Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem,
TSA 72001 SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable
écrite de l’éditeur.
Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés
dans les différents menus et paramètres de l'appareil.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
1
1
4
65
2
C
A
3
2
B
4
211
p
BULLETIN DE GARANTIE
conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
34
Chère Cliente, Cher Client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne
pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à
l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par
téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en
matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l'appareil dont il est prouvé qu'ils résultent
d'un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l'élimination de tels
défauts sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand
l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à
une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte,
au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau
ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant
d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et
de maintenance.
- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de
l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers
dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la
violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de
l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent
être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir
constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est
exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le
début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur
l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante :
www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans
l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à
notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie
5
b
a
56
4
78
6
1
1.
2.
a
3
a
103
5
a
c
b
b
910
a
F
b
11
12
6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL
6.6.1 Dégrossissage (figure 11)
� Attention ! Utilisez le dispositif de protection
pour l’affûtage (compris dans la livraison).
Le travail de dégrossissage sera le plus efficient si
vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par
a
rapport au plan de ponçage et la passez par-dessus
la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient.
6.6.2 Coupage (figure 12)
� Attention ! Utilisez le dispositif de protection
b
pour le tronçonnage (disponible en tant
qu’accessoire, voir 8.4).
Pendant les travaux de coupage, nʼinclinez pas la
meuleuse dʼangle dans le plan de coupe. Il faut que
la meule tronçonneuse présente une arête de coupe
nette.
Il vaut mieux utiliser une meule diamantée pour
couper des pierres dures.
� Il ne faut pas usiner des matéraux contenant
de lʼamiante.
� Nʼutilisez jamais des meules tronçonneuses
pour le dégrossissage!
7. Remplacement de la ligne de
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune
eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles ainsi
que les possibilités de commande à l’adresse
www.isc-gmbh.info
Recouvrement de protection pour la séparation
(réf. : 44.500.20)
raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service après-vente ou par une
personne de qualification semblable afin dʼéviter tout
risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair
comprimé à basse pression.
n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez
9. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de stockage
optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez
l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
49
F
5.3 MARCHE DʼESSAI DE NOUVELLES MEULES
F
Faites tourner la meuleuse dʼangle sans charge avec
la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant
une minute au minimum. Remplacez tout de suite
des meules vibrantes.
6. Mise en service
6.1 Interrupteur (fig. 4)
La meuleuse d’angle est équipée d’un interrupteur de
sécurité pour la prévention des accidents. Pour mettre
en service, poussez le levier d’arrêt (a) vers l’avant,
puis appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (3).
� Patientez jusquʼà ce que la machine ait atteint
sa vitesse de rotation maximale. Ensuite, vous
pouvez placer la meuleuse dʼangle sur la pièce à
usiner et lʼusiner.
6.2 Remplacement des meules (figures 5 / 6)
Pour remplacer les meules, vous avez besoin de la
clé à ergots jointe (6). La clé à ergots (6) est
conservée dans la poignée supplémentaire (4). Tirer
au besoin la clé à ergots (6) hors de la poignée
supplémentaire (4).
Attention ! Pour des raisons de sécurité, il est
interdit dʼutiliser la meuleuse dʼangle lorsque la clé à
ergot (6) est enfichée.
Retirez la fiche secteur
n Remplacement aisé des meules grâce au
dispositif dʼarrêt de broche.
n Poussez ce dispositif dʼarrêt et faites enclencher
la meule.
n Ouvrez lʼécrou à bride au moyen de la clé à
ergots. (figure 6)
n Remplacez la meule ou la meule à tronçonner et
serrez bien lʼécrou à bride au moyen de la clé à
ergots.
� Attention:
Poussez le dispositif dʼarrêt de broche seulement
si le moteur et la broche sont arrêtés!
Veillez à ce que le dispositif dʼarrêt de broche
soit poussé pendant le remplacement de la
meule!
Si vous utilisez des meules ou des meules
tronçonneuses dʼune épaisseur maximale de 3 mm,
vissez lʼécrou à bride de sorte que le côté plan soit
dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse.
6.3 Disposition des brides en cas dʼutilisation de
meules et de meules tronçonneuses
(Fig. 7-10)
n Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune
meule contre-coudeé ou droite (Fig. 8)
a) Bride de serrage
b) Ecrou à bride
n Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune
meule tronçonneuse contre-coudeé (Fig. 9)
a) Bride de serrage
b) Ecrou à bride
n Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune
meule tronçonneuse droite (Fig. 10)
a) Bride de serrage
b) Ecrou à bride
6.4 MOTEUR
Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le
travail; cʼest pourquoi les fentes de ventilation
doivent rester toujours propres.
