Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
User manual
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten
Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
•
AEG DIRECT
INFO SERVICES 0180 - 555 45
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den
Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gern
Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter
zu verbessern.
• Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
WERKSKUNDENDIENST
in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern
finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“.
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
• Alle Verpackungsteile sind recyclebar, Folien und Hartschaumteile
entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und
eventuelles Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.
• Die nationalen und regionalen Vorschriften und die
Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung,
Wertstoffhöfe) beachten.
Entsorgungshinweise
• Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze sind bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung erhältlich.
• Warnung! Ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar
machen. Netzkabel abtrennen (nachdem der Netzstecker gezogen
bzw. bei Festanschluß der Anschluß durch einen Fachmann
demontiert wurde).
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Falls schon ein kleineres Abluftrohr in Wand oder Dach mit
Durchmesser 125 mm besteht, kann der mitgelieferte
Reduzierstutzen 150/125 mm verwendet werden.
Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind
nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben
werden.
• Der Mindestabstand zwischen der Kochfläche und der niedrigsten
Stelle der Abzugshaube muss mindestens 40 cm betragen bei
Elektroherden, während bei Gasherden folgendes gilt ....
Installation über 60 und 70-cm-Gasherden Mindestabstand 40cm
Installation über > 70-cm-Gasherden -
Mindestabstand 55 cm
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
• Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss
das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des
Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder
Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum
Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in
Betrieb setzen!
• Die Dunstabzugshaube darf niemals als Abstellfläche verwendet
werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.
• Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn
die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der
Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
• Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die
Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
genutzt werden.
• Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme
zu kochen.
-5
bar) sein.
4
• Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
• Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass
das überhitzte Öl Feuer fängt.
• In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen
Behörden strengstens einzuhalten.
• Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden
(MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in jedem
Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses
Handbuchs zu beachten).
• Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube
sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu
Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht
richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem
Stromschlag zu vermeiden.
• Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder
Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
5
Allgemeines
• Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
Abluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an
den Abluftstutzen
anzubringenden Rohres ins
Freie geleitet. Bild 1.
• Das Abluftrohr muß bei
Abluftbetrieb denselben
Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen
haben, um die spezifizierten
Leistungswerte zu
erreichen.
Falls schon ein kleineres
Abluftrohr in Wand oder Dach
mit Durchmesser 125 mm
besteht, kann der mitgelieferte
Reduzierstutzen 150/125 mm
verwendet werden.
Abluftstutzen
Bild 1
Reduzierstutzen
Umluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den
Raum zurückgeführt.
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus
dem Sonderzubehör benötigt.
• Die Umluftweiche mit zwei
Schrauben Ø 3,5x9,5 mm
befestigen.Bild 2.
6
Umluftweiche
Bild 2
Bedienung der Dunstabzugshaube
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es
ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des
Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem
Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden.
• Die Haube kann auch mithilfe des Bedienfeldes oder der
Fernbedienung gesteuert werden(die Fernbedienung ist ein
Sonderzubehör und muß separat bestellt werden - siehe
Sonderzubehör).
• Das Bedienfeld besteht aus einem Schalter und 2 LEDs und
befindet sich unten rechts an der Dunstabzugshaube.
• Beleuchtung des Kochfelds:
Drücken Sie kurz den Schalter, um der Reihe nach
folgende Optionen zu wählen:
Beleuchtung mit vollem Licht - Beleuchtung mit
gedämpftem Licht - Ausgeschaltete Beleuchtung.
• Raumbeleuchtung:
Drücken Sie lange auf den Schalter, um die
Raumbeleuchtung ein- und auszuschalten.
• Wahl der verfügbaren Ansauggeschwindigkeiten (Leistung)
Den Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um die
Ansauggeschwindigkeit (Leistung) zu erhöhen, gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die Geschwindigkeit herabzusetzen bis
zum gänzlichen Ausschalten der Dunstabzugshaube.
Die Dunstabzugshaube ist mit einer LED (L1) ausgestattet, die die
eingestellte Ansauggeschwindigkeit (Leistung) in Form der Farbe in
der sich die LED einschaltet, anzeigt:
• Kein Licht eingeschaltet:
Der Ansaugmotor ist ausgeschaltet.
