Electrolux EDC1072LDW User Manual [dk]

Page 1
EDC1072LDW
DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 19 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 36 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 53
Page 2
www.electrolux.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED..................................................................................................3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................... 5
3. INSTALLATION....................................................................................................6
4. PRODUKTBESKRIVELSE.................................................................................... 7
5. BETJENINGSPANEL........................................................................................... 8
6. PROGRAMTABEL............................................................................................... 8
7. TILVALG.............................................................................................................. 9
8. INDSTILLINGER.................................................................................................11
9. FØR IBRUGTAGNING........................................................................................11
10. DAGLIG BRUG................................................................................................ 11
11. RÅD OG TIP.................................................................................................... 12
12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................................... 13
13. FEJLFINDING.................................................................................................. 16
14. TEKNISKE DATA............................................................................................. 17
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med mindre
de overvåges konstant.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
Opbevar alle opvaskemidler utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens lugen er åben.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du
aktiverer den.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
DANSK
3

1.2 Generelt om sikkerhed

Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine,
skal stablesættet anvendes. Stablesættet, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det apparat, der er angivet i vejledningen, som fulgte
Page 4
www.electrolux.com4
med tilbehøret. Læs den omhyggeligt inden installation (se installationsbrochuren).
Apparatet kan monteres som fritstående eller under
køkkenbordet med korrekt plads (se installationsbrochuren).
Installér ikke apparatet bag en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med et hængsel på den modsatte side, hvor apparatets låge ikke kan åbnes helt.
Ventilationsåbningerne i bunden (hvis relevant) må ikke
tildækkes af et gulvtæppe.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens
afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren
installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Udblæsningsluft må ikke blive sendt ud i et aftræksrør,
der bruges til udblæsningsgasser fra apparater, der afbrænder gas eller andre brændstoffer. (hvis relevant)
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
Overhold det maksimale 7 kg genstande, der kan
ilægges (se kapitlet “Programtabel”).
Brug ikke apparatet, hvis der er blevet anvendt
industrielle kemikalier til rengøring.
Tør fnug væk, der har ophobet sig omkring apparatet.
Brug ikke maskinen uden et filter. Rengør fnugfilteret
inden og efter hver brug.
Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
Hvis tøjet er tilsmudset med substanser som for
eksempel madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
Page 5
Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter,
vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som
angivet på produktets emballage.
Tag alle genstande ud af lommerne, som f.eks. lightere
og tændstikker.
Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er
helt slut, med mindre alt tøjet hurtigt tages ud og bredes ud, så varmen kan slippe væk.
Varmelegemet slås fra i sidste del af tørreprogrammet
(nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden
vedligeholdelse.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

DANSK
5

2.1 Installation

• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 5 °C eller over 35 °C.
• Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem apparatet og gulvet.
• Flyt altid apparatet lodret.
• Apparatets bagside skal anbringes mod væggen.
• Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at det er i vater. Skru benene op og ned, indtil apparatet er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
• Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket.
• Undgå at berøre netledningen eller netstikket, hvis du har våde hænder.
• Kun for Storbritannien og Irland. Apparatet har et 13 A-netstik. Hvis sikringen i netstikket skal udskiftes, skal du bruge en sikring på 13 A ASTA (BS 1362).
• Dette apparat opfylder gældende EU­direktiver.
Page 6
www.electrolux.com6

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, elektrisk stød, brand, forbrændinger eller skade på apparatet.
• Brug kun apparatet i et husholdningsmiljø.
• Tør ikke beskadigede genstande, som indeholder polstring eller fyld.
• Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på stofmærket.
• Hvis du har vasket dit vasketøj med en pletfjerner, skal du starte et ekstra skylleprogram, inden du starter tørretumbleren.
• Undlad at drikke eller tilberede mad med kondensvandet/destilleret vand. Det kan føre til sundhedsproblemer for såvel mennesker som dyr.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne luge.
• Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretumbleren.

3. INSTALLATION

3.1 Udpakning

PAS PÅ!
Inden ibrugtagning skal al transportemballage fjernes.

2.4 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

2.5 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra
maskinen.
1. Åbn lugen.
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.

3.2 Vending af luge

Lugen kan vendes for at gøre det nemmere at fylde eller tømme tørretumbleren
ADVARSEL!
Lugen må kun vendes af en autoriseret servicemontør
Kontakt Electrolux Service A/S. Montøren vender lugen på kundens regning

3.3 Specielt tilbehør

sammenbygningssæt
Page 7
Bestilles hos et autoriseret
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
servicecenter eller en forhandleren.
Disse sammenbygningssæt kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle. Vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst. Læs vejledningen til sammenbygningssættet grundigt igennem.
afløbssæt
Bestilles hos et autoriseret servicecenter eller en forhandleren.
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås,

4. PRODUKTBESKRIVELSE

DANSK
gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen. Læs vejledningen til sammenbygningssættet grundigt igennem.
sokkelskuffe
Bestilles hos et autoriseret servicecenter eller en forhandleren.
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj) Læs vejledningen til sammenbygningssættet grundigt igennem.
Betjeningspanel
1
Fnugfiltre
2
Apparatluge
3
Lufttilførselshuller
4
Justerbare ben
5
Kondensatorlåge
6
Tøm vandtank
7
Kondensator
8
Typeskilt
9
Trykknap til åbning af luge i sokkel
10
7
Page 8
1 2 3 4 6 75
www.electrolux.com8

5. BETJENINGSPANEL

1
Programknap og OFF-knap (SLUK)
2
Finvask-knap
Tørhedsgrad-knap
3 4
Akustisk Signal-knap
Kontrollamper: Drying (Tørring),
5
Cooling (Afkøling), End/Anticrease

6. PROGRAMTABEL

Programmer Fyldningens art
Ekstra tørt
Meget tørt
Skabstørt
Damp
Strygetørt
2)3)
3)
(Slut/Antikrøl), Kondensator , Filtrere , Tank
6
Start/Pause-knap
7
Udskydelse-knap
Bomuld
Tørhedsgrad: ekstra tørt.
Tørhedsgrad: meget tørt.
Tørhedsgrad: skabstørt.
Tørhedsgrad: stoffer, som stadigvæk skal stryges.
Tørhedsgrad: kan stryges.
Syntetisk
Fyldning
(maks.)1) /Stof-
fets art
7 kg/
7 kg/
7 kg/
7 kg/
7 kg/
Ekstra tørt
Skabstørt
3)
Tørhedsgrad: ekstra tørt.
Tørhedsgrad: skabstørt.
3 kg/
3 kg/
Page 9
Programmer Fyldningens art
DANSK
Fyldning
(maks.)1) /Stof-
fets art
9
Strygetørt
30' 60'
Blanding
Strygelet
Jeans
Afkøling
1)
De maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Programmet Bomuld Skabstørt er “standardbomuldprogrammet”, og det egner sig til tørring af normalt vådt bomuldstøj og er det mest effektive program, hvad angår energiforbug, til tørring af vådt bomuldstøj.
3)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
Tørhedsgrad: kan stryges.
Tørretid
Tidsprogram til tørring af enkelte stykker tøj.
Speciel
Bomuld og syntetiske stoffer. Program med lav temperatur. Program til finvask med varm luft.
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal strygning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet. Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og hænges på en bøjle.
Fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Opfriskning af tøj efter opbevaring.
3 kg/
1kg/
3 kg/
1 kg (eller 5 skjorter)/
7 kg/
1kg

7. TILVALG

7.1 Finvask

Med dette tilvalg kan du indstille et program til finvask, der har en lav temperatur. Brug dette tilvalg med stoffer,
der har symbolet på stofmærket (f.eks. akryl, viskose).

7.2 Dryness (Tørhedsgrad)

Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte niveau:
Max - maksimum
Med - medium
Min - minimum
Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle programmer)

7.3 Akustisk Signal

du kan høre summeren ved:
• programslut
• start og slut af antikrølfasen
• programafbrydelse Som standard er det akustiske signal altid slået til. Du kan bruge denne funktion til at slå lyden til eller fra.
Page 10
www.electrolux.com10
Du kan aktivere Akustisk Signal-tilvalget med alle programmer.

7.4 Tilvalgstabel

Programmer
Ekstra tørt
Meget tørt
Skabstørt
Damp
Strygetørt
Ekstra tørt
Skabstørt
Strygetørt
30' 60'
Blanding
1)
Finvask
Dryness
(Tørhedsgrad)
Akustisk Sig-
nal
Bomuld
Syntetisk
Tørretid
Speciel
Strygelet
Jeans
Afkøling
1)
Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap for
at aktivere eller deaktivere dem.
Page 11

8. INDSTILLINGER

A B C D E
A) Finvask-knap B) Tørhedsgrad-knap
C) Akustisk Signal-knap D) Start/Pause-knap
Udskydelse-knap
E)
8.1 Regulering af vasketøjets
resterende fugtniveau
Du kan ændre standardindstillingen for vasketøjets resterende fugtniveau:
1. Brug programvælgeren til at vælge
hvilket som helst program.

9. FØR IBRUGTAGNING

DANSK
2. Vent i ca. 8 sekunder.
3. Tryk samtidigt på knappen (B) og (D)
og hold dem nede.
En af disse kontrollamper tændes:
• Tank - maksimal tørring af vasketøj
• Filtrere - meget tørt vasketøj
• Kondensator - standardtørt
4. Tryk gentagne gange på knappen (D),
indtil kontrollampen for det korrekte niveau lyser.
5. For at bekræfte justeringen skal du trykke på knapperne (B) og (D) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt.

8.2 Signal permanent slået fra

For at slå lydsignalerne fra eller til skal du trykke på knapperne (A) og (B) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt.
11
Gør følgende, inden du bruger apparatet for første gang:
• Rengør tørretumblerens tromle med en fugtig klud.

