electrolux DD 9863, DD 9893 User Manual

Page 1
DD 9863 - DD 9893
Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning
Köksfläkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Page 2
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation.......................................................................3
Funktioner ......................................................................................... 5
Utblåsversion......................................................................................5
Återcirkulationversion ......................................................................... 5
Så här använder du din fläkt............................................................6
Kontrollanordning för fett- och kolfilter ................................................8
Skötsel och rengöring......................................................................9
Utsugningspaneler..............................................................................9
Inre tvärslå........................................................................................10
Fettfilter av metall ............................................................................. 11
Kolfilter ............................................................................................. 12
Varning ............................................................................................. 13
Byte av lampa ................................................................................... 13
Rengöring ....................................................................................... 13
Tillbehör ..........................................................................................13
Om fläkten inte fungerar ................................................................14
Installation ......................................................................................15
Tekniska data ...................................................................................15
Tillbehör............................................................................................15
Elektrisk anslutning .......................................................................... 16
Innan installationen påbörjas ............................................................16
Installation ........................................................................................ 18
Page 3
Säkerhetsinformation
• Om fläkten används som utblåsversion, skall den anslutas till ett avledningsrör som har samma diameter som fläktens utlopps­öppning. Om ett rör med en diameter på 125 mm redan har installerats som sticker ut utanför väggen eller taket, går det att använda den medföljande reduktionsflänsen på 150/125 mm. I detta fall är kåpan något mer bullrig.
Varning! Avledningsröret är inte medlevererat.
• Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
• Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt slutförd.
• Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.
• Apparaten får inte användas av barn eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten.
• Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten.
• Fläkten får aldrig användas utan att gallret är korrekt monterat!
• Fläkten får aldrig användas som avställningsyta om inte detta är uttryckligen angivet.
• Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle.
• Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle.
• Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
• Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen.
• Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
Page 4
• Vad beträffar de tekniska säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.
• Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).
• Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.
• Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att undvika risken för elektriska stötar.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsav-
fall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för åter­vinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfalls­hantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Page 5
Funktioner
Två system är möjliga:
• Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal.
• Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Utblåsversion
• Luften leds ut av ett rör som skall sitta på anslutningsflänsen. Fig. 1
• För att erhålla det bästa resultatet skall hålet ha samma diameter som trumsatsen. Om ett rör med en diameter på 125 mm redan har installerats som sticker ut utanför väggen eller taket, går det att använda den medföljande reduktionsflänsen på 150/125 mm. I detta fall är kåpan något mer bullrig.
Ovantill
Baktill
Ovantill
afb. 1
Fig. 1
anslutningsflänsen
Återcirkulationversion
• Luften filtreras genom det aktiva kolfiltret och leds ut i köket igen genom det övre gallret på utloppröret. Fig. 2
• För filtreringsfunktionen behöver Du ett original­kolfilter.
Baktill
Fig. 2
Page 6
Så här använder du din fläkt
• De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vid normala förhållanden och en hög hastighet när oset är mera kon­centrerat. Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket. Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i cirka 15 minuter eller till dess matoset har försvunnit.
Fläkten drivs antingen med hjälp av kontrollpanelen eller med fjärrkontrollen (fjärrkontrollen medlevereras inte och skall beställas separat, se avsnittet “Extra tillbehör”).
Ventilera på rätt sätt: För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett undertryck i köket. Håll därför köksfönstren stängda när fläkten är igång. Öppna gärna ett fönster i ett angräns­ande rum när fläkten används.
Viktigt att veta: Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd med kolfilter.
• Styrknapparna sitter på fläktens frontpanel.
• Kåpan är försedd med en sensor som startar kåpan automatiskt vid större temperaturförändringar, tills temperaturen runt kåpan sjunker betydligt.
Page 7
ab
123
1. ON/OFF -tangent för belysning
2. Fläktens huvudströmbrytare, ON/OFF:
Tryck in i mindre än 1½” [sekunder], fläkten står i Stand by-läge (punkt “a” är påslagen). Tryck in i mer än 1½” [sekunder], fläktens SAMTLIGA funktioner slås av (OFF) (utom belysningsknappen) (displayen är helt avslagen). Tryck in igen i mer än 1½” [sekunder], för att återställa köksfläktens Stand by-läge.
3. Tangent för reset av filtrens mättning: se instruktionerna för denna
på följande sidor.
4. Starta och välj motorhastighet 1-2-3-1-2...
5. Intensiv hastighet ON/OFF: Den intensiva hastigheten fungerar i 5
minuter: Om fläkten är på när den intensiva hastigheten aktiveras, återgår köksfläkten till föregående hastighet efter 5 minuter. Om fläkten är avslagen när den intensiva hastigheten aktiveras slås fläkten automatiskt av efter 5 minuter. Tryck på knapp 2 eller 4 för att avbryta den intensiva hastigheten. Bokstaven P visas på displayen och den återstående tiden (punkt “b” blinkar), när hastigheten upphör avger systemet en ljudsignal
6. Automatisk Timer ON/OFF: tidsinställning av samtliga hastighets­nivåer (punkt “a” blinkar), och köksfläkten slås av: Den automatiska timern är indelad på följande sätt: 1:a hastighetsnivå 20 minuter 2:a hastighetsnivå 15 minuter 3:e hastighetsnivå 10 minuter Displayen visar återstående funktionstid, efter avslutad tid avger systemet en ljudsignal. Om man trycker in knappen igen upphör funktionen.
7. Display
4
567
I det fall fläkten eller manöverknapparna inte fungerar: koppla ifrån strömtillförseln under minst 5 sekunder, slå därefter på fläkten igen. Vänta i cirka 15 ytterligare sekunder för att kontrollera att fläkten fungerar korrekt.
Page 8
Kontrollanordning för fett- och kolfilter
Köksfläkten är utrustad med en anordning som signalerar när det är dags att rengöra fettfiltret eller byta ut kolfiltret (fläktversion med återcirkulation och kolfilter). Fläkten levereras från fabriken utan kolfilter. P.g.a. detta är lysdioden som signalerar filtrets mättning deaktiverad. Aktivera lysdioden för filtrets mättning på följande sätt om fläkten ska användas med kolfilter: Ställ fläkten i ”OFF”-läge. Tryck samtidigt ned knapparna 3 och 4 och håll dem nedtryckta under 3 sekunder. Först tänds lysdioden för fettfiltret F och därefter tänds lysdioden för kolfiltret C. Nu är lysdioden som signalerar filtrets mätt­ning aktiverad. Deaktivering: Tryck samtidigt ned knapparna 3 och 4 och håll dem nedtryckta under 3 sekunder tills lysdioden för kolfiltret C släcks.
Lysdiod för fettfilter (F)
Lysdioden F blinkar när det är dags att rengöra fettfiltret. Fettfiltret ska rengöras efter cirka 40 drifttimmar. Läs igenom fettfiltrets underhållsanvisning.
Lysdiod för kolfilter (C)
Lysdioden C blinkar när det är dags att byta ut kolfiltret. Kolfiltret ska bytas ut efter cirka 160 drifttimmar. Läs igenom anvisningarna för byte av kolfilter.
Återställning av Filtrets indikator
När filtren rengjorts eller ersatts, skall knapp 3 tryckas in i 3 sekunder tills fettfiltrets lysdiod F eller kolfiltrets lysdiod C upphör att blinka.
Page 9
Skötsel och rengöring
x 2
Observera! Innan något rengörings- eller underhållsingrepp utförs, koppla från kåpan från elnätet genom att dra ur stickkontakten eller slå från bostadens huvudströmbrytare.
Utsugningspaneler
För att komma åt fettfiltren, ta först bort de yttre utsugningspanelerna.
• DD 9893
De yttre utsugningspanelerna är fasthakade på kåpan med ett system med fästsprintar och -fjädrar. Dra bestämt utåt och haka loss dem från tätningstråden. Fig. 3 Kom ihåg att ALLTID haka fast tätningstrådarna när de yttre utsugningspanelerna sätts tillbaka. Kontrollera att panelerna har tryckts fast ordentligt på kåpan.
Fig. 3
Page 10
• DD 9863
Dra bestämt den främre panelen nedåt, skruva loss säkerhetsskruven och haka loss den från det bakre gångjärnet.
Fig. 3a
Utför momenten i omvänd ordning för monteringen.
Fig. 3a
Utsugningspanelerna ska rengöras lika ofta som fettfiltren (läs avsnittet “Rengöring” längre fram).
Inre tvärslå - DD 9893
Den inre tvärslån ska tas bort för att komma åt fettfiltren och inuti kåpan (t.ex.: underhåll av kolfilter). För nedmonteringen, följ anvisningarna (beroende på modell) nedan, se fig. 4: Observera! Stöd tvärslån under nedmonterings- och monteringsmomenten för att undvika att skador förorsakas om den ramlar ned. Ta bort den från sitt säte med fjäderlåset. Montera tillbaka tvärslåarna i motsatt riktning. Observera! Kontrollera att de hakar fast perfekt i kåpans tvärslå.
