Einhell TC-WI 800 operation manual

TC-WI 500 TC-WI 800
D Originalbetriebsanleitung
Handseilwinde
GB Original operating instructions
Hand rope winch
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Argano manuale
DK/ Original betjeningsvejledning N Manuelt wirespil
S Original-bruksanvisning
Handvinsch med vev
CZ Originální návod k obsluze
Ruční lanový naviják
SK Originálny návod na obsluhu
Ručný navijak lana
NL Originele handleiding
Handkabellier
E Manual de instrucciones original
Torno de cable manual
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Käsiköysikela
SLO Originalna navodila za uporabo
Ročni vitel
H Eredeti használati utasítás
Kézi karos csörlő
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βαρούλκο χεριού, με συρματόσχοινο
9
Art.-Nr.: 22.601.60 I.-Nr.: 11019 Art.-Nr.: 22.601.70 I.-Nr.: 11019
- 2 -
1a
TC-WI 500
1
4
2
1b
5
3
TC-WI 800
1
4
3
6
5
- 3 -
2
2 3
5
4
6 5
3
2
4
5
4
3
2
- 4 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Warnung! - Das Anheben von Lasten ist strengstens verboten!
Vorsicht! - Tragen Sie Handschuhe, um ihre Hände zu schützen.
- 5 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Warnung:
Das Anheben von Lasten ist strengstens verbo­ten!
Warnung:
Das Gerät darf nur zum Ziehen von Lasten ver­wendet werden!
Warnung:
Es besteht Quetschgefahr für die Finger!
1. Legen Sie während der gesamten Zeit der Ausführung der Arbeiten die der jeweiligen Umgebung angemessene Schutzkleidung an und treff en Sie die der Umgebung angemes- senen Vorkehrungen zum Unfallschutz.
2. Tragen Sie während der Arbeit mit dem Gerät immer Handschuhe.
3. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die die vorliegenden Anleitungen ausführlich gelesen und verstanden haben; das Gerät darf nicht von Personen bedient werden, die nicht angemessen eingewiesen sind oder sich in einem bedenklichen Gesundheitszustand befi nden.
4. Das Gerät darf nur von einer Person bedient werden. Es dürfen sich keine weiteren
Personen im Arbeitsbereich aufhalten.
5. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Gerätes.
6. Das Gerät darf nur zum waagerechten Ziehen von Lasten eingesetzt werden. Das Gewicht darf die vom Hersteller in den technischen Kenndaten und auf dem Kennschild des Seilzugs angegebene maximale Tragfähigkeit nicht überschreiten. Überschreitung der maximalen Tragfähigkeit kann zu Beschädigungen am Gerät und zu Verletzungen führen.
7. Achten Sie immer darauf, dass Sie keine Körperteile wie z.B. Finger in drehende oder unter Zugspannung befi ndliche Teile bringen.
8. Das Gerät muss vor der Aufnahme der auszuführenden Arbeiten auf die einwandfreie Funktion aller seiner Komponenten überprüft werden. Kontrollieren Sie insbesondere den festen Sitz aller Schraubverbindungen und den einwandfreien Zustand des Karabinerhakens, um eine unbeabsichtigte Lösung des Hakens zu verhindern.
9. Benutzen Sie niemals ein defektes oder beschädigtes Gerät. Falls das Seil Bruchstellen oder andere Beschädigungen aufweist, muss dieses ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie dann sofort den Hersteller oder lassen Sie das Gerät von einer qualifi zierten Fachkraft kontrollieren und reparieren.
10. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen Vorsicht. Wenden Sie keine übermäßige Gewalt an.
11. Die Handkurbel gleichmäßig betätigen, um plötzliche Stöße oder Verwicklungen zu vermeiden.
12. Achten Sie beim Aufwickeln des Stahlseiles darauf, dass dieses sauber und nacheinander aufwickelt. Vermeiden Sie ein überkreuztes Aufwickeln.