10. DAGLIG BRUG

10.1 Start af et program uden
senere start
1. Forbered vasketøjet, og læg det i
apparatet.
PAS PÅ!
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen, når du lukker lugen.
2. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
3. Tryk på Start/Pause-knappen.
Programmet starter.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fugtigt vasketøj.
10.2 Start af et program med
senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
2. Tryk gentagne gange på knappen for
senere start efter behov.
Du kan udskyde starten af et program med 3, 6 eller 9 timer.
3. Tryk på knappen Start/Pause.
Kontrollamperne (9H, 6H, 3H) ændres med 3 timer ved hvert tryk.
Page 12
www.electrolux.com12

10.3 Ændring af program

1. Drej programvælgeren hen på OFF
2. Indstil programmet.

10.4 Ved programslut

Når programmet er afsluttet:
• Der udsendes et lydsignal.
• Kontrollamperne for End/Anticrease
(Slut/Antikrøl) , Filtrere og Tank tændes.
• Start/Pause-kontrollampen lyser. Apparatet fortsætter med at køre med antikrølfasen i yderligere 30 minutter.
Antikrølfasen fjerner folderne fra vasketøjet.
Du kan fjerne vasketøjet, før antikrølfasen er slut. Vi anbefaler, for at få et bedre resultat, at du fjerner vasketøjet, når fasen er næsten slut eller helt slut.
Når antikrølfasen er slut:
• Kontrollamperne for End/Anticrease
Slut/Antikrøl , tændes.
• Start/Pause-kontrollampen slukker.
1. Drej programvælgeren hen på OFF
2. Åbn lugen til apparatet.
3. Tag tøjet ud.
4. Luk apparatets luge.
Rengør altid filteret, og tøm vandbeholderen, når et program er afsluttet.
Filtrere og Tank

10.5 Standby-funktion

For at mindske energiforbruget deaktiverer denne funktion automatisk apparatet:
• Efter 5 minutter, hvis du ikke starter programmet.
• Efter 5 minutter fra programmets afslutning.

10.6 Kontrollamper

Disse lamper angiver følgende funktioner:
Drying (Tørring) : Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med tørreprogrammet.
Cooling (Afkøling): Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med afkølingsfasen.
End/Anticrease (Slut/Antikrøl) : Lampen angiver, at tørretumbleren er i gang med antikrølfasen og er ved programslut.
• Kondensator : Lampen angiver, at kondensatoren skal rengøres.
• Filtrere : Lampen lyser ved programslut for at minde om, at filtrene skal renses.
• Tank programmet for at minde om, at vandbeholderen skal tømmes. Lampen tænder også, hvis vandbeholderen ikke er sat korrekt i.
: Lampen tænder sidst i

11. RÅD OG TIP

11.1 Forberedelse af tøjet

• Luk lynlåsen.
• Luk dynernes fastgøringselementer.
• Lad ikke snore eller bånd være løse (f.eks. bånd på forklæder). Bind dem, inden du starter et program.
• Fjern alle genstande fra lommerne.
• Hvis et tøjstykke har et indvendigt lag af bomuld, skal det vendes på vrangen. Sørg for, at bomuldslaget altid vender udad
• Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte program, der gælder for den type stof, som ligger i apparatet.
• Læg ikke stoffer med stærke farver sammen med stoffer med lyse farver. Stærke farver kan smitte af.
• Brug et relevant program til bomuldsjersey og strikvarer for at forhindre, at tøjet kryber.
• Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere end den maksimale vægt i programtabellen.
• Tør kun vasketøj, der kan tåle at komme i tørretumbleren. Se stofmærket på genstandene.
Page 13
Stofmærke Beskrivelse
A B
A5.A6.A7.A
B
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med standardtemperaturen.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav temperatur.
Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.

12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

12.1 Rengøring af filteret

1. 2.
DANSK
13
3.
4.
8.
Page 14
B
B
1
2
2
1
www.electrolux.com14
9.

12.2 Tømning af vandbeholderen

1. 2.
3. 4.
5. 6.
10.
7. 8.
Page 15
Du kan bruge vandet fra
1
2
2
1
vandbeholderen som et alternativ til destilleret vand (f.eks. til dampstrygning). Fjern rester af snavs med et filter, inden du bruger vandet.

12.3 Rengøring af kondensatoren

1. 2.
3. 4.
5. 6.
DANSK
15
7. 8.

12.4 Rengøring af tromle

ADVARSEL!
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres.
Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre den indvendige overflade af
tromlen og tromleribberne. Tør de rengjorte overflader med en blød klud.
PAS PÅ!
Brug ikke skuremidler eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
Page 16
www.electrolux.com16
12.5 Rengøring af
betjeningspanel og kabinet
Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre betjeningspanelet og kabinettet.
Rengør med en fugtig klud. Tør de rengjorte overflader med en blød klud.
PAS PÅ!
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet.

13. FEJLFINDING

Problem Mulig årsag
Du kan ikke tænde for apparatet. Kontrollér, at netstikket er sat rigtigt i stik-
Kontroller sikringerne i husholdningens sik-
Programmet starter ikke. Tryk på Start/Pause. Kontrollér, at apparatets låge er lukket. Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i. Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
Tørreprogrammet varer usædvanligt lang
1)
tid. Kontrollér, at filteret er rent. Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
Tørreprogrammet ender kort efter, at det er startet.
1)
Efter højst 5 timer afsluttes programmet automatisk
12.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra lufttilførselshullerne.
kontakten.
ringsboks.
mellem apparatets luge og gummipaknin­gen.
på Start/Pause for at starte programmet igen.
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til programmets varighed.
vaskemaskinen igen.
varm. Indstil Tørretid- eller Ekstra tørt-program-
met.
Hvis tørringen er utilfredsstillende
• Det indstillede program var forkert.
• Filteret er tilstoppet.
• Kondensatoren er tilstoppet.
• Der var for meget vasketøj i apparatet.
• Tromlen er beskidt.
• Forkert indstilling af ledningssensoren.
• Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
Page 17

14. TEKNISKE DATA

Højde x bredde x dybde 850 x 600 x 600 mm (maks. 630 mm) Maks. dybde, når apparatets luge er åben 1090 mm Maks. bredde, når apparatets luge er åben 950 mm Indstillelig højde 850 mm (+ 15 mm – justering af ben) Tromlens rumfang 108 l Maksimal fyldning 7 kg Spænding 230 V Frekvens 50 Hz Nødvendig sikring 10 A Tilsluttet effekt i alt 2350 W Energiklasse
Energiforbrug
Årligt energiforbrug Strømforbrug, tændt 0,0 W Strømforbrug, slukket 0,0 W Type af anvendelse Husholdning Tilladt rumtemperatur + 5 °C til + 35 °C Niveau af beskyttelse mod indtrængen af
faste partikler og fugt sikres af beskyttel­sesdækslet, undtagen hvor lavspænding­sudstyret ikke har beskyttelse mod fugt
1)
Med reference til EN 61121. 7kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m.
2)
Energiforbrug pr. år i kWt, baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld, helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus af­hænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
1)
2)
C 4,70 kWt
552 kWt
IPX4
DANSK
17

14.1 Forbrugsværdier

Program
Skabstørt 1400 omdrejninger pr. min./50% 132 min. 4,13 kWt 1000 omdrejninger pr. min./60% 149 min. 4,70 kWt Strygetørt 1400 omdrejninger pr. min./50% 97 min. 3,14 kWt 1000 omdrejninger pr. min./60% 110 min. 3,58 kWt
Centrifugeret ved / resterende
fugtighed
Bomuld 7 kg
Tørretid
Energifor-
brug
Page 18
www.electrolux.com18
Program
Skabstørt 1200 omdrejninger pr. min./40 % 54 min. 1,45 kWt 800 omdrejninger pr. min./50% 60 min. 1,65 kWt
15. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
Centrifugeret ved / resterende
fugtighed
Syntetisk 3 kg
apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Tørretid
Energifor-
brug
Page 19

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT.................................................................................... 20
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................... 22
3. ASENNUS......................................................................................................... 23
4. LAITTEEN KUVAUS........................................................................................... 24
5. KÄYTTÖPANEELI.............................................................................................. 25
6. OHJELMATAULUKKO.......................................................................................25
7. LISÄTOIMINNOT................................................................................................26
8. ASETUKSET......................................................................................................28
9. KÄYTTÖÖNOTTO..............................................................................................28
10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...................................................................................28
11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA................................................................................... 29
12. HOITO JA PUHDISTUS....................................................................................30
13. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................33
14. TEKNISET TIEDOT...........................................................................................34
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
SUOMI
19
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 20
www.electrolux.com20

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö­tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota
silloin, kun se on auki.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen
käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle,
käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain
Page 21
SUOMI
laitteissa, jotka on määritetty lisävarusteen mukana toimitetuissa ohjeissa. Lue se huolellisesti ennen asennusta (katso asennusopas).
Laite voidaan asentaa erilleen muista kalusteista tai
keittiön työtason alapuolelle oikean kokoiseen tilaan (katso asennusopas).
Älä asenna laitetta lukittavan oven, liukuoven tai
vastakkaiselle puolelle kiinnitetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei voida avata kokonaan.
Pohjan tuuletusaukot (jos olemassa) eivät saa olla
maton peitossa.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden
laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota käytetään
kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden höyryn poistamiseen. (jos soveltuu)
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Noudata maksimitäyttömäärää 7kg (ks. luku
“Ohjelmataulukko”).
Älä käytä laitetta, jos niiden puhdistukseen on käytetty
teollisia kemikaaleja.
Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille kerääntynyt nukka
pois.
Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista nukkasihti ennen
jokaista käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen.
Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
21
Page 22
www.electrolux.com22
Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista
valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden
käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Poista kaikki esineet taskuista, kuten
savukkeensytyttimet ja tulitikut.
Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen
kuivausjakson päättymistä, ellet heti ota pyykkiä rummusta ja levitä sitä kuivumaan, jotta kuumuus haihtuu.
Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe,
joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai yli 35 °C.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä.
• Siirrä laitetta aina pystysuunnassa.
• Laitteen takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
• Kun laite on asetettu lopulliseen asennuspaikkaan, tarkista, että se on täysin tasapainossa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä.
• Koskee vain Iso-Britanniaa ja Irlantia. Laitteessa on 13 ampeerin pistoke. Jos pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä 13 ampeerin ASTA (BS
1362) sulaketta.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä.
Page 23

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, joissa on pehmusteita tai täytteitä.
• Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kuivata kuivausrummussa. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoaineella, suorita ylimääräinen huuhtelujakso ennen kuivausrummun käynnistämistä.
• Älä juo lauhdevettä/tislattua vettä tai valmista ruokaa lauhdevettä/tislattua vettä käyttäen. Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa täysin märkiä vaatteita.