• Grünes Licht:
Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 1 (niedrigste
Leistung) eingestellt.
• Orangefarbenes Licht:
Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 2 (mittlere Leistung)
eingestellt.
• Rotes Licht:
Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 3 (höchste Leistung)
eingestellt.
• Rotes Blinklicht:
Die Dunstabzugshaube ist auf Intensiv-Leistungsstufe eingestellt
(Dauer 5 Minuten, daraufhin schaltet die Dunstabzugshaube
automatisch auf Stufe 3 zurück).
L2
L1
7
Filterkontrollvorrichtung
Die Dunstabzugshaube ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die
anzeigt, wann der Filter gereinigt oder ausgetauscht werden muss.
Werkseitig ist diese Vorrichtung, die meldet, wann der Aktivkohlefilter
gewartet werden muss, deaktiviert.
Um diese zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die
Dunstabzugshaube aus.
Drücken und drehen Sie den Schalter um 90° entgegen den
Uhrzeigersinn.
Die LED L2 schaltet auf grünes Blinklicht. Nach etwa 2 Sekunden
schaltet die LED L2 auf orangefarbenes Blinklicht.
Dies zeigt an, dass die Filterkontrollvorrichtung aktiviert ist.
LED L2 – Anzeige des Fettfilters
Die LED schaltet auf grünes Licht, wenn der Fettfilter gereinigt
werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 40 Stunden.
Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte demnach
kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.
LED L2 – Anzeige des Aktivkohlefilters
Die LED schaltet auf orangefarbenes Licht, wenn der Aktivkohlefilter
gereinigt/ausgetauscht werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 160
Stunden.
Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte demnach
kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.
Reset der Filtersättigungsanzeige
Schalten Sie die Dunstabzugshaube nach der erfolgten Reinigung
oder dem Austausch der Filter auf einer beliebigen
Ansauggeschwindigkeitsstufe (Leistung) ein, und drücken Sie den
Schalter für etwas länger als 3 Sekunden, bis Sie ein akustisches
Signal (Bip) vernehmen.
Hiermit wird die Filtersättigungsanzeige auf “Null” zurück gesetzt.
Die LED L2 erlischt, die Dunstabzugshaube schaltet sich aus.
In einigen Fällen (zum Beispiel wenn die LED L2 sowohl die
Sättigung des Fettfilters, als auch die Sättigungsanzeige des
Aktivkohlefilters meldet) ist es erforderlich, die obigen Schritte zu
wiederholen.
8
Wartung und Pflege
• Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube
durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der
Sicherung stromlos zu machen.
Metallfettfilter
• Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei
Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von
Hand gereinigt werden.
Auch die Frontabdeckungen müssen alle 4 Wochen mit einem
normalen Flüssigreiniger per Hand abgewaschen werden. Keine
aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
• Für den Zugriff auf den Fettfilter zuerst die Frontabdeckungen, die
ihn verdecken, abnehmen.
Frontabdeckungen entfernen:
Abdeckung unten hochheben, nach oben schwenken und
aushängen. Den Arbeitsschritt bei allen Abdeckungen wiederholen.
Bild 3
Aushängen
Hochheben
Bild 3
9
Öffnen der Metallfettfilter
Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach unten drücken und dann
nach außen ziehen.Bild 4.
Verriegelung
Bild 4
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit
fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem
Wasser abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete
Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind.
65° C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu
leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen
Einfluß auf die Funktion haben.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
10
Aktivkohlefilter
• Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
• Dazu wird der Original-Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör)
benötigt.
Für dieses Modell müssen 2 Aktivkohlefilter bestellt werden.
• Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters
Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE
Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler
Nutzung der Abzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat
(wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet),
am besten in der Geschirrspülmaschine, gereinigt werden.
Normalen Reiniger verwenden und die höchste Temperatur wählen
(65°c). Der Filter sollte separat gespült werden, damit sich keine
Speisereste am Filter festsetzen und später schlechte Gerüche
verursachen können. Um die Kohle wieder zu aktivieren, muß der
Filter im Backofen getrocknet werden. Ober- und Unterhitze sowie
eine Temperatur von maximal 100 °C wählen und den Filter 10
Minuten lang trocknen.
