Einhell TC-CS 860 User guide (Kit)

DK/ Original betjeningsvejledning N Mini-håndrundsav
S Original-bruksanvisning
Mini-handcirkelsåg
FIN Alkuperäiskäyttöohje
TC-CS 860 Kit
3
Art.-Nr.: 43.309.92 I.-Nr.: 11014
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 1Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 1 25.11.2019 09:02:0425.11.2019 09:02:04
1
11
13
12
8
1
14
2
4 3
5
7 6
9
2
a
4
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 2Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 2 25.11.2019 09:02:0525.11.2019 09:02:05
3
10
11
- 2 -
4 5
6
9
6
8a
6 7
5
8 9
c
5 3
6
9 8
b
a
A
a
7
- 3 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 3Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 3 25.11.2019 09:02:0825.11.2019 09:02:08
10 11
C
B
D
14
- 4 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 4Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 4 25.11.2019 09:02:1225.11.2019 09:02:12
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 5 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 5Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 5 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvis­ninger skal opbevares for senere brug.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Mini-håndrundsav
Parallelanslag
Adapter til spånudsugning
Unbrakonøgle 2x
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/3)
1. Håndtag
2. Tænd/Sluk-knap
3. Låseknap
4. Låseskrue til indstilling af skæredybde
5. Håndtag til at trække sålen op med
6. Sål
7. Savklinge
8. Låseskrue til parallelanslag
9. Parallelanslag
10. Tilslutning til spånudsugning
11. Adapter til spånudsugning
12. Skrue til klingesikring
13. Flange
14. Reset-knap
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 6Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 6 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
3. Formålsbestemt anvendelse
Mini-håndrundsaven er beregnet til savning af retlinjede snit i træ, trælignende materialer og kunststoff er sammen med den egnede savklinge. Overophedning af savtakkernes spidser skal un­dgås, og kunststoff et må ikke smelte. Desuden er den beregnet til at skære i fl iser vha. den passen- de skæreskive.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
- 6 -
DK/N
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Netspænding: ........................230-240 V ~ 50 Hz
Optagen eff ekt: ......................................... 450 W
Omdrejningstal, ubelastet: .................6.000 min
Skæredybde: .................................Maks. 23 mm
Savklinge: .............................................Ø 85 mm
Klingeholder: .........................................Ø 10 mm
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: ..........................................................2,0 kg
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 62841.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 62841.
Håndtag
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anven­des til at sammenligne el-værktøj indbyrdes.
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast­ningen.
.............................. 85,5 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
............................ 96,5 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
= 3,496 m/s
h
2
2
og især af, hvilke typen emne der bearbejdes.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
-1
Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Indstilling af skæredybde (fi g. 2)
Løsn låseskruen til indstilling af skæredybde
(4). Indstil skæredybde ifølge skalaen (a)
Ved træ og kunststof skal skæredybden være
noget dybere end materialetykkelsen. For ikke at beskadige underliggende overfla-
der kan skæredybden ved træ og kunststof også indstilles eksakt til materialetykkelsen. Dette giver dog et noget urent snit.
Advarsel:
Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på,
- 7 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 7Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 7 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
DK/N
5.2 Udsugning af støv og spån (fi g. 3)
Slut et udsugningsanlæg eller en støvsuger til maskinen. Herved opnås en optimal udsugning af støv og spån fra arbejdsemnet. Fordele: Du skåner såvel maskinen som dit hel­bred. Desuden holdes arbejdsområdet rent, lige­som sikkerheden i arbejdet øges.
Sæt adapteren til spånudsugning (11) ind i
tilslutningen til spånudsugning (10). Til adapteren til spånudsugning (11) kan nu
tilsluttes en egnet støvsuger (støvsuger følger ikke med).
5.3 Parallelanslag (fi g. 4/5)
Parallelanslaget (9) gør det muligt at save pa-
rallelle linier. Løsn låseskrue til parallelanslag (8), der be-
finder sig på sålen (6). Montering foretages ved at sætte parallelans-
laget (9) ind i føringen (a) i sålen (6) (se fig. 4). Bestem den nødvendige afstand, og spænd
låseskruen (8) fast igen. Brug af parallelanslag: Anbring parallelans-
laget (9) fladt ind på emnekanten, og begynd savningen.