2.4 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
SUOMI
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

2.5 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
23

3. ASENNUS

3.1 Pakkauksen purkaminen

HUOMIO!
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa täyttöaukon luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä
rummun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus
koneesta.
Page 24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
www.electrolux.com24
3.2 Luukun avaussuunnan
vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi luukku voidaan vaihtaa avautumaan toiselta puolelta.
VAROITUS!
Luukun avaussuunnan saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko.
Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. Huoltoteknikko suorittaa toimenpiteen maksua vastaan.

3.3 Erikoisvarusteet

torniasennussarja
Saatavilla valtuutetusta huoltopalvelusta tai erikoisliikkeestä
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Lue tarkasti ohjeet, jotka toimitetaan asennussarjan mukana.
vedenpoiston asennussarja
Saatavilla valtuutetusta huoltopalvelusta tai erikoisliikkeestä
Asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin lauhdevesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta sen on kuitenkin oltava paikallaan koneessa. Lue tarkasti ohjeet, jotka toimitetaan asennussarjan mukana.
vetolaatikollinen jalusta
Saatavilla valtuutetusta huoltopalvelusta tai erikoisliikkeestä
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikka (tai pyykkikorina). Lue tarkasti ohjeet, jotka toimitetaan asennussarjan mukana.

4. LAITTEEN KUVAUS

Käyttöpaneeli
1
Nukkasiivilät
2
Laitteen luukku
3
Tuuletusaukot
4
Säädettävät jalat
5
Lauhduttimen luukku
6
Vesisäiliö
7
Lauhdutin
8
Arvokilpi
9
Alaluukun avauspainike
10
Page 25

5. KÄYTTÖPANEELI

1 2 3 4 6 75
SUOMI
25
1
Ohjelmanvalitsin ja -virtakytkin
2
Hienopesu -painike
Kuivuusaste -painike
3 4
Äänimerkki -painike
Merkkivalot: Drying (Kuivaus),
5
Cooling (Jäähdytys), End/

6. OHJELMATAULUKKO

Ohjelmat Pestävä pyykki
Erittäin kuiva
Täysin Kuiva
Kaappikui-
2)3)
va
Kostea
Silityskuiva
3)
Kuivaustaso: erittäin kuiva.
Kuivaustaso: täysin kuiva.
Kuivaustaso: kaappikuiva.
Kuivaustaso: silitettävät tekstiilit.
Kuivaustaso: silityskuiva.
6 7
Puuvilla
Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto), Lauhdutin, Nukkasihti , Vesisäiliö
Käynnistä/Tauko -painike
Ajastin -painike
Täyttömäärä
(maks.)1) / Tek-
stiilin merkintä
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
Siliävät
Erittäin kuiva
Kaappikuiva
3)
Kuivaustaso: erittäin kuiva.
Kuivaustaso: kaappikuiva.
3kg/
3kg/
Page 26
www.electrolux.com26
Täyttömäärä
Ohjelmat Pestävä pyykki
(maks.)1) / Tek-
stiilin merkintä
Silityskuiva
30' 60'
Mix
Helposti siliävät
Farmarit
Jäähdytys
1)
Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin.
2)
Puuvilla Kaappikuiva-ohjelma on “Standardi puuvillaohjelma”. Se sopii märän normaa­lin puuvillapyykin kuivaukseen ja se on energiankulutuksen kannalta tehokkain ohjelma märän puuvillapyykin kuivaukseen.
3)
Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa.
Kuivaustaso: silityskuiva.
Aika
Aikaohjelma yksittäisten pyykkien kuivaa­miseen.
Erikoispyykki
Puuvilla- ja tekokuitutekstiilit. Alhaisen lämpötilan ohjelma. Hellävarainen ohjel­ma, joka käyttää lämmintä ilmaa.
Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityksen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun ohjelma on suoritettu loppuun, poista pyykit heti ja aseta ne vaateripustimeen.
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, col­lege-paidat, joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Säilössä olleiden tekstiilien raikastus.
3kg/
1 kg/
3 kg/
1 kg (tai 5 pai­taa)/
7kg/
1kg

7. LISÄTOIMINNOT

7.1 Hienopesu

Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa hellävaraisen kuivausohjelman, jonka lämpötila on alhainen. Käytä tätä lisätoimintoa tekstiileihin, joiden
ohjemerkinnässä on symboli (esim. akryyli, viskoosi).

7.2 Dryness (Kuivuusaste)

parantaa kuivatun pyykin kuivuusastetta valinnan mukaisesti:
Max - maksimi
Med - keskitaso
Min - minimi
tämä vaihtoehto tuottaa paremman kuivaustuloksen (ei toimi joissakin ohjelmissa)

7.3 Äänimerkki

Voit kuulla äänimerkin seuraavissa tapauksissa:
• vaiheen loppu
• rypistymisenestovaiheen alussa ja lopussa
• vaiheen keskeytys.
Oletusarvona äänimerkki on aina käytössä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki
Page 27
voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä.

7.4 Lisätoiminnot-taulukko

SUOMI
Voit aktivoida Äänimerkki­lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin.
27
Ohjelmat
Erittäin kuiva
Täysin Kuiva
Kaappikuiva
Kostea
Silityskuiva
Erittäin kuiva
Kaappikuiva
Silityskuiva
30' 60'
Mix
1)
Hienopesu
Dryness (Kuivuu-
saste)
Äänimerkki
Puuvilla
Siliävät
Aika
Erikoispyykki
Helposti siliävät
Farmarit
Jäähdytys
1)
Ohjelman asettamisen yhteydessä voit asettaa 1 tai useamman lisätoiminnon. Voit kytkeä ne
toimintaan tai pois toiminnasta painamalla vastaavaa kosketuspainiketta.
Page 28
A B C D E
www.electrolux.com28

8. ASETUKSET

A) Hienopesu -painike B) Kuivuusaste -painike
C) Äänimerkki -painike D) Käynnistä/Tauko -painike
Ajastin -painike
E)
8.1 Pyykin jäännöskosteustason
säätäminen
Pyykin jäännöskosteustason oletusasetuksen muuttaminen:
1. Valitse haluamasi ohjelma
ohjelmanvalitsimella.

9. KÄYTTÖÖNOTTO

2. Odota noin 8 sekuntia.
3. Paina ja pidä alhaalla painikkeita (B) ja
(D) samanaikaisesti.
Jokin seuraavista merkkivaloista syttyy:
• Vesisäiliö - pyykin maksimaalinen kuivuus
• Nukkasihti - pyykin suurempi kuivuus
• Lauhdutin - pyykin vakiokuivuus
4. Paina painiketta (D) toistuvasti, kunnes
oikean tason merkkivalo syttyy.
5. Vahvista asetus painamalla ja pitämällä alhaalla painiketta (B) ja (D) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan.
8.2 Äänimerkki aina pois
käytöstä
Voit poistaa äänimerkit käytöstä ja ottaa ne käyttöön painamalla ja pitämällä alhaalla kosketuspainikkeita (A) ja (B) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan.
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa:
• Puhdista kuivausrummun rumpu kostealla liinalla.

10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

10.1 Ohjelman käynnistäminen
ilman ajastusta
1. Valmistele pyykki ja täytä laite.
HUOMIO!
Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin luukun sulkemisen yhteydessä.
2. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot
pyykin lajin mukaan.
3. Paina Käynnistä/Tauko-
kosketuspainiketta.
Ohjelma käynnistyy.
• Käynnistä lyhyt ohjelma (esim. 30 minuuttia) pyykin ollessa kosteaa.
10.2 Ohjelman käynnistäminen
ajastuksella
1. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot
pyykin lajin mukaan.
2. Paina ajastimen painiketta tarvittaessa
toistuvasti.
Voit ohjelmoida pesuohjelman käynnistymään 3, 6 tai 9 tunnin päästä.
3. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta.
LED-valot (9H, 6H, 3H) muuttuvat 3 tunnin välein.
Page 29
SUOMI
29

10.3 Ohjelman muuttaminen

1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
OFF.
2. Valitse ohjelma.

10.4 Ohjelman päättyessä

Kun ohjelma on päättynyt:
• Laitteesta kuuluu jaksottainen äänimerkki.
• Merkkivalot End/Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto),
Vesisäiliö syttyvät.
• Merkkivalo Käynnistä/Tauko palaa.
Laite jatkaa toimintaa Rypistymisenesto­toiminnolla vielä noin 30 minuutin ajan.
Rypistymisenesto-toiminto poistaa pyykin rypyt.
Voit poistaa pyykin ennen kuin Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt. Suosittelemme parempien tuloksien saavuttamiseksi, että pyykit poistetaan vasta sitten, kun toiminto on lähes päättynyt tai päättynyt.
Kun Rypistymisenesto-toiminto on päättynyt:
• Merkkivalot End/Anticrease Loppu/ Rypistymisenesto, Nukkasihti ja
Vesisäiliö syttyvät.
• Käynnistä/Tauko sammuu.
1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
OFF.
2. Avaa laitteen luukku.
3. Ota pyykki pois koneesta.
4. Sulje laitteen luukku.
Nukkasihti ja
Puhdista aina sihti ja tyhjennä vesisäiliö ohjelman päättyessä.