Nach etwa 3 Jahren muß der Filter ausgetauscht werden, da dann
seine Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 % reduziert ist.
• Montage
Einen Aktivkohlefilter an der Rückseite der Fettfilter anbringen und
mit den beiden Drähten fixieren. Bild 5Hinweis! Die Drähten sind in der Packung des Kohlefilters und
nicht in der Haube enthalten.
• Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die
E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der
Innenseite des Gerätes zu finden.
• Aktivkohlefilter beim- Kundendienst bestellen.
Aktivkohlefilter
Bild 5
Drähte
Fettfilter
11
Achtung
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes
und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand
führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten
Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)
• Dunstabzugshaube vom Stromnetz
trennen.
• Die Lämpchen erst berühren, wenn sie kalt
sind.
• Lampen anheben. Bild. 6
• Defekte Lampe herausnehmen und durch
neue eines gleichwertigen Typs ersetzen.
• Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil
eine Lampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie
fest eingesteckt ist.
Reinigung
• Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors
eindringen.
• Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe
Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden.
• Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch
und milden Spülmitteln reinigen.
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle
einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von
Fettablagerungen Feuergefahr!
Bild 6
Sonderzubehör
Aktivkohlefilter Type 14
Fernbedienung RM 7000
Edelstahl-Teleskopkamine K 8004 M (nur für Abluftbetrieb)
Alu-Teleskopkamine K 8004 A (nur für Abluftbetrieb)
Metallpflegemittel Beim Kundendienst erfragen und im Handel
erhältlich
12
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen
(siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der
Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen
Entwicklung bleiben vorbehalten.
SERVICE
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und
Telefonnummern befinden sich im Abschnitt „Kundendienststellen“.)
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die
Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres
Gerätes auf dem Typenschild:
• E-Nr. (9 Stellen),
• F-Nr. (8 Stellen).
Das Typenschild ist nach Ausbau der Metallfettfilter auf der Innenseite
des Gerätes zugänglich.
Wir empfehlen, die Kennziffern hier einzutragen, damit Sie sie stets
zur Hand haben:
E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
• wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst
hätten beseitigen können,
• wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen
erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese
Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in
der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
13
Technische Daten
Maße (in cm.):
Höhe65
Breite89,8
Tiefe30,4
Gesamtanschlußwerte: 275 W
Lüftermotor:175 W
Beleuchtung:5 x 20W (60° Ø50 12V GU5.3)
Länge des Netzkabels:150 cm
Elektroanschluß:220-240 V
Zubehör/Montagematerial
1 Reduzierstutzen Ø 150-125 mm
2 Abluftstutzen Ø 150 mm (hoch und flach)
1 Tüte mit der Dokumentation und dem Material zur Befestigung
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die
Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an
eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose
anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter
Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein
normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen, der unter
Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den
Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Hinweis! Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die
Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen,
bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig
montiert worden wird.
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des
Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden.
14
Montage - Bild 7-8-9
Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an
das Stromnetz angeschlossen ist.
Die Haube ist mit Halogenlampen ausgestattet, oben und unten. Auf
einen ausreichenden Abstand zwischen der Haube und den
Küchenmöbeln achten, um eine Überhitzung der Lampen und der
Schrankwände zu vermeiden.
Außerdem ist ausreichend Platz zu lassen, um das Öffnen und
Abnehmen der Frontabdeckungen zu gestatten.
• An der Rückseite der Haube drei Gummistreifen anbringen.
Wenn nötig, die beiden mitgelieferten Distanzscheiben in den
Löchern zur endgültigen Befestigung anbringen.
Die Distanzscheiben sind erforderlich, wenn die Wand, an der die
Haube befestigt wird, nicht vollkommen senkrecht oder plan ist
(zum Beispiel wenn sie teilweise mit Fliesen verkleidet ist).
