ELECTROLUX 580, 560 User Manual [pl]

BENZINMOTOROS FORGÓKÉSES FÚNYÍRÓ
BENZINMOTOROS FORGÓKÉSES FÚNYÍRÓ
ALINNOW
SPSPALINNOW
MOTOROVÁ ROT
MOTOROVÁ ROT
KOLIESKOVÁ ROT
KOLIESKOVÁ ROT
(s pohonom na benzín)
(s pohonom na benzín)
ROT
ROT
ACIJSKA
ACIJSKA
БЕНЗИНОВА РОТАЦИОННА ГРАДИНСKА
БЕНЗИНОВА РОТАЦИОННА ГРАДИНСKА
A KOSIARKA
A KOSIARKA
AĆNÁ SEKAĆKA NA TRÁVU
AĆNÁ SEKAĆKA NA TRÁVU
KOSILNICA
KOSILNICA
POGON
POGON
KОСАЧKА С KОЛЕЛА
KОСАЧKА С KОЛЕЛА
NA
NA
DO
DO
BENCINSKI
BENCINSKI
TRA
TRA
WY
WY
MAGYAR
1-12
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
SLOVENSKO
БЪЛГАРСKИ
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
Megjegyzés: Ez a kéziköny különbözõ típusú termékek
leírását tartalmazza. Kérjük, figyelmesen olvassa el az Ön által vásárolt benzinmotoros, forgókéses fûnyírógép összeszerelési útmutatóját és használati utasítását.
UWAGA : Instrukcja zawiera informacje o wielu modelach
kosiarek. Proszę uważnie przeczytać niniejsza instrukcję w celu pełnej identyfikacji, montażu i właściwego korzystania z kosiarki spalinowej.
UWAGA! Kosiarka przeznaczona jest wylacznie do
PL
zastosowan przydomowych i nie moze byc uzywana w innym celu niz koszenie trawy. UWAGA! Znaki bezpieczenstwa na urzadzeniu musza byc widoczne i utrzymywane w czystosci. W razie ich uszkodzenia lub utraty nalezy je wymienic lub uzupelnic w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Poznámka: Tento návod se týká různých variant výrobků.
Přečtěte si prosím instrukce pro uživatele pozorně, abyste se důkladně seznámili s konstrukcí a použitím všech funkcí vaší rotační sekačky na trávu s benzínovým motorem.
Poznámka: Táto príručka popisuje rôzne výrobky.
Prečítajte si, prosím, pozorne návod na použitie, aby ste identifikovali, zostavili a použili tie súčasti, ktoré patria k Vašej kolieskovej rotačnej kosačke na trávu s pohonom na benzín.
Opozorilo : Priročnik pokriva različne proizvode. Prosimo
vas, da navodila za uporabo skrbno preberete, da bi poglavja, ki se nanašajo na vašo rotacijsko kosilnico na bencinski pogon, lahko našli, zbrali in uporabili.
Внимание: Тази инструкция за експлоатация се отнася
за няколко различни изделия. Прочетете внимателно инструкцията, за да откриете, сглобите и използувате елементите, които се отнасят до Вашата бензинова ротационна косачка.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A fûnyírógép nem rendeltetésszerû használata veszélyes! Ilyen esetben a kezelő és mások is komoly sérüléseket szenvedhetnek. Ezért szigorúan be kell tartani a figyelmeztető és biztonsági előírásokat ahhoz, hogy a gép használata ésszerű, biztonságos és hatékony legyen. A gép kezelője felelős az ebben a kézikönyvben leírt figyelmeztető és biztonsági útmutatások betartásáért. Soha ne használja a fűnyírót mindaddig, míg a gyártó által biztosított fűgyűjtő tartály vagy védőborítást nincs a helyén.
A benzinmotoros forgókéses fűnyíróra vonatkozó jelképek magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlő berendezés és annak működésének megértéséhez.
Fűnyírás közben a gépet mindig tartsa a földön. A fűnyíró oldalra billentése vagy felemelése esetleges kődarab-kiszóródást eredményezhet.
A szemlélődőket tartsa távol. Ne nyírja a füvet, míg emberek, különösen gyermekek vagy dédelgetett háziállatok vannak a nyírandó területen.
Vigyázzon, nehogy lábujjait vagy kezeit megvágja. Ne tegye a kezét vagy lábát a forgó kés közelébe
Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a a motorból, mielőtt bármi karbantartási,
tisztítási vagy igazítási munkálatokat végezne, vagy ha a fűnyírót egy ideig felügyelet nélkül hagyja
A kés a berendezés lekapcsolás után is forog még egy darabig. Mielőtt a berendezs alkatrészeihez hozzánylna, várjon, amíg a gép
STOP
valamennyi mozgásban lévő komponense leáll!
Általános tudnivalók
1.Soha ne engedje meg, hogy gyermekek vagy az
utasításokat nem ismerő felnőttek használják a gépet. A megengedett kezelői korhatár helyenként változhat.
2.Csak az ebben a kezelési útmutató leírtak szerint
használja a fűnyírót.
3.Soha ne használja a gépet, ha fáradt, beteg vagy
alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt van.
4.A gép kezelője felelős az esetleges, másoknak vagy
más tulajdonában okozott balesetekért és károkért.
Üzemanyag-biztonságosság
FIGYELMEZTETÉS - A benzin rendkívül tűzveszélyes
- Üzemanyagok és kenőolajak kezelésénél viseljen
védőruházatot.
- Vigyázzon, hogy az anyagok ne érintsenek
bőrfelületet.
- A benzint és motorolajat távolítsa el a termék
szállítása előtt.
- Az üzemanyagot a célnak megfelelő tartályban,
hűvös helyen tárolja. A műanyag tartályok általában nem alkalmasak a célra.
- csak a szabad téren tankoljon, és utántöltés
közben ne dohányozzon.
- a beindítás ELőTT töltsön üzemanyagot. Nem
szabad az üzemanyagtartály fedelét eltávolítani vagy üzemanyagot hozzáadni a motor működése közben vagy amikor még a gép meleg.
- amennyiben a benzin kiömlik, ne próbálja a gépet
elindítani, hanem tegye félre a gépet, és kerüljön ki minden esetleges gyújtásforrást mindaddig, míg a benzingőz el nem oszlik.
- Az üzemanyagtartályokat és fedeleket
biztonságosan helyezze vissza.
- A terméket vigye el az üzemanyag-felvétel helyéről
bekapcsolás előtt.
- Az üzemanyagot hűvös helyen, nyílt lángtól távol szabad csak tartani!
Előkészítés
1. Ne nyírja a füvet mezítláb vagy szandálban. Mindig
a célnak megfelelő öltözetet, kesztyűt és vastag cipőt viseljen. Fülvédő használata javasolt.
2. Győződjön meg arról, hogy a pázsit fadaraboktól,
kövektől, huzaloktól és mindennemű törmeléktől mentes-e; ezeket a kés szórhatja szét.
3. Használat előtt mindig vizsgálja meg, hogy a kések,
a kést tartó csavarok és vágószerkezet nincsenek elhasználódva vagy megrongálódva. Cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott késeket a kellékekkel együtt.
4. Cserélje ki a hibás hangtompítókat.
HU1
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Használat
1. A gépet ne működtesse zárt térben, ahol
kipufogógázok (szén-monoxid) gyűlhetnek össze.
2. Csak nappali világosságban vagy kellően
megvilágított környezetben használja a fűnyírót.
3. Lehetőleg ne nyírjon nedves füvet.
4. Vigyázzon, ha vizes a fű, mert ilyenkor megcsúszhat.
5. Lejtős helyeken fokozott óvatossággal lépkedjen és csúszásmentes lábbelit hordjon.
6. Mindig keresztirányban nyírja a füvet a lejtős
felületen.
7. A lejtőn történő irányváltoztatás fokozott elővigyázatosságot igényel.
8. Töltésen és lejtőn veszélyes lehet a fűnyírás. Ne nyírjon füvet töltéseken vagy meredek lejtőkön.
9. Ne lépkedjen hátrafelé nyírás közben, mert könnyen megbotolhat. Soha ne fusson, csak sétáljon!
10. Soha ne nyírja a füvet maga felé házva a gépet.
11. Engedje ki a manuális vezérlőkart (OPC) a gép
leállításához mielőtt nem füves területeken, vagy a nyirandó területekre és visszafele szállítja a fűnyírót.
12. Soha ne működtesse a gépet megrongálódott
vagy helytelenül beillesztett védőborítással.
13. Soha ne lépje tál a normál sebességet és ne
változtasson a szabályozó beállításokon. A sebesség tállépése veszélyes és megrövidíti a fűnyíró élettartamát.
14. Beindítás előtt oldja ki a késeket és a meghajtó
tengelykapcsolókat.
15. Beindításkor vigyázzon arra, hogy a lábai ne
kerüljenek a kések közelébe.
16. A motor beindításakor ne
billentse meg a fűnyíró gépet.
17. Ne tegye a kezét a
gyűjtőcső közelébe, amíg a motor működésben van.
18. Soha ne vegye fel vagy
hordozza a nyírógépet a motor működése közben.
19. A gyájtásvezeték forró lehet, ezért óvatosan
kezelje.