10.5 Valmiustilatoiminto

Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta:
• 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei käynnistetä.
• 5 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä.

10.6 Merkkivalot

Seuraavassa on kuvattu laitteen merkkivalot:
Drying (Kuivaus): Ilmaisee, että kuivaus on parhaillaan käynnissä.
Cooling (Jäähdytys): Ilmaisee, että jäähdytysvaihe on parhaillaan käynnissä
End/Anticrease (Loppu/ Rypistymisenesto): Tämä merkkivalo ilmoittaa, että laite on rypistymisenestovaiheessa ja ohjelman lopussa.
• Lauhdutin lauhduttimen puhdistustarpeesta.
• Nukkasihti ohjelman lopussa muistuttaen, että sihdit on puhdistettava.
• Vesisäiliö : Merkkivalo syttyy ohjelman lopussa muistuttaen, että vesisäiliö on tyhjennettävä. Merkkivalo syttyy myös siinä tapauksessa, jos vesisäiliö on laitettu väärin paikalleen.
: Merkkivalo ilmoittaa
: Tämä merkkivalo syttyy

11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

11.1 Pyykin valmisteleminen

• Sulje vetoketjut.
• Sulje untuvapeittojen kiinnittimet.
• Sido siteet tai nauhat (esim. esiliinan nauhat). Sido ne ennen ohjelman käynnistämistä.
• Tyhjennä kaikki taskut.
• Jos tekstiilissä on puuvillainen sisäkerros, käännä se nurinpäin. Varmista, että puuvillakerros on aina ulospäin.
• Suosittelemme, että asetat oikean ohjelman laitteessa olevan pyykin lajin mukaan.
• Älä sekoita voimakkaan värisiä tekstiilejä haalean värisiin tekstiileihin. Voimakkaan värisistä tekstiileistä voi päästä väriä.
• Käytä puuvillaisiin neulekankaisiin ja neulevaatteisiin soveltuvia ohjelmia niiden kutistumisen estämiseksi.
Page 30
A B
A5.A6.A
www.electrolux.com30
• Varmista, ettei pyykin paino ylitä ohjelmataulukon mukaista maksimipainoa.
• Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa kuivattavia tekstiilejä. Katso
soveltuvuus tekstiilin hoito­ohjemerkinnästä.
Tekstiilin mer­kintä
Kuvaus
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili.
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta vakiolämpötilaa käyttävä ohjelma.
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta alhaista lämpötilaa käyt­tävä ohjelma.
Tekstiili, joka ei sovi kuivausrummussa kuivattavaksi.

12. HOITO JA PUHDISTUS

12.1 Sihdin puhdistaminen

1. 2.
3.
4.
Page 31
A
B9.B
B
1
2
SUOMI
31
7.

12.2 Vesisäiliön tyhjentäminen

1. 2.
3. 4.
8.
10.
5. 6.
Page 32
2
1
1
2
2
1
www.electrolux.com32
7. 8.
Voit käyttää vesisäiliön vettä tislatun veden sijasta (esim. höyrysilitykseen). Poista liat suodattimella ennen veden käyttämistä.

12.3 Lauhduttimen puhdistaminen

1. 2.
3. 4.
5. 6.
7. 8.
Page 33

12.4 Rummun puhdistaminen

VAROITUS!
Irrota laite sähköverkosta ennen sen puhdistamista.
Puhdista rummun sisäosa ja sen urat miedolla pesuaineella. Kuivaa puhdistetut pinnat pehmeällä liinalla.
HUOMIO!
Älä puhdista rumpua hankausaineilla tai teräsvillalla.

12.5 Käyttöpaneelin ja ulkokuoren puhdistaminen

Puhdista käyttöpaneeli ja ulkokuori miedolla pesuaineella.

13. VIANMÄÄRITYS

Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei kytkeydy toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistor-
Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sula-
Pesuohjelma ei käynnisty. Paina painiketta Käynnistä/Tauko. Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Laitteen luukkua ei voi sulkea. Tarkista, että sihti on asetettu oikein pai-
Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja
Laite pysähtyy toiminnan aikana. Tarkista, että vesisäiliö on tyhjä. Käynnistä
Kuivaus kestää epätavallisen pitkään.
Varmista, että sihti on puhdas. Pyykki on liian märkää. Linkoa pyykki uu-
Varmista, ettei huoneen lämpötila ole liian
Kuivaus keskeytyy pian käynnistymisen jälkeen.
1)
Ohjelma päättyy automaattisesti 5 tunnin kuluttua.
Käytä kosteaa liinaa. Kuivaa puhdistetut pinnat pehmeällä liinalla.
HUOMIO!
Älä käytä laitteen puhdistamiseen kalusteiden puhdistusaineita tai puhdistusaineita, jotka voivat aiheuttaa korroosiota.

12.6 Tuuletuskanavien puhdistaminen

Poista tuuletuskanaviin kerääntynyt nukka pölynimurilla.
asiaan.
kekaapista).
kalleen.
kumitiivisteen väliin.
ohjelma painamalla uudelleen painiketta Käynnistä/Tauko.
Varmista, että pyykin paino sopii ohjelman
1)
kestoon.
delleen pesukoneessa.
korkea. Aseta Aika tai Erittäin kuiva -ohjelma.
SUOMI
33
Page 34
www.electrolux.com34
Jos kuivaustulos ei ole hyvä.
• Asetettu ohjelma oli virheellinen.
• Sihti on tukossa.
• Lauhdutin on tukossa.
• Laitteessa oli liikaa pyykkiä.

14. TEKNISET TIEDOT

Korkeus x leveys x syvyys 850 x 600 x 600 mm (enintään 630 mm) Maksimisyvyys laitteen luukun ollessa auki 1090 mm Maksimileveys laitteen luukun ollessa auki 950 mm Säädettävä korkeus 850 mm (+ 15 mm - jalkojen säätö) Rummun tilavuus 108 l Maksimitäyttömäärä 7 kg Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Vaadittu sulake 10 A Kokonaisteho 2350 W Energialuokka
Energiankulutus
Vuosittainen energiankulutus Päälle jätetyn tilan tehonkulutus 0,0 W Valmiustilan tehonkulutus 0,0 W Käyttötapa Kotitalous Sallittu ympäristön lämpötila + 5 °C - + 35 °C Suojakansi takaa kiinteiden hiukkasten ja
kosteuden suojaustason, lukuun ottamatta kuitenkaan matalajännitteisiä laitteita, joissa ei ole kosteussuojaa.
1)
Standardin EN 61121 mukaisesti. 7kg puuvillapyykkiä, linkousnopeus 1000 kierr./min.
2)
Energiankulutus vuodessa yksikössä kWh, perustuu standardin puuvillaohjelman 160 kui­vauskierrokseen täydellä ja osittaisella täyttömäärällä, ja vähän energiaa kuluttavien tilojen ener­giankulutus. Kierroksen todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavasta (MÄÄRÄYS (EU) Nro 392/2012).
1)
• Rumpu on likainen.
• Johtavuusanturin virheellinen asetus.
• Tuuletuskanavat ovat tukossa.
C 4,70 kWh
2)
552 kWh
IPX4
Page 35

14.1 Kulutusarvot

SUOMI
35
Ohjelma
Kaappikuiva 1400 kierrosta minuutissa / 50 % 132 min. 4,13 kWh 1000 kierrosta minuutissa / 60 % 149 min. 4,70 kWh Silityskuiva 1400 kierrosta minuutissa / 50 % 97 min. 3,14 kWh 1000 kierrosta minuutissa / 60 % 110 min. 3,58 kWh
Kaappikuiva 1200 kierrosta minuutissa / 40 % 54 min. 1,45 kWh 800 kierrosta minuutissa / 50 % 60 min. 1,65 kWh
Linkousnopeus / jäännöskos-
15. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä
teus
Puuvilla 7 kg
Siliävät 3 kg
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kuivausaika
Energian-
kulutus
Page 36
www.electrolux.com36

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................................................37
2. SIKKERHETSANVISNINGER..............................................................................39
3. MONTERING..................................................................................................... 40
4. PRODUKTBESKRIVELSE.................................................................................. 41
5. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 42
6. PROGRAMTABELL........................................................................................... 42
7. TILVALG............................................................................................................ 43
8. INNSTILLINGER................................................................................................ 45
9. FØR FØRSTE GANGS BRUK............................................................................ 45
10. DAGLIG BRUK................................................................................................ 45
11. RÅD OG TIPS..................................................................................................46
12. STELL OG RENGJØRING................................................................................47
13. FEILSØKING....................................................................................................50
14. TEKNISKE DATA............................................................................................. 51
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.spare parts. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 37

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.

