-sensitive fabrics. (Please see labels on items)
Degree of drying
Store dry
2.5 65-75
30-40
20-30
45-55
25-35
20-25
1,5
0.5
2.5
1,5
0.5
Iron dry
Amount of laundry
in kg
Drying time in minutes for laundry
spun at a minimum speed of 650 rpm
ATTENTION! Please follow the instructions on labels when drying mixed fabrics.
HOW TO USE YOUR TUMBLE DRYER
20
Before using your tumble dryer for the first time
There may be dust or dirt inside a brand new tumble dryer. Place a few damp cloths inside the appliance and dry for approximately 20 minutes.
1. Loading laundry
Open door by pressing the appropriate button. Load spun laundry. Do not press laundry in appliance. Close door making sure that there are no laundry items preventing the door from being closed.
2. Select drying time
Turn dial clockwise until the desired drying time is under the symbol on the front panel. The mains-on light will then light up.
3. Press “low temperature” button, if necessary.
4. Start programme
Press start button; the appliance will start functioning. The selected drying time may also be changed after the programme has started. In order to do this, re-set dial and depress start button again.
5. End of cycle
When the selected cycle has come to an end, the tumble dryer will stop and the mains-on light will switch off automatically. The selector dial will return to the ‘zero’ position. Open door and take out cooled laundry.
IMPORTANT! Clean filter and empty water container after every drying programme.
M0030
100°
P0885
IMPORTANT INFORMATION ON USING THE TUMBLE DR YER
21
ENGLISH
Sort and prepare laundry before drying
Sort laundry to be dried according to fabric type (see label on each item) and desired degree of dryness. Close all zips and tie all strings. Close pillowcases and quilt covers to prevent small items from getting tangled inside them.
Never tumble dry the following:
Particularly delicate items such as synthetic curtains, silk and nylon stockings.
Items containing rubber foam or materials similar to rubber foam.
Woollens or mixed-wool garments, as these will shrink and felt.
Do not tumble dry items treated with inflammable liquids (petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid) to avoid fire risks.
Starched fabrics
Starched fabrics may also be dried in this appliance. To obtain the best results, select ‘iron dry’ drying time with residual dampness. When the cycle has been completed, clean tumble dryer drum with a damp cloth and then with a dry cloth in order to remove any remaining starch.
Shrinking
Some items (such as shirts and the like) may easily shrink to a greater or lesser extent. This is due to the fact that these items are ‘suspended’ inside the tumble dryer, as opposed to being hung on a washing line to dry, which is usually the case. Do not over-dry these items. Select ‘iron dry’ drying time for these items.
What is fluff?
When you begin to use your tumble dryer, you will be surprised at the amount of fluff that accumulates in the fluff filter. This is perfectly normal and does not mean that the tumble dryer is damaging the laundry being dried. When the tumble dryer is being used, as well as when items are washed by hand or in a washing machine, fibres and fluff are released by any laundry item and adhere to its surface. This also happens when fabrics are hung out to dry in outdoor environments. In a tumble dryer fibres and fluff accumulate in the fluff filter and increase in volume because of the heat inside the appliance.
Time and energy consumption
Energy consumption and drying times vary according to the quantity, residual dampness after spinning, size and nature of the fabrics being dried and the degree of dryness. If the appliance is overloaded, mediocre drying results will be obtained and the laundry will be creased. In order to reduce energy consumption and drying times, it is necessary to spin the laundry adequately. The use is recommended of a washing machine capable of spinning laundry at a speed of 800 rpm or more. Garments which are not ironed, such as shirts, must also be spun for 10 - 30 seconds before they are dried in the tumble dryer.
How much does dry laundry weigh?