13. Achten Sie auf jegliche während der Verwendung auftretenden Defekte. Bei Auff älligkeiten während der Benutzung, das Gerät sofort außer Betrieb nehmen.
14. Lassen Sie bei Arbeiten immer mindestens 3 Seilwicklungen auf der Seilrolle.
15. Benutzen Sie das Gerät nie als Flaschenzug oder Ähnliches.
16. Verwenden Sie keine elektrischen Vorrichtun­gen um das Gerät zu bedienen. Dieses Gerät ist nur für Handbedienung ausgelegt.
17. Wickeln Sie das Seil niemals wie eine Schlaufe um ein Objekt herum, um den Ha-
- 6 -
D
ken in das Seil einzuhängen. Legen Sie das Seil nicht um Ecken herum und ziehen Sie es nicht über Kanten.
18. Benutzen Sie das Gerät nicht als Abschleppseil.
19. Lagern Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
20. Benutzen Sie das Gerät nicht in explosiver Umgebung oder feuchten Räumen.
21. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb muss zwischen -10°C und +50°C liegen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a, 1b)
1. Seilrolle
2. Zughaken
3. Schnappschloss
4. Umschalthebel
5. Handkurbel
6. Metallklammer für Handkurbel (Nur bei TC-WI 800)
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Handseilwinde ist eine Vorrichtung zum waagerechten Ziehen von Lasten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
4.1 TC-WI 500
Max. Zugkraft in kg: ....................................... 500
Seillänge in m: ................................................. 10
Seildurchmesser in mm: ................................. 4,2
4.2 TC-WI 800
Max. Zugkraft in kg: ....................................... 800
Seillänge in m: ................................................. 20
Seildurchmesser in mm: ................................. 4,8
5. Vor Inbetriebnahme
Bevor Sie mit dem Gerät eine Last ziehen,
müssen Sie sich mit der Funktion des Gerätes „ohne Last“ vertraut machen. Montieren Sie die Winde auf einem sicheren
und stabilen Untergrund. Um die Stabilität und Sicherheit zu erhöhen, sollte die Winde über die drei Befestigungsbohrungen in der Grundplatte mit M10 Schrauben und Unterlegscheiben befestigt werden. Montieren Sie die Handkurbel (5) an
der Winde und sichern Sie sie mit der mitgelieferten selbstsichernden Mutter. Bei TC-WI 800 Metallklammer (6) wie in Bild
2 montieren.
- 7 -
Das Schnappschloss (3) am Zughaken (2)
muss bei der Bedienung immer geschlossen sein, um ein schlagartiges Lösen der Last zu vermeiden.
6. Bedienung
Warnung: Ziehen Sie Lasten nur waagerecht.
Vorsicht: Tragen Sie Handschuhe, um ihre
Hände zu schützen.
Warnung: Lassen Sie bei Arbeiten mit dem Seilzug immer mindestens 3 Seilwicklungen auf der Seilrolle
6.1 Seilzug an Last befestigen (Bild 3)
Stellen Sie den Umschalthebel (4) in die
untere Position, um das Seil mit der Hand­kurbel (5) abzuwickeln (Gegen Uhrzeigersinn drehen). Hängen Sie den Zughaken (2) sicher an der
zu ziehenden Last ein. Vergewissern Sie sich, dass das Schnapp-
schloss (3) geschlossen ist.
6.2 Last ziehen (Bild 4)
Stellen Sie den Umschalthebel in die obere
Position, um die Last ziehen zu können. Der Umschalthebel (4) muss in der oberen
Stellung eingerastet sein, niemals ohne eingerastete Sperre arbeiten Drehen Sie die Handkurbel (5) im
Uhrzeigersinn, um die Last in die gewünschte Position zu ziehen.