6. Betjening
6.1 Arbejde med mini-håndrundsaven
Hold altid fast i mini-håndrundsaven med et
fast greb. Udøv ikke vold på saven og dens komponen-
ter! Ryk mini-håndrundsaven frem med en let, jævn bevægelse. Affaldsstykket skal befinde sig i savens venst-
re side, således at den brede del hviler mod hele bordets flade. Når der saves efter en opmærket linie, føres
saven langs med indsnittet. Små træstykker skal spændes ind før savnin-
gen. De må ikke holdes fast med hånden. Følg sikkerhedsanvisningerne! Bær sikkerhe-
dsbriller! Brug ikke defekte savklinger eller savklinger
med revner. Brug ikke flanger/flangemøtrikker, hvor borin-
gen er større eller mindre end savklingens. Savklingen må ikke bremses ned med hån-
den eller ved udøvelse af sidetryk. Sålen må ikke klemme og skal befinde sig i
udgangsposition, når arbejdsprocessen er fuldført.
Afprøv sålens funktion med netledningen
trukket ud, før saven tages i brug. Kontroller hver gang før du tager saven i brug,
at sikkerhedsanordninger, såsom sål, flange og justeringsanordninger, fungerer, som de skal, er korrekt indstillede og ordentligt fastg­jorte. En egnet støvudsugning kan sluttes til via
adapter til spånudsugning (11). Kontroller, at støvudsugningen er tilsluttet korrekt.
Fare! Husk at trække stikket ud af stikkon­takten, inden du udfører arbejder på selve saven!
6.2 Brug af mini-håndrundsaven
Vælg en savklinge, der egner sig til det mate-
riale, der skal saves. Kontroller savklingens tilstand og skarphed.
Indstil skæredybden.
Tag saven i hånden, og pas på, at ventilati-
onssprækker ikke overdækkes. Tænd for saven, og vent nogle sekunder, indtil
savklingen har nået driftshastighed. Tryk låseknappen (3) ind, og før saven
langsomt ned i arbejdsemnet, idet du trykker ganske let. Skub saven frem gennem arbejdsemnet. Ald-
rig tilbage! Udøv kun en ganske moderat kraft ind på
maskinen under savning. Bundpladen skal altid ligge fladt ind på arbe-
jdsemnet Inden du begynder saveprocessen på arbe-
jdsemnet, kan du skubbe sålen (6) op med håndtaget (5) som vist på fig. 6. Dette gør starten på saveprocessen lettere, når du be­gynder på kanten af et arbejdsemne.
6.3 Tænd/Sluk (fi g. 1)
Tænde: Skub tænd/sluk-knappen (2) frem, og hold den. Slukke: Slip tænd/sluk-knappen (2).
Bemærk! Udfør et prøvesnit med et stykke aff aldstræ
- 8 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 8Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 8 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
DK/N
6.4 Skift af savklinge (fi g. 1/7-8)
Fare! Husk at trække stikket ud af stikkon­takten, inden du udfører arbejder på selve saven!
Brug kun savklinger, som svarer til standarden EN 847-1, og som er af samme type som den sav­klinge, der følger med denne håndrundsav. Spørg din forhandler til råds.
Forsigtig! Af sikkerhedsgrunde må saven ikke benyttes med unbrakonøglen isat.
Skruen til klingesikring (12) skrues løs med
unbrakonøglen (a) i urets retning, samtidig med at der holdes imod i den anden side med unbrakonøglen (b). Tryk på låseknappen (3), skub den bevæge-
lige sål (6) opad vha. håndtaget (5), og hold fast. Tag savklingen (7) ud i retning nedad.
Rengør flangen, sæt en ny savklinge i. Vær
opmærksom på rigtig omløbsretning (se pil på huset (c) og på savklingen)! Spænd skruen til klingesikring (12); klingen
skal løbe lige rundt. Inden du trykker på tænd/sluk-knappen, skal
du sikre dig, at savklingen er monteret rigtigt, at bevægelige dele går let og friktionsfrit, og at klemmeskruer er spændt ordentligt fast.