20. Soha ne próbáljon a gépen karbantartást végezni,
amíg a motor forró.
21. Engedje ki a vezérlőkart a gép leállításához és
várjon, míg a kés meg nem állt:-
- mielőtt bármennyi ideig is őrizetlenül hagyja a
nyírógépet;
- újratankolás elõtt
22. Engedje ki a manuális
vezérlőkart (OPC) a gép leállításához, várjon addig, míg a kések megálltak és húzza ki a gyújtásvezetéket a csatlakozóaljazatból;-
- mielőtt eldugaszolódást tisztít;
- mielőtt ellenőrzi, tisztítja a gépet vagy azon
dolgozik;
- ha nekiütközik valaminek. Mindaddig ne
használja a fűnyírót, amíg meg nem győződött arról, hogy a gép teljesen biztonságosan működtethető;
- ha a fűnyíró gép a szokásostól eltérően vibrál.
Azonnal ellenőrizze. A túlzott vibráció balesetet okozhat.
23. Csökkentse a fojtásbeállítást, amikor a motor leáll.
Amennyiben a gépben elzárószelep van, a nyírás befejeztével zárja el.
Karbantartás és tárolás
1. Minden csavar legyen erősen rögzítve, hogy a
fűnyíró biztonságosan és akadálymentesen működjön.
2. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fűgyűjtő
tartály/zsák nem használódott-e el vagy kopott-e el.
3 A biztonság kedvéért cserélje ki az elhasználódott
vagy megrongálódott alkatrészeket.
4. Csak az erre a termékre előírt pótkéseket, kést
rögzítő csavart, térközállítót és járókereket használja cseréhez.
5. Soha ne tárolja a fűnyíró gépet épületen belül,
amikor az üzemanyagtartály töltve van, mert a kiáramló füstgázok a nyílt láng vagy szikra közelében tűzveszélyesek lehetnek.
6. Várjon, amíg a gép lehűl, mielőtt zárt helyiségben
tárolja.
7. A tűzveszély elkerülése érdekében tartsa a motort,
hangtompítót, akkumulátorládát és az üzemanyagtároló részt tisztán, fűdaraboktól, levelektől vagy többlet zsiradéktól mentesen tartsa.
8. Csak szabad területen ürítse ki az üzemanyagtartályt.9. Vigyázzon arra, hogy a gép beállításánál ujjai nehogy beszoruljanak a mozgó kések és rögzített részek közé.
HU
2
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Termékminősítési címke
Termékszám.........................
A
Modell...................................
Sorozat.................................
Vásárlás dátuma...................
Vásárlás helye......................
Kérjük őrizze meg a vásárlás bizonyítékaként
Kérjük, hogy jegyezze le a
vásárlás dátumát
és időpontját,
mielőtt a
garanciakártyát
visszaküldi.
Kerék-összeállítás (amennyiben arra szükség van)
B1 B2
Tolókarok
C1 C2
E G
KELLÉKEK 2
F
KELLÉKEK 3
D
alsó kar
KELLÉKEK 1
Fékkábel
H1 H2
Rugóerős indító
J1 J2
A zsinór kihúzása elõtt az OPC fogantyú meghúzásával kell kioldani a féket.
3
felső kar
Az Ön által vásárolt termék egyedi ezüst és fekete színű termékminősítő címkével azonosítható. Ahhoz, hogy Ön elegendő és megfelelő információt kapjon, amikor alkatrészeket vagy tanácsot kér hivatalos szervizközpontjainktól, vagy érintkezésbe kíván lépni vevőszolgálati osztályunkkal, fontos, hogy az A ábrán feltüntetett részbe bejegyezze a megkívántakat.
1. Válassza ki az egyik furatot a szerelőlapon
és jelölje meg a pozíciót, mivel mind a négy kereket ugyanabba a helyzetbe kell igazítani (B1).
2. Helyezze a rögzítőcsavart a dísztárcsán és
a keréken keresztül a szerelőlapon kiválasztott furatba.
3. Addig fordítsa a dísztárcsát az óramutató
forgásának irányába, amíg a kerék­összeállítás biztonságosan nem illeszkedik a borítóhoz (B2).
Alsó karok
1. Amennyiben az Ön által vásárolt terméken
különbözö Vágómagassági fokozatok vannak (lásd Beállítás), ügyeljen arra, hogy az emelő a Legmagasabb vágómagassági fokozatra legyen beállítva a 2. és 3. lépés megkezdése előtt.
2. Helyezze be az alsó kart mindkét oldalával a fedélbe az C1 ábra szerint.
3. Nyomja lefele erősen az alsó kar mindkét oldalát mindaddig míg az nem rögzítődik biztonságosan a fedélbe (C2).
4. Helyezze be a csavart az alátétlemezen keresztül a nyílásokba egy csillagfejű csavarhúzóval és erősítse rá a fedélre az
C2 ábra szerint.
Felső karok
1. A felső kart az alsó karhoz kell rögzíteni a
D, E és F ábrán feltüntetett kellékek felhasználásával.
A termékre szerelt karbeállító (G)
1.
Állítsa be a fogantyú szerelvényt az Önnek legkényelmesebb magasságra, és rögzítse a beállító csavarok (G) meghúzásával a fűnyíró mindkét oldalán.
A fékkábel behelyezése
1. Helyezze a kábelt az OPC fogantyún található furatba (H1) Lásd HASZNÁLAT.
2. Rögzítse a megfelelő pozícióba (H2).
3. A kábelrögzítő segítségével szerelje a
kábeleket a karokra ágy, hogy a kábelek
szoruljanak a karok közé.
Rugóerős indító
1. Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
2. Húzza meg az OPC fogantyút a fék kioldásához.
3. Teljesen feszítse meg a húzózsinórt (J1).
4. Helyezze a zsinórt a karton lévõ vezetõhüvelybe (J2).
HU
ne
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
aa
aa
aa
Műanyag doboz
1. Illessze egybe a fűgyűjtő
doboz két felét, és nyomja helyre mindegyik csatlakozási pontot (K1)
anélkül
, hogy a rögzítő kapcsokat teljesen bepattintaná. Amikor a csatlakozási pontok pontosan illeszkednek, erősen nyomja össze a fűgyűjtő doboz falait, amíg a kapcsok szorosan össze nem záródnak. (K2)
2. Emelje fel a biztonsági
terelőlapot (K3) ahhoz, hogy a fűgyűjtőt a nyírógéphez erősíthesse. Győződjön meg arról, hogy a gyűjtűcső tiszta és hulladéktól mentes.
3. Ilessze a teljesen
összeállított fűgyűjtőt a borító hátsó részén található két illesztési pontba (K3).
4. Ilessze a biztonsági
terelőlapot a fűgyűjtő tetejére. Ellenőrizze, hogy a fűgyűjtő tartály biztonságosan illeszkedik-e.
(K4)
Szétszedésnél az ellentétes
műveleteket végezze el.
Kelméből készült gyűjtőzsák
1.
Helyezze be az “U” keretet a tetőbe úgy, hogy (L2) a kis fémmag biztosan rögzítődjön (L3).
2. Az U-alakú keretet illessze az
L4 ábrán látható módon a kelméből készült gyűjtőzsákra.
3. Ilessze a teljesen
összeállított fűgyűjtőt a borító hátsó részén található két illesztési pontba (L5).
4. Ilessze a biztonsági
terelőlapot a fűgyűjtő tetejére. Ellenőrizze, hogy a fűgyűjtő tartály biztonságosan illeszkedik-e.
Szétszedésnél az ellentétes
műveleteket végezze el.
K1
csatlakozási pont
K3
Fűgyűjtő-összeállítás - Kelméből készült gyűjtőzsák
Megjegyzés:-
Ügyeljen arra, hogy a biztonsági terelőlap és a fűgyűjtő között ne maradjon semmi hézag.
Abban az esetben, ha a fű gyűjtésére nincs szükség, használhatja a nyírógépet a tartály nélkül is. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági lap teljesen zárt legyen.
Fűgyűjtő-összeállítás - Műanyag doboz
K2
rögzítő kapocs
K4
L1
U-alakú keret
L2 L3
L4 L5
fedél
kelméből készült gyűjtőzsák
HU
4
MOTORRAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK
Olaj és benzin
Olaj
1. Időnként és minden öt órás működtetés után
ellenőrizze az olajszintet.
2. Annyi olajat adagoljon hozzá, hogy a mérőpálcán a
FULL (tele) jelzésig érjen.
3. Jó minőségű SAE 30 négyütemű motorhoz való
olajat használjon.
4. Töltés:- a) Vegye le az olajbeöntő nyílás fedelét. b) Töltse tele a mérőpálcán látható FULL jelzésig.
5. Cserélje ki az olajat az első öt órás működtetés
után, majd minden 25 munkaóra elteltével.
6. Mindig akkor cserélje az olajat, amikor a motor még meleg, de nem forró. Soha ne próbáljon motorkarbantartást, amikor a motor forró.
Benzin
1. Használjon tiszta, normál, ólommentes benzint.
2. SOHASEM SZABAD ÓLMOZOTT BENZINT
HASZNÁLNI! Ólmozott benzin használata füst keletkezését okozza a kipufogó rendszerben, és helyrehozhatatlanul károsítja a katalizátorral felszerelt motort.