6.5 MEULES
n Le diamètre de la meule ou de la meule
tronçonneuse ne doit jamais dépasser le
diamètre préconisé.
n Avant dʼutiliser la meule ou la meule
tronçonneuse, vérifiez sa vitesse de rotation
spécifiée.
n Il faut que la vitesse de la meule ou de la meule
tronçonneuse soit plus grande que la vitesse au
ralenti de la meuleuse dʼangle.
n Utilisez exclusivement des meules ou des
meules tronçonneuses homologuées pour une
vitesse de rotation minimale de 12.000 tr./mn. et
pour une vitesse circonférentielle de 80 m/sec.
n En cas dʼutilisation de meules tronçonneuses
diamantées faites attention au sens de rotation.
Le flèche de sens de rotation sur la meule
tronçonneuse diamantée doit correspondre à la
flèche de sens de rotation sur lʼappareil.
Veillez particulièrement à ce que les meules soient
correctement entreposées et transportées. N’exposez
jamais les meules aux chocs, coups ou arêtes vives
(p. ex. lors du transport ou en les mettant dans une
caisse à outils). Cela pourrait entraîner un
endommagement des meules et entraîner p. ex. des
fissures et représenter donc un danger pour
l’utilisateur.
«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»
Portez une protection de lʼouïe.
Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe.
Portez un masque anti-poussière.
Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être
dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante !
Portez des lunettes de protection.
Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de
lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Ce recouvrement de protection convient à l’affûtage.
Ce recouvrement de protection convient aux travaux de tronçonnage et de
meulage. (non compris dans la livraison)
85
F
Attention !
ATTENTION
F
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil et volume
de livraison (fig. 1)
2.1 Description de lʼapparei
1. Blocage de broche
2. Poignée
3. Interrupteurs marche/arrêt
4. Poignée supplémentaire
5. Dispositif de protection
6. Clé pour écrou de bride
2.2 Volume de livraison
n Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
n Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
n Vérifiez si la livraison est bien complète.
n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
n Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas
des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants
jouer avec des sacs et des films en plastique et
avec des pièces de petite taille. Ils risquent de
les avaler et de s’étouffer !
n Mode d’emploi d’origine
n Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’affectation
La meuleuse d’angle sert à meuler le métal et la
pierre en utilisant la meule correspondante et le
dispositif de protection correspondant.
Attention ! Pour séparer le métal et la pierre, la
meuleuse d’angle doit uniquement être employée
lorsque le dispositif de protection (disponible avec les
accessoires) est monté.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : 1010 W
Vitesse de rotation de marche à vide : 12000 tr/mn
ø de meule maxi. : 125 mm
Meule:125 x 22 x 6 mm
Meule tronçonneuse:125 x 22 x 3 mm
Filetage de la broche de réception : M14
Catégorie de protection : II /
Poids: 2,3 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été
déterminées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
pA
WA
pA
WA
90 dB(A)
101 dB(A)
suivants peuvent apparaître en rapport avec la
construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.
2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-
3 dB
bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue
période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu
3 dB
dans les règles de l’art.
Portez une protection acoustique.
Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Rectifier les surfaces
Valeur dʼémission des vibrations a
Imprécision K = 1,5 m/s
2
h
≤ 2,5 m/s
2
Informations supplémentaires sur les outils
électriques
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon
une méthode d’essai normée et peut être modifiée,
en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle
peut dans certains cas exceptionnels être supérieure
à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être
utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération au
début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !
n Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
n Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
n Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
n Ne surchargez pas l’appareil.
n Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
n Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
n Portez des gants.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique
conformément aux prescriptions, il reste
toujours des risques résiduels. Les dangers
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de signalisation
correspondent bien aux données du réseau.
5.1 Montage de la poignée supplémentaire
(figure 2)
n La meuleuse dʼangle ne doit pas être utilisée
sans poignée supplémentaire (4).
n La poignée supplémentaire peut être vissée au
niveau des trois positions (A, B, C).
Côté de lʼappareilConvient à
Gauche (rep. A / comme
Droitier
représenté)
Droite (rep. B)Gaucher
En haut (rep. C)Utilisation de disque de
meuleuse
5.2 Réglage du dispositif de protection (figure 3)
n Mettre lʼappareil hors circuit. Tirez la fiche de
contact !
n Réglez le dispositif de protection (5) servant à
protéger vos mains de sorte à éloigner le produit
de meulage du corps.
n La position du dispositif de protection (5) peut
être ajustée aux conditions de travail
respectives; tournez le recouvrement (5) dans la
position souhaitée. La came dʼarrêt (a) au niveau
du dispositif de protection (5) doit sʼencliqueter
dans la position correspondante (b).
n Veillez à ce que le dispositif de protection (5)
couvre correctement la boîte dʼengrenage.
n Assurez-vous que le dispositif de protection (5)
est bien enclenché dans la position (b)
respective.
� Veillez au bon maintien du dispositif de
protection
� Nʼutilisez pas la meuleuse dʼangle sans
dispositif de protection.
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.