6.5 Udskiftning af drivrem (fi g. 9-10)
Udskiftning af rem skal foretages af kvalifice-
ret person. Drivremmen (B) skal udskiftes, hvis den er
slidt. Løsn skruen (a), og tag remdækslet i siden
(A) af. Skru skruen på remskiven (C) af, og fjern ski-
ven, der ligger ovenpå. Fjern den slidte drivrem (B), og rens de to
remskiver (C/D). Læg den nye drivrem på remskiven (C), og
træk remmen op på remskiven (D), mens du drejer akslen. Sørg for, at drivremmen ligger rigtigt ind på
remskiven. Læg skiven på remskiven (C) igen, og skru
den fast. Sæt remdækslet (A) på, og fastgør med
skruen (a).
6.6 Reset-knapp (Bild 11)
I tilfælde af overbelastning, f.eks. fordi savklingen sidder i klemme, slukker maskinen automatisk. For at genopstarte skal reset-knappen (14) tryk­kes ind først. Herefter kan maskinen tages i brug igen på normal vis.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
- 9 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 9Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 9 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
DK/N
- 10 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 10Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 10 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 11 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 11Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 11 25.11.2019 09:02:1325.11.2019 09:02:13
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Savklinge, skæreskive, drivrem Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 12 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 12Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 12 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 13 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 13Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 13 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 14 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 14Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 14 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, inst­ruktioner, bilder och tekniska data som fi nns på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och inst­ruktioner för framtida bruk.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/3)
1. Handtag
2. Strömbrytare
3. Låsknapp
4. Fixeringsskruv för sågdjupsinställning
5. Spak för att dra upp fotplattan
6. Fotplatta
7. Sågklinga
8. Fixeringsskruv för klyvanhåll
9. Klyvanhåll
10. Anslutning för spånsug
11. Adapter för spånsug
12. Skruv för fi xering av sågklingan
13. Fläns
14. Reset-knapp
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Mini-handcirkelsåg
Klyvanhåll
Adapter för spånsug
2 st sexkantnycklar
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Mini-handcirkelsågen är avsedd för rak sågning i trä, träliknande material och plaster med en lämplig sågklinga. Undvik att sågtandsspetsarna överhettas och plastmaterialet smälter. Dessutom är sågen avsedd för att såga kakel med en lämp­lig kapskiva.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
- 15 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 15Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 15 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
4. Tekniska data
Nätspänning ........................... 230-240 V~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ........................................450 W
Tomgångs-varvtal ..............................6 000 min
Sågdjup ........................................... max. 23 mm
Sågklinga .............................................. Ø 85 mm
Fäste till sågklinga ................................Ø 10 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................2,0 kg
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 62841.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 62841.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller­värden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller­värden kan även användas till en preliminär be­dömning av belastningen.
Varning:
Beroende på hur elverktyget används, och särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden.
.............................. 85,5 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................... 96,5 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
= 3,496 m/s
h
2
2
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
-1
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
5.1 Ställa in sågdjupet (bild 2)
Lossa på fixeringsskruven sågdjupsinställnin-
gen (4). Ställ in sågdjupet enligt skalan (a).
Om trä eller plast ska sågas bör sågdjupet
ställas in en aning djupare än materialets tjocklek. För att undvika att ytan som ligger undertill
skadas, kan sågdjupet för trä och plast ställas in exakt på materialets tjocklek. Detta leder dock till att sågningen inte utförs riktigt rent.
- 16 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 16Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 16 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
5.2 Suga bort damm och spån (bild 3)
Anslut en spånsug eller en dammsugare till din maskin. Därmed kan du uppnå en optimal upp­sugning av damm och spån från arbetsstycket. Fördelar: Detta är skonsamt för såväl maskinen som för din egen hälsa. Ditt arbetsområde blir dessutom renare och säkrare.
Anslut dammsugsadaptern (11) till anslutnin-
gen för spånsugen (10). Därefter kan du ansluta en lämplig damm-
sugare (medföljer ej) till dammsugsadaptern (11).
5.3 Klyvanhåll (bild 4/5)
Med hjälp av klyvanhållet (9) kan du såga pa-
rallella linjer. Lossa på fixeringsskruven (8) för klyvanhållet
som finns i fotplattan (6). Montera klyvanhållet (9) genom att sätta in
det i spåret (a) i fotplattan (6) (se bild 4). Bestäm erforderligt avstånd och dra sedan åt
fixeringsskruven (8) på nytt. Använda klyvanhållet: Positionera klyvanhål-
let (9) platt mot arbetsstyckets kant och börja därefter såga.