1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer

ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Barn under 3 år, som ikke er under oppsyn, bør holdes
unna produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er
åpen.
Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du
aktiverer den.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med
mindre de har tilsyn.
NORSK
37

1.2 Generelt om sikkerhet

Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
Bruk høydemonteringssettet hvis tørketrommelen
plasseres på toppen av en vaskemaskin. Stablesettet, er tilgjengelig din autoriserte leverandør og kan bare brukes med produktet som angitt i veiledningen som følger med tilbehøret. Les den nøye før monteringen (se monteringsvedlegget).
Page 38
www.electrolux.com38
Produktet kan monteres frittstående eller under en
arbeidsbenk (se monteringsvedlegget).
Ikke monter produktet bak en låsbar dør, en skyvedør
eller en dør med et hengsel på motsatt side, hvor døren ikke kan åpnes helt.
Ventilasjonsåpningene på basen (hvis aktuelt) må ikke
blokkeres av et teppe.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er
fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Påse at det er god ventilasjon der produktet står for å
unngå at gasser fra eventuelle produkter som drives med brennbart drivstoff, deriblant åpen ild, ikke blir blandet med luften.
Avtrekksluft må ikke slippes ut i en røykkanal som
brukes til avtrekksluft fra produkter som brenner gass eller annet brensel. (hvis nødvendig)
Om strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader.
Overhold maksimalt lastevolum på 7 kg (se kapittelet
"Programskjema").
Ikke bruk produktet om industrielle kjemikalier har blitt
brukt til rengjøring.
Tørk alltid av lo som har samlet seg rundt produktet.
Ikke bruk produktet uten et filter. Rengjør lofilteret før
eller etter hver bruk.
Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen.
Artikler som har blitt tilsølt med stoff som matolje,
aceton, alkohol, bensin, parafin, flekkfjernere, terpentin, voks og voksfjerner bør vaskes i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
Artikler som skumgummi (lateks), dusjhetter, vanntette
tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i tørketrommelen.
Page 39
Tøymykner og lignende produkter bør brukes som
spesifisert i instruksene på tøymykneren.
Fjern alle artikler fra lommer, som f.eks. lightere og
fyrstikker.
Stopp aldri en tørketrommel før den er på slutten av
tørkeprogrammet, unntatt om alle artiklene fjernes raskt og legges utover slik at varmen forsvinner.
Den siste delen av et tørketrommelprogram skjer uten
varme (nedkjølingsprogram) for å sørge for at artiklene ikke beholder en temperatur som er skadelig.
Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten
før rengjøring og vedlikehold.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

NORSK
39

2.1 Montering

• Fjern all emballasjen
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Ikke monter eller bruk produktet på steder der temperaturen er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C.
• Sørg for at gulvet der produktet monteres er flatt, stabilt, varmebestandig og rent.
• Sørg for at det er luftsirkulasjon mellom produktet og gulvet.
• Flytt alltid produktet i vertikal stilling.
• Produktets bakere flate må plasseres inn mot veggen.
• Når produktet settes på plass må det kontrolleres at det står i vater. Gjør det ikke det, justeres føttene til det er i vater.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Ikke berør strømkabelen eller støpselet med våte hender.
• Bare for Storbritannia og Irland. Produktet har en 13 A-stikkontakt. Skulle det bli nødvendig å skifte sikringen i stikkontakten, bruk en 13 A ASTA (BS 1362) sikring.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Risiko for personskade, elektrisk støt, brannskader, eller skade på produktet.
• Bare bruk dette produktet i en husholdning.
• Ikke tørk skadde plagg som inneholder fyll.
• Tørk bare tekstiler som er egnet for å bli tørket i tørketrommelen. Følg instruksjonene på vaskeanvisningen.
Page 40
www.electrolux.com40
• Hvis du har vasket tøy med flekkfjerner, må du starte en ekstra skylling før du starter tørketrommelen.
• Ikke drikk eller tilbred mat med kondensert vann/destillert vann. Det kan føre til helseproblemer for mennesker og dyr.
• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
• Ikke tørk plagg som er dryppende våte i tørketrommelen.

2.4 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.

3. MONTERING

3.1 Pakke ut

OBS!
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
1. Åpne ileggsdøren.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.

2.5 Avhending

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr stenger seg inne i produktet.
2. Trekk av limbåndene inne i apparatet
øverst på trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra
apparatet.

3.2 Omhengsling av døren

Døren kan hengsles om for å gjøre det enklere å legge i og ta ut tøyet.
ADVARSEL!
Døren må kun hengsles om av et autorisert serviceverksted.
Kontakt nærmeste servicesenter. Serviseverkstedet hengsler om døren mot regning.

3.3 Spesialutstyr

stablesett
Kan fås kjøpt hos ditt autoriserte servicesenter eller hos spesialforhandleren din
Dette stablesettet kan brukes til å montere tørketrommelen oppå en vaskemaskin (60 cm bred, frontmatet),
Page 41
slik at du får en plassbesparende vask-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
tørk-søyle. Vaskemaskinen skal stå underst og tørketrommelen øverst. Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
tømmesett
Kan fås kjøpt hos ditt autoriserte servicesenter eller hos spesialforhandleren din
Installasjonssett for direkte tømming av kondensvannet i en vask, vannlås, et avløp osv. I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholderen selv, men likevel må den bli værende på plass i maskinen.

4. PRODUKTBESKRIVELSE

NORSK
Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
sokkel med skuff
Kan fås kjøpt hos ditt autoriserte servicesenter eller hos spesialforhandleren din
Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbevaring (av f.eks. tøy). Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Betjeningspanel
1
Lofiltre
2
Produktdør
3
Luftstrømslisser
4
Justerbare føtter
5
Kondensatordør
6
Vannbeholder
7
Kondensator
8
Typeskilt
9
Trykk på knappen for å åpne døren i
10
sokkelen
41
Page 42
1 2 3 4 6 75
www.electrolux.com42

5. BETJENINGSPANEL

1
Programknott og AV-bryter
2
Ømfintlig-knapp
Tørrhetsgrad-knapp
3 4
Signal-knapp
Indikatorer: Drying (Tørking), Cooling
5
(Avkjøling), End/Anticrease (Slutt/

6. PROGRAMTABELL

Programmer Type vask
Ekstra tørt
Sterk tørking
Skaptørt
Fuktig
Stryketørt
2)3)
3)
Antikrøll), Kondensator , Filter ,
Beholder
6
Start/Pause-knapp
7
Forsinkelse-knapp
Bomull
Tørkenivå: ekstra tørt.
Tørkenivå: meget tørt.
Tørkenivå: skaptørt.
Tørkenivå: tøy som skal strykes.
Tørkenivå: kan strykes.
Syntetisk
Tøymengde
(maks.)1) /Stoff-
merking
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
Ekstra tørt
Skaptørt
3)
Tørkenivå: ekstra tørt.
Tørkenivå: skaptørt.
3kg/
3kg/
Page 43
Programmer Type vask
NORSK
Tøymengde
(maks.)1) /Stoff-
merking
43
Stryketørt
30' 60'
Blanding
Enkel stryking
Jeans
Avkjøling
1)
Maksimal vekt for plagg som skal tørkes.
2)
Programmet Bomull Skaptørt er "Standard bomullsprogrammet" og passer godt til å normal våt bomullsvask og er det mest energieffektive programmet med hensyn til energifor­bruk for tørking av våt bomull.
3)
Kun for testinstitutter: Standardprogrammer for tester er spesifisert i EN 61121-doku-
mentet.
Tørkenivå: kan strykes.
Tørketid
Still inn program for å tørke individuelle, vaskede plagg.
Spesial
Bomull og lettstelte stoffer. Program med lav temperatur. Skånsomt program med varmluft.
Lettstelte stoffer der minimal stryking er nødvendig. Tørkeresultatene kan variere mellom ulike stofftyper. Rist plaggene før du legger dem inn i produktet. Ta plag­gene umiddelbart ut og heng de på en kleshenger når programmer er fullført.
Fritidsklær, som f.eks. jeans, treningsgen­sere osv. med forskjellige stofftykkelser (dvs. ved halsen, mansjetter og sømmer).
Friske opp en tekstil som har vært opp­bevart.
3kg/
1 kg/
3 kg/
1 kg (eller 5 skjorter)/
7kg/
1 kg

7. TILVALG

7.1 Ømfintlig

Med dette tilvalget kan du angi et skånsomt program med en lavere temperatur. Bruk dette tilvalget til stoffer
som er merket med symbolet på stoffmerkingen (f.eks. akryl, viskose).

7.2 Dryness (Tørrhetsgrad)

Øker tørrheten av det tørkede tøyet i henhold til valgt trinn:
Max – maks
Med – medium
Min – minimum
dette alternativet bidrar til å oppnå tilfredsstillende tørkeresultat (inaktiv med noen programmer)

7.3 Signal

du vil høre et lydsignal ved:
• programslutt
• start og slutt på krøllfase
• syklusen avbrytes Lydsignalet er aktivert som standard. Du kan bruke denne funksjonen til å aktivere eller deaktivere lyden.
Page 44
www.electrolux.com44
Du kan aktivere tilvalget Signal med alle programmer.

7.4 Tabell over tilvalg

Programmer
Ekstra tørt
Sterk tørking
Skaptørt
Fuktig
Stryketørt
Ekstra tørt
Skaptørt
Stryketørt
30' 60'
Blanding
1)
Ømfintlig
Dryness
(Tørrhetsgrad)
Signal
Bomull
Syntetisk
Tørketid
Spesial
Enkel stryking
Jeans
Avkjøling
1)
Sammen med programmet kan du velge 1 eller flere tilvalg. Trykk på det tilhørende
berøringsfeltet for å aktivere eller deaktivere de.
Page 45

8. INNSTILLINGER

A B C D E
A) Ømfintlig-knapp B) Tørrhetsgrad-knapp
C) Signal-knapp D) Start/Pause-knapp
Forsinkelse-knapp
E)
8.1 Justering av klesvaskens
gjenværende fuktighetsgrad
For å endre standard fuktighetsgrad til gjengværende klesvask:
1. Bruk programvelgeren for å velge et
hvilket som helst program.

9. FØR FØRSTE GANGS BRUK

NORSK
2. Vent i ca. 8 sekunder.
3. Trykk og hold inne knappene(B) og (D)
samtidig.
En av disse indikatorene tennes:
• Beholder – maksimum tørket klesvask
• Filter – mer tørket klesvask
• Kondensator – standard tørket klesvask
4. Trykk knappen (D) gjentatte ganger,
helt til indikatoren for riktig nivå tennes.
5. Trykk og hold knappene (B) og (D)
samtidig i omtrent 2 sekunder for å bekrefte innstillingen.