Please use the following values to load the appliance correctly. These values refer to cotton garments:
Approximate weight in grammes
Bathrobes...............................................................1200
Quilt covers..............................................................700
Sheets.......................................................................500
Handtowels, pillowcases..........................................200
Shirts, night-gowns..................................................200
Pyjamas, blouses......................................................100
Underpants, socks....................................................100
Leggings ..................................................................300
DRYING Flat On the line
On clothes
hanger
Tumble dry
high temperature
low temperature
Do not
tumble dry
The labels on the garments indicate exactly which drying method to choose.
MAINTENANCE AND CLEANING
22
Cleaning fluff filter
Clean fluff filter located on the inside part of the door after every drying programme. Proceed as follows:
Pull filter upwards in order to remove it. Remove fluff from filter by hand or with a damp cloth. Place filter in original position.
Emptying water container
Water extracted from the laundry being dried is collected in a special container. This container must be emptied after every cycle, but it can also be emptied during the drying cycle. Should you forget to empty the container, a light will light up on the panel and the drying cycle will stop automatically even if the laundry is not dry yet. Insert container correctly.
Cleaning tumble dryer
The external part of the appliance, the control panel, the drum, its plastic and rubber surfaces may be cleaned with a damp cloth and neutral washing-up liquid.
Cleaning inside part of drum
Should a film of limescale build up on the drum after a while, remove it with a damp cloth and a limescale remover. ATTENTION! Do not use solvents or abrasive substances.
Cleaning condenser
Remove fluff from condenser on a regular basis to avoid prolonging drying times and increasing energy consumption.
Proceed as follows:
1. Remove condenser by using the top handle.
2. Clean condenser with a hand-held shower or a soft
brush.
3. Clean external part, too.
4. Leave condenser to dry; when it is dry, place in
original position.
Important! Do not use pointed objects or utensils to clean the spaces between the plates, as this could damage the condenser and make it permeable. Do not use this appliance if the condenser has not been fitted.
P1026
C0033
P0827
P0636
P0639
YOUR TUMBLE DRYER IS NOT WORKING
23
ENGLISH
SERVICE AND SPARE PARTS
Should there be a failure of any kind, please consult
the ‘Your tumble dryer is not working....’ chapter in
order to see whether you can rectify the fault yourself. Technical assistance and spare parts are available at Electrolux Service Centres or Authorised Dealers. Technical assistance is subject to the relevant laws and regulations. Please keep your guarantee card and receipt. When contacting an Electrolux Service Centre or Authorised Dealer, you will have to state the tumble dryer’s product number, model number and serial number, which are on the rating plate.
This plate is located in the lower part of the appliance.
Model: _____________________________________ Serial number: _______________________________ Product number:______________________________ Date of purchase: _____________________________
TYPE OF FAILURE
POSSIBLE CAUSE
The tumble dryer does not start.
The door has not been closed properly.
No electrical supply.
Drying time selector dial in incorrect position.
Water container is full.
Start button has not been pressed.
Drying takes too long or laundry is not dry enough.
Laundry has not been spun properly.
Filter is clogged up.
Condenser is clogged up.
Has the ‘low temperature’ function been selected?
Room temperature is too high.
Has the correct programme/drying time been chosen?
There is too much laundry inside the appliance.
Water container is full.
Space surrounding the appliance is overheating.
Room in which appliance has been installed is too small or ventilation is insufficient. Open door/windows or move tumble dryer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
24
INSTALLATION
Unpacking/damage during transport
Please make sure that the appliance is not damaged. Any damage must be notified to shipping company immediately. Damage, mistakes and any missing parts must be notified to dealer immediately. Keep packaging materials away from children. All materials marked with the symbol are recyclable and must be taken to a special collection point.
Installation
Install appliance on a flat floor or on a washing machine. In any case, the appliance must be perfectly horizontal. Check this by using a spirit level and make any necessary adjustments to appliance’s adjustable feet. Please make sure that there is adequate ventilation underneath the appliance and adequate air change between the grid and base. In consideration of the above, it is not advisable to place the appliance on a carpet.