3. Ne tankoljon, amikor a motor még forró.
4. Ne tankoljon cigarettázás közben.
5. Ne tankoljon a motor működése közben.
6. Töröljön le minden fűmaradékot és koszt az olajbeöntő
nyílás fedeléről, mielőtt azt lecsavarná. Ezzel elkerülheti, hogy kosz kerüljön az üzemanyag-tartályba.
7. Javasolt, hogy szűrős tölcséren keresztül töltse meg a tartályt.
8. Törölje le a kiloccsant benzint.
T
ecumseh Vantage
A motor feltöltése olajjal
Az olajtartály
űrtartalma 0,6 liter
a. Csavarjaki az
olajtartály csavarját.
b. Öntse lassan,
óvatosan a nyílásba az olajat.
c. Töltse tele a jelzett
pontig (M1).
d. Helyezze vissza a
csavart és húzza meg erősen.
Cserélje le az olajat az első két üzemóra után,
majd utána minden 25 üzemóra utan.
Olajleeresztés
• Húzza ki a gyújtásvezetéket és hagyja a kipufogócsövét lehûlni.
• Fordítsa a gépet az oldalára a kipufogóval legfelül.
• Távolítsa el a leeresztõszelepet. (M2)
• Helyezzen egy célnak megfelelõ alkalmas tartályt a termék alá.
• Fordítsa vissza a gépet kerekeire és az olaj kiürûl a tartályba.
M1
Tecumseh Vantage
M2
Beindítás
N
Megjegyzés:- Az első alkalomkor történő beindítás előtt az Olaj és Benzin részben leírtak alapján töltse be az olajat és a benzint.
Az üzemanyag-adagolás általában szükségtelen a még meleg motor újraindításakor. Hideg időben azonban lehet, hogy az adagolást meg kell ismételni.
Briggs és Stratton motorok
1. Tolja előre a fojtószelepet a FAST (gyors) vagy RUN
(működtetés) beállításokhoz, ahogy az a Fojtószelep-szabályozás részben ábrázolva van.
2. Nyomja meg erősen ötször a gyújtókupakot(N ábra).
3. A Használat-beindítás és leállítás részben
lévő utasításokat kell követni.
4. Ha a motor a házózsinór háromszori
megházásával sem indul be, nyomja le a gyájtókupakot háromszor és ismételje meg a 3. lépést.
Motorbeindítás (Tecumseh)
1. Tolja a fojtószelep-szabályozót a FAST (gyors)
vagy RUN (működtetés) pozícióba.
5
2. Nyomja le háromszor a gyújtókupakot. Várjon
kb. két másodpercet mindegyik lenyomás között. Hidegben (55˚F/13˚C vagy alatt) ötször nyomja le a gyújtókupakot.
NE HASZNÁLJA A GYÚJTÓT A MELEG MOTOR ÚJRAINDÍTÁSÁHOZ!
További motorbeindítások
1. Tolja a fojtószelep-szabályozót (ha van) a RUN
(működtetés) vagy FAST (gyors) pozícióba és nyomja meg erősen háromszor a gyújtókupakot a motor beindítása előtt.(ha a motor leállt, mert az üzemanyag elfogyott, akkor töltsön utána, majd nyomja meg a gyújtógombot háromszor.
HU
HASZNÁLAT
A benzinmotoros forgókéses fűnyíró gépének elindításához - az olaj és a benzin betöltése után - Lásd a Motorral kapcsolatos megjegyzések részt.
TOLÁS
1. Csatlakoztassa a gyújtásvezeték dugóját a
hálózatba.
2. Amennyiben a gépbe van szerelve, tolja a
fojtószelep-szabályozót a FAST (gyors) pozícióba.
3. Húzza az OPC-t a karhoz (O1). Ez kioldja a féket.
4. Addig húzza a rugóerős indítót maga felé, amíg
nem érzi a teljes ellenállást. Lassan engedje vissza a kart, majd erőteljesen, teljes mértékig
húzza a kart maga felé (O2).
5. A motor beindulása után engedje, hogy még 30
másodpercig fusson, mielőtt tovább használná.
A fűnyíró gép leállításához engedje ki az OPC fogantyát.
GÉPI HAJTÁS
1. Kövesse a fenti átmutatást a Tolós fűnyíró gépekhez.
2. Az előremozgást a kar tetején található gépi hajtású fogantyval lehet be/kikapcsolni (O3).
3. A gépi hajtású fogantyú kiengedésével az
előremozgás automatikusan megszünik.
A fűnyíró gép leállításához engedje ki a gépi hajtású, majd az OPC fogantyát is.
Megjegyzés: A felső tolókarok az Ön gépén nézetre különbözhetnek az ábrán láthatótól, de ugyanazokat a műveleteket kell elvégezni.
Kétsebességes
A motor első alkalommal történő beindítása előtt ellenőrizze, hogy a hátsó kerekek zökkenőmentesen mozognak-e. Ezt a gép előre-hátra mozgatásával érheti el, a motorohajtó fogantyú működtetése nélkül (P1). Az előre-hátra történő mozgatásnál helyezze a sebességváltó kart (P2) az első fokozatról nagy sebességre. Amennyiben a hátsó kerekek rögzítődnek, a vezetéket kell beállítani. Ehhez forgassa el a beállítót (P3) balra vagy jobbra, mindaddig míg a gépet simán, a kerekek rögzítődése nélkül nem lehet hátrafele húzni
.
Q1 Q2
A tolás elkezdése és
O1 O2
O3
Gépi hajtásá fogantyá
Kétsebességes
P
3
Kulcsos beindítás
megállítása
Gépi hajtás
2
1
2
OPC manuális
fogantyá
1
KULCSOS BEINDÍTÁS
1. Kövesse a Tolós fűnyírógépre vonatkozó 1-3 lépéseket.
2. Fordítsa el a kulcsot és addig tartsa ilyen helyzetben, míg a motor be nem indul (Q1 és Q2). Elengedés után a kulcs visszafordul eredeti pozíciójába.
3. Amennyiben a kulcs elfordítása után a motor nem indul be, lehetséges, hogy az akkumulátort fel kell tölteni.
A fűnyíró gép leállításához engedje ki a gépi hajtású, majd az OPC fogantyút.
FOJTÓSZELEP-SZABÁLYOZÓ (ha be van szer
1. Az R1 ábrán a FAST (működtetés) pozíció látható.
2. Az R2 ábrán a SLOW (nem működik) pozíció
látható.
HU
Megjegyzés:- Kézi vezérléssel is elindíthatja a nyírógépet a TOLÁS bekezdésben leírt 1-5 pontok alapján.
Csak kulcsos beindításnál:- Fűnyírás alatt az akkumulátor újratöltõdik.
A gépi hajtás a Gépi hajtás bekezdés alatti, 2-3 pontok követésével kapcsolható be.
Fojtószelep-szabályozás
elve)
R1
R2
6
HASZNÁLAT
Beindítás és Leállítás Kés, Fék és Tengelykapcsoló (BBC)
Gépi hajtás
S1
(ha be van szerelve)
Ha Önnek BBC modellű gépe van, hagyhatja a motort működni, mialatt a fék be van házva.
Előremozgató vezérlő. Ha be van szerelve, a kar felső részén lévő gépi hajtásá fogantyúval kapcsolható be (S3).
S2
S3
A fűnyírás módja
1. Csatlakoztassa a gyújtásvezeték
dugóját a hálózatba.
2. Amennyiben be van szerelve egy
fojtószelep-szabályozó, tegye a FAST (gyors) pozícióba.
3. Addig húzza teljesen maga felé
a rugóerős indítót, amíg nem érzi a teljes ellenállást, majd lassan tegye vissza a kart az eredeti pozícióba. Végül erőteljesen, teljes mértékben
húzza maga felé a kart.
4. A motor beindulása után
engedje még 30 másodpercig futni, mielőtt tovább használná.
5. Húzza a BBC kart a másik fogantyú irányába (S2).
6. Tartsa a BBC kart, és eközben
addig nyomja előre a BBC vezérlõ fogantyút, míg a kattanást nem hallja (S3).
7. Fogantyút el a BBC vezérlő fogantyát, mely ezután visszahelyeződik eredeti pozíciójába.
8. A BBC fogantyú elengedésével a kés forgása leáll.
Figyelmeztetés: A motor hosszabb ideig tartó üzemeltetése anélkül, hogy a kés forogna, a motor túlmelegedéséhez vezethet!
A fűnyíró gép leállításához
engedje ki a gépi hajtású, majd a BBC kart. Helyezze a fojtószelep­szabályozót a leállító “stop” pozícióba.
T
Meghajtó kábel
U
7
Megjegyzés:-
Ne terhelje túl a fûnyírógépet.
Magas és sűrű füves területen előszőr állítsa be a maximum vágómagasságot (Lásd Vágómagasság rész). Ez csökkenti a motor túlterhelését és megakadályozza, hogy fűnyíró gépe megrongálódjon.
Ügyeljen arra, hogy a meghajtó kábel ne legyen összecsavarodva és simán menjen végig a karokon.