6. Använda
6.1 Arbeta med mini-handcirkelsågen
Håll alltid fast mini-handcirkelsågen ordent-
ligt. Använd inget våld!
Flytta mini-handcirkelsågen framåt sakta och likformigt. Avfallsbiten ska befinna sig på vänster sida
om mini-handcirkelsågen så att arbetsbordets breda del ligger emot med hela sin yta. Om du sågar efter en markerad linje måste
du föra mini-handcirkelsågen längs med en passande skåra. Mindre virkesdelar måste spännas fast innan
de kan sågas. Håll aldrig fast virkesdelar med handen. Beakta tvunget säkerhetsföreskrifterna. An-
vänd skyddsglasögon. Använd inga defekta sågklingor eller klingor
som har spruckit eller böjts. Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars
borrhål är större eller mindre än sågklingans öppning. Sågklingan får inte bromsas för hand eller
tryckas emot på sidorna. Fotplattan får inte klämma fast och måste
befinna sig i sitt utgångsläge efter att arbet­suppgiften har avslutats. Innan du använder mini-handcirkelsågen
måste du kontrollera fotplattans funktion me­dan stickkontakten är utdragen. Varje gång innan du ska använda maskinen
måste du övertyga dig om att säkerhetsan­ordningar som t ex fotplatta, flänsar och jus­teringsanordningar fungerar, har ställts in rätt och sitter fast. En lämplig dammsugare kan anslutas till
dammsugsadaptern (11). Kontrollera att damm- resp. spånsugen har anslutits säkert och på föreskrivet vis.
Fara! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta­get innan du utför några som helst arbetsup­pgifter på cirkelsågen.
6.2 Använda mini-handcirkelsågen
Välj en sågklinga som passar till aktuellt ma-
terial. Kontrollera sågklingans skick och att den är
vass. Ställ in sågdjupet.
Håll maskinen i handen och se till att inga
ventilationsöppningar täcks över. Slå på maskinen och vänta ett par sekunder
tills sågklingan har nått sitt driftvarvtal. Tryck på låsknappen (3) och låt sedan såg-
klingan långsam men med en aning tryck sjunka ned i arbetsstycket. Skjut maskinen framåt genom materialet. Dra
aldrig maskinen bakåt! Utöva endast låg kraft på maskinen medan
du sågar. Fotplattan ska alltid ligga plant emot arbets-
stycket. Innan du börjar såga arbetsstycket kan du sk-
juta fotplattan (6) uppåt med spaken (5) enligt beskrivningen i bild 6. Därmed går det lättare att starta sågningen om du börjar vid kanten av ett arbetsstycke.
6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 1)
Slå på maskinen: Skjut strömbrytaren (2) framåt och håll kvar i detta läge. Slå ifrån maskinen: Släpp strömbrytaren (2)
Märk! Gör en provsågning på en bit avfalls­virke.
- 17 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 17Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 17 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
6.4 Byta sågklinga (bild 1/7-8)
Fara! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta­get innan du utför några som helst arbetsup­pgifter på cirkelsågen.
Använd endast sågklingor som uppfyller stan­darden EN 847-1 och som är av samma typ som sågklingan som medföljde denna handcirkelsåg. Fråga försäljaren i din specialbutik.
Obs! Av säkerhetsskäl får mini-handcirkelsågen inte användas medan sexkantnyckeln fortfarande sitter i.
Använd sexkantnyckeln (a) för att lossa på
skruven (12) som håller fast sågklingan. Vrid nyckeln medsols och håll samtidigt emot med insexnyckeln (b) på den andra sidan. Tryck in låsknappen (3) och skjut den rörliga
fotplattan (6) uppåt med hjälp av spaken (5) och håll sedan kvar. Ta av sågklingan (7) nedåt.
Rengör flänsen, sätt in en ny sågklinga. Kon-
trollera rotationsriktningen (se pil på huset (c) och på sågklingan). Dra åt skruven (12) för att fixera sågklingan.