10
Fig. 4
Page 11
Fettfilter av metall
• Fettfiltren samlar upp fettpartiklar som bildas i samband med
matlagning. Fettfiltret skall alltid användas med såväl utblåsversionen som som filterversionen.
Varning: fettfiltret skall avlägsnas och rengöras antingen för hand eller i diskmaskin var fjärde vecka.
Nedmontering av fettfiltret
• Vrid spärrhandtaget och lossa filtret nedåt. Fig. 5 Rengöring av filtren för hand
• Lägg filtren i blöt i cirka en timme med varmt vatten och ett fett-
lösande tvättmedel, skölj noga med varmt vatten. Upprepa förfaran­det om så krävs. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
Rengöring i diskmaskin
• Placera filtren i diskmaskinen. Välj det längsta programmet med
högsta temperatur, minst 65° C . Upprepa förfarandet. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
När metallfiltren diskas i diskmaskin, kan vissa färgförändringar uppstå utan att detta påverkar filtrets effektivitet.
• Rengör fläkten invändigt med hjälp av en varm tvållösning (undvik
frätande rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller borstar).
Fig. 5
11
Page 12
Kolfilter
• Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter.
• Beställ och installera ALLTID ett originalkolfilter (se avsnittet “Extra tillbehör”).
• Byte och rengöring av kolfilter
Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan månad. Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal temperatur 100º C. Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funktion har reducerats.
• Montering
Ta bort de yttre utsugningspanelerna. Ta bort den inre tvärslån. Ta bort fettfiltren. Placera kolfiltret inne i fläkten så att det täcker motorns skyddsgaller. Fixera filtret med de 2 sidoknopparna. Fig. 6 Sätt tillbaka fettfiltren, den inre tvärslån och de yttre utsugningspanelerna.
• Följ instruktionerna i motsatt ordning för att avlägsna filtret.
• Ange alltid fläktmodell, kodnummer och serienummer i samband med beställningar av nya filter. Denna information anges på märkplåten som sitter inne i enheten.
• Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala Återförsäljare.
12
Fig. 6
Page 13
Varning
• Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruk­tioner noga.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa instruktioner inte respekterats. Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Byte av lampa
Koppla ur köksfläkten från nät­strömmen.
Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem.
• Dra ut lampskyddet genom att bända med en liten spårmejsel eller ett liknande verktyg.
• Byt ut den trasiga lampan mot en ny med samma tekniska egenskaper, se
Fig. 7
• Sätt tillbaka lampskyddet.
• Om lampan inte fungerar, kontrollera att glödlamporna är korrekt monterad innan ni kontaktar ert lokala Servicekontor.
Fig. 7
Rengöring
Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet innan någon typ av rengöringsarbete inleds.
• Stick inte in spetsiga föremål genom motorns skyddsgaller.
• Rengör fläkten utvändigt med en mild rengöringslösning. Undvik frätande rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller borstar.
• Rengör manöverpanelen och filtergallret regelbundet med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
• Rengör alla plastdetaljer med en mjuk trasa som är fuktad med ljummet vatten och ett milt diskmedel.
• Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och byta ut filtren med rekommenderade intervaller. I det fall dessa föreskrifter inte respek­teras kan fettavlagringar bildas som medför ökad brandrisk.
Tillbehör
Kolfilter Type 967 Fjärrkontroll RM 6940
13
Page 14
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver
enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum ...............................
Hur och när uppträder felet ?
14
Page 15
Installation
Tekniska data
DD 9863 DD 9893
Yttermått (cm):
Höjd (Utblåsversion): 85,5-129,5 85,5-129,5 Höjd (Återcirkulationversion): 96-140 96-140 Bredd: 59,8 89,8 Djup: 39 39
Total effekt: 290 W 290 W
Motorns absorption: 250 W 250 W Belysning: 2 x 20 W 2 x 20 W
Elkabelns längd: 150 cm 150 cm Spänning: 220-240 V 220 - 240 V
Tillbehör
1 reduktionsflänsen 1 luftavledare (med förlängningar) 1 sexkantsnyckel för torx-skruvar 1 fixeringsstag för motorenheten 1 ett stativ för skorstensdelar (3 delar som skall monteras) 6 skruvar 5 x 45 mm 6 väggpluggar Ø 8 mm 2 skruvar 2,9 x 6,5 8 skruvar 3,5 x 6,5 4 skruvar 4 x 8 2 stora pluggar 2 små pluggar
15
Page 16
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt (
nätet
), eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i enlighet med installationsbestämmelserna. Varning: kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt monterad.
Innan installationen påbörjas
• Kontrollera att det finns en stickkontakt i närheten av
installationsområdet (på en plats som du kommer åt även när kåpan har installerats) och att det går att montera en anordning för utledning av rök utomhus (endast för insugande version).
• Varning! Kontrollera att apparaten inte är ansluten till elnätet
innan installationen utförs.
direktanslutning till
16
Page 17
Endast för version med
A
B
180°
C - OK!
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
utblås:
Placera skorstenens övre del så att utblåsöppningarna inte är synliga efter avslutad installation (se även sekvens A, B och C).
Montering av skorstenens hållare/stag (3 delar)
Dessa tre delar skall fixeras med 4 skruvar, hållarens bredd kan justeras och skall motsvara det teleskopiska avlednings invändiga bredd.
G
=
=
X
X
Montering av styrplåten (3 delar – endast för filter­versionen):
Dessa tre delar skall fixeras med 2 skruvar, styrplåtens bredd kan justeras och skall motsvara bredden på avledningsrörets hållare, på vilken den därefter fixeras.
17
Page 18
Installation - Fig. 8-9
Ta bort de yttre utsugningspanelerna, den inre tvärslån och fettfiltren.
• Rita en mittlinje på väggen för att underlätta monteringen (1).
Placera borrmallen så att mittlinjen på mallen sammanfaller med linjen på väggen och den nedre delen av mallen sammanfaller med den nedre delen av kåpan när den är monterad (2).
• Gör 4 st. Ø 8 mm hål (2 ovantill och 2 nedtill) sätt in 4 pluggar i
väggen (3).
• Fäst motordelens stödbygel med 2 skruvar (4).
• Gör 2 st. Ø 8 mm hål i närheten av taket för att fästa skorstenens
stödbygel G (använd bygeln som mall genom att placera den på väggen intill taket), sätt in 2 pluggar (5) (installera avskärmningsplåten F under bygeln med 4 skruvar om du vill använda kåpan som filtrerande version) och fäst bygeln med 2 skruvar (6).
• Haka fast kåpan (7) och justera dess läge (8-9).
• Fäst kåpan definitivt (10).
Notering: Stäng hålen med 2 stora pluggar, 2 skruvar och 2 brickor.
• Montera ett utloppsrör (11) för att ansluta kåpans utloppshål B
utomhus (insugande version) eller till avskärmningsplåten F (filtrerande version).
• Utför elanslutningen (12).
18
Page 19
G
F
4 x Ø 3,5x6,5
5
B
G
1
11
9
8
2
7
12
6
2 x Ø 5x45
2 x Ø 8
3
10
3
2 x
Ø 5x45
2 x Ø 8
4
2 x Ø 8
3
2 x Ø 5x45
H ($65cm) H (
$50cm)
$93 cm
Fig. 8
19
Page 20
• Fäst den nedre skorstenen på kåpans insida med 2 skruvar.
G
14
14
2 x Ø 2,9x6,5
13
13
13
2 x Ø 3,5x6,5
Stäng hålen med de små pluggarna (13).
• Dra ut den övre skorstenskåpan och fäst den ovantill på bygeln G
med 2 skruvar (14).
Montera fettfiltren, den inre tvärslån och de yttre utsugningspanelerna. Anslut fläkten till elnätet (vänta cirka 15 sekunder, den tid som krävs för den elektroniska inställningen som styr fläktens funktion) och kontrollera att den fungerar korrekt.
Fig. 9
20
Page 21
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon ................................................................... 22
Funksjoner ...................................................................................... 24
For utblåsing gjennom kanal ............................................................ 24
Resirkulering .................................................................................... 24
Bruk av ventilatoren ....................................................................... 25
Kontrollanordning til fettfilter og kullfilter ........................................... 27
Vedlikehold og rengjøring ............................................................. 28
Oppsugingspaneler .......................................................................... 28
Indre festeanordning......................................................................... 29
Fettfilter av metall ............................................................................. 30
Kullfilter............................................................................................. 31
Advarsel ........................................................................................... 32
Skifte av lampe ................................................................................. 32
Rengjøring ...................................................................................... 32
Ekstra tilbehør ................................................................................ 32
Dersom ventilatoren ikke fungerer ............................................... 33
Installasjon...................................................................................... 34
Tekniske data ................................................................................... 34
Tilbehør for montering følger med .................................................... 34
Elektrisk tilkobling ............................................................................. 35
Før du begynner installasjonen......................................................... 35
Installasjon ....................................................................................... 37
21
Page 22
Sikkerhetsinformasjon
B
• Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren kobles til et
avtrekksrør med samme diameter som åpningen på ventilatoren. Hvis det allerede finnes et rør med en diameter på 125 mm som går gjennom vegg eller tak, er det mulig å bruke 150/125 mm reduksjonsflens som medfølger. I dette tilfellet vil viften bli noe mer støyende.