1. A fűnyírást a pázsit külső szélétől kezdje, sávokban, váltakozó irányban (T).
2. A fű gyors növekedésének szezonjában kétszer egy héten nyírja a füvet. A pázsitnak nem kedvez, ha több mint egyharmadát vágja le egyszerre, ami a nyírás utáni fűgyűjtést is nehezítheti.
1. Amennyiben a motoros hajtás nem kapcsolódik be a gépi hajtás fogantyújának a tolókarhoz történő házásával, csavarja a beállítót az óramutató járásával ellentétes irányba (U).
2. Csavarja a beállítót ellentétes irányba, ha a gépi hajtás nem áll le a fogantyú elengedésével (U).
HU
BEÁLLÍTÁS
Vágómagasság (a kerekek levételével)
Amennyiben az Ön fűnyíró gépén találhatók az V1 ábrán feltüntetett kerékagyak, az alábbi V1-V3 lépésekben leírtak alapján állítsa be a vágómagasságot.
1. A kerekek eltávolításához
csavarja a kerékagyat az óramutató járásával ellenkező irányba (V1) és helyezze egy új furatba (V2) a kerékagy óramutató járásával egyező irányba történő forgatásával és rögzítésével (V3). Ismételje meg az eljárást a többi kerék esetében.
A vágómagasság beállítása emelőkkel
1. Amennyiben az Ön gépén
vannak emelők (W ábra), a vágómagasságot az emelők áj helyzetbe történő házásával érheti el (W1).
2. Ha az Ön benzinmotoros
forgókéses nyírógépén több, mint egy emelő van, ezeket ugyanágy be kell állítania (W2 és
W7 ábrák).
Megjegyzés: A benzinmotoros
forgókéses gépen többféle vágómagassági lehetőség is lehet.
Ha a kerekekre emelők vannak szerelve, ne próbálja kicsavarni a kerékagyat, hanem használja fel a karokat a vágómagasság változtatásához.
Kerék levétele Kerék levétele
V1 V2
V3
Kerék levétele
Vágómagasság (emelőkkel)
W1
Beszerelt emelők
Beszerelt emelők Beszerelt emelők
W2
W3
3
2
1
Min.vágómag.
Beszerelt emelők
W4 W5
Min.vágómag. Max. vágómag.
Beszerelt emelők
W6
Közép
Max. vágómag.
W7
Beszerelt emelők
Beszerelt emelők
Félközép
Húzza ki a gyújtásvezetéket és hagyja a kipufogócsövét lehûlni.
Fordítsa a gépet az oldalára a kipufogóval legfelül.
1. Kefével távolítsa el a fűszálakat a borító alól (X1).
2. Puha kefével távolítsa el a fűszálakat valamennyi légjáratból, a gyűjtőcsőből és fűgyűjtő tartályból (X2).
3. Száraz ruhával törölje át a fűnyíró gép felületét.
HU
Tisztítás
X2X1
FONTOS Soha ne használjon vizet. Ne tisztítsa a gépet vegyszerekkel (beleértve a benzint vagy oldószereket) - fontos műanyag részeket rongálhatnak meg!
8
KARBANTARTÁS
Vágóelemek
Y1
Y2
'0'
Vágóelemek- BBC
Y3
Megjegyzés:
Ha az Ön gépére BBC van beszerelve, el kell távolítani mindkét kést tartó csavart.
(Y3)
Biztonságos teleptöltés
Biztonsági előírások teleptöltésnél
1. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg
a villanyzsinór, vagy nem öregedett-e el a külső szigetelése.
2. Rossz állapotban lévő villanyzsinórral ne használja a fűnyírót.
3. Ne használja a töltőberendezést más termékek feltöltésére.
4. Ne használja az akkumulátort egyéb töltőberendezéssel.
5. A töltést csak biztonságos helyen végezheti el, ahol sem az akkumulátorra, sem a kábelre nem lép rá senki, vagy nem botlik meg azokon.
6. A töltés jól szellőztetett helyiségben történjen.
7. Töltés közben az akkumulátor felmelegedik.
Ez szabályszerű, és csak azt jelenti, hogy a töltőberendezés működik.
8. Töltés alatt ne fedje le a töltőt.
9. Ügyeljen arra, hogy sem a töltő, sem az
akkumulátor nincs kitéve nedvességnek.
10. Kerülje a szélsőséges hőmérsékletet.
11. A töltő nem működik fagypont alatt vagy 40˚C
felett.
12. Vigyázzon, hogy ne keletkezzen rövidzárlat a telepkapcsoknál.
• Húzza ki a gyújtásvezetéket és hagyja a kipufogócsövét lehûlni.
• Fordítsa a gépet az oldalára a kipufogóval legfelül.
A késsel mindig óvatosan bánjon - az élek balesetet okozhatnak!
HASZNÁLJON KESZTYÛT
50 munkaóra, vagy két év nyírás (amelyik hamarabb történik) elteltével cserélje ki a kést, függetlenül az elhasználódás mértékétől.
Cserélje ki a kést, ha az repedt vagy megrongálódott.
A kés és a ventilátor eltávolítása
1. Villáskulcs óra járásával ellentétes irányba forgatásával lazítsa ki a kést tartó csavart (Y1).
Távolítsa el a pengét rögzítő
2.
csavart, a pengét és az alátétet
(Y2)
3. Ellenőrizze, hogy minden tiszta-e és nem rengálódott-e.
A kés beszerelése
1. Úgy szerelje a kést a gépre, hogy az éles részek a géptől távolódó irányba nézzenek.
Illessze be újra a pengét rögzítő
2.
csavart az alátéten keresztül, biztosítván hogy az alátét “O”- val jelölt oldala nem a penge irányába mutat. (Y2)
3. Tartsa erősen és a villáskulccsal házza meg a csavart. A csavart ne házza tál!
Általános átmutató az ájratöltéshez
1. A töltési idő 24 óra.
2. Normál használat során az akkumulátor
ájratöltődik a gép motor közben.
3. Ahhoz, hogy az akkumulátor jó állapotban
maradjon, legalább hat havonta egyszer kell ájratölteni.
4. A töltési idő tállépése megrövidítheti az
akkumulátor élettartamát.
5. Védje az elektromos kábelt. Soha ne hordozza
a töltőt csak a kábelen lógvatva.
6. Ha hosszan tartó használat után az
akkumulátor gyorsan kimerül (teljes 24 órás töltés után), valószínüleg ki kell cserélni.
7. Soha ne próbálja kinyitni a tartótokot.
8. Csak tiszta, száraz ruhával tisztítsa.
9. Soha ne használjon nedves ruhát vagy
gyálékony folyadékot, pl. benzint, vegyvizsgáló benzint, higítót, stb.
10. Veszélytelenül dobja el a régi telepeket.
9
HU
KARBANTARTÁS
A teleptöltés módja
1. Állítsa meg a fűnyíró gépet.
2. Házza ki a gyájtásvezeték
dugóját a hálózatból.
3. Vegye le a kupakot a
kábelcsomó alján lévő tötési bemeneti nyílásról (Z1 ábra).
4. A töltő kábel dugóját
csatlakoztassa az akkumulátortelep kábeléhez.
5. A töltő kábel dugóját
csatlakoztassa a hálózati konnektorba.
6. A töltés elkezdődik.
7. A töltés 24 óráig tartson.
8. Töltés után húzza ki a töltő
kábelénel dugóját a konnektorból és a telep töltési bemeneti nyílásából.
9. Tegye vissza a kupakot.
10. A gép használatra kész.
Akkumulátorcsere
1. Az akkumulátor a fedél alatt, a
motor mögött található (Z2 ábra).
2. Állítsa meg a fűnyíró gépet és húzza ki a gyájtásvezeték
dugóját a hálózatból.
3. Vegye ki a borító csavarjait (Z3 ábra).
4. Vegye le a borítót (Z4 ábra), hogy hozzáférhessen az akummulátorhoz.
Teleptöltés
Z1
Kábelcsomó
FONTOS:­A cseretelepeket használat előtt fel kell tölteni.
akkumulátor helye
point
Hozzáférés az akkumulátorhoz
Z2 Z4Z3
töltés
helye
Győződjön meg arról, hogy sem a töltő, sem az akkumulátor nincs kitéve nedvességnek.
Az akkumulátorcsomag kicseréléséhez kapcsolja le az akkumulátort a tokjáról, majd húzza ki a telepvezetékeket.
kupak
A fűnyírási szezon végén
1. Szükség esetén cserélje ki a kést és a csavarokat.
2. Tisztítsa meg alaposan a fűnyíró gépet.
3. Kérje meg a helyi Szervizközpontot, hogy
tisztítsák meg a légszűrőt, és hajtsanak végre minden szükséges javítómunkát.
4. Ürítsen ki minden maradék olajat és benzint.
A fűnyíró gép tárolása
1. Közvetlen használat után ne tegye el a gépet.
2. Várjon, amíg a motor le nem hűlt, nehogy tűz
keletkezzen.
3. Tisztítsa meg a gépet.
4. Tárolja hűvös, száraz helyen, ahol nem érheti
károsodás.
HU
Gondozás
Motorkarbantartási ütemterv
Attól függően, hogy melyik van előbb, kövesse az órai vagy naptári szüneteket. Kedvezőtlen munkafeltételek mellett gyakoribb szervizelésre van szükség.