8.2 Lydsignalet er permanent av

For å deaktivere eller aktivere lydsignalene, trykk berøringsflatene (A) og (B) samtidig, og hold i omtrent 2 sekunder.
45
Før du starter produktet for første gang:
• Rengjør tørketrommelens trommel med en fuktig klut.

10. DAGLIG BRUK

10.1 Start et program uten
starttidsforvalg
1. Forbered klesvasken og legg den i
produktet.
OBS!
Sørg for at ingen klær klemmes mellom produktdøren og gummipakningen når du lukker døren.
2. Velg korrekt program og tilvalg for
typen vask.
3. Trykk på Start/Pause-berøringsfeltet.
Programmet starter.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fuktig tøy.
10.2 Starte programmet med
starttidsforvalg
1. Velg korrekt program og tilvalg for
typen vask.
2. Trykk på starttidsforvalg-knapp
gjentatte ganger, helt til.
Du kan utsette starten for et program med 3, 6 eller 9 timer.
3. Trykk på Start/Pause-knappen.
LED-lampene (9H, 6H, 3H) endres hver 3. time.

10.3 Endre et program

1. Drei programvelgeren til AV
2. Still inn programmet.
Page 46
www.electrolux.com46

10.4 Når programmet er slutt

Når programmet er ferdig:
• Vil et periodisk lydsignal høres.
• Indikatorene End/Anticrease (Slutt/
Antikrøll) , Filter og Beholder tennes.
• Indikatoren Start/Pause lyser. Produktet vil fortsatt være i bruk med antikrøllfasen i ca 30 minutter.
Antikrøllfasen fjerner krøller fra klesvasken. Du kan ta ut klesvasken før antikrøllfasen
er ferdig. Vi anbefaler at du tar ut klesvasken når antikrøllfasen er helt eller nesten ferdig for best resultater.
Når antikrøllfasen er ferdig:
• Indikatorene End/Anticrease Slutt/
Antikrøll , Filter og Beholder tennes.
• Start/Pause slukkes.
1. Drei programvelgeren AV
2. Åpne døren til produktet.
3. Ta ut tøyet.
4. Lukk produktets dør.
Rengjør alltid filteret og tøm vannbeholderen når et program er ferdig.
• Etter 5 minutter hvis du ikke starter et program.
• Etter 5 minutter etter at programmet er ferdig.

10.6 Indikatorlamper

Disse lampene viser følgende funksjoner:
Drying (Tørking) : Denne lampen viser at produktet er i tørkefasen.
Cooling (Avkjøling): Denne lampen angir at produktet befinner seg i avkjølingsfasen.
End/Anticrease (Slutt/Antikrøll) : Denne lampen angir at produktet er i antikrøll-fasen, og ved slutten av programmet.
• Kondensator at kondensatoren må rengjøres.
• Filter programmet er slutt for å minne deg om at du må rengjøre filtrene.
• Beholder : Denne lampen tennes når programmet er slutt for å minne deg om at du må tømme vannbeholderen. Denne lampen lyser også dersom vannbeholderen ikke sitter på plass som den skal.
: Denne lampen angir
: Denne lampen lyser når

10.5 Stand-by-funksjon

For å redusere energiforbruket deaktiverer denne funksjonen produktet automatisk:

11. RÅD OG TIPS

11.1 Forberede klesvasken

• Lukk glidelåser.
• Lukk festene på dynetrekk.
• Ikke la bånd eller sløyfer være løse (f.eks. forklebånd). Knyt de sammen før du starter et program.
• Fjern alle gjentander fra lommer.
• Hvis et plagg har et innvendig bomullslag skal det vrenges. Sørg for at bomullslaget alltid vender ut
• Vi anbefaler at du velger et program som er egnet for plaggene i produktet.
• Ikke bland stoffer med sterke og lyse farger sammen. Sterke farger kan smitte av.
• Bruk et program for bomullsjersey eller trikot for å forhindre at plagg krymper.
• Sørg for at klesvaskens vekt ikke overskrider maksimal vekt i programtabellen.
• Bare tørk klesvask som er egnet for tørketrommel. Se stoffmerkingen på plaggene.
Page 47
Stoffmerking Beskrivelse
A B
A5.A6.A7.A
B
Klesvask som er egnet for tørketrommel.
Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med standard temperatur.
Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med lav temperatur.
Klesvask som ikke er egnet for tørketrommel.

12. STELL OG RENGJØRING

12.1 Rengjøring av filteret

1. 2.
NORSK
47
3.
4.
8.
Page 48
B
B
1
2
2
1
www.electrolux.com48
9.

12.2 Tøm vannbeholderen

1. 2.
3. 4.
5. 6.
10.
7. 8.
Page 49
Du kan bruke vannet fra
1
2
2
1
vannbeholderen som et alternativ til destillert vann (f.eks. til dampstryking). Fjern smussrester med et filter før du bruker vannet.

12.3 Rengjøre kondensatoren

1. 2.
3. 4.
5. 6.
NORSK
49
7. 8.

12.4 Rengjøring av trommelen

ADVARSEL!
Koble produktet fra strømmen for du rengjør det.
Bruk et standard, nøytral vaskemiddel for å rengjøre trommelens innside. Tørk av de rene overflatene med en myk klut.
OBS!
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stålull ved rengjøring av trommelen.
Page 50
www.electrolux.com50
12.5 Rengjør betjeningspanelet
og kabinettet
Bruk et nøytralt rengjøringsmiddel for å rengjøre betjeningspanelet og kabinettet.
Bruk en fuktig klut for å rengjøre. Tørk av de rene overflatene med en myk klut.
OBS!
Ikke bruk møbelrens eller rengjøringsmiddel som kan føre til at produktet ruster.

13. FEILSØKING

Problem Mulig løsning
Du kan ikke slå på produktet. Sørg for at støpselet er satt helt inn i vegg-
Kontrollere sikringen i husets elektriske in-
Programmet starter ikke. Trykk på Start/Pause. Kontroller at produktets dør er lukket. Produktets dør lar seg ikke lukke. Forsikre deg om at filtrene er korrekt mon-
Sørg for at det ikke ligger klesvask i klem
Produktet stopper under bruk. Sørg for at vannbeholderen er tom. Trykk
Tørkingen varer uvanlig lenge.
Sørg for at filtret er rent. Klesvasken er for våt. Sentrifuger klesvask-
Sørg for at romtemperaturen ikke er for
Tørkesyklusen stopper opp kort etter pro­gramstart.
1)
Programmet vil automatisk avsluttes etter maksimalt 5 timer

12.6 Rengjør luftstrømplatene

Bruk en støvsuger til å fjerne lo fra luftstrømplatene.
kontakten.
stallasjon (sikringsskapet).
tert.
mellom produktets dør og gummipaknin­gen.
Start/Pause for å starte programmet på nytt.
1)
Sørg for at klesvaskens vekt er i samsvar med programmets varighet.
en i vaskemaskinen på nytt.
høy. Velg Tørketid- eller Ekstra tørt-program-
met.
Hvis tørkeresultatene ikke er tilfredsstillende
• Feil program ble valgt.
• Filteret er blokkert.
• Kondensatoren er blokkert.
• Det var for mye klesvask i produktet.
• Trommelen er skitten.
• Feil innstilling av konduktivitetssensoren.
Page 51
• Luftstrømplatene er tette.

14. TEKNISKE DATA

Høyde x bredde x dybde 850 x 600 x 600 mm (maksimal 630 mm) Maksimal dybde med produktets dør åpen 1090 mm Maksimal bredde med produktets dør
åpen Justerbar høyde 850 mm (+ 15 mm – fotregulering) Trommelvolum 108 l Maksimal ileggsmengde 7 kg Elektrisk spenning 230 V Frekvens 50 Hz Nødvendig sikring 10 A Nominell effekt 2350 W Energieffektivitetsklasse
Energiforbruk
Årlig energiforbruk Forblitt på-modus effektopptak 0,0 W Av-modus effektopptak 0,0 W Bruksområde Husholdning Tillatt omgivelsestemperatur + 5 °C til + 35 °C Beskyttelsesgrad mot inntregning av harde
partikler og fuktighet sikres ved hjelp av et beskyttelsesdeksel, unntatt der lavspen­ningsutstyr ikke er beskyttet mot fuktighet
1)
I henhold til EN 61121. 7kg bomull, sentrifugert ved 1000 o/min.
2)
Energiforbruk per år i kWh, basert på 160 tørkesykluser for standarden bomullsprogram med full og delvis last, og forbruket av lavstrømmodi. Faktisk energiforbruk per syklus avhenger av hvordan produktet brukes (REGULERING (EU) nr. 392/2012).
1)
2)
950 mm
C 4,70 kWt
552 kWt
IPX4
NORSK
51

14.1 Forbruksdata

Program Spant på / restfuktighet Tørketid
Bomull 7 kg Skaptørt 1400 rpm/ 50 % 132 min. 4,13 kWt 1000 rpm/ 60 % 149 min. 4,70 kWt
Energifor-
bruk
Page 52
www.electrolux.com52
Program Spant på / restfuktighet Tørketid
Stryketørt 1400 rpm/ 50 % 97 min. 3,14 kWt 1000 rpm/ 60 % 110 min. 3,58 kWt
Syntetisk 3 kg Skaptørt 1200 rpm/ 40 % 54 min. 1,45 kWt 800 rpm/ 50 % 60 min. 1,65 kWt
15. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
Energifor-
bruk
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 53

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION..............................................................................54
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 56
3. INSTALLATION..................................................................................................57
4. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 58
5. KONTROLLPANEL............................................................................................ 59
6. PROGRAMÖVERSIKT....................................................................................... 59
7. TILLVALSFUNKTIONER.....................................................................................60
8. INSTÄLLNINGAR...............................................................................................61
9. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN............................................ 62
10. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 62
11. RÅD OCH TIPS................................................................................................63
12. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..........................................................................64
13. FELSÖKNING..................................................................................................67
14. TEKNISKA DATA............................................................................................. 67
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
SVENSKA
53
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 54
www.electrolux.com54

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och handikappade

VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig
uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Håll allt tvättmedel utom räckhåll för barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när luckan är
öppen.
Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.