6.3 Last ablassen (Bild 3)
Stellen Sie den Umschalthebel in die untere
Position, um die Last abzulassen. Der Umschalthebel (4) muss in der unteren
Stellung eingerastet sein, niemals ohne eingerastete Sperre arbeiten Drehen Sie die Handkurbel (5) gegen
den Uhrzeigersinn, um die Last auf die gewünschte Position abzulassen.
6.4 Haken lösen
ist die zu ziehende Last am gewünschten
Platz, sichern Sie diese gegen Wegrollen oder Wegrutschen. Lösen Sie das Seil etwas, um den Zughaken
(2) abnehmen zu können.
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung und Wartung
1. Um eine möglichst lange Leistungsfähigkeit
und Betriebssicherheit der Handseilwinde zu erhalten, beseitigen Sie regelmäßig Schmutz von Ihrer Handhseilwinde, fetten Sie die Teile nach dem Gebrauch sorgfältig ein und lagern Sie Ihn an einem trockenen Ort.
2. Nehmen Sie selbst keine technische Verän-
derung oder Reparaturen an Ihrer Handseil­winde vor, dies muss durch einen Fachmann durchgeführt werden.
3. Die Handseilwinde muss regelmäßig auf Be-
schädigungen kontrolliert werden.
4. Die ordnungsgemäße Funktion der Handseil-
winde ist regelmäßig zu überprüfen.
7.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 8 -
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten.
D
- 9 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Warning! - The lifting of loads is strictly prohibited!
Caution! - Wear gloves to protect your hands.
- 12 -
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Warning:
The lifting of loads is strictly prohibited!
Warning:
The equipment may only be used for pulling loads.
Warning:
There is a risk of crush injuries to fi ngers!
1. Wear protective clothing which is suitable for the particular environment for the whole time while carrying out your work and take safety precautions appropriate for the particular en­vironment to prevent accidents.
2. Wear gloves at all times while working with the equipment.
3. The equipment is only allowed to be opera­ted by persons who have carefully read and understood these instructions; the equipment is not allowed to be operated by persons who have not been given appropriate instruction or who have health issues.
4. The equipment is only allowed to be operated by a single person. No other persons are allo­wed to be within the work area.
5. Never allow children to come anywhere near the equipment.
6. The equipment may only be used for pulling loads horizontally. The weight is not allowed
to exceed the maximum load capacity speci­ ed by the manufacturer in the technical data and on the identifi cation plate of the hoist. Exceeding the maximum load capacity could result in damage to the equipment and inju­ries.
7. Take care at all times to make sure that you never allow any parts of your body such as, e.g. fi ngers, to get into rotating parts or parts under tension.
8. Before starting the work you intend to carry out, always check the equipment each time to ensure that all its components are in perfect working order. In particular, check that all screw connections are secure and that the carabiner hooks are in perfect condition, to prevent the unintended release of the hook.
9. Never use the equipment if it is defective or damaged. If the cable has any fractures or is damaged in any other way, it must be repla­ced. In this case, immediately contact the ma­nufacturer or arrange for the equipment to be checked and repaired by a qualifi ed expert.
10. Always exercise care and due caution while working. Do not apply excessive force.
11. Operate the hand crank smoothly to avoid abrupt jolts or tangling.
12. When you wind up the steel cable, make sure it winds up in an orderly manner and in pro­per sequence. Do not let the cable become crossed over when winding up.
13. Look out for any defects occurring during use. In the event of any anomalies during use, stop using the equipment immediately.
14. Always leave at least 3 complete winds of the cable on the pulley.
15. Never use the equipment as a pulley block or similar.
16. Never use any electrical devices to operate the equipment. This equipment is designed for manual operation only.
17. Never wind the cable around an object like a loop in order to hang the hook in the cable. Never run the cable around corners and ne­ver draw it over edges.