Első 5 munkaóra - Olajcsere. Minden 5 órában, vagy naponta - Ellenőrizze az
olajszintet. Tisztítsa meg az ujjvédőt és a hangtompító környékét. Minden 25 óra elteltével vagy minden évszakban ­Cserélje ki az olajat, ha a gép túlterhelésnek, vagy magas hőmérsékleti viszonyoknak van kitéve. Szervizeltesse a légtisztítót. Minden 50 óra elteltével vagy minden évszakban ­Olajcsere. Ellenőrizze a szikrafogót (ha be van szerelve). Minden 100 óra elteltével vagy minden évszakban ­Tisztítsa meg a hűtőrendszert*. Cserélje ki a gyújtógyertyát. * Gyakrabban tisztítson poros körülmények között,
ha sok a légszennyeződés vagy ha hosszabb ideig vágott magas és száraz pázsitot.
10
Hibakeresés
KARBANTARTÁS
A motor nem indul be
1. Ellenőrizze, hogy az OPC (manuális vezérlés)
fogantyá a start helyzetben van.
2. Ellenőrizze, hogy a szabályzókar a RUN
(működtetés) pozicióban van.
3. Ellenőrizze, hogy elegendő üzemanyag van a
tartályban és a tető légtelenítő szelepe szenyeződéstől mentes.
4. Távolítsa el és szárítsa ki a gyújtógyertyát.
5. A benzin megáporodhat. Ilyenkor cserélje ki.
6. Ellenőrizze, hogy a kést tartó csavar meg van-e húzva. Ha laza, akkor az indítás nehézzé válhat.
7. Ha a motor nem indul be, azonnal húzza ki a
gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
8. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL.
A motor nem fordul meg (csak elektromos indításnál).
1. Ellenőrizze hogy az OPC fogantyú a start helyzetben van.
2. Az akkumulátor kimerült - manuálisan indítsa be a fűnyíró gépet.
3. Ha a motor még mindig nem fordul, azonnal
húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
4. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL.
Motorszervizelés és Garancia
A fűnyíró gépébe szerelt motort a gyártó szavatolja. További információért forduljon kereskedőjéhez:
Alacsony motorteljesítmény/vagy túlmelegedés
1. Ellenőrizze, hogy a szabályzókar a “NORMÁL”
helyzetben van.
2. Húzza ki a gyújtóvezeték dugóját a hálózatból
és hagyja lehűlni a motort.
3. Távolítsa el a fűdarabokat és hulladékot a motor
és a levegőbevezetések környékén, valamint a fedél belső felületén, beleértve a gyűjtőcsövet és ventilátort is.
4. Tisztítsa meg a motor légszűrőjét (kérje meg a
helyi hivatalos Szervizközpontot, hogy alaposan tisztítsák át a motor légszűrőjét).
5. A benzin megáporodhat. Ilyenkor cserélje ki.
6. Ha a motornak a teljesítménye nagyon
alacsony és/vagy túlmelegedik, azonnal húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
7. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS
SZERVIZKÖZPONTTÓL.
Erős vibráció
1. Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
2. Ellenőrizze, hogy a kés megfelelően van-e
beszerelve (lásd 9.).
3. Ha a kés megrongálódott vagy elhasználódott,
cserélje ki ájra.
4. Ha a vibráció továbbra is fennáll, azonnal
húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
5. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS
SZERVIZKÖZPONTTÓL.
Briggs and Stratton
Az Aranyoldalakban (Yellow Pages) megtalálhatja a legközelebbi hivatalos Briggs and Stratton szervizkereskedőt.
Szervizelési javaslatok
1. Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább
évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
2. Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
3. A legtöbb hivatalos eladótól vehet előre
csomagolt alkatrészeket.
4. A helyi hivatalos Szervizközponthoz kell
fordulnia további alkatrészekért.
5. Ha gépével probléma van, keresse fel a helyi
hivatalos Szervizközpontot a termék minden fontosabb dokumentációjával.(ami a termékminősítő cédulán szerepel).
6. Ha esetleg a szervizelést a a
Szervizközpontban kell elvégezni, ne
11
Tecumseh
A hivatalos Tecumseh szervizkereskedők listája e könyv hátoldalán található.
felejtse elvinni a teljes gépet.
A helyi Szervizközponttal érintkezésbe léphet telefonon, vagy személyesen. Amennyiben a garancia feltételekben ajánlott szervizelésre tart igényt, ne felejtse magával vinni a vásárlási bizonylatot.
Minden központ eredeti pótalkatrészeket tart raktáron. MEGJEGYZÉS: Karbantartó szerelőink csak saját felelősségükre dolgoznak, és nincsenek meghatalmazva arra, hogy bármi módon, bármire jogilag kötelezzék az Electrolux Outdoor Products vállalatot.
HU
KARBANTARTÁS
Garancia és Garancia feltételek
Ha a gép bármi része gyárilag hibásnak bizonyul, a vásárlástól számított egy éven belül, az Electrolux Outdoor Products, a hivatalos karbantartó szerelőivel ingyen elvégezteti a javítást vagy a cserét, az alábbi feltételek mellett: (a) A hibát közvetlen a hivatalos javítóknak
jelentették be.
(b) Vásárlási bizonylat bemutatása. (c) A hibát nem helytelen használat, elhanyagolás
vagy hibás beállítás okozta (a kezelõ által).
(d) A hibát nem természetes elhasználódás
okozta.
(e) A gépet nem szervizelte, javította, szerelte szét
vagy babrálta bármi olyan személy, akit az Electrolux Outdoor Products erre nem hatalmazott fel.
(f) A gépet nem adták bérbe. (g) A gépet az eredeti vásárlója birtokolja. (h) A gépet nem használták a kijelölt felhasználási
országon kívül.
(i) A gépet nem használták kerekedelmi célokra. * Ez a garancia kiegészítí és semmiképpen nem
csökkenti a vásárló törvényes jogait. Az alábbiakban leírt meghibásodásokra a garancia nem érvényes, ezért fontos, hogy Ön elolvassa a Kezelői kézikönyvben leírtakat, és megértse a gép kezelésének és karbantartásának módszerét:
Olyan meghibásodások, melyekre a garancia nem érvényes:
* Elhasználódott vagy megrongálódott kések
kicserélése * A kezdeti meghibásodás be nem jelentéséből
származó hibák * Hirtelen odaütődésből származó
meghibásodás * A termék helytelen használatából származó
meghibásodás, úm. a Kezelői kézikönyvben
utasítások és javaslatok be nem tartásából.
* Bérbe adott gépekre nincs jótállás. * Az alábbi felsorolt egységek fokozatosan
elhasználódó részek, és ezek élettartama a
rendszeres karbantartástól függ, ezért ezekre
szabályszerűen a garancia kérelmezése nincs
érvényben: Kések, hajtószíjak
* Figyelmeztetés!
Az Electrolux Outdoor Products a garanciában
semminemű felelősséget nem vállal az olyan
hiányosságokért vagy meghibásodásokért,
melyeket egészében vagy részben, közvetlen
vagy közvetve az olyan alkatrészek cseréje
vagy újabb alkatrészek beszerelése okozott,
melyeket nem az Electrolux Outdoor Products
gyártott vagy hagyott jóvá, vagy olyan
hiányosságokért vagy meghibásodásokért,
melyek a gép bármi módon történő
átalakításának következményei.
KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓK
Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux Outdoor Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehető legkörnyezetbarátabb módon készítik, az újrahasznosítás későbbi lehetőségét is figyelembe véve.
A csomagolás újrahasznosítható és a műanyag
alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva.
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
AKKUMULÁTORHASZNOSÍTÁS
Az elhasználódott akkumulátortelepet vagy a
hivatalos szervizközpontba vagy a helyi újrahasznosító telepre kell vinni.
SOHA ne dobja el az elhasználódott akkumulátort a háztartási hulladékkal!
Az ólom/savas akkumulátor veszélyes és ezért az európai szabályoknak eleget téve, csak elismert újrahasznosítási módszerrel kártalanítható.
Az akkumulátort TILOS vízbe dobni!
TILOS égetni!
ÜZEMANY
Üzemanyagok és kenőolajak kezelésénél
Vigyázzon, hogy az anyagok ne érintsenek bőrfelületet.
A benzint és motorolajat távolítsa el a termék
Érdeklődjön a helyi hatóságoktól a legközelebbi
AGOK ÉS KENŐOLAJAK ELTAKARÍTÁSA
viseljen védőruházatot.
szállítása előtt.
újrahasznosító/hulladékeltakarító helyről.
TILOS a használt üzemanyagot/olajat a háztartási hulladékkal eldobni!
A használt üzemanyag/olaj veszélyes, de elismert úrahasznosítási módszerekkel kártalanítható.
A használt üzemanyagot/olajat TILOS vízbe dobni!
TILOS égetni!
12HU
PRZEPISY BEZPIECZENSTWA
W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna! Kosiarka może spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób; należy przestrzegać informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeąstwa w celu zapewnienia bezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki do trawy. Użytkownik odpowiada za przestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w instrukcji i umieszczonych na kosiarce do trawników. Nigdy nie należy używać kosiarki jeśli zbiornik do trawy lub osłony, dostarczone przez producenta, nie są na swoim miejscu.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na kosiarce do trawy.