1.2 Allmän säkerhet

Ändra inte produktens specifikationer.
Om torktumlaren ska ställas ovanpå en tvättmaskin,
använd staplingssatsen. Staplingssatsen som finns att köpa hos en auktoriserad återförsäljare, kan bara
Page 55
SVENSKA
användas med produkten som angivits i anvisningarna som medföljer tillbehöret. Läs dem noga före installation (se installationsbladet).
Produkten kan installeras fristående eller under en
köksbänk med rätt utrymme (se installationsbladet).
Produkten får inte placeras bakom en låsbar dörr, en
skjutdörr eller en dörr med gångjärnen på motsatt sida så att produkten inte kan öppnas helt.
Ventilationsöppningarna i botten (om tillämpligt) får ej
täppas igen av en matta.
Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av
installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
Se till att du har god ventilation i rummet där
torktumlaren står för att undvika att gaser sugs in i installationens rum från produkter som använder andra bränslen, exempelvis öppna spisar.
Utloppsluften får inte ledas ut i ett varmluftsrör som
leder ut ångor från produkter som förbränner gas eller andra bränslen. (i tillämpliga fall)
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
Följ den angivna maximala tvättmängden 7 kg (se
avsnittet ”Programöversikt”).
Använd inte produkten om industriella kemikalier
använts för rengöring.
Skrapa bort ludd som har samlats runtom produkten.
Använd inte produkten utan något filter. Rensa
luddfiltret före eller efter varje användningstillfälle.
Torka inte otvättade plagg i torktumlaren
Plagg som har fläckar av matolja, aceton, alkohol,
bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
55
Page 56
www.electrolux.com56
Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex),
duschmössor, vattentäta textilier, plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
Sköljmedel och liknande produkter ska användas enligt
tillverkarens anvisningar.
Ta ut alla föremål ur fickorna som t.ex. tändare och
tändstickor.
Stäng aldrig av en torktumlare innan torkningen har
avslutats, såvida du inte snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort.
Sista delen av ett torkprogram sker utan värme
(avkylningsfas) för att tvätten ska ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget
före underhåll.

2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

2.1 Installation

• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Installera och använd inte produkten på en plats där temperaturen understiger 5 °C eller överstiger 35 °C.
• Kontrollera att golvet där du installerar produkten är plant, stabilt, värmebeständigt och rent.
• Kontrollera att luft kan cirkulera mellan produkten och golvet.
• Flytta alltid produkten vertikalt.
• Produktens bakre yta måste ställas mot väggen.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att produkten står helt vågrätt när den står på platsen där den skall användas. Om den inte gör det kan du justera fötterna tills den gör det.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Ta inte i nätkabeln eller stickkontakten med våta händer.
• Endast för Storbritannien och Irland. Produkten har en 13 A stickkontakt. Om säkringen i stickkontakten måste bytas ut ska en 13 A ASTA (BS 1362) säkring användas.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
Page 57
SVENSKA
57

2.3 Använd

VARNING!
Det finns risk för personskador, elstöt, brand eller skador på produkten.
• Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
• Torka inte skadade plagg som innehåller vaddering eller stoppning.
• Torka endast textilier som är lämpliga att torka i torktumlare. Följ anvisningarna på alla klädvårdsetiketter.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan torktumlaren startas.
• Använd inte kondens/destillatvattnet för att dricka eller laga mat. Det kan orsaka hälsoproblem hos människor och husdjur.
• Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen.
• Torka inte genomblöta plagg i torktumlaren.

3. INSTALLATION

3.1 Uppackning

FÖRSIKTIGHET!
Innan produkten används måste allt transportemballage tas bort.

2.4 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

2.5 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
3. Tag bort plasten och frigoliten från
torktumlaren.
1. Öppna luckan.
2. Dra bort klisterremsorna som sitter
upptill i trumman.

3.2 Omhängning av luckan

För att göra det enklare att lägga in och ta ut tvätten kan luckan hängas om (gångjärnen till vänster eller höger).
VARNING!
Luckan får endast hängas om av en auktoriserad servicetekniker.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Servicetekniker hänger om dörren mot en avgift.
Page 58
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
www.electrolux.com58

3.3 Speciella tillbehör

Monteringssats för pelarmontering
Kan beställas hos vår auktoriserade serviceavdelning eller din återförsäljare
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60 cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen är nederst och torktumlaren ovanpå. Läs anvisningarna som medföljer beslagen noggrant .
Avloppssats
Kan beställas hos vår auktoriserade serviceavdelning eller din återförsäljare

4. PRODUKTBESKRIVNING

Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet till ett handfat, avlopp, ränna, etc. Kondensvattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i maskinen. Läs anvisningarna som medföljer beslagen noggrant .
Piedestal med låda
Kan beställas hos vår auktoriserade serviceavdelning eller din återförsäljare
För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvaring av t.ex. tvätt. Läs anvisningarna som medföljer beslagen noggrant .
Kontrollpanel
1
Luddfilter
2
Produktlucka
3
Luftflödeshål
4
Justerbara fötter
5
Kondensorlucka
6
Töm vattentank
7
Kondensor
8
Typskylt
9
Tryckknapp för lucköppning
10
Page 59

5. KONTROLLPANEL

1 2 3 4 6 75
SVENSKA
59
1
Programväljare och strömbrytare På/Av
2
Skon-knapp
Torrhetsgrad-knapp
3 4
Signal-knapp
Indikatorlampor: Drying (Torkning),
5
Cooling (Kylning), End/Anticrease

6. PROGRAMÖVERSIKT

Program Typ av tvätt
Extra Torrt
Extra Torrt
Skåptorrt
Fuktigt
Stryktorrt
3)
Torknivå: extra torrt.
Torknivå: extra torrt.
2)3)
Torknivå: skåptorrt.
Torknivå: textilier som ska strykas.
Torknivå: lämplig för strykning.
6 7
Bomull
Syntet
(Program klart/Skrynkelskydd), Kondensor , Filter , Behållare
Start/Paus-knapp
Fördröjning-knapp
Vikt (max.)1) /
Materialmärkn-
ing
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
7kg/
Extra Torrt
Skåptorrt
3)
Torknivå: extra torrt.
Torknivå: skåptorrt.
3kg/
3kg/
Page 60
www.electrolux.com60
Program Typ av tvätt
Stryktorrt
30' 60'
Mix (Blandat)
Lättstruket
Jeans
Kylning
1)
Maximal vikt gäller torra plagg.
2)
Bomull Skåptorrt-programmet är ”standardbomullsprogrammet” och det är lämpligt för att torka normalvåt tvätt och det är det effektivaste programmet vad gäller energiförbrukn­ing för torkning av våt bomullstvätt.
3)
Endast för testinstitut: Standardprogram för tester anges i EN 61121-dokumentet.
Torknivå: lämplig för strykning.
Tid
Tidprogram för torkning av enskilda plagg.
Special
Bomulls- och syntetplagg. Lågt tempera­turprogram. Skonprogram med varm luft.
Lättskötta plagg där minimal strykning krävs. Torkresultatet kan skilja sig mellan olika sorters material. Skaka plaggen in­nan du lägger in dem i produkten. När programmet är klart ska plaggen tas ut direkt och hängas på hängare.
Fritidskläder som t.ex. jeans, sweatshirts med material av olika tjocklek (t.ex. vid nacken, ärmarna och sömmarna).
Uppfräschning av textilier som varit un­danlagda.
Vikt (max.)1) /
Materialmärkn-
ing
3kg/
1 kg/
3 kg/
1 kg (eller 5 skjortor)/
7kg/
1 kg

7. TILLVALSFUNKTIONER

7.1 Skon

Med detta tillval kan du ställa in ett skonsamt torkprogram med låg temperatur. Använd detta tillval vid torkning av material märkta med symbolen
på klädvårdsetiketten (t.ex. akryl,
viskos).

7.2 Dryness (Torrhetsgrad)

Ökar torrhetsgraden på den torkade tvätten i förhållande till den valda nivån:
Max - maximal
Med - medel
Min - minsta
denna funktion bidrar till att uppnå bra torkresuktat (avaktiverad med vissa program)

7.3 Signal

du kan höra ljudsignalen vid:
• programslut
• början och slut på skrynkelskyddsfas
• programavbrott Signalfunktionen är som standard alltid på. Du kan använda den här funktionen för att aktivera eller avaktivera ljudet.
Du kan aktivera Signal­funktionen med alla program.
Page 61

7.4 Funktionsöversikt

A B C D E
SVENSKA
61
Program
Extra Torrt
Extra Torrt
Skåptorrt
Fuktigt
Stryktorrt
Extra Torrt
Skåptorrt
Stryktorrt
30' 60'
Mix (Blandat)
Bomull
Syntet
Tid
Special
Dryness (Tor-
rhetsgrad)
Signal
1)
Skon
Lättstruket
Jeans
Kylning
1)
Du kan ställa in en eller flera funktioner med programmet. Tryck på tillhörande touch-kontroll
för att aktivera eller avaktivera dem.

8. INSTÄLLNINGAR

Skon-knapp
A)
B) Torrhetsgrad-knapp C) Signal-knapp D) Start/Paus-knapp E) Fördröjning-knapp
Page 62
www.electrolux.com62
8.1 Justering av återstående
fuktgrad för tvätten
Ändra standardgraden för återstående fukt i tvätten:
1. Vrid programväljaren för att ställa ett
program.
2. Vänta i ungefär 8 sekunder.
3. Håll in knapparna (B) och (D)
samtidigt.
En av följande indikatorer tänds:
• Behållare - max torr tvätt
• Filter - mer torr tvätt
• Kondensor - standard torr tvätt
4. Tryck på knappen (D) flera gånger tills
indikatorn för rätt nivå visas.
5. För att bekräfta inställningen, håll knapparna (B) och (D) intryckta samtidigt i cirka 2 sekunder.