Kontrollera att klingan roterar jämnt. Innan du slår på maskinen med strömbryta-
ren måste du övertyga dig om att sågklingan är rätt monterad, att de rörliga delarna inte klämmer samt att klämskruvarna har dragits åt.
6.5 Byta ut drivremmen (bild 9-10)
Låt endast en utbildad och kvalificerad fack-
man byta ut drivremmen. Drivremmen (B) måste bytas ut om den är
sliten. Lossa på skruven (a) och ta av remskyddet
(A) som finns på sidan. Skruva loss skruven från remskivan (C) och
ta sedan av skivan som ligger ovanpå. Ta av den slitna drivremmen (B) och rengör
därefter de båda remskivorna (C/D). Lägg den nya drivremmen på den remskivan
(C) och dra remmen på remskivan (D) medan du vrider runt på kuttern. Kontrollera att drivremmen har dragits på rätt
på remskivorna. Lägg tillbaka skivan på remskivan (C) och
skruva sedan fast den. Sätt på remskyddet (A) och fäst med skruven
(a).
6.6 Reset-knapp (Bild 11)
Vid en överbelastning, t ex om sågklingan har klämts fast, kommer maskinen att slås ifrån auto­matiskt. Tryck in reset-knoppen (14) för att starta maskinen igen. Därefter kan du använda maski­nen på normalt sätt igen.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be­hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 18 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 18Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 18 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
S
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
- 19 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 19Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 19 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 20 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 20Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 20 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågklinga, kapskiva, drivrem Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 21 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 21Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 21 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 22 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 22Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 22 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 23 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 23Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 23 25.11.2019 09:02:1425.11.2019 09:02:14
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkö­työkalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja oh­jeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Pienois-käsipyörösaha
Samansuuntaisvaste
Sahanpurun poistoimusovitin
2 kolokanta-avainta
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/3)
1. Kahva
2. Päälle-/pois-katkaisin
3. Estopainike
4. Leikkaussyvyyden säädön lukitusruuvi
5. Sahankengän ylösvetovipu
6. Sahankenkä
7. Sahanterä
8. Samansuuntaisvasteen lukitusruuvi
9. Samansuuntaisvaste
10. Sahanpurun poistoimuliitäntä
11. Sahanpurun poistoimusovitin
12. Sahanteränvarmistuksen ruuvi
13. Laippa
14. Nollausnuppi
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 24Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 24 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
3. Määräysten mukainen käyttö
Pienois-käsipyörösaha soveltuu suorien leik­kausten tekemiseen puuhun, puuntyyppisiin työstömateriaaleihin ja muoveihin näihin sopivaa sahanterää käyttäen. Tällöin tulee välttää sahan hampaiden kärkien ylikuumenemista ja muovin sulamista. Sen lisäksi sitä voidaan käyttää laat­tojen leikkaamiseen vastaavaa katkaisulaikkaa käyttäen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
- 24 -
FIN
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ......................... 230-240 V ~ 50 Hz
Virrantarve: .........................................450 wattia
Joutokäyntikierrosluku: ......................6.000 min
Leikkaussyvyys: ..............................enint. 23 mm
Sahanterä: ............................................Ø 85 mm
Sahanterän istukka: ..............................Ø 10 mm
Suojaluokka: ................................................. II/
Paino: .........................................................2,0 kg
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukai­sesti.
.......................... 85,5 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................ 96,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
-1
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
Kahva
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koes­tusmenetelmällä ja niitä voidaan käyttää sähköty­ökalun vertaamiseksi toiseen sähkötyökaluun.
Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me­lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen alustavaan arviointiin.
Varoitus:
Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan­teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 25Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 25 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
= 3,496 m/s
h
2
2
5.1 Leikkaussyvyyden säätö (kuva 2)
Irroita leikkaussyvyyden säädön lukitusruuvi
(4). Säädä leikkaussyvyys asteikon (a) avulla
Puuta ja muovia sahatessa tulee leikkaussy-
vyys valita hieman suuremmaksi kuin materi­aalin paksuus. Jotta työstökappaleen alapuolella olevia
pintoja ei vahingoiteta, voi leikkaussyvyyden säätää myös tarkalleen materiaalin paksui­seksi. Tästä aiheutuu kuitenkin hieman epäsi­isti leikkausreuna.