Avtrekksrør og klemmer følger ikke med og må anskaffes separat.
• Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for kokeredskapene
på kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder gasskomfyrer og blandede komfyrer. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes.
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt
fullført.
• Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles
fra elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets sikringsskap.
• Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med
nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
• Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.
• Ventilatoren må aldri brukes uten at filteret er korrekt montert!
• Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er
uttrykkelig angitt.
• Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig
med andre apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer.
• Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk
som produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer.
• Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
• Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må
det absolutt unngås.
• Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede
oljen tar fyr.
• Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må
anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende
22
Page 23
lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
• Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.
• Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
23
Page 24
Funksjoner
To system er mulige:
• For utblåsing via kanal (ekstrautstyr).
• Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter (ekstrautstyr).
For utblåsing gjennom kanal
• Luften føres ut i friluft ved hjelp av et rør som festes til
koblingsflensen. Fig. 1
• For å oppnå best mulige ytelser, må kanalen ha en diameter tilsvarende koblingsflensen. Hvis det allerede finnes et rør med en diameter på 125 mm som går gjennom vegg eller tak, er det mulig å bruke 150/125 mm reduksjonsflens som medfølger. I dette tilfellet vil viften bli noe mer støyende.
Topp
Bak
Topp
tilkoblingsflens
Fig. 1
Resirkulering
• Luften filtreres ved hjelp av et aktivt kullfilter og føres ut i kjøkkenet igjen gjennom den øvre risten på dekkanalen. Fig. 2
• Det er nødvendig med et originalt kullfilter for resirkulering.
24
Bak
Fig. 2
Page 25
Bruk av ventilatoren
• Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet under normale forhold, og høy hastighet ved mye matos og damp. Start ventilatoren noen få minutter før du begynner matlagingen, slik at det oppstår undertrykk i kjøkkenet. Etter at matlagingen er avsluttet, bør ventilatoren fortsatt gå i 15 minutter, eller til all matos er borte.
• Ventilatoren kan betjenes ved hjelp av betjeningspanelet eller fjernkontrollen (fjernkontrollen er et tilbehør som må anskaffes separat, se avsnitt “Ekstra tilbehør”).
Korrekt ventilasjon: For at ventilatoren skal fungere korrekt, må det være undertrykk på kjøkkenet. Derfor må vinduene på kjøkkenet være lukket, og luft må komme fra et tilstøtende rom med åpen ventil eller vidnu.
Viktig å vite: Dersom ventilatoren brukes samtidig med en peis eller ovn som tar sin luft inne i rommet, kan det oppstå undertrykk slik at røyk trekkes inn i rommet. Sørg da for å åpne et vindu e.l. slik at peisen/ovnen får tilstrekkelig med luft. Gjelder ikke dersom ventilatoren benyttes med kullfilter.
• Bryterne er plassert øverst på høyre side av ventilatorfronten.
• Ventilatoren er montert med en sensor som ved ekstreme temperatursvinginger slår på apparatet automatisk inntil temperaturen rundt viften synker igjen.
25
Page 26
ab
123
.
1. Lys PÅ/AV
2. Hovedbryter - ventilator PÅ/AV:
Når bryteren trykkes inn i mindre enn 1½ sekund, vil ventilatoren gå i Stand by-posisjon (punktet “a” lyser). Når bryteren trykkes inn i mer enn 1½ sekund, vil ventilatoren slås av (OFF). ALLE bryterne (bortsett fra lysbryteren) vil kobles ut (displayet virker ikke). Trykk på bryteren igjen i mer enn 1½ sekund for å sette ventilatoren på Stand by igjen.
3. Reset knapp for skitne filtre: se tekst på de neste sidene.
4. Igangsetting og valg av motorhastighet 1-2-3-1-2.........
5. Intensiv hastighet PÅ/AV. Inntensivtrinnet virker i 5 minutter: Dersom
ventilatoren er på når den intensive hastigheten aktiveres, vil ventilatoren gå tilbake til den foregående hastigheten etter 5 minutter. Dersom ventilatoren er av når inntensivtrinnet aktiveres, vil ventilatoren automatisk slå seg av etter 5 minutter. Bokstaven P vil vises på displayet sammen med gjenværende tid (punktet “b” vil blinke). Når tiden er ute, vil det høres et signal.
6. Automatisk tidsstyring av alle hastighetsnivåene (punktet “a” vil blinke) og deretter vil ventilatoren koble seg ut (PÅ/AV):
Utkoblingstider:
1. hastighetsnivå 20 minutter
2. hastighetsnivå 15 minutter
3. hastighetsnivå 10 minutter
Displayet viser gjenværende driftstid. Når tiden er ute, vil det høres et lydsignal. Trykk på knappen igjen for å gå ut av funksjonen.
7. Display
4
567
Dersom ventilatoren eller bryterne ikke virker: koble den fra strømnettet i minst 5 sekunder og slå deretter ventilatoren på igjen. Vent i ca. 15 sekunder før du kontrollerer at ventilatoren virker som den skal.
26
Page 27
Kontrollanordning til fettfilter og kullfilter
Denne ventilatoren gir signal om når du må rengjøre fettfilteret eller skifte ut kullfilteret (i tilfelle utsugingsversjon med kullfilter). Ventilatoren leveres fra fabrikken uten kullfilter, derfor er varsellampen for fullt filter deaktivert. Hvis ventilatoren brukes med kullfilter, må du aktivere varsellampen for fullt filter på følgende måte: Ventilatoren skal innstilles på “AV”. Trykk på tastene 3 og 4 samtidig og hold dem trykket inne i 3 sekunder. Først tennes LED’en til fettfilteret F. Når også LED’en til kullfilteret C tennes, er varsellampen for fullt filter aktivert. Når du skal deaktivere varsellampen, må du trykke på nytt på tastene
3 og 4 og holde dem intrykt i tre 3 sekunder helt til LED’en til kullfilteret C slukkes.
LED til fettfilter (F)
LED’en F blinker når fettfilteret må rengjøres. Rengjøring er nødvendig etter ca. 40 brukstimer. Les vedlikeholdsanvisningene for fettfilteret.
LED til kullfilter (C)
LED’en C til kullfilteret blinker når det er nødvendig å skifte ut filteret. Utskifting er nødvendig etter ca. 160 brukstimer. Les vedlikeholdsanvisningene for utskifting av kullfilteret.
Tilbakestilling av varsellampen
Etter å ha rengjort eller skiftet ut filtrene, må du trykke på knapp 3 i 3 sekunder til LED F for fettfilteret eller LED C for kullfilteret slutter å blinke.
27
Page 28
Vedlikehold og rengjøring
x 2
• Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut
støpselet eller ta ut sikringen før rengjøring.
Oppsugingspaneler
For å komme til fettfiltrene, fjerne først panelene for kantoppsuging.
• DD 9893
Panelene for kantoppsuging er hektet fast til ventilatoren ved hjelp av et system med stifter og hektefjærer, trekk bestemt utover og hekte løs fra festekabelen. Når panelene for kantoppsuging monteres på nytt skal de ALLTID festekablene hektes på igjen. Kontrollere at panelene er hektet fast på ventilatoren (trykkhekting).
Fig. 3
28
Page 29
• DD 9863
Fell ned frontpanelet. Løs sikkerhetsbryteren og hekt det av den bakre hengslen. Fig 3a Gå frem i motsatt rekkefølge ved remontering.
Fig. 3a
Oppsugingspanelene skal rengjøres like ofte som fettfiltrene (for rengjøring henviser vi til avsnittet “Rengjøring” på følgende sider).
Innvendig festeanordning - DD 9893
Festeanordningen skal fjernes for å få tilgang til fettfiltrene og innsiden av ventilatoren. For å fjerne den (avhengig av modellen), se fig. 4: Advarsel! Hold festeanordningen støttet under fjerning/montering for å hindre at den faller ned og skader andre gjenstander. Fjern den fra posisjonen ved bruk av fjærutløsersystemet. Monter festeanordningen i motsatt rekkefølge.
Advarsel! Pass på at festeanordningen festes godt til ventilatoren.
Fig. 4
29
Page 30
Fettfilter av metall
• Fettfilteret suger opp fettpartiklene som dannes under matlaging.
Det må alltid benyttes, både på utblåsningsversjonen og resirkuleringsversjonen. Obs: fettfilteret skal tas ut og rengjøres enten for hånd eller i oppvaskmaskin hver fjerde uke.
Slik tar du ut fettfilteret:
• Trykk inn det fjærbelastede håndtaket og dra ut filteret
nedover. Fig. 5
Rengjøring av filtrene for hånd
• Legg filtrene i bløt i varmt vann tilsatt et fettløsende vaskemiddel i
ca. 1 time. Skyll deretter nøye med varmt vann. Gjenta om nødvendig. Sett filtrene på plass igjen når de er tørre.