Height 850 mm adjustable + 10 mm Width 600 mm Depth 600 mm Depth with door open 1200 mm
Weight 47 kg Maximum load (cotton) 5 kg dry garments Maximum load (synthetics) 2.5 kg dry garments
Drum volume 108 l
Power supply voltage 230 V, 10 Amp Total power 2200 W, 10 Amp
This appliance complies with the following EEC Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage
- 89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility
25
ENGLISH
Important information regarding installation
Hot air emitted by the appliance may reach temperatures of up to 60°C. Therefore, do not place appliance on floors which are not resistant to high temperatures.
Make sure that the temperature of the room in which the appliance is installed does not exceed 35°C. Excessive room temperature will prolong drying times and cause energy consumption to increase.
Please keep space surrounding tumble dryer as clean as possible.
Do not remove the appliance’s adjustable feet. It is essential to provide a certain amount of space between the floor and the appliance for ventilation purposes. Blocking ventilation would inevitably cause the appliance’s inside temperature to increase and would therefore affect the appliance’s efficiency.
Electrical connections
The tumble dryer comes with cable and plug for 230V single phase 10 A connections. Permanent installation of the appliance in humid environments, such as bathrooms, must be carried out in full compliance with the relevant laws and regulations. Permanent electrical connections must be carried out by qualified personnel only.
Stacking Kit (optional accessory)
This tumble dryer may be stacked on a front-loading washing machine. However, the tumble dryer will have to be fixed to the washing machine. For this to be carried out, the special stacking kit (available from all Zanussi Authorised Dealers) will be required.
Connecting a drain hose
If there is a sink or drain near the appliance, the condensed water can be discharged directly through a hose that is available on the market.
In order to connect the hose to the appliance proceed as follows:
Remove the clamp (A)
Pull out the plug (B)
Insert the drain hose (C)
Fasten the hose (C) to the appliance using the clamp (A).
If the appliance is stacked on the washing machine, the condensed water can be discharged through the hose as shown in figure, but take into account that the hose must be pointed downwards.
P1046
C
P1043
A
B
A
B
C
P1044
GRATULERER MED DIN NYE TØRKETROMMEL
26
Før du tar tørketrommelen i bruk, anbefaler vi at du leser gjennom hele bruksanvisningen, som inneholder en beskrivelse av tørketrommelen og hvordan den virker.
For å unngå de faremomenter som alltid finnes ved bruk av elektriske produkter, er det viktig at tørketrommelen installeres korrekt, og at du leser gjennom sikkerhetsrådene nøye slik at du kan unngå feilaktig bruk og unødvendig uhellsrisiko.
Ta vare på bruksanvisningen og sørg for at den alltid er tilgjengelig når tørketrommelen er i bruk.
INNHOLD
27
NORSK
Sikkerhetsråd 28
Installasjon og service 28
Betjening av tørketrommelen 28
Skroting av tørketrommelen 28
FOR BRUKEREN
Beskrivelse av tørketrommelen
29
Beskrivelse av panelets funksjoner
Åpning av luken 30
Tørketidsvelger 30
Kontrollamper/trykknapper 30
Programoversikt 31
Slik bruker du tørketrommelen
Valg av tørketid 32
Tilvalgsfunksjon 32
Start av tørkeprogram 32
Avsluttet tørkeprogram 32
Viktige råd og tips om tørking
Ikke alt kan tørkes i tørketrommelen 33
Krymping 33
Hva er lo? 33
Tids- og energiforbruk 33
Merking av vasketøyet 33
Vedlikehold og rengjøring
Lofilter 34
Vannbeholder 34
Tørketrommelens kabinett 34
Kondensator 34
Hvis tørketrommelen ikke virker 35
Garanti 35
Service 35
FOR INSTALLATØREN Tekniske data
36
Installasjon 36
Utpakking/transportskader 36
Plassering av tørketrommelen 36
Elektrisk tilkobling 37
Montering i vaskesøyle (ekstra tilbehør) 37
Loading...
+ 61 hidden pages