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.
Podczas obcinania trawy należy zawsze trzymać kosiarkę na ziemi. Przechylenie lub podnoszenie kosiarki do trawy może spowodować wyrzucanie kamieni.
Osoby przyglądające się nie powinny znajdować sie w pobliżu. Nie należy obcinać trawy kiedy osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta, są na obszarze obcinania trawy.
Należy uważać aby nie obciąć palców lub rąk. Nie należy kłaść rąk lub nóg w pobliżu obracającego się noża.
Należy rozłączyć świecę zapłonową przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczeniem lub regulacją i jeśli zamierza się pozostawiać kosiarkę do trawy bez nadzoru na jakikolwiek okres czasu.
Ostrze nadal znajduje się w ruchu po wyłączeniu kosiarki. Poczekaj, aż
STOP
wszystkie elementy kosiarki się zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
Uwagi ogólne
1.Nigdy nie należy pozwalać dzieciom lub osobom
nie obeznanym z niniejszymi instrukcjami na używanie kosiarki. Przepisy lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek użytkownika.
2.Kosiarkę należy używać tylko w sposób i w celach
opisanych w niniejszych instrukcjach.
3.Nigdy nie używać kosiarki do trawy kiedy jest się
zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
4.Użytkownik odpowiada za wypadki lub zagrożenia
wobec osób lub ich mienia.
Bezpieczeństwo paliwowe UWAGA - benzyna jest wyjątkowo łatwopalna
- Podczas kontaktu z paliwami i środkami smarnymi
należy stosować ubranie ochronne.
- Unikać kontaktu ze skórą.
- Przed transportem produktu należy spuścić
paliwo i olej silnikowy.
- Benzynę należy magazynować w chłodnym miejscu,
w specjalnie w tym celu przeznaczonym pojemniku. Generalnie, pojemniki plastykowe nie nadają się.
- Paliwo należy dolewać tylko na zewnątrz i nie palić
podczas dolewania paliwa.
- Należy dolewać paliwa PRZED uruchomieniem
silnika. Nigdy nie należy usuwać pokrywy zbiornika paliwa ani dodawać paliwa kiedy silnik jest w ruchu lub jest gorący.
- Jeśli zostanie rozlana benzyna, to nie należy
uruchamiać silnika, ale przesunąć maszynę z obszaru rozlania i unikać wytworzenia się jakiegokolwiek źródła zapalenia, do czasu kiedy nie ulotnią się opary benzyny.
- Należy ponownie dokładnie zamknąć wszelkie
pokrywy zbiorników paliwa i pojemników.
- Należy przed uruchomieniem usunąć maszynę z
miejsca uzupełniania paliwa.
- Paliwo należy przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu z daleka od źródeł ognia.
Przygotowanie do użytku
1. Nie należy kosić trawy boso lub w sandałach.
Zawsze należy nosić odpowiedni ubiór, rękawice i buty chroniące stopy,ochronniki słuchu. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
2. Należy sprawdzić, czy trawnik jest wolny od
patyków, kamieni, kości, drutów i odpadów; mogłyby nimi rzucić noże.
3. Przed użyciem, należy zawsze sprawdzić wizualnie,
czy noże, śruby przy nożach i zespół koszący nie są zużyte lub uszkodzone. Należy wymieniać zespołowo zużyte lub uszkodzone noże wraz z ich umocowaniem, w celu utrzymania równowagi.
4. Wymienić uszkodzony tłumik.
13
PL
PRZEPISY BEZPIECZENSTWA
Użytkowanie
1. Nie należy uruchamiać silnika w zamkniętych
pomieszczeniach, gdzie mogą się gromadzić spaliny (tlenek węgla).
2. Używać kosiarkę do trawy tylko w świetle
dziennym lub dobrym sztucznym oświetleniu.
3. Należy, jeśli tylko jest to możliwe, unikać
używania kosiarki do trawy na mokrej trawie.
4. Należy zachować ostrożność na mokrej trawie,
ponieważ można się poślizgnąć.
5. Należy być szczególnie uważnym na zboczach i
nosić obuwie przeciwślizgowe.
6. Należy kosić trawę wzdłuż zboczy, nigdy w górę i
w dół.
7. Należy zachować wyjątkową ostrożność przy
zmianie kierunku koszenia na zboczach.
8. Koszenie trawy na wałach i zboczach może być
niebezpieczne. Nie należy kosić trawy na wałach lub ostrych zboczach.
9. Nie należy iść do tyłu podczas koszenia trawy, ponieważ
można się potknąć. Należy chodzić, nie biegać.
10. Nie należy nigdy kosić trawy przez ciągnięcie
kosiarki do siebie.
11. Należy uwolnić czujnik obecności operatora w
celu unieruchomienia silnika przed przepchnięciem kosiarki przez nawierzchnie inne niż trawa i podczas transportu kosiarki do i od obszaru do koszenia.
12. Nie należy nigdy uruchamiać kosiarki do trawy z
uszkodzonymi osłonami lub z osłonami zdemontowanymi.
13. Nie należy przyśpieszać silnika lub zmieniać
nastawienia regulatora. Nadmierna szybkość jest niebezpieczna i skraca żywotność kosiarki do trawy.
14. Należy rozłączyć wszystkie sprzęgła noży i ruchu
przed ruszeniem z miejsca.
15. Zawsze uruchamiać kosiarkę do trawy ostrożnie,
z nogami z dala od noży.
16. Nie przechylać kosiarki
podczas uruchamiania silnika.
17. Nie kłaść rąk blisko rynny
zsypowej trawy podczas gdy silnik jest w ruchu.
18. Nigdy nie podnosić lub
nieść kosiarki do trawy kiedy silnik jest w ruchu.
19. Przewód świecy zapłonowej może być gorący -
zachować ostrożność.
20. Nie należy dokonywać jakichkolwiek prac
konserwacyjnych kosiarki do trawy kiedy silnik jest gorący.
21. Aby zatrzymać silnik należy zwolnić dżwignię
kontroli obecności operatora i poczekać aż nóż zatrzyma się:
- przed pozostawieniem kosiarki na
jakikolwiek okres czasu;
- przed dolaniem paliwa.
22. Aby zatrzymać silnik należy
zwolnić dżwignię kontroli obecności operatora i poczekać aż nóż zatrzyma się i rozłączyć przewód świecy zapłonowej:
- przed usunięciem przeszkody;
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub
pracą nad urządzeniem;
- jeśli uderzy się o przedmiot - nie należy
używać kosiarki do trawy, dopóki nie ma się pewności, że cała kosiarka do trawy jest w dobrym stanie technicznym;
- jeśli kosiarka do trawy zaczyna
nadmiernie wibrować. Sprawdzić ją natychmiast. Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
23. Zredukować nastawienie silnika podczas
wyłączania silnika oraz, jeśli silnik posiada zawór odcinający, wyłączyć paliwo po zakończeniu koszenia.
Konserwacja i magazynowanie
1. Utrzymać wszystkie nakrętki, śruby i wkręty
zaciśnięte w celu upewnienia się, że kosiarka do trawników jest w dobrym stanie technicznym.
2. Często sprawdzać czy pojemniki na trawę nie są
zużyte lub zniszczone.
3 Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
4. Używać noża, śruby do noża, przekładki i wirnika
napędzanego, przeznaczonych tylko do tego wyrobu.
5. Nigdy nie magazynować kosiarki do trawy z
paliwem w zbiorniku w budynku, w którym opary mogą dosięgnąć otwartego ognia czy iskry.
6. Przed zmagazynowaniem w jakiejkolwiek
zamkniętej przestrzeni pozwolić silnikowi ostygnąć.
7. W celu obniżenia zagrożenia pożarowego, należy
utrzymać silnik, tłumik, komorę akumulatorową i miejsce magazynowania paliwa wolne od trawy, liści lub nadmiernej ilości smaru.
8. Opróżnianie zbiornika paliwa należy
przeprowadzać wyłącznie na zewnątrz budynków.
9. Podczas regulowania maszyny, należy się
wystrzegać uwięzienia palców pomiędzy ruszającymi się nożami i nieruchomymi częściami maszyny.
PL
14
INSTRUKCJE MONTAŻU
Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Numer Wyrobu....................
A
Model..................................
Seria....................................
Data zakupu........................
Miejsce zakupu...................
Proszę zachować jako dowód zakupu
Montaż Kół (tam gdzie potrzeba)
B1 B2
Uchwyty
C1 C2
ZESTAW
E G
MONTAŹOWY 2
Linka Hamulca
ZESTAW
F
MONTAŹOWY 3
H1 H2
Rozrusznik
J1 J2
15
Przed
odesłaniem karty
gwarancyjnej
prosimy również
zanotować sobie
datę i miejsce
zakupu.
ZESTAW
D
MONTAŹOWY 1
Uchwyt dolny
Uchwyt górny
Przed wyciągnięciem linki rozrusznika należy przyciągnąć dźwignię OPC do uchwytu.