18. Never use the equipment as a tow rope.
19. Store the equipment only in a dry room.
20. Never use the equipment in an explosive en­vironment or in damp locations.
21. The ambient temperature for operation must be between -10°C and +50°C.
- 13 -
GB
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1a/1b)
1. Pulley
2. Draw hook
3. Snap lock
4. Selector lever
5. Hand crank
6. Metal clamp for hand crank (for TC-WI 800 only)
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
4. Technical data
4.1 TC-WI 500
Max. tensile load in kg: ................................. 500
Cable length in m: .......................................... 10
Cable diameter in mm: .................................. 4.2
4.2 TC-WI 800
Max. tensile load in kg: ................................. 800
Cable length in m: .......................................... 20
Cable diameter in mm: .................................. 4.8
5. Before using the equipment
Before you use the equipment to pull a load,
you must familiarize yourself with the way in which the equipment works “without a load”. Install the winch on a level and stable surface.
For greater stability and safety, the winch should be secured to the base plate using size M10 screws and washers screwed into the three mounting holes in the base plate. Fit the hand crank (5) to the winch and secu-
re it using the supplied self-locking nuts. If the equipment is the TC-WI 800, fit the me-
tal clamp (6) as shown in Fig. 2. The snap lock (3) on the draw hook (2) must
always be closed during operation, to prevent the load being released abruptly.
3. Proper use
The hand rope winch is a device for moving loads horizontally.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
6. Operation
Warning: Only pull loads horizontally.
Caution: Wear gloves to protect your hands.
Warning: Always leave at least 3 full winds of the
cable on the pulley when you work with the cable winch.
6.1 Fastening the cable winch to the load (Fig. 3)
Move the selector lever (4) to the lower posi-
tion to enable the cable to be wound up using the hand crank (5) (turn counterclockwise). Attach the draw hook (2) securely to the load
you intend to pull. Make sure that the snap lock (3) is closed.
- 14 -
GB
6.2 Pulling a load (Fig. 4)
Move the selector lever to the upper position
to enable the load to be pulled. The selector lever (4) must be latched in the
upper position. Never carry out your work if the lock is not latched in place. Turn the hand crank (5) clockwise to pull the
load to the desired position.
6.3 Setting the load down (Fig. 3)
Move the selector lever to the lower position
to enable the load to be released. The selector lever (4) must be latched in the
lower position. Never carry out your work if the lock is not latched in place. Turn the hand crank (5) counterclockwise to
release the load at the desired position.
6.4 Releasing the hook
Once the load is at the desired position, secu-
re it to prevent it rolling away or slipping away. Slacken the cable a little to enable the draw
hook (2) to be removed.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
7.1 Cleaning and maintenance
1. For a service life which is as long as possible
and to maintain the operational safety of the hand rope winch, remove dirt from your hand rope winch at regular intervals, carefully apply grease to the parts after use and store it in a dry location.
2. Do not undertake any technical modifi cations
or repairs to your hand rope winch yourself. These must be carried out by an expert.
3. The hand rope winch must be checked for
damage at regular intervals.
4. The hand rope winch must be checked at
regular intervals to ensure that it is in proper working order.
7.2 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
The reprinting or reproduction by any other me­ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 15 -
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 16 -
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Avertissement ! - Il est strictement interdit de soulever des charges !
Attention ! – Portez des gants pour protéger vos mains.
- 17 -
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Avertissement :
Il est strictement interdit de soulever des charges !
Avertissement :
L’appareil doit uniquement être utilisé pour tracter des charges !
Avertissement :
Risque de coincement des doigts !
1. Pendant toute la durée d’exécution des tra-
vaux, portez des vêtements de protection appropriés à l’environnement respectif et pre­nez les mesures de prévention des accidents adaptées à l’environnement.
2. Portez toujours des gants pendant le travail
avec l’appareil.
3. L’appareil doit uniquement être commandé
par des personnes, qui ont lu et compris les présentes instructions en détail ; l’appareil ne doit pas être commandé par des personnes qui n’ont pas été instruites convenablement ou dont l’état de santé est préoccupant.