- 25 -
FIN
5.2 Sahanpurun ja lastujen poistoimu (kuva 3)
Liitä laitteeseesi poistoimulaitteisto tai pölynimuri. Sillä aikaansaat parhaan mahdollisen pölyn ja lastujen poistoimun työstökappaleesta. Edut: Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsii vähemmän. Työskentelyalueesi pysyy lisäksi puhtaana ja turvallisena.
Liitä sahanpurun poistoimusovitin (11) sahan-
purun poistoimuliitäntään (10). Sitten voit liittää purunimusovittimeen (11)
tarkoitukseen sopivan pölynimurin (pölynimuri ei kuulu toimitukseen).
5.3 Samansuuntaisvaste (kuvat 4/5)
Samansuuntaisvaste (9) sallii samansuunta-
isten leikkausten sahaamisen. Löysennä sahanjalassa (6) olevaa samansu-
untaisvasteen lukitusruuvia (8). Asentaminen tehdään asettamalla samansu-
untaisvaste (9) sahanjalassa (6) olevaan joh­dattimeen (a) (katso kuvaa 4). Säädä tarvittava välimatka ja kierrä lukitusru-
uvi (8) jälleen tiukkaan. Samansuntaisvasteen käyttö: Aseta sa-
mansuuntaisvaste (9) tasaisesti työstökappa­leen reunaan ja ryhdy sitten sahaamaan.
6. Käyttö
6.1 Työskenteleminen pienoiskäsipyörösahalla
Pidä pienoiskäsipyörösahasta aina tukevasti
kiinni. Älä työnnä sitä väkisin!
Liikuta pienoispyörösahaa eteenpäin kevyesti ja tasaisesti. Jätepalan tulee olla pienoispyörösahan va-
semmalla puolella, jotta alustapöydän leveä osa on koko sen pintaa vasten. Sahattaessa edeltä merkittyä viivaa pitkin on
pienoispyörösahaa kuljetettava vastaavaa uraa pitkin. Kiinnitä pienet puupalat tiukasti ennen niiden
työstöä. Älä koskaan pidä niitä kädellä paikal­laan. Noudata ehdottomasti turvallisuusmääräyk-
siä! Käytä suojalaseja! Älä käytä viallisia sahanteriä tai sellaisia, jois-
sa on repeämiä ja halkeamia. Älä käytä laippoja tai laipanmuttereita, joiden
porareikä on suurempi tai pienempi kuin sa­hanterän porareikä.
Sahanterää ei saa jarruttaa kädellä tai paina-
malla sahanterää sivusuuntaan. Sahankenkä ei saa juuttua kiinni, vaan sen
täytyy palata lähtöasemaansa, kun työvaihe on suoritettu loppuun. Ennen pienoispyörösahan käyttöä tarkasta
sahankengän toiminta verkkopistokkeen ol­lessa irroitettuna. Varmista ennen koneen jokaista käyttöä, että
turvavarusteet, kuten sahankenkä, laippa ja säätölaitteet toimivat tai että ne on säädetty oikein ja lukittu paikalleen. Sahanpurun poistoimusovittimeen (11) voida-
an liittää tarkoitukseen sopiva pölynimulaite. Varmista, että pölyn poistoimulaite on liitetty turvallisesti ja asianmukaisesti.
Vaara! Ennen kaikkia pyörösahaan tehtäviä toimia tulee verkkopistoke irrottaa!
6.2 Pienois-käsipyörösahan käyttö
Valitse sahattavaan materiaaliin sopiva sa-
hanterä. Tarkasta sahanterän kunto ja terävyys.
Säädä leikkaussyvyys.
Ota laite käteesi ja huolehdi siitä, ettei tuule-
tusrakoja peitetä. Käynnistä laite ja odota muutaman sekunnin
ajan, kunnes sahanterä on saavuttanut käytt­ökierroslukunsa. Paina estopainiketta (3) ja upota terä hitaasti
ja vähäisellä paineella työstökappaleeseen. Työnnä laitetta eteenpäin työstökappaleen
läpi. Ei koskaan taaksepäin! Käytä leikatessasi vain vähän laitteeseen
kohdistuvaa voimaa. Pohjalevyn tulisi aina levätä laakeasti työstök-
appaleen pinnalla. Ennen kuin aloitat työstökappaleen sahaami-
sen, voit työntää sahankengän (6) ylös vivulla (5), kuten kuvassa 6 näytetään. Täten sahaa­misen aloittaminen on helpompaa, kun aloitat työn työstökappaleen reunasta.