Vask i oppvaskmaskin
• Plasser filtrene i oppvaskmaskinen. Velg det kraftigste
vaskeprogrammet og den høyeste temperaturen, minst 65° C . Gjenta fremgangsmåten. Sett filtrene på plass igjen når de er tørre. Det kan hende fettfilteret av metall falmer litt når det vaskes i oppvaskmaskin. Dette har ingen negativ innvirkning på filterets ytelse.
• Innsiden av ventilatoren skal kun rengjøres med varmt vann tilsatt
et rengjøringsmiddel (unngå etsende produkter, skuremidler eller børste).
30
Fig. 5
Page 31
Kullfilter
• Gjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorberer lukter og dunster.
• Bestill og installer ALLTID et originalt kullfilter (se avsnittet “Ekstra tilbehør”).
• Bytte og rengjøring av kullfilter
Sammenlignet med andre kullfiltre kan LONGLIFE-kullfilter rengjøres og brukes på nytt.
Ved normal bruk må kullfilteret rengjøres annenhver måned. Den beste måten å rengjøre filteret på, er i oppvaskmaskinen. Bruk vanlig oppvaskmiddel og høyeste temperatur (65 ºC). Rengjør filteret separat for å unngå at matrester eller lignende setter seg fast i filteret og dermed forårsaker lukt senere. For å tilbakestille filteret til normal funksjon, må filteret tørkes 10 minutter i ovn, med maksimal temperatur 100 ºC. Etter ca. tre års bruk må filteret skiftes og erstattes med et nytt, fordi filterets funksjon er blitt redusert.
Tilpasning
Fjern utsugingspanelene. Fjern den indre festeanordningen. Fjern fettfiltrene. Sett kullfilteret inn i ventilatoren slik at det dekker motorens beskyttelsesgitter. Fest filteret med 2 knotter, ett på hver side. Fig. 6 Monter fettfilterene, festeanordningen og de ytre utsugingspanelene.
• Sett på plass metallfilteret igjen.
• Når du skal bestille nye filter, må riktig modell angis. Dette nummeret er oppført på dataskiltet på innsiden av ventilatoren.
• Kullfilteret kan bestilles der du kjøpte ventilatoren.
Fig. 6
31
Page 32
Advarsel
• Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt.
Skifte av lampe
• Koble apparatet fra strømnettet.
• Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
• Trekk ut lampeskjermen ved å bende med en liten, flat skrutrekker eller lignende verktøy.
• Skift ut den gamle pæren med en ny pære av samme type. Fig. 7
• Remonter lampeskjermen.
• Dersom ikke lyset skulle fungere, må du forsikre deg om at pærene er korrekt montert før du tilkaller teknisk assistanse.
Fig. 7
Rengjøring
Advarsel: koble apparatet fra strømnettet før du utfører noe som helst form for rengjøring på det.
• Stikk aldri skarpe gjenstander inn gjennom risten på motoren.
• For utvendig rengjøring av ventilatoren benyttes et mildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri etsende produkter, pulver eller børster.
• Med jevne mellomrom må man rengjøre betjeningspanelet og filterristen med en fuktig klut tilsatt et mildt rengjøringsmiddel.
• Rengjør alle plastdeler med en myk klut fuktet med lunkent vann og nøytral såpe.
• Det er svært viktig å rengjøre ventilatoren og skifte ut filteret til de intervaller som er oppgitt. Hvis ikke dette gjøres, kan det samle seg opp fett som kan føre til brann.
Ekstra tilbehør
Kullfilter Type 967 Fjernkontroll RM 6940
32
Page 33
Dersom ventilatoren ikke fungerer
Kontroller disse punktene før du tilkaller service:
• Er sikringene gått? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem ut.
• Er støpselet skikkelig i?
• Er slangen montert korrekt?
• Er fettfilteret skikkelig rengjort?
• Er pærene hele eller skrudd skikkelig i? Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektroforhandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventilatoren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. Ved å ta ut fettfilteret kan du lese av informasjonen på skiltet.
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektroforhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no, der du finner frem til nærmeste reparatør.
Reservedeler
Kan bestilles på: Telefon 22635850 Telefaks 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/ reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
33
Page 34
Installasjon
Tekniske data
DD 9863 DD 9893
Dimensjoner (cm):
Høyde (Utblåsing): 85,5-129,5 85,5-129,5 Høyde (Resirkulering): 96-140 96-140 Bredde: 59,8 89,8 Dybde: 39 39
Maks. effekt : 290 W 290 W
Effekt motor: 250 W 250 W Lampe: 2 x 20 W 2 x 20 W
Lengde på nettkabelen: 150 cm 150 cm Elektrisk tilkobling: 220-240 V 220 - 240 V
Tilbehør for montering følger med
1 reduksjonsflens 1 luftfordeler (med forlengerledninger) 1 torx-nøkkel til torx-skruer 1 festebøyle for motorblokken 1 støttebøyle for dekkanalen (3 deler som skal settes sammen) 6 skruer 5 x 45 mm 6 skrueplugger Ø 8 mm 2 skruer 2,9 x 6,5 8 skruer 3,5 x 6,5 4 skruer 4 x 8 2 store plugghetter 2 små plugghetter
34
Page 35
Elektrisk tilkobling
Informasjon til elektrikeren
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til elnettet), eller stikkontakten ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III, i henhold til installasjonsreglene. Merk: Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert.
Før du begynner installasjonen
• Det må også kontrolleres om det finnes et elektrisk uttak tilgjengelig rundt installasjonsområdet for viften (i det området som også er tilgjengelig når viften er montert) og om det er mulig å tilkople en damputslippsinnretning til utsiden (kun ekstraksjonsmodus).
• Merk! Før du begynner med monteringen må du forsikre deg om at ventilatoren er frakoplet el-nettet.
35
Page 36
Bare for funksjon med
A
B
180°
C - OK!
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
utblåsning:
Plasser den øverste delen av dekkanalen slik at avløpsåpningene ikke er synlige når installasjonen er ferdig (se også sekvensen A-B-C).
Montering av støtte/oppheng for dekk-kanalen (3 deler):
De tre delene bør festes med 4 skruer. Forlengelsen er justerbar og bør samsvare med den teleskopkanalens innvendige mål.
G
=
=
X
X
Forhåndsmontering av luftfordeleren (3 deler – kun for kullfilter versjon)
36
Forhåndsmonter luftfordelerens 3 deler med 2 skruer, luftfordelerens bredde skal være identisk med bredden på dekkanalens støttebøyle.
Page 37
Installasjon - Fig. 8-9
Fjern utsugingspanelene, den indre festeanordningen og fettfiltrene
• Tegn opp en midtre linje på veggen for å forenkle monteringen (1), plasser malen slik at den midtre linjen som er trykt på den tilsvarer midtlinjen merket av tidligere og at den nedre delen av malen tilsvarer ventilatorens nedre del når den er montert (2).
• Bor 4 hull Ø 8 mm (2 over og 2 under), sett inn 4 veggplugger (3),
• Feste motorenhetens støttebøyle med 2 skruer (4).
• Bor to hull Ø 8 mm nær taket for feste av luftfordelerens støttebøyle G (bruk bøylen som skinne – sett den på veggen som går mot taket), sett inn 2 plugger (5) (Installer luftfordeleren F under bøylen ved hjelp av 4 skruer hvis hetten ønskes brukt i filterversjon) og fest bøylen med 2 skruer (6).
• Hekt på avtrekksviften (7) og juster posisjonen (8-9).
• Feste avtrekksviften godt (10). Merk: Bruk 2 skruer med tetninger, og lukk igjen hullene ved bruk av 2 store plugghetter.
• Monter et avløpsrør (11) luftfordeleren B med veggventilen (avtrekksversjon) eller luftfordeleren F (filterversjon).
• Utfør elektrisk tilkobling (12).
37
Page 38
G
F
4 x Ø 3,5x6,5
5
B
G
1
11
9
8
2
7
12
6
2 x Ø 5x45
2 x Ø 8
3
10
3
2 x
Ø 5x45
2 x Ø 8
4
2 x Ø 8
3
2 x Ø 5x45
H ($65cm) H (
$50cm)
$93 cm
Fig. 8
38
Page 39
• Fest nedre rør på plass ved bruk av to skruer, jobb fra innsiden av
G
14
14
2 x Ø 2,9x6,5
13
13
13
2 x Ø 3,5x6,5
kjøkkenviften, og lukk deretter igjen hullene ved bruk av de små plugghettene (13).
• Trekke ut den øvre dekkanalen og feste den oppe til bøylen G ved hjelp av de 2 skruene (14).
Monter fettfiltrene, den indre festeanordningen og omkretsluftutsuget. Kople ventilatorhetten til el-nettet (vent deretter i circa 15 sekunder, tiden som er nødvendig til kalibrering av elektronikken). Kontroller deretter at ventilatoren fungerer ordentlig.