4. L’appareil doit être commandé par une seule
personne. Aucune autre personne ne doit se trouver dans la zone de travail.
5. Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil.
6. L’appareil doit uniquement être utilisé pour la traction horizontale de charges. Le poids ne doit pas dépasser la capacité de charge maximum indiquée par le fabricant dans les caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique du tire-câble. Un dépassement de la capacité de charge maximum peut en­dommager l’appareil et provoquer des bles­sures.
7. Veillez toujours à ne mettre aucune partie du corps, par ex. doigt, dans des pièces en rota­tion ou sous tension.
8. Avant de commencer les travaux à eff ectuer, vérifi ez le bon fonctionnement de tous les composants de l’appareil. Contrôlez en par­ticulier la bonne fi xation de tous les raccords vissés et l’état irréprochable des mous­quetons afi n d’éviter un desserrage involon- taire du crochet.
9. N’utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé. Si le câble présente des points de rupture ou d’autres dommages, il doit être remplacé. Contactez immédiatement le fab­ricant ou faites contrôler et réparer l’appareil par un spécialiste qualifi é.
10. Travaillez toujours avec circonspection et avec la prudence nécessaire. Ne forcez pas.
11. Actionnez la manivelle de façon régulière afi n d’éviter les chocs soudains et les enchevêtre­ments.
12. Lors de l’enroulage du câble métallique, veil­lez à ce qu’il s’enroule proprement et succes­sivement. Évitez un enroulage croisé.
13. Soyez attentif à tous les défauts apparais­sant pendant l’utilisation. En cas d’anomalie pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement l’appareil.
14. Lors des travaux, laissez toujours au moins 3 enroulements de câble sur la poulie.
15. N’utilisez jamais l’appareil comme un palan ou similaire.
16. N’utilisez aucun dispositif électrique pour commander l’appareil. Cet appareil est uni­quement conçu pour une commande manuel­le.
17. N’enroulez jamais le câble comme une bouc­le autour d’un objet pour accrocher le crochet au câble. Ne posez pas le câble autour des coins et ne le tirez pas au-dessus des arêtes.
18. N’utilisez pas l’appareil comme câble de re­morquage.
19. Entreposez l’appareil uniquement dans des endroits secs.
- 18 -
F
20. N’utilisez pas l’appareil dans un environne­ment explosif ou dans des pièces humides.
21. La température ambiante pour le fonction­nement doit être comprise entre -10°C et + 50°C.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1a/1b)
1. Poulie
2. Crochet de traction
3. Linguet
4. Levier de commutation
5. Manivelle
6. Pince métallique pour manivelle (uniquement pour TC-WI 800)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
4.1 TC-WI 500
Force de traction max. en kg : ...................... 500
Longueur de câble en m : ............................... 10
Diamètre de câble en mm : ........................... 4,2
4.2 TC-WI 800
Force de traction max. en kg : ...................... 800
Longueur de câble en m : ............................... 20
Diamètre de câble en mm : ............................ 4,8
5. Avant la mise en service
Avant de tracter une charge avec l’appareil,
vous devez vous familiariser avec le fonction­nement de l’appareil « sans charge ». Montez le treuil sur un support sûr et stable.
Pour augmenter la stabilité et la sécurité, fi­xez le treuil via les trois trous de fixation dans la plaque de base avec des vis M10 et des rondelles. Montez la manivelle (5) sur le treuil et
bloquez-la avec les écrous autobloquants fournis. Sur TC-WI 800, montez la pince métallique
(6) comme indiqué sur la figure 2. Le linguet (3) du crochet de traction (2) doit
toujours être fermé lors de la commande afin d’éviter une libération soudaine de la charge.
Le treuil manuel est un dispositif permettant la traction horizontale de charges.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
- 19 -
F
6. Commande
Avertissement : Tractez les charges uniquement
à l’horizontale.