Gummistreifen
Gummistreifen
endgültige
Befestigung
Bild 7
Gummistreifen
endgültige
Befestigung
Distanzscheiben
15
• Zeichnen Sie zur Vereinfachung der Montage eine mittige Linie an
der Wand an (1). Legen Sie die Bohrschablone so auf, dass die
darauf gedruckte Mittellinie mit der zuvor aufgezeichneten mittigen
Linie übereinstimmt. Beachten Sie, dass der untere Teil der
Schablone mit dem unteren Teil der Dunstabzugshaube, nachdem
diese montiert wurde, übereinstimmt (2).
• Zwei Löcher Ø 8 mm bohren und die Montageschiene mit
Mauerdübeln und zwei Schrauben fixieren (3).
• Die Frontabdeckungen entfernen (siehe Abschnitt
“Frontabdeckungen entfernen”).
• Die Dunstabzugshaube aufhängen (4), ausrichten (5-6) und vom
Haubeninneren her 2 Punkte zum Fixieren des Gerätes (7)
kennzeichnen. Die Haube abnehmen und 2 Löcher Ø 8 mm bohren
(8); dann 2 Mauerdübel einfügen und die Haube endgültig mit 2
Schrauben fixieren (9). Die Löcher für die Schrauben mit den
beiden mitgelieferten Blindkappen abdecken.
4
(5x18)
6
5
(5x18)
6
4
5
16
3
7
8
8
2
1
9
Bild 8
• Den Elektroanschluss vorbereiten (10), die Haube jedoch noch
nicht ans Netz anschließen.
• Wenn die Haube im Abluftbetrieb verwendet werden soll, an der
Abluftöffnung einen der beiden mitgelieferten Flansche anbringen
(11 - Abluftbetrieb).
Hinweis! Der hohe Flansch wird verwendet, wenn ein
Teleskopkamin angebracht werden soll (zu bestellen - siehe
Sonderzubehör), in allen anderen Fällen wird der niedrige Flansch
verwendet.
• Den Fettfilter und die Frontabdeckungen wieder einbauen (12a-b-c).
12a
12b
Bild 9
12c
10
Abluftbetrieb
11
11
Umluftbetrieb
17
Geachte klant,
Lees deze informatie aandachtig door.
Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’s. Bewaar
dit boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door
aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
• Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met de
AEG service-afdeling, zie hoofdstuk “Klantenservice”.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal verwijderen
• Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuim
onderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaal
en eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier worden
weggegooid.
• Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschriften en let op de
materiaalaanduiding (materiaalscheiding, afvalverzameling,
inzamelpunten).
Aanwijzingen voor het weggooien
• Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden gezet.
• Informatie over afhaaltijden of inzamelplaatsen krijgt u bij de
gemeentelijke reinigingsdienst of het gemeentehuis.
• Waarschuwing! Afgedankte apparaten moeten voor het weggooien
onbruikbaar worden gemaakt. Aansluitsnoer verwijderen (eerst de
stekker uit het stopcontact trekken resp. bij vaste aansluiting de
aansluiting door een vakman laten demonteren).
• De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter
van het apparaat hebben.
Als een kleinere afvoerbuis in wand of dak met een diameter van
125 mm al aanwezig is, kan het meegeleverde verlooopstuk 150/
125 mm worden gebruikt.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en
diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast)
verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.
• De minimum afstand tussen het draagoppervlak van het kookvlak
en de onderzijde van de afzuigkap mag niet minder dan 40 cm zijn
in het geval van een elektrisch fornuis, terwijl bij gasfornuizen…
installatie op gaskookplaten van tussen de 60 en 70 cm minimum afstand 40 cm
installatie op gaskookplaten van > 70 cm -
minimum afstand 55 cm
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een
grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden
gehouden.
• Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door
personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of
met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet
geschiedt onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met
het apparaat spelen.
• De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed
gemonteerd is!
• De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet
uitdrukkelijk is aangegeven.
• Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de
wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die
gas en andere brandstoffen toepassen.
• De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die
gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of
andere brandstoffen toepassen.
• Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te
koken.
• Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.
20
• Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te
voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de
rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de
plaatselijke bevoegde autoriteiten.
• De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel
binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in
ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht).
• Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap
en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar
veroorzaken.
• Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd
zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen.
• Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat
of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product
als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.