Fig. 9
39
Page 40
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa ........................................................................... 41
Toiminnat ........................................................................................ 43
Ilmanpoistotoiminto .......................................................................... 43
Ilmankiertotoiminto ........................................................................... 43
Näin käytät liesituuletinta .............................................................. 44
Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimen merkkivalot................... 46
Hoito ja puhdistus .......................................................................... 47
Imupaneelit ....................................................................................... 47
Sisäinen poikkikappale ..................................................................... 48
Metallinen rasvasuodatin .................................................................. 49
Hiilisuodatin ...................................................................................... 50
Huomio ............................................................................................. 51
Lampun vaihto .................................................................................. 51
Puhdistus ........................................................................................ 51
Lisävarusteet .................................................................................. 51
Jos liesituuletin ei toimi ................................................................. 52
Asennus .......................................................................................... 53
Tekniset tiedot .................................................................................. 53
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet ....................................... 53
Sähköliitäntä ..................................................................................... 54
Ennen asennuksen aloittamista ........................................................ 54
Asennus ........................................................................................... 56
40
Page 41
Turvallisuustietoa
• Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä poistoputkeen, jonka läpimitta on mielummin sama kuin poistoaukon läpimitta. Jos on jo asennettu halkaisijaltaan 125 mm:n poistoputki, joka tulee ulos seinästä tai katosta, voidaan käyttää mukana tulevaa 150/125 mm:n sovituslaippaa. Tässä tapauksessa liesituuletin voi osoittautua hieman äänekkäämmäksi. Huomio! Poistoputki ja kiinnittimet eivät kuulu varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
• Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon.
Huomio! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis.
• Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
• Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
• On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkoa ei ole asennettu oikealla tavalla !
• Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
• Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin.
• Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
• Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa.
• Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
• Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
41
Page 42
• Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.
• Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara.
• Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
42
Page 43
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
• Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi.
• Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Ilmanpoistotoiminto
• Ilma poistuu poistoletkun kautta, jonka on oltava kiinnitettynä
liitosrenkaaseen. Kuva 1
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi poistoletkun on oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin poistoaukko. Jos on jo asennettu halkaisijaltaan 125 mm:n poistoputki, joka tulee ulos seinästä tai katosta, voidaan käyttää mukana tulevaa 150/125 mm:n sovituslaippaa. Tässä tapauksessa liesituuletin voi osoittautua hieman äänekkäämmäksi.
Ylempi
Taaempi
Ylempi
liitosrengas
Kuva 1
Ilmankiertotoiminto
• Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän ritilän kautta. Kuva 2
• Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan alkuperäinen aktiivihiilisuodatin (ks. lisävarusteet).
Taaempi
Kuva 2
43
Page 44
Näin käytät liesituuletinta
Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista nopeutta
normaalikäytössä ja täyttä nopeutta silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän. Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut ovat haihtuneet.
• Tuuletinta voidaan säädellä myös ohjauspaneelista tai kaukosäätimellä (kaukosäädin on lisävaruste ja se on tilattava erikseen, katso kappale “ Lisävarusteet”).
Tuuleta oikein: Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää: Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim. avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista, seurauksena voi olla takaisinimu ja savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.
• Ohjauskatkaisijat sijaitsevat yksikön etupaneelissa.
• Liesituuletin on varustettu anturilla, joka voimakkaiden lämpötilan vaihteluiden yhteydessä käynnistää liesituulettimen automaattisesti ja se pysyy käynnissä, kunnes lämpötila liesituulettimen ympärillä alenee huomattavasti.
44
Page 45
ab
123
1. ON/OFF valopainike
2. ON/OFF -virtakytkin: Paina painiketta enint. 1,5 sek.,virta kytkeytyy
Stand-by -asentoon (piste “a” syttyy). Paina virtakytkintä uudelleen väh. 1,5 sek. , virta kytkeytyy pois tuulettimesta (paitsi valopainike) (näyttöikkuna on tyhjä).
3. Suodattimien kyllästyksen näppäin: katso asiaan liittyvä teksti
seuraavilla sivuilla.
4. Käynnistys ja moottorin nopeuden valinta, tehot 1-2-3-1-2...
5. Tehotuuletus ON/OFF: Tehotuuletus toimii 5 minuuttia:
Jos tuuletin on käynnissä, kun tehotuuletus kytketään toimintaan, kytkeytyy tuuletin takaisin aikaisemmalle teholle automaattisesti 5 minuutin kuluttua. Jos tuuletin ei ole käytössä, kun tehotuuletus kytketään toimintaan, kytkeytyy tuuletin pois toiminnasta automaattisesti 5 minuutin kuluttua. Näyttöikkunaan ilmestyy P kirjain ja jäljellä oleva aika (piste “b” vilkkuu). Toiminnon päättyessä kuuluu äänimerkki.
6. ON/OFF Ajastin: ajastaa kaikki nopeustasot ( piste “a” vilkkuu), ja
sen jälkeen virta kytkeytyy pois: Ajastimessa on seuraavat toiminnot: 1- tehotaso 20 minuuttia 2-tehotaso 15 minuuttia 3-tehotaso 10 minuuttia Näyttöikkunassa näkyy jäljellä oleva toiminta-aika, toiminnon päätyttyä kuuluu äänimerkki. Painamalla painiketta uudelleen, toiminto kytkeytyy pois.
7. Näyttöikkuna
4
567
Jos tuuletin tai sen toiminnot eivät toimi: irrota tuuletin sähköverkosta vähintään 5 sekunnin ajaksi ja käynnistä tuuletin sen jälkeen uudestaan. Odota noin 15 sekuntia ennenkuin tarkistat että tuuletin toimii oikein.
45
Page 46
Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimen merkkivalot
Tämä liesituuletin on varustettu merkkivaloilla, jotka osoittavat milloin rasvasuodatin on puhdistettava tai aktiivihiilisuodatin vaihdettava (Jos tuuletin on asennettu aktiivihiilisuodattimella). Tuuletin toimitetaan tehtaalta ilman aktiivihiilisuodatinta, joten hiilisuodattimen vaihtamisen merkkivalo ei ole käytössä. Mikäli liesituuletinta aiotaan käyttää aktiivihiilisuodattimilla, vaihtamisen merkkivalo aktivoidaan seuraavasti: Laita tuuletin “OFF” asentoon. Paina samanaikaisesti painikkeita 3 ja 4 ja pidä niitä alaspainettuina 3 sekunnin ajan. Aluksi syttyy vain rasvasuodattimen merkkivalo F, kun myös hiilisuodattimen merkkivalo C syttyy, vaihtamisen merkkivalo on aktivoitu. Käytöstä poistaminen: Paina uudelleen painikkeita 3 ja 4 3 sekunnin ajan, kunnes hiilisuodattimen merkkivalo C sammuu.
Rasvasuodattimen merkkivalo (F)
Merkkivalo F vilkkuu, kun rasvasuodatin täytyy puhdistaa. Puhdistus on suoritettava noin 40 käyttötunnin välein. Lue rasvasuodattimen huolto-ohjeet.
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo (C)
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo C vilkkuu kun hiilisuodatin täytyy vaihtaa. Vaihto on suoritettava noin 160 käyttötunnin välein. Lue aktiivihiilisuodattimen vaihto-ohjeet.
Suodattimen merkkivalon kytkeminen pois
Paina suodattimien puhdistuksen tai vaihdon jälkeen painiketta 3, 3 sekunnin ajan, kunnes rasvasuodattimen merkkivalo F tai hiilisuodattimen merkkivalo C lakkaa vilkkumasta.
46
Page 47
Hoito ja puhdistus
x 2
Varoitus! Ennen minkä tahansa puhdistus- tai huoltotoimenpiteen suorittamista, irrota liesituuletin sähköverkosta poistaen pistoke pistorasiasta tai kytkien pois päältä huoneiston pääkytkin.
Imupaneelit
Poista ensin reunaimupaneelit, jotta voit käsitellä rasvasuodattimia.
• DD 9893 Reunaimupaneelit on liitetty liesituulettimeen tapeista ja kytkentäjousista muodostuvalla järjestelmällä; vedä päättäväisesti
ulospäin ja irrota ne liitäntäkaapelista. Kuva 3 Kun reunaimupaneelit asennetaan takaisin, tulee AINA muistaa kytkeä uudelleen liitäntäkaapelit. Tarkista, että paneelit ovat kytkeytyneet liesituulettimeen (kytkentä painalluksella).
Kuva 3
47
Page 48
• DD 9863
Vedä etupaneeli alaspäin, irrota ruuvi ja paneeli etusaranasta.
Kuva 3a
Toimi käänteisessä järjestyksessä asennuksen suorittamiseksi.
Kuva 3a
Imupaneelit tulee puhdistaa yhtä usein kuin rasvasuodattimet (niiden puhdistustapoja varten viitataan kappaleeseen ”Puhdistus” seuraavilla sivuilla).