Attention : Portez des gants pour protéger vos mains.
Avertissement : Lors des travaux avec le tire­câble, laissez toujours au moins 3 enroulements de câble sur la poulie.
6.1 Fixer le tire-câble à la charge (fi gure 3)
Placez le levier de commutation (4) dans la
position inférieure, pour dérouler le câble avec la manivelle (5) (tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre). Accrochez le crochet de traction (2) de façon
sûre à la charge à tirer. Assurez-vous que le linguet (3) est fermé.
6.2 Tirer une charge (fi gure 4)
Placez le levier de commutation dans la posi-
tion supérieure pour pouvoir tirer la charge. Le levier de commutation (4) doit être enclen-
ché dans la position supérieure, ne travaillez jamais avec un blocage non enclenché. Tournez la manivelle (5) dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour tirer la charge dans la position souhaitée.
6.3 Descendre une charge (fi gure 3)
Placez le levier de commutation dans la po-
sition inférieure pour pouvoir descendre la charge. Le levier de commutation (4) doit être enclen-
ché dans la position inférieure, ne travaillez jamais avec un blocage non enclenché. Tournez la manivelle (5) dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d’une montre pour descendre la charge à la position souhaitée.
6.4 Libérer le crochet
Si la charge à tracter est à l’endroit souhaité,
bloquez-la contre le roulement ou le glisse­ment. Desserrez quelque peu le câble pour pouvoir
retirer le crochet de traction (2).
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
7.1 Nettoyage et maintenance
1. Pour assurer la performance et la sécurité
de fonctionnement du treuil manuel aussi longtemps que possible, éliminez réguli­èrement la saleté du treuil manuel, graissez soigneusement les pièces après utilisation et entreposez-le dans un endroit sec.
2. N’eff ectuez aucune modifi cation technique
ou réparation sur votre treuil manuel, ceci doit être eff ectué par un spécialiste.
3. Contrôlez régulièrement que le treuil manuel
n’est pas endommagé.
4. Vérifi er régulièrement le bon fonctionnement
du treuil manuel.
7.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 20 -
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
- 21 -
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 22 -
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Avvertimento! - È severamente vietato sollevare carichi!
Attenzione! - Indossate dei guanti per proteggere le mani.
- 23 -
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Avvertimento:
È severamente vietato sollevare carichi!
Avvertimento:
L‘apparecchio deve essere utilizzato solo per la movimentazione orizzontale di carichi!
Avvertimento:
Sussiste il pericolo di schiacciamento delle dita!
1. Durante tutta l‘esecuzione dei lavori indos­sate sempre gli indumenti protettivi adatti all‘ambiente circostante e adottate le oppor­tune misure antinfortunistiche.
2. Utilizzate sempre guanti mentre lavorate con l‘apparecchio.
3. L‘apparecchio deve essere usato solo da per­sone che abbiano letto attentamente e com­preso le istruzioni per l‘uso; l‘apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non siano state istruite in modo adeguato oppure che abbiano problemi di salute.
4. L‘ apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona. Non devono essere presenti altre persone nella zona di lavoro.
5. Non lasciate bambini nelle vicinanze dell‘apparecchio.
6. L‘apparecchio deve essere impiegato solo per la trazione orizzontale di carichi. Il peso
non deve superare la capacità massima di carico indicata dal costruttore nelle caratteri­stiche tecniche e sulla targhetta identifi cativa del paranco. Il superamento della capaci­tà massima di carico può causare danni all‘apparecchio e lesioni alle persone.
7. Fate sempre attenzione a non inserire nessu­na parte del corpo, come ad esempio le dita, in parti rotanti o in tensione.
8. Prima di iniziare i lavori si deve controllare che tutti i componenti dell‘apparecchio funzi­onino perfettamente. In particolare controllate che tutti i collegamenti a vite siano ben fi ssati e che i moschettoni siano in perfetto stato per evitare un‘apertura involontaria del gancio.