Nasz wyrób jest unikatowo zidentyfikowany srebrno-czarną tabliczką znamionową wyrobu na obudowie. W celu upewnienia się, czy posiada się pełne dane dotyczące wyrobu podczas otrzymywania części zamiennych lub porad w jednym z naszych punktów serwisowych lub w razie potrzeby skontaktowania się z naszym wydziałem obsługi klienta, zaleca się zanotowanie w tym miejscu danych zawartych w Rysunku A.
1. Wybrać jeden z otworów na tarczy
montażowej oraz zanotować pozycję, ponieważ wszystkie cztery koła będą musiały być nastawione w tej samej pozycji (B1).
2. Zamontować śrubę ustalającą przez
otwory w kołpaku koła, kole i wybranym otworze w tarczy montażowej.
3. Obracać kołpak koła w kierunku wskazówek
zegara dopóki zespół koła jest bezpiecznie przymocowany do ubudowy (B2).
Uchwyt dolny
1. Jeśli kosiarka posiada nastawienie
wysokości cięcia za pomocą dżwigni (patrz Nastawienie) należy upewnić się, że dżwignia jest nastawiona na najwyższą wysokość cięcia przed wykonaniem kroków 2 i 3.
2. Wsunąć obydwa końce dolnego uchwytu
w korpus urządzenia, w sposób pokazany na rysunku C1.
3. Wepchnąć mocno obydwa końce
uchwytu do momentu, gdy będą bezpiecznie tkwić w korpusie urządzenia
(C2).
4. Nałożyć podkładkę na śrubę i wsunąć
śrubę do otworu przy pomocy śrubokręta i wkręcić mocno w korpus, w sposób pokazany na rysunku C2.
Uchwyt górny
1. Uchwyt górny powinien zostać
przymocowany do dolnego za pomocą któregokolwiek dostarczonego zestawu montażowego, według Rysunku D, E lub
F.
Dźwignie regulujące uchwyty zamontowane na wyrobie (G)
1. Po ustawieniu właściwej pozycji roboczej
uchwyt należy skręcić nakrętami motylkowymi (G).
Aby wstawić linkę hamulca
1. Wstawić kabel w otwór w dźwigni OPC
(H1) Patrz UZYTKOWANIE.
2. Zaryglować w pozycji (H2).
3. Zamontować kable na rączkach
używając dostarczonych spinaczy kabli, upewniając się, że kable nie są uwięzione pomiędzy rączkami.
Rozrusznik
1. Odłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Pociągnąć dźwignię OPC w celu
PL
INSTRUKCJE MONTAŻU
aa
aa
aa
Pudełko plastikowe
1. Umieścić dwie połówki komory do
trawy obok siebie i przycisnąć każdy z punktów ustalających (K1) bez pełnego połączenia zacisków. Kiedy punkty ustalające będą prawidłowo umiejscowione, mocno zacisnąć komorę do trawy tak długo aż wszystkie zaciski nie zostaną bezpiecznie złączone. (K2)
2. Aby podłączyć zbiornik na
trawę do kosiarki do trawy, należy podnieść klapę bezpieczeństwa (K3) i upewnić się, czy rynna zsypowa jest czysta i wolna od odpadów.
3. Zamontować w pełni
zmontowany zbiornik do trawy w 2 punktach lokalizacyjnych na tylnej części ubudowy (K3).
4. Zamontować klapę
bezpieczeństwa z góry zbiornika. Upewnić się, czy zbiornik jest właściwie zamontowany. (K4)
Demontaż zbiornika
przeprowadza się w odwrotnej kolejności.
Torba tkaninowa
1.
Wsunąć ramę w kształcie “U” w górną część tak, by mały metalowy element (L2) był mocno osadzony (L3).
2. Podłączyć ramę ,,U'' do
torby tkaninowej tak jak pokazano na rysunku L4.
3. Zamontować w pełni
zmontowany zbiornik do trawy w 2 punktach lokalizacyjnych na tylnej części ubudowy (L5).
4. Zamontować klapę
bezpieczeństwa z góry zbiornika. Upewnić się, czy zbiornik jest właściwie zamontowany.
Demontaż zbiornika
przeprowadza się w odwrotnej kolejności.
Montaż pojemnika na trawę - Pudełko plastikowe
K1
punkt ustalający
K3
Montaż pojemnika na trawę - Torba tkaninowa
Uwaga: Należy
upewnić się, czy nie pozostaje szpara pomiędzy klapą bezpieczeństwa a komorą do trawy.
Tam gdzie nie ma potrzeby zbierania trawy, można używać kosiarki do trawy bez komory do trawy. Należy upewnić się, czy klapa bezpieczeństw a jest w pełni zamknięta.
K2
zaciski
K4
L1
rama ,,U''
L2 L3
L4 L5
góra
torba tkaninowa
PL
16
UWAGI DOTYCZĄCE SILNIKA
Olej i benzyna
Olej
1. Sprawdzać poziom oleju od czasu do czasu oraz po każdych pięciu godzinach pracy.
2. Dolewać oleju tyle ile potrzeba tak aby utrzymać poziom przy znaku FULL na prętowym wskaźniku poziomu.
3. Stosować olej czterosuwowy SAE 30 o dobrej jakości.
4. Aby napełnić olejem: a) Usunąć korek wlewu oleju. b) Napełnić do znaku FULL na wskaźniku wskaź niku poziomu.
5. Wymienić olej po pierwszych pięciu godzinach pracy, następnie co każde przepracowane 25 godzin.
6. Zawsze wymieniać olej gdy silnik jest ciepły - ale nie gorący. Nie należy nigdy próbować przeprowadzać konserwacji na gorącym silniku.
Benzyna
1. Używać świeżej benzyny bezołowiowej.
2. NIGDY NIE NALEŻY UŻYWAĆ BENZYNY
OŁOWIOWEJ Używanie benzyny ołowiowej wywoła dymienie rury wydechowej i spowoduje nieodwracalne uszkodzenie silników wyposażonych w katalizator.
3. Nie napełniać zbiornika paliwa kiedy silnik jest gorący.
4. Nie wolno palić podczas uzupełniania paliwa.
5. Nie napełniać zbiornika paliwa gdy silnik jest w ruchu.
6. Aby uniknąć wprowadzenia zanieczyszczenia do
systemu paliwowego, przed otworzeniem należy usunąć z korka wlewu trawę i brud.
7. Poleca się napełnienie zbiornika przez lejek z filtrem.
8. Rozlaną benzynę należy zetrzeć przed uruchomieniem.
T
ecumseh Vantage
Pojemność
zbiornika oleju : 0,6 litra
a. Odkręć korek
zbiornika oleju. b. Ostrożnie wlej olej. c. Olej napełniaj do
punktu M1 na
rysunku. d. Zakręć korek
zbiornika oleju.
Olej należy zmienić po pierwszych 2 godzinach
pracy a następnie co 25 godzin pracy.
Spuszczanie oleju
Odłączyć świecę zapłonową i poczekać aź układ
wydechowy silnika ochłodzi się.
Połoźyć maszynę na
boku, układem
wydechowym ku
górze.
Wyjąć korek
spustowy (M2).
Umieścić pod
maszyną odpowiedni
pojemnik
Kosiarkę postawić z
powrotem na koła co
spowoduje, źe olej
będzie ściekanie do pojemnika.
M1
Tecumseh Vantage
M2
Uruchomienie
N
Uwaga: Podczas uruchomienia silnika po raz pierwszy, napełnić olejem i benzyną według powyższego opisu w części Olej i benzyna.
Pompowanie paliwa nie jest zwykle potrzebne przy ponownym uruchomieniu ciepłego silnika. Niemniej jednak, w chłodnej pogodzie może być wymagane powtórne pompowanie paliwa.
Silniki Briggs i Stratton
1. Przesunąć dźwignię ssania do FAST lub RUN,
według obrazku w części dotyczącej Dźwignia ssania.
2. Nacisnąć pompkę paliwa (Rysunek N) mocno pięć
razy.
3. Należy postępować wg części Użytkowanie -
uruchamianie i zatrzymywanie
4. Jeśli silnik nie uruchomi się po trzech
pociągnięciach linki, to należy wcisnąć pompkę paliwa 3 razy i powtórzyć punkt 3.
Uruchamianie silnika (Tecumseh)
1. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji FAST lub RUN.
17
2. Nacisnąć przycisk rozruchowy trzy razy. Poczekać
około 2 sekundy pomiędzy każdym naciśnięciem.
W zimnej pogodzie (55˚F/13˚C) lub poniżej)
nacisnąć przycisk rozruchowy pięć razy. NIE UŻYWAĆ PRZYCISKU ROZRUCHOWEGO DO PONOWNEGO URUCHOMIENIA CIEPŁEGO SILNIKA.
Dalsze uruchamianie silnika
1. Przesunąć dźwignię ssania (jeśli jest zamontowany) do
pozycji RUN lub FAST i nacisnąć pompkę paliwa mocno
trzy razy przed uruchomieniem silnika. (Jeśli silnik stanął,
ponieważ zabrakło paliwa, należy ponownie nalać paliwa
- nacisnąć pompkę paliwa trzy razy).
PL
UŻYTKOWANIE
Aby uruchomić benzynową rotacyjną kosiarkę do trawy na kółkach
- po napełnieniu olejem i benzyną - patrz Uwagi Dotyczące Silnika
BEZ NAPĘDU
1. Podłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Jeśli jest zamontowana, przesunąć dźwignię
ssania do pozycji FAST.