Sisäinen poikkikappale - DD 9893
Sisäinen poikkikappale tulee poistaa, jotta voidaan käsitellä rasvasuodattimia ja tuulettimen sisäosia (esim. hiilisuodattimien huolto). Sen irrottamiseksi mallista riippuen etene kuten osoitettu, Kuva 4: Varoitus! Tue poikkikappaletta irrotus- ja asennustoimenpiteiden kuluessa, jotta vältetään sen putoaminen ja mahdolliset vahingot. Poista se istukastaan jousilukituksen avulla. Asenna poikkikappaleet takaisin edeten käänteisessä järjestyksessä. Varoitus! Tarkista, että poikkikappale kiinnittyy kunnolla liesituulettimeen.
48
Kuva 4
Page 49
Metallinen rasvasuodatin
• Rasvasuodattimen tarkoituksena on imeä ruoanlaiton aikana syntyneet rasvahiukkaset.
Rasvasuodattimia on käytettävä aina sekä ulospoistavassa että
ilmankiertoversiossa.
Irrota suodattimet seuraavasti
• Paina jousikahvaa ja vedä suodatinta alaspäin. Kuva 5
Suodattimien käsipesu
• Liota suodattimia noin tunnin ajan lämpimässä vedessä, johon on lisätty käsitiskiainetta, huuhdo runsaalla lämpimällä vedellä. Toista toimenpide tarvittaessa. Laita suodattimet takaisin paikalleen kun ne ovat kuivuneet.
Suodattimien pesu astianpesukoneessa
• Laita suodattimet astianpesukoneeseen. Valitse tehokkain pesuohjelma ja korkein veden lämpötila, vähintään 65 C astetta. Toista pesu. Laita suodattimet takaisin paikoilleen kun ne ovat kuivuneet.
Metallinen rasvasuodatin voi hieman haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen toimintakykyyn.
• Puhdista tuulettimen sisäosa käyttämällä ainoastaan vettä ja käsitiskiainetta (vältä syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai harjoja).
Kuva 5
49
Page 50
Hiilisuodatin
• Koskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua ja tuoksuja.
• Tilaa ja asenna AINA alkuperäinen hiilisuodatin (katso kappale “Lisävarusteet”).
• Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus
Erona muihin hiilisuodattimiin LONGLIFE-hiilisuodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen. Normaalikäytössä hiilisuodatin tulee puhdistaa kerran kahdessa kuukaudessa. Kätevimmin puhdistat suodattimen astianpesukoneessa. Käytä puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja korkeinta lämpötilaa (65 ºC). Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi ruoantähteitä tai vastaavaa, jolloin ne voisivat aiheuttaa tuoksuja ja hajuja. Suodattimen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on kuivattava uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa. Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on vaihdettava uuteen, koska suodattimen toiminta heikkenee.
Asennus Poista reunaimupaneelit. Poista sisäinen poikkikappale. Poista rasvasuodattimet. Laita hiilisuodatin tuulettimen sisälle moottorin suojaverkon päälle. Kiinnitä suodatin kahdella sivupidikkeellä. Kuva 6 Asenna takaisin rasvasuodattimet, poikkikappale ja reunaimupaneelit.
• Poista suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ilmoita aina liesituulettimen mallin koodi- ja valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia. Nämä tiedot näkyvät laitteen sisäpuolella olevassa arvokilvessä.
• Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta huoltoliikkeestä.
50
Kuva 6
Page 51
Huomio
• Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
• Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien noudattamatta jättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista.
Lampun vaihto
Irrota laite sähköverkosta.
Tarkista että lamput ovat jäähtyneet
ennen kuin kosket niihin.
• Poista lampun suojus käyttäen vipuna pientä ruuvimeisseliä tai vastaavaa välinettä.
• Vaihda vahingoittuneen lampun tilalle uusi lamppu, jonka tekniset ominaisuudet vastaavat aiempaa. Kuva 7
• Asenna takaisin lampun suojus.
• Jos valo ei toimi, tarkista että lamput on asennettu oikein ennenkuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuva 7
Puhdistus
• Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen puhdistustoimenpiteitä.
• Älä laita teräviä esineita moottorin suojaverkkoon.
• Tuulettimen ulkopuoli pestään miedolla pesuaineella. Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai harjoja.
• Puhdista kaikki muoviosat pehmeällä haaleaan veteen kastetulla kankaalla ja neutraalilla pesuaineella.
• On ehdottoman tärkeää puhdistaa tuuletin ja vaihtaa suodattimet suositelluin väliajoin. Edellämainittujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi lisätä rasvan kerrostumista ja aiheuttaa tulipalovaaran.
Lisävarusteet
Hiilisuodatin Type 967 Kaukosäädin RM 6940
51
Page 52
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
• Onko sulake ehjä?
• Onko pistoke pistorasiassa?
• Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
• Onko rasvasuodatin puhdistettu?
• Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu? Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. V armistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• Aiheettomasta valituksesta.
• Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 •/ min +pvm). V armistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597•/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran estämiseksi.
52
Page 53
Asennus
Tekniset tiedot
DD 9863 DD 9893
Mitat (cm):
Korkeus (Ilmanpoistotoiminto): 85,5-129,5 85,5-129,5 Korkeus (Ilmankiertotoiminto): 96-140 96-140 Leveys: 59,8 89,8 Syvyys: 39 39
Korkein imuteho: 290 W 290 W
Moottorin imuteho: 250 W 250 W Lamput: 2 x 20 W 2 x 20 W Sähköjohdon pituus: 150 cm 150 cm
Sähköliitäntä: 220-240 V 220 - 240 V
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet
1 sovituslaippa 1 ilmanohjain (jatkojohtoineen) 1 brucola kiila torx ruuveja varten 1 moottoriryhmän kiinnityslaippa 1 hormitukien laippa (3 koottavaa osaa) 6 ruuvia 5 x 45 mm 6 tulppaa Ø 8 mm 2 ruuvia 2,9 x 6,5 8 ruuvia 3,5 x 6,5 4 ruuvia 4 x 8 2 isoa tulppaa 2 pientä tulppaa
53
Page 54
Sähköliitäntä
Huomioitavaa sähköasentajalle
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi, käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III, asennussääntöjen mukaisesti. Huomio: tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii oikein.
Ennen asennuksen aloittamista
• Tarkista, että asennusalueen läheisyydessä on sähköpistorasia (johon päästään helposti myös liesituuletin asennettuna) ja että on mahdollista saavuttaa ulos tyhjentävä höyryjen poistolaite (vain imevälle versiolle).
• Huomio! Tarkista että laite on irrotettu sähköverkosta ennen asennustöiden aloittamista.
54
Page 55
Vain ilmanpoistoversiota
A
B
180°
C - OK!
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
varten:
Aseta hormin yläosa sillä tavoin että poistoaukot eivät ole näkyvissä asennuksen päätyttyä (katso myös sarjaa A-B-C).
Poistoilmakananavan tuen/ kiinnityslaipan kokoaminen (3 osaa):
Kolme osaa on kiinnitettävä neljällä ruuvilla, tuen koko on säädettävissä ja sen tulisi vastata teleskooppisen poistoilmakanavan sisäistä leveyttä.
G
=
=
X
X
Poistoritilän asennus (3 osaa - vain hiilisuodatinversiota varten)
Kolme osaa on kiinnitettävä kahdella ruuvilla, poistoritilän koko on säädettävissä ja sen tulisi olla leveydeltään sama kuin poistoilmakanavan tuki, johon se kiinnitetään.
55
Page 56
Asennus - Kuva 8-9
Poista reunaimupaneelit, poikkikappale ja rasvasuodattimet.
• Merkitse seinään keskiviiva asennuksen helpottamiseksi (1), aseta porausmalli siten, että siihen painettu keskiviiva on samalla kohdalla aiemmin seinään merkityn keskiviivan kanssa ja että porausmallin alalaita on samalla tasolla paikalleen asennetun liesituulettimen alalaidan kanssa (2).
• Tee 4 aukkoa Ø 8mm (2 ylhäälle ja 2 alhaalle), työnnä 4 ruuviankkuria (3),
• Kiinnitä moottoriyksikön tukijalusta 2 ruuvilla (4).
• Tee kaksi aukkoa Ø 8mm katon lähelle hormin tukijalustan G kiinnitystä varten (käytä jalustinta porausmallina – aseta se seinälle katon viereen), työnnä 2 ruuviankkuria (5) (Asenna kääntökouru F jalustimen alle 4 ruuvilla, jos halutaan käyttää liesituuletinta suodattavana versiona) ja kiinnitä jalusta 2 ruuvilla (6).
• Ripusta liesituuletin (7) paikalleen ja säädä sen asento (8-9).
• Kiinnitä liesituuletin pysyvästi (10). Huomaa: Käytä 2 ruuvia aluslaattojen kanssa ja sulje aukot 2 isolla tulpalla.
• Asenna poistoputki (11) liittääksesi liesituulettimen poistoaukko B ulkoilmaan (Poistoilmaversio) tai kääntökouruun F (Suodattava versio).