8.2 Signalen är permanent av

Slå på och av ljudsignalerna genom att hålla touch-kontrollerna (A) och (B) intryckta samtidigt i cirka två sekunder.

9. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

Utför dessa åtgärder innan du använder produkten för första gången:
• Rengör torktumlartrumman med en fuktig trasa.
• Starta ett kort program (t ex 30 minuter) med fuktig tvätt.

10. DAGLIG ANVÄNDNING

10.1 Starta ett program utan
fördröjd start
1. Förbered tvätten och fyll produkten. FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att tvätten inte fastnar mellan produktens lucka och gummilisten när du stänger luckan.
2. Ställ in rätt program och tillval för
typen av tvätt.
3. Tryck på Start/Paus-touchkontrollen.
Programmet startar.
10.2 Starta ett program med
fördröjd start
1. Ställ in rätt program och tillval för
typen av tvätt.
2. Tryck på knappen för fördröjd start
flera gånger enligt behov.
Du kan fördröja starten av ett program med 3, 6 eller 9 timmar.
3. Tryck på knappen Start/Paus.
Lysdioderna (9H, 6H, 3H) ändras vid varje 3 timmar.

10.3 Ändra ett program

1. Vrid programväljaren till AV
2. Ställ in programmet.

10.4 När programmet är klart

När programmet är klart:
• En återkommande ljudsignal hörs.
• Indikatorlamporna End/Anticrease
(Program klart/Skrynkelskydd), Filter och Behållare tänds.
• Indikatorlampan Start/Paus lyser. Produkten fortsätter att arbeta med skrynkelskyddsfasen i cirka 30 minuter till.
Skrynkelskyddsfasen hindrar tvätten från att bli skrynklig.
Du kan ta ut tvätten innan skrynkelskyddsfasen är klar. För bästa resultat rekommenderar vi att du tar ut tvätten när fasen är nästan eller helt klar.
När skrynkelskyddsfasen är klar:
• Indikatorlamporna End/Anticrease
Program klart/Skrynkelskydd, och
Behållare tänds.
Filter
Page 63
• Start/Paus-indikatorlampan slocknar.
1. Vrid programväljaren till AV
2. Öppna luckan till produkten.
3. Plocka ur tvätten.
4. Stäng produktens lucka.
Rengör alltid filtret och töm vattenbehållaren när ett program är klart.

10.5 Standby-funktion

För att minska energiförbrukningen stänger funktionen automatiskt av produkten:
• Efter 5 minuter om du inte startar programmet.
• Efter 5 minuter från programmets slut.

10.6 Indikatorlampor

Maskinens lampor visar följande funktioner:

11. RÅD OCH TIPS

SVENSKA
Drying (Torkning): Den här lampan
visar att torkningsfasen pågår.
Cooling (Kylning): Den här lampan
visar att kylningsfasen pågår.
End/Anticrease (Program klart/
Skrynkelskydd) : Den här lampan visar att skrynkelskyddsfasen pågår och att programmet är klart.
• Kondensor att kondensorn måste rengöras.
• Filter : Den här lampan tänds när programmet är klart och påminner dig om att filtren måste rengöras.
• Behållare : Den här lampan tänds när programmet är klart och påminner dig om att vattenbehållaren måste tömmas. Den här lampan tänds när vattenbehållaren inte är placerad på rätt sätt.
: Den här lampan anger
63

11.1 Förbereda tvätten

• Stäng alla dragkedjor.
• Stäng alla påslakan.
• Låt inte lösa band trassla sig (t.ex. på förkläden); Knyt ihop dem innan du startar programmet.
• Töm alla fickor på föremål.
• Om ett plagg har ett inre foder av bomull, vänd det ut och in. Se till att bomullsfodret alltid är vänt utåt
• Vi rekommenderar att du ställer in rätt program för den typ av textilier som du fyllt produkten med.
Klädvårds­märkning
Beskrivning
Plagget kan torktumlas.
Plagget kan torktumlas. Välj ett program med normal temperatur.
Plagget kan torktumlas. Välj ett program med låg temperatur.
Plagget kan inte torktumlas.
• Lägg inte in starkt färgade tyger tillsammans med ljusa tyger. Starka färger kan fälla.
• Använd rätt program för bomullsjerseys och stickade tröjor, för att undvika att plaggen krymper.
• Kontrollera att tvättens vikt inte överstiger den maximala vikten i programöversikten.
• Torktumla endast tvätt som klarar av att torktumlas. Se instruktionerna på plaggens klädvårdsetiketter.
Page 64
A B
A5.A6.A7.A
B9.B
B
www.electrolux.com64

12. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

12.1 Rengöring av filtret

1. 2.
3.
4.
8.
10.
Page 65

12.2 Tömning av vattenbehållaren

1
2
2
1
1. 2.
3. 4.
5. 6.
7. 8.
SVENSKA
65
Du kan använda vattnet från vattenbehålalren som ett alternativ till destillerat vatten (t.ex. för ångstrykning). Ta bort smutsrester med ett filter innan du använder vattnet.
Page 66
1
2
2
1
www.electrolux.com66

12.3 Rengöring av kondensorn

1. 2.
3. 4.
5. 6.
7. 8.

12.4 Rengöring av trumman

VARNING!
Koppla från produkten innan den rengörs.
Använd ett vanligt milt rengöringsmedel för att rengöra insidan av trumman och trumbladen. Torka de rengjorda ytorna med en mjuk duk.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte slipmedel eller stålull i trumman.

12.5 Rengöring av kontrollpanelen och höljet

Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra kontrollpanelen och höljet.
Rengör med en fuktad duk. Torka de rengjorda ytorna med en mjuk duk.
FÖRSIKTIGHET!
Rengör inte produkten med möbelrengöringsmedel eller rengöringsmedel som kan orsaka korrosion.
Page 67

12.6 Rengöring av luftflödeshål

Använd en dammsugare för att ta bort ludd från luftflödeshålen.

13. FELSÖKNING

Problem Möjlig lösning
Du kan inte aktivera produkten. Se till att stickkontakten sitter ordentligt i
Kontrollera säkringen i säkringsskåpet (hu-
Programmet startar inte. Tryck på Start/Paus. Se till att produktens lucka är stängd. Luckan går inte att stänga. Kontrollera att filtren är korrekt installerade. Kontrollera att ingen tvätt har fastnat mel-
Produkten stannar under driften. Kontrollera att vattenbehållaren är tom.
Torkprogrammet vara ovanligt länge.
Kontrollera att filtret är rent. Tvätten är för blöt. Centrifugera tvätten ig-
Kontrollera att rummets temperatur inte är
Torkprogrammet avslutas kort efter pro­gramstart.
1)
Programmet slutar automatiskt efter max 5 timmar
eluttaget.
sets installation).
lan luckan och gummilisten.
Tryck på knappen Start/Paus för att starta programmet på nytt.
Kontrollera att tvättens vikt är lämplig för
1)
programmets varaktighet.
en i tvättmaskinen.
för hög. Välj programmet Tid eller Extra Torrt.
SVENSKA
67
Vid otillfredsställande torkresultat
• Fel program har valts.
• Filtret är igentäppt.
• Kondensorn är igentäppt.
• För mycket tvätt har lagts in i produkten.

14. TEKNISKA DATA

Höjd x Bredd x Djup 850 x 600 x 600 mm (maximal 630 mm) Max. djup med öppen produktlucka 1090 mm
• Trumman är smutsig.
• Felaktig justering av konduktivitetssensorn.
• Luftflödeshålen är igentäppta.
Page 68
www.electrolux.com68
Max. bredd med öppen produktlucka 950 mm Justerbar höjd 850 mm (+ 15 mm - justering av fötterna) Trummans volym 108 l Maximal lastvolym 7 kg Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Säkring som krävs 10 A Total effekt 2350 W Energiklass
Energiförbrukning
1)
Årlig energiförbrukning
2)
C 4,70 kWh
552 kWh
På-läge effektförbrukning 0,0 W Av-läge effektförbrukning 0,0 W Typ av användning Hushåll Tillåten omgivningstemperatur + 5 °C till + 35 °C Skyddsnivån mot intrång av fasta partiklar
IPX4
och fukt säkerställs av skyddslocket, föru­tom där lågspänningsutrustningen inte har något skydd mot fukt.
1)
Med referens till EN 61121. 7kg bomull centrifugeras vid 1000 varv/min.
2)
Energiförbrukning per år i kWh, baserat på 160 torkprogram med standardbomullsprogram vid full och delvis full maskin och förbrukning vid lågenergilägena. Faktisk energiförbrukning per program beror på hur produkten används (BESTÄMMELSE (EU) nr 392/2012).

14.1 Förbrukningsvärden

Program
Centrifugerad vid / resterande
fuktighet
Torktid
Bomull 7 kg Skåptorrt 1400 varv/min / 50 % 132 min. 4,13 kWh 1000 varv/min / 60 % 149 min. 4,70 kWh Stryktorrt 1400 varv/min / 50 % 97 min. 3,14 kWh 1000 varv/min / 60 % 110 min. 3,58 kWh
Syntet 3 kg Skåptorrt 1200 varv/min / 40 % 54 min. 1,45 kWh 800 varv/min / 50 % 60 min. 1,65 kWh
Energiför-
brukning
Page 69
15. MILJÖSKYDD
SVENSKA
69
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta
med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 70
www.electrolux.com70
Page 71
SVENSKA
71
Page 72
www.electrolux.com/shop
136925911-A-392014
Loading...