9. Non utilizzate mai un apparecchio difettoso o danneggiato. Se la fune presenta punti di rottura o altri danni deve essere sostituita. Contattate immediatamente il costruttore o fate controllare e riparare l‘apparecchio da un tecnico qualifi cato.
10. È necessario lavorare sempre con l‘attenzione e la prudenza necessaria. Non usate troppa forza.
11. Azionate la manovella con movimenti regolari per evitare urti improvvisi o grovigli.
12. Nell’avvolgere il cavo di acciaio fate attenzi­one che si riavvolga correttamente e senza aggrovigliarsi. Evitate un avvolgimento incro­ciato.
13. Fate attenzione a eventuali difetti che potreb­bero verifi carsi durante l‘utilizzo. In caso di anomalie durante l‘utilizzo, spegnete imme­diatamente l‘apparecchio.
14. Durante i lavori lasciate sempre almeno 3 giri di cavo sulla puleggia.
15. Non utilizzate mai l‘apparecchio per il solleva­mento di carichi o simili.
16. Non utilizzate dispositivi elettrici per il coman­do dell‘apparecchio. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per il comando manuale.
17. Non avvolgete mai la fune come un cappio attorno ad un oggetto per poi agganciare il gancio alla fune. Non avvolgete la fune intor­no ad angoli e non tiratela su spigoli.
18. Non usate l‘apparecchio come cavo di traino auto.
19. Conservate l‘apparecchio solo in luoghi asci­utti.
20. Non utilizzate l‘apparecchio in luoghi umidi o a rischio di esplosione.
21. La temperatura ambiente per l‘utilizzo deve essere compresa tra -10°C e +50°C.
- 24 -
I
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1a/1b)
1. Puleggia
2. Gancio di traino
3. Chiusura a scatto
4. Leva di commutazione
5. Manovella
6. Graff a in metallo per manovella (solo per TC-
WI 800)
2.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
4. Caratteristiche tecniche
4.1 TC-WI 500
Forza di trazione massima in kg: .................. 500
Lunghezza della fune in m: ............................. 10
Diametro della fune in mm: ............................ 4,2
4.2 TC-WI 800
Forza di trazione massima in kg: ................... 800
Lunghezza della fune in m: ............................. 20
Diametro della fune in mm: ............................ 4,8
5. Prima della messa in esercizio
Prima di movimentare un carico con
l‘apparecchio prendete familiarità con il suo funzionamento in „assenza di carico“. Montate l‘argano su una superficie sicura e
stabile. Per aumentare la stabilità e la sicurez­za, l‘argano dovrebbe essere fissato sopra i tre fori di fissaggio nella piastra di base con rosette e viti M10. Montate la manovella (5) sull’argano e fissa-
tela con il dado autobloccante fornito. Per TC-WI 800 montate la graffa in metallo (6)
come indicato nella Fig. 2. La chiusura a scatto (3) del gancio di traino
(2) deve essere sempre chiusa durante l‘uso per evitare un rilascio improvviso del carico.
3. Utilizzo proprio
L’argano manuale è un dispositivo per la trazione orizzontale di carichi.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
6. Uso
Avvertimento: movimentate i carichi solo oriz-
zontalmente.
Attenzione: indossate dei guanti per proteggere le mani.
Avvertimento: durante i lavori con l‘argano la­sciate sempre almeno 3 giri di cavo sulla puleggia
6.1 Fissaggio dell‘argano al carico (Fig. 3)
Portate la leva di commutazione (4) nella
posizione inferiore per svolgere il cavo con la manovella (5) (ruotate in senso antiorario).
- Agganciate il gancio di traino (2) in modo sicuro al carico da movimentare. Accertatevi che la chiusura a scatto (3) sia
chiusa.
- 25 -
Loading...
+ 57 hidden pages