• Suorita sähköliitäntä (12)
56
Page 57
G
F
4 x Ø 3,5x6,5
5
B
G
1
11
9
8
2
7
12
6
2 x Ø 5x45
2 x Ø 8
3
10
3
2 x
Ø 5x45
2 x Ø 8
4
2 x Ø 8
3
2 x Ø 5x45
H ($65cm) H (
$50cm)
$93 cm
Kuva 8
57
Page 58
• Kiinnitä alahormi liesituulettimen sisältä 2 ruuvilla, sulje aukot
G
14
14
2 x Ø 2,9x6,5
13
13
13
2 x Ø 3,5x6,5
pienillä tulpilla (13).
• Vedä ulos ylempi hormi ja kiinnitä se ylhäällä jalustimeen G kahdella ruuvilla (14).
Asenna takaisin rasvasuodattimet, poikkikappale ja reunaimupaneelit. Liitä tuuletin sähköverkkoon, (odota noin 15 sekuntia, eli tuulettimen toimintaa kontrolloivan sähkön kalibrointiin tarvittava aika). Tarkista lopuksi että tuuletin toimii.
Kuva 9
58
Page 59
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation................................................................... 60
Funktioner ....................................................................................... 62
System med udsugning .................................................................... 62
System med kulfilter ......................................................................... 62
Sådan benyttes emhætten ............................................................. 63
Mæthedskontrol til fedtfilter og kulfilter ............................................. 65
Vedligeholdelse og rengøring ....................................................... 66
Udsugningsplader............................................................................. 66
Indvendig tværstiver ......................................................................... 67
Fedtfilter af metal.............................................................................. 68
Kulfilter ............................................................................................. 69
Pas på .............................................................................................. 70
Udskiftning af pære .......................................................................... 70
Rengøring ....................................................................................... 70
Ekstra tilbehør ................................................................................ 70
Hvis emhætten ikke fungerer ........................................................ 71
Installation ...................................................................................... 72
Tekniske data ................................................................................... 72
Medfølgende tilbehør til montering ................................................... 72
Elektrisk tilslutning ............................................................................ 73
Inden installation............................................................................... 73
Installation ........................................................................................ 75
59
Page 60
Sikkerhedsinformation
B
• I den sugende udgave skal emhætten forbindes til et aftræksrør, der helst skal have samme diameter som udgangshullet. Hvis der allerede er installeret et rør med en diameter på 125 mm, som går ud på den anden side af væggen eller taget, kan man bruge den medfølgende reduktionsflange 150/125 mm. I sådanne tilfælde bliver emhætten en smule mere støjende.
Obs! Aftræksrøret og fastgøringsbåndene følger ikke med leveringen og skal købes separat.
• Minimumsafstanden mellem beholdernes støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt tilendebragt.
• Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i hjemmet.
• Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed.
• Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med emhætten.
• Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
• Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
• Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
• Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.
• Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
• Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor altid undgås.
• Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede olie bryder i brand.
60
Page 61
• Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.
• Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).
• Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
• Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
• Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
61
Page 62
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
System med udsugning
• Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal tilpasses samleflangen. Fig. 1
• Hullet skal have samme diameter som aftrækshullet for at få de bedste resultater. Hvis der allerede er installeret et rør med en diameter på 125 mm, som går ud på den anden side af væggen eller taget, kan man bruge den medfølgende reduktionsflange 150/125 mm. I sådanne tilfælde bliver emhætten en smule mere støjende.
Op
Bagud
samleflangen
Fig. 1
System med kulfilter
• Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den øverste rist på aftræksrøret. Fig. 2
• Der skal anvendes et originalt kulfilter til filtreringsfunktionen.
62
Op
Bagud
Fig. 2
Page 63
Sådan benyttes emhætten
• De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed under normale forhold, og en høj hastighed, når lugten er mere koncentreret. Tænd for emhætten et par minutter inden tilberedning af maden, således at der dannes et undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Ventilér korrekt: Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide: Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træ- eller vandvarmere osv.), som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue. Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04 mbar.
• Emhætten er udstyret med en føler, som i tilfælde af store temperaturændringer automatisk tænder emhætten, indtil temperaturen omkring emhætten er faldet.
63
Page 64
ab
123
1. Tast til ON/OFF lys
2. Hovedafbryder, emhætte ON/OFF:
Ved tryk i mindre end 1½ sekund stilles emhætten på Standby (punkt “a” er tændt). Ved tryk i mere end 1½ sekund afbrydes emhætten (OFF); ALLE betjeningsanordninger (undtagen trykknappen til belysningen) er afbrudt (displayet er helt slukket). Hvis der trykkes igen i mere end 1½ sekund stilles emhætten på Standby.
3. Tast til reset af filtermætning: læs venligst den relevante tekst på de
næste sider.
4. Start og valg af motorhastighed 1-2-3-1-2...
5. Intensiv hastighed ON/OFF: Den intensive hastighed anvendes i 5
minutter: Hvis emhætten er tændt, når den intensive hastighed tilsluttes, vender den tilbage til den foregående hastighed efter 5 minutter. Hvis emhætten er slukket, når den intensive hastighed tilsluttes, slukkes den automatisk efter 5 minutter. Tryk på knap 2 eller 4 for at afbryde den intensive hastighed. Bogstavet P vises på displayet sammen med den resterende tid (punkt “b” blinker); ved afslutning udsender systemet et lydsignal.
6. Automatisk Timer ON/OFF: tidsindstiller alle hastighedsniveauer (punkt “a” blinker), hvorefter emhætten slukkes: Den automatiske timer er inddelt på følgende måde:
1. hastighed: 20 minutter
2. hastighed: 15 minutter
3. hastighed: 10 minutter
Displayet viser den resterende funktionstid; ved afslutning udsender systemet et lydsignal. Ved nyt tryk på knappen går man ud fra funktionen.
7. Display
4
567
Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke fungerer: afbryd strømforsyningen i mindst 5 sekunder, og tænd derefter emhætten igen. Vent cirka 15 sekunder før det kontrolleres, at emhætten fungerer korrekt.
64
Page 65
Mæthedskontrol til fedtfilter og kulfilter
Denne emhætte er udstyret med en kontrolanordning, der signalerer, når det er tid at rengøre fedtfilteret eller udskifte kulfilteret (ved installation med udsugning gennem kulfilter). Emhætten leveres fra fabrikkens side uden kulfilter, og mæthedskontrollen er derfor inaktiveret. Hvis emhætten derimod skal fungere med kulfilter, skal mæthedskontrollen aktiveres på følgende måde: Indstil emhætten på „Standby“. Tryk samtidigt på tasterne 3 og 4, og hold dem trykket ind i 3 sekunder. Først tænder kun fedtfilterets kontrollys F. Når også kulfilterets kontrollys C tænder, er mæthedskontrollen aktiveret Den inaktiveres på følgende måde: Tryk igen i 3 sekunder på tasterne
3 og 4, indtil kulfilterets kontrollys C slukker.
Fedtfilterets kontrollys (F)
Kontrollyset F blinker, når fedtfilteret skal rengøres. Rengøringen skal udføres efter cirka 40 timers drift. Læs vedligeholdelsesinstruktionerne for fedtfilteret.
Kulfilterets kontrollys (C)
Kulfilterets kontrollys C blinker, når det er nødvendigt at udskifte kulfilteret. Udskiftningen skal udføres efter cirka 160 timers drift. Læs instruktionerne for udskiftning af kulfilter.
Tilbagestilling af mæthedsviseren
Efter rengøring eller udskiftning af filterne, skal man trykke på knap 3 i 3 sekunder, indtil lysdioden for fedtfilteret F eller lysdioden for kulfilteret C holder op med at blinke.
65
Page 66
Vedligeholdelse og rengøring
x 2
Vær opmærksom! Inden rengøring eller vedligeholdelse skal emhætten frakobles strømforsyningen ved at trække stikket ud eller slå hovedafbryderen i hjemmet fra.
Udsugningsplader
For at nå ind til fedtfiltrene skal man først fjerne kantudsugningspladerne.
• DD 9893
Kantudsugningspladerne er påhægtet emhætten ved hjælp af et system med stifter og fjedre. Træk med et fast greb pladerne i udadgående retning, og frigør dem fra kablerne. Fig. 3 Ved genmontering af pladerne skal kablerne ALTID påhægtes. Kontrollér, at pladerne er korrekt fasthægtet på emhætten (trykkobling).
Fig. 3
66
Page 67
• DD 9863
Træk panelet kraftigt nedad, slæk de runde sikkerhedshåndtag og fjern det fra den bagerste dorn. Fig. 3a Montering udføres i omvendt rækkefølge.
Fig. 3a
Udsugningspladerne rengøres sammen med fedtfiltrene (for fremgangsmåde henvises til afsnittet om „Rengøring“ på de efterfølgende sider).
Indvendig tværstiver - DD 9893
For at nå ind til filtrene, skal man først fjerne den indvendige tværstiver (f.eks. ved vedligeholdelse af kulfiltrene). For afmontering skal man alt efter modellen benytte følgende fremgangsmåde, Fig. 4: Vær opmærksom! Understøt tværstiveren under afmontering/ montering, for at undgå at den falder ned og forvolder skade. Tag stiveren ud af sædet ved at frigøre fjederhægten. Tværstiverne monteres i omvendt rækkefølge. Vær opmærksom! Kontrollér, at tværstiveren sidder korrekt i emhætten.