6.3 Käynnistys / sammutus (kuva 1)
Käynnistys: Työnnä päälle-/pois-katkaisin (2) eteen ja pidä sitä painettuna. Sammutus: Päästä päälle-/pois-katkaisin (2) irti.
Viite! Tee ensin koeleikkaus jätepalaan
- 26 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 26Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 26 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
FIN
6.4 Sahanterän vaihto (kuva 1/7-8)
Vaara! Irrota verkkopistoke ennen kaikkia py­örösahaan tehtäviä toimia!
Käytä ainoastaan sellaisia sahanteriä, joiden tyyppi on sama kuin tämän pyörösahan mukana toimitettu sahanterä. Pyydä neuvoja alan liikkee­stä.
Huomio! Turvallisuussyistä ei pienoiskäsipy­örösahaa saa käyttää sisäänpistetyn kolokanta­avaimen kanssa.
Irrota sahanterän varmistusruuvi (12) kolo-
kanta-avaimella (a) myötäpäivään ja pidä ruuvia samalla paikallaan kolokanta-avaimella (b) vastakkaiselta puolelta. Paina estopainiketta 3 ja työnnä siirrettävä
sahankenkä (6) vivun (5) avulla ylös ja pidä sitä paikallaan. Ota sahanterä (7) alaspäin pois.
Puhdista laippa, pane uusi sahanterä pai-
kalleen. Huolehdi oikeasta kulkusuunnasta (katso kotelossa (c) ja sahanterässä olevia nuolia)! Kiristä sahanterän varmistusruuvi (12) ja tar-
kasta, että terä pyörii heitotta. Ennen kuin painat päälle-/pois-katkaisinta,
varmista, että olet asentanut sahanterän oik­ein ja kaikki liikkuvat osat kevyesti liikkuviksi ja kiristänyt kiinnitysruuvit tiukkaan.
6.5 Voimansiirtohihnan vaihto (kuvat 9-10)
Hihnan vaihdon saa suorittaa vain alan am-
mattitaitoinen henkilö. Voimansiirtohihna (B) tulee vaihtaa uuteen,
jos se on kulunut. Irroita ruuvi (a) ja ota sivulla oleva hihnansuo-
jus (A) pois. Ruuvaa hihnapyörässä (C) oleva ruuvi irti ja
ota sen päällä oleva laikka pois. Ota kulunut voimansiirtohihna (B) pois ja puh-
dista molemmat hihnapyörät (C/ D). Aseta uusi voimansiirtohihna hihnapyörälle
(C) ja vedä hihna akselia pyörittäen hihnapy­örän (D) päälle. Tarkista, että voimansiirtohihna on oikein hih-
napyörien päällä. Pane laikka jälleen hihnapyörän (C) päälle ja
ruuvaa se tiukkaan kiinni. Pane hihnansuojus (A) paikalleen ja kiinnitä
se ruuvilla (a).
6.6 Nollausnuppi (kuva 11)
Laite sammuu automaattisesti ylikuormituksen takia, esim. jos sahanterä on juuttunut kiinni. Sen uudelleenkäynnistämiseksi tulee ensin painaa nollausnuppia (14). Sen jälkeen laitetta voi jälleen käyttää normaalisti.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
- 27 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 27Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 27 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
FIN
- 28 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 28Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 28 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 29 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 29Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 29 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat Käyttömateriaali / käyttöosat* Sahanterä, katkaisulaikka, käyttöhihna Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 30 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 30Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 30 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 31 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 31Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 31 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Mini-Handkreissäge TC-CS 860 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-5; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 18.10.2019
First CE: 10 Archive-File/Record: NAPR009753 Art.-No.: 43.309.92 I.-No.: 11014 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 32 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 32Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 32 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
Yang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 33 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 33Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 33 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
- 34 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 34Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 34 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
- 35 -
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 35Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 35 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
EH 11/2019 (01)
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 36Anl_TC_CS_860_Kit_SPK3.indb 36 25.11.2019 09:02:1525.11.2019 09:02:15
Loading...