3. Pociągniąć OPC do rączki (O1) - nastąpi
zwolnienie hamulca.
4. Pociągnąć linkę rozrusznika do siebie, dopóki się
nie poczuje pełnego oporu, po czym mocno pociągnąć rączkę do siebie (O2).
5. Po uruchomieniu silnika, pozwolić mu pracować
przez 30 sekund przed rozpoczęciem użytkowania.
Aby zatrzymać kosiarkę do trawników - zwolnić dźwignię.
NAPĘD NA KOŁA (POWERDRIVE)
1. Należy przestrzegać powyższej procedury jak w
kosiarkach bez napędu.
2. Napęd przedni jest włączany i wyłączany dźwignią
napędu mechanicznego (Powerdrive) u góry rączki (O3).
3. Opuszczenie dźwigni napędu mechanicznego
(Powerdrive) automatycznie zatrzymuje napęd przedni.
Aby zatrzymać kosiarkę do trawy - należy zwolnić dźwignię napędu mechanicznego (Powerdrive), następnie dźwignię OPC.
Uwaga: Górne rączki kosiarki mogą wyglądać inaczej niż te na rysunku, ale procedura pozostaje ta sama.
Podwójna prędkość
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, należy upewnić się, że tylne koła się wolno obracają poprzez popychanie maszyny do tyłu i do przodu bez użycia dźwigni napędu mechanicznego (powerdrive) (P1). Podczas popychania maszyny do tyłu i do przodu należy przesuwać dźwignię zmiany biegów (P2) od niskiego do wysokiego biegu - jeśli tylne koła zablokują się, to kabel będzie wymagał nastawienia. Nastawienie wykonuje się przez obracanie nastawiacza (P3) w lewo lub prawo dopóki nie można maszyny ciągnąć do tyłu bez nastąpienia blokady kół.
URUCHOMIENIE KLUCZEM (KEY START)
1. Należy przestrzegać kroki 1-3 jak w kosiarkach
bez napędu.
2. Obrócić klucz i przetrzymać dopóki silnik nie
zastartuje (Q1 i Q2). Klucz wróci do pozycji wstępnej po puszczeniu.
3. Jeśli silnik nie zastartuje gdy klucz zostanie
przekręcony, to możliwe jest, że akumulator jest do wymiany.
Aby zatrzymać kosiarkę do trawy - należy zwolnić dźwignię napędu mechanicznego (Powerdrive), następnie dźwignię OPC.
DźWIGNIA PRZEPUSTNICY (jeśli jest zamontowany)
1. Rysunek R1 przedstawia pozycję FAST (w ruchu).
2. Rysunek R2 przedstawia pozycję SLOW (bieg
jałowy).
Uwaga: Można uruchomić kosiarkę do trawy ręcznie według punktów 1-5 w części o kosiarkach BEZ NAPĘDU.
Dotyczy wyłącznie kosiarek Key Start: Podczas koszenia trawy, silnik naładuje ponownie akumulator.
Można użyć napęd mechaniczny (Powerdrive) według punktów 2-3 w części o kosiarkach Powerdrive.
Uruchamianie i zatrzymywanie
Bez napędu
O1 O2
Napęd na koła (Powerdrive)
O3
Dźwignia Napędu Mechanicznego (Powerdrive)
Dźwignia OPC
Podwójna prędkość
P
2
3
Uruchomienie kluczem (Key Start)
1
1
2
Q1 Q2
DźWIGNIA PRZEPUSTNICY
R1
R2
PL
18
UŻYTKOWANIE
Uruchamianie i zatrzymywanie Nóż, Hamulec, Sprzęgło (BBC)
Lewarek Napędu
S1
Mechanicznego (Powerdrive), jeśli jest zamontowany
S2
S3
Jeśli model jest typu BBC, to można zostawić silnik włączony kiedy hamulec jest nastawiony.
Napęd przedni, jeśli jest zamontowany, jest włączany i wyłączany dźwignią napędu mechanicznego (Powerdrive) u góry rączki (S3).
Koszenie
T
Uwaga: Prosimy nie przeładowywać kosiarki do trawy.
Podczas koszenia długiej, grubej trawy, pierwsze cięcie o nastawieniu najwyższym - patrz Wysokość Cięcia - pomoże obniżyć przeładowanie silnika i pomoże uniknąć uszkodzenia kosiarki do trawy.
1. Podłączyć przewód świecy
zapłonowej.
2. Jeśli jest zamontowany,
przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji FAST.
3. Pociągnąć rozrusznik odbojnikowy
do siebie, dopóki się nie poczuje pełnego oporu, przywrócić powoli rączkę, po czym mocno pociągnąć rączkę do siebie.
4. Po uruchomieniu silnika,
pozwolić mu pracować przez 30 sekund przed rozpoczęciem użytkowania.
5. Podciągnąć dźwignię BBC do
rączki (S2).
6. Trzymając dźwignię BBC,
przesunąć sterownik BBC dopóki się nie usłyszy zapadki (S3).
7. Opuścić sterownik BBC, który
wróci na swoją pierwotną pozycję.
8. Opuszczenie dźwigni BBC
zatrzyma rotację noża.
Uwaga: Pozostawienie pracującego silnika na dłuższy okres czasu, jeśli nie obraca się ostrze, może doprowadzić do przegrzania silnika.
Aby zatrzymać kosiarkę do trawy - zwolnić dźwignię napędu
mechanicznego (powerdrive), następnie lewarek BBC. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji stop.
1. Zacząć koszenie od zewnątrz
trawnika, kosząc paskami w odwrotnych kierunkach (T).
2. Kosić dwa razy tygodniowo
podczas okresu wegetacyjnego. Trawnik ucierpi jeśli więcej niż jedna trzecia długości zostanie ścięta na raz, oraz ścięta trawa będzie nieprawidłowo zbierana.
Kabel Napędu Mechanicznego (Powerdrive)
U
Upewnić się, czy kabel napędu mechanicznego (Powerdrive) nie jest wygięty i zwisa bez zakłóceń wzdłuż rączek.
19
1. Jeśli napęd nie włącza się gdy
dźwignia napędu mechaniczengo (powerdrive) zostaje przyciągnięta do rączki, należy przekręcić śrubę nastawczą w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (U).
2. Przekręcić śrubę nastawczą w
odwrotnym kierunku jeśli napęd mechaniczny (power drive) nie wyłącza się gdy dźwignia napędu mechanicznego (powerdrive) jest zwolniony (U).
PL
REGULACJE
Regulacja Wysokości Koszenia (procedura z usunięciem kółek)
Jeśli kosiarka do trawy ma kołpaki kółek takie jak na Rysunku V1, to nastawia się wysokość cięcia według punktów V1-V3.
1. Usunąć kółko przez
przekręcenie kółka w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (V1) i ponownie wstawić w nowy otwór (V2), przekręcając kołpak kółka w kierunku wskazówek zegara aby zacisnąć (V3). Powtórzyć procedurę w wypadku innych kółek, nastawiając na tę samą pozycję.
Dźwignie regulujące wysokość cięcia
1. Jeśli są dźwignie regulujące
wysokość cięcia (Rysunki W), to wysokość cięcia zmienia się przez pociągnięcie dźwigni nastawiającego w kierunku oddalającym od rowków lokalizacyjnych i przesunięcie do wybranej pozycji (W1).
2. Jeśli kosiarka posiada więcej
niż jedną dźwignię, to należy je nastawić na te same pozycje
(Rysunki W2 i W7).
Uwaga: Wasza kosiarka może być
wyposażona w różne możliwe wysokości cięcia.
Uwaga: Jeśli maszyna ma dźwignie na kółkach, to nie należy odkręcać kołpaku kółka. Aby zmienić wysokość cięcia użyć dźwigni regulujących.
Usunięcie kółka
V1 V2
Usunięcie kółka
V3
Usunięcie kółka
Regulacja Wysokości Koszenia (dźwignie)
W1
Wyposażone w lewarki
W2
Wyposażone w lewarki
W3
Wyposażone w lewarki
3
2
1
Najniższa wysokość cięcia Najwyższa wysokość cięcia
Wyposażone w lewarki Wyposażone w lewarki
W4 W5
Najniższa wysokość cięcia
Wyposażone w dźwignie
W6
wyśrodkowane
Najwyższa wysokość cięcia
Wyposażone w dźwignie
W7
częściowo wyśrodkowane
Odłączyć świecę zapłonową
i poczekać aź układ wydechowy silnika ochłodzi się.
Połoźyć maszynę na boku,
układem wydechowym ku górze.
1. Usunąć trawę spod obudowy,
używając szczotki (X1).
2. Używając miękkej szczotki,
usunąć resztki trawy ze wszystkich wlotów powietrza, rynny zsypowej i zbiornika na trawę (X2).
3. Wytrzeć powierzchnię kosiarki
do trawy suchą ścierką.
PL
Czyszczenie
X2X1
UWAGA Nigdy nie używać wody do czyszczenia kosiarki do trawy, nie czyścić chemikaliami, w tym benzyną lub rozpuszczalnikami ­pewne z nich mogą rozpuścić ważne części z plastiku.
20
Loading...
+ 53 hidden pages