Fig. 4
67
Page 68
Fedtfilter af metal
• Fedtfilteret har til opgave at udsuge de fedtpartikler, der dannes
under tilberedning af mad. Fedtfilteret skal anvendes i begge udgaver, både ved ekstern udledning og intern recirkulation.
Fedtfilteret skal vaskes i hånden eller i opvaskemaskinen mindst en gang hver 4. uge.
Aftag filteret på følgende måde
• Tryk på fjederhåndtaget og træk filteret ud i nedadgående retning.
Fig. 5
Vask af filtrene i hånden
• Lad filtrene ligge i blød i cirka en time i varmt vand med et
fedtopløsende rengøringsmiddel; skyl med rigeligt varmt vand. Gentag handlingen ved behov. Sæt filtrene på plads igen, når de er tørre.
Vask i opvaskemaskine
• Læg filtrene i opvaskemaskinen. Vælg det kraftigste
opvaskeprogram og den højeste temperatur, mindst 65° C. Gentag handlingen. Sæt filtrene på plads igen, når de er tørre.
Når fedtfilteret af metal vaskes i opvaskemaskinen, kan det eventuelt blive en smule misfarvet, uden at dette dog nedsætter filterets ydeevne.
• Rengør indersiden af emhætten med en varm rengøringsopløsning
(undgå brug af ætsende rengøringsmidler, skurepulver eller børster).
68
Fig. 5
Page 69
Kulfilter
• Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte..
• Bestil og montér ALTID et originalt kulfilter (læs venligst afsnittet “Ekstra tilbehør”).
• Udskiftning og rengøring af kulfilter
I modsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfiltret rengøres og bruges igen. Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C). Rengør filteret separat for at undgå, at madrester eller lignende sætter sig fast i filteret, som så senere vil kunne forårsage lugtgener. For at retablere filterets normale funktionsevne, skal det først tørres 10 minutter i en ovn, maks. temperatur 100º C. Efter ca. tre års brug skal filteret skiftes ud med et nyt, da filterets funktionsevne er reduceret.
Montering Fjern kantudsugningspladerne. Fjern den indvendige tværstiver. Tag fedtfiltrene ud. Anbring kulfilteret i emhætten, så det dækker motorens beskyttelsesrist. Fastgør filteret med de 2 runde håndtag i siden. Fig. 6 Montér fedtfiltrene, den indvendige tværstiver og kantudsugningspladerne.
• Ved afmontering skal handlingerne udføres modsat.
• Oplys altid emhættens modelnummer og serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse oplysninger er vist på typeskiltet på indersiden af enheden.
• Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale Servicecenter.
Fig. 6
69
Page 70
Pas på
• Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges.
• Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
Udskiftning af pære
• Afbryd apparatet fra el-nettet.
• Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
• Træk pærens beskyttelsesskærm af ved at løsne den med en lille skruetrækker eller lignende værktøj.
• Udskift den defekte pære med en ny med samme tekniske egeneskaber, Fig. 7.
• Montér pærens beskyttelsesskærm.
• Hvis lyset ikke tændes, skal man sikre, at pærerne er korrekt indsat, før der ringes til den tekniske servicetjeneste.
Fig. 7
Rengøring
• Advarsel: afbryd apparatet fra elnettet før der udføres nogen form for rengøring.
• Før aldrig spidse genstande ind i motorens beskyttelsesrist.
• Anvend en mild sæbeopløsning til vask af emhættens yderside. Anvend aldrig ætsende rengøringsmidler, skurepulver eller slibende børster.
• Rengør betjeningspanelet og filterristen regelmæssigt med en fugtig klud og milde rengøringsmidler.
• Rengør alle plastdele med en blød klud fugtet med lunkent vand og mild sæbe.
• Det er meget vigtigt at holde emhætten ren og udskifte filtrene med de anførte intervaller. Manglende overholdelse af disse forholdsregler kan medføre ophobning af fedt med deraf følgende fare for brand.
Ekstra tilbehør
Kulfilter Type 967
70
Page 71
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon70 11 74 00 eller
Fax 75 91 44 43 Reservedele bestilles af Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
71
Page 72
Installation
Tekniske data
DD 9863 DD 9893
Dimensioner (cm):
Højde (Syst. med udsugning): 85,5-129,5 85,5-129,5 Højde (Syst. med kulfilter): 96-140 96-140 Bredde: 598 898 Dybde: 39 39
Max optagen effekt: 290 W 290 W
Motoroptagelse: 250 W 250 W Lamper: 2 x 20 W 2 x 20 W Elledningens længde: 150 cm 150 cm
Elektrisk tilslutning: 220-240 V 220 - 240 V
Medfølgende tilbehør til montering
1 reduktionsflange 1 deflektor (med forlængerstykker) 1 unbrakonøgle til torx skruer 1 fastgøringsbeslag til motorenhed 1 støttebeslag til skorstene (3 dele der skal samles) 6 skruer 5 x 45 mm 6 murplugs Ø 8 mm 2 skruer 2,9 x 6,5 8 skruer 3,5 x 6,5 4 skruer 4 x 8 2 store dækpropper 2 små dækpropper
72
Page 73
Elektrisk tilslutning
Advarsler til elektrikeren
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende standarder. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et let tilgængeligt område, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer. Obs: undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.
Inden installation
• Kontrollér, at der er en stikkontakt i nærheden af installationsområdet (hvor der er adgang til, også når emhætten er installeret), og at det er muligt at montere et røgafledningstræk ud i det fri (kun på modeller med udsugning).
• Obs! Før installeringen udføres, skal man sørge for, at apparatet er afbrudt fra elnettet.
73
Page 74
Kun for udsugningssystem
A
B
180°
C - OK!
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
Placér overdelen af skorstenen på en sådan måde, at aftrækshullerne ikke kan ses, når installationen er afsluttet (se også punkterne A-B-C).
Montering af skorstenens støttebeslag (3 dele):
De tre dele skal fastgøres med 4 skruer; udtrækningsstøtten kan tilpasses, og skal svare til den indvendige bredde på teleskopskorstenen.
Indledende samling af deflektoren (3 dele – kun for den filtrerende udgave)
Saml de 3 dele af deflektoren indledningsvist med 2 skruer; deflektorens bredde skal være lig med bredden på skorstenenes støttebeslag.
G
=
=
X
X
74
Page 75
Installation - Fig. 8-9
Tag kantudsugningsplader, den indvendige tværstiver og fedtfiltrene ud.
• Afmærk en midterlinje på væggen for at gøre monteringen nemmere (1), anbring boreskabelonen, så midterlinjen, der er trykt på skabelonen, er ud for den midterlinje, der blev afmærket på væggen før, og så den nederste del af skabelonen svarer til emhættens underste kant, når den er monteret (2).
• Bor 4 huller Ø 8mm (2 for oven og 2 for neden), og sæt de 4 rawlplugs i (3).
• Fastgør motorenhedens monteringsbeslag med 2 skruer (4).
• Bor to huller Ø 8mm i nærheden af loftet til fastgøring af monteringsbeslaget til afskærmningen G (brug beslaget som skabelon – placer det mod den væg, der støder op til loftet), sæt de 2 rawlplugs (5) i (monter deflektoren F under beslaget med 4 skruer, hvis man ønsker at anvende emhætten med filter) og fastgør beslaget med 2 skruer (6).
• Hægt emhætten (7) på, og ret den til (8-9).
• Fastgør emhætten helt (10). Bemærk: Brug de 2 skruer med spændeskiver, og luk hullerne til med de 2 store dækpropper.
• Installer et aftræksrør (11) for at forbinde emhættens udsugningsåbning B til det fri (Med udsugning) eller deflektoren (Med filter).
• Udfør den elektriske tilslutning (12).
75
Page 76
G
F
4 x Ø 3,5x6,5
5
B
G
1
11
9
8
2
7
12
6
2 x Ø 5x45
2 x Ø 8
3
10
3
2 x
Ø 5x45
2 x Ø 8
4
2 x Ø 8
3
2 x Ø 5x45
H ($65cm) H (
$50cm)
$93 cm
Fig. 8
76
Page 77
• Fastgør den nederste afskærmning indefra med de 2 skruer, og luk
G
14
14
2 x Ø 2,9x6,5
13
13
13
2 x Ø 3,5x6,5
hullerne med de små dækpropper (13).
• Tæk den øverste afskærmning ud, og fastgør den til beslaget G med 2 skruer (14).
Montér fedtfiltrene, den indvendige tværstiver og kantudsugningspladerne. Tilslut emhætten til elnettet, (og vent cirka 15 sekunder, indtil kalibreringen af elektronikken til kontrol af emhættens funktion er blevet udført), og undersøg så, om emhætten fungerer korrekt.
Fig. 9
77
Page 78
78
Page 79
79
Page 80
LI3AYB Ed.01/08
Loading...