Einhell GH-BC 43 AS User guide [pt]

P Manual de instruções original
Moto-roçadora a gasolina
GH-BC 43 AS
7
Art.-Nr.: 34.019.73 I.-Nr.: 11013
1
3
2a
2a
27
25
1819
10
20
2c
26
23
22
21
2
16
13
29 15
17
14
- 2 -
12
11
4 5 6
10
7
10 11 12
10
H
8
19
R
2a
R
9
18 20
23
10
13
30
2b
30313224
14 15
31
- 3 -
16 17 18
19
2a
F
G 2c
32
24
20
2a 3 28 22
2c
27
21
242322
22
30
25 26 27
- 4 -
28 29 30
31 32 33
34
37
13
35 36
38 39
T
K
- 5 -
41 4240
D C E
43
156
811
23
10 12
47
- 6 -
P
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Montagem
6. Antes da colocação em funcionamento
7. Funcionamento
8. Trabalhos com a moto-roçadora a gasolina
9. Manutenção
10. Limpeza, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes
11. Eliminação e reciclagem
12. Plano de localização de falhas
- 85 -
P
 Atenção!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Aviso!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
Dispositivos de segurança
Ao trabalhar com o aparelho tem de estar monta­da a cobertura de protecção de plástico adequa­da para o funcionamento com a lâmina ou o fi o, a fi m de evitar a projecção de objectos. A lâmina integrada na cobertura de protecção do fi o de corte, corta o fi o automaticamente para o compri- mento ideal.
Explicação das placas de aviso no aparelho (fi gura 43):
1. Aviso!
2. Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
3. Use óculos e capacete de protecção e pro­tecção auditiva!
4. Use calçado fi rme!
5. Use luvas de protecção!
6. Mantenha o aparelho protegido da chuva ou da humidade!
7. Tenha em atenção às partes projectadas.
8. Antes de realizar qualquer trabalho de manu­tenção desligue o aparelho e retire o cachim­bo da vela de ignição!
9. A distância entre a máquina e pessoas e ani­mais tem de ser de, pelo menos, 15 m!
10. A ferramenta continua a funcionar por inércia depois de desligada!
11. Atenção às peças quentes. Mantenha a dis­tância.
12. Aplique, a cada 20 horas de serviço, algum lubrifi cante (massa lubrifi cante fl uida para engrenagens)!
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho
1. Lâmina de corte
2a. Cobertura de protecção da lâmina de corte 2b. 2x parafusos da cobertura de protecção 2c. Cobertura de protecção do fi o de corte
3. Bobina do fi o com fi o de corte
4. Barra de accionamento
5. Peça de união
6. Engrenagem
7. Olhal
8. Punho
9. Interruptor para ligar/desligar
10. Parafuso da pega
11. Bloqueio do acelerador
12. Acelerador
13. Cachimbo da vela de ignição
14. Cordão de arranque
15. Depósito da gasolina/ tampa de fecho
16. Cobertura da carcaça do fi ltro de ar
17. Choke - alavanca
18. Braçadeira
19. Parafuso
20. Anilha
21. Chave de bocas 8/10
22. Chave sextavada interior 4 mm
23. Chave sextavada interior 5 mm
24. Porca M10 (rosca à esquerda)
25. Alça de transporte
26. Garrafa de mistura de óleo/gasolina
27. Ferramenta multifunções
28. Ponto de lubrifi cação
29. Bomba de combustível „botão injector de ga solina“
30. Disco de arrasto
31. Placa de pressão
32. Cobertura da placa de pressão
- 86 -
P
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao representante mais próximo, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nos termos de garantia no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Manual de instruções original
Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A moto-roçadora (utilização da lâmina de corte) é apropriada para cortar lenha fi na, ervas dan- inhas espessas e mato. O roçador motorizado (utilização da bobina do fi o com fi o de corte) é apropriado para cortar relva, superfícies verdes e ervas daninhas fi nas. A observância do manual de utilização do fabricante juntamente fornecido é uma condição fundamental para uma utilização adequada do aparelho. Outras utilizações distin­tas das expressamente permitidas neste manual podem provocar danos no aparelho e repre­sentar sérios perigos para o utilizador. Respeite criteriosamente as restrições nas instruções de segurança.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
Atenção! Devido ao perigo de danos físicos para o utilizador, a moto-roçadora a gasolina não pode ser utilizada para as seguintes tarefas: para lim­par caminhos ou para triturar partes de árvores e sebes. Para além disso, a moto-roçadora a gasolina não pode ser utilizada para aplanar ele­vações de terreno, como p. ex. elevações causa­das por toupeiras. Por motivos de segurança a moto-roçadora a gasolina não deve ser utilizada como unidade de accionamento para outras fer­ramentas de trabalho ou jogos de ferramentas, seja de que tipo for.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
4. Dados técnicos
Tipo do motor...........................motor a 2 tempos,
...........................arrefecido a ar, cilindro cromado
Potência do motor (máx.) ........... 1,25 kW/ 1,7 CV
Cilindrada .............................................. 42,7 cm
Rotações em vazio do motor ............. 3300 r.p.m.
Rotações máx. do motor
Roçar: ................................................9000 r.p.m.
Aparar: ...............................................8000 r.p.m.
Velocidade de corte máx.
Roçar: ................................................6750 r.p.m.
Aparar: ...............................................6000 r.p.m.
Peso (tanque vazio) ......................................8 kg
Fio do círculo de corte ............................ Ø 42 cm
Lâmina do círculo de corte ..................Ø 25,5 cm
Comprimento do fi o ................................... 4,0 m
Ø do fi o ................................................... 2,4 mm
Ignição ...............................................electrónica
Accionamento ................ acoplamento centrífugo
Capacidade do tanque ............................1000 ml
Vela de ignição ................... L8RTC (NGK BM6A)
Consumo de gasolina (específi ca) ...... 450 g/kWh
3
- 87 -
P
Ruído e vibração
Nível de pressão acústica LpA .............. 100 dB(A)
Incerteza K Nível de potência acústica L
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos no aparelho audi­tivo.
Funcionamento
Valor de emissão de vibração a Incerteza K = 1,5 m/s
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado. Use luvas.
Use equipamento de protecção visual e
auditiva.
.............................................1,5 dB
pA
2
............108 dB(A)
WA
= 6,75 m/s
h
2
5. Montagem
5.1 Montagem do resguardo das lâminas
Atenção: ao trabalhar com a lâmina de corte, a respectiva cobertura de protecção tem de estar montada. A montagem da cobertura de protecção da lâmina de corte é efectuada como representa­do nas fi guras 10-11.
5.2 Montagem da barra de accionamento na peça de união da barra de accionamento (fi g. 4-7)
Monte o parafuso da pega (pos. 10) tal como representado na fi g. 4. Desaperte o parafuso da pega e insira a barra de accionamento (pos. 4) na peça de união (pos. 5). Certifi que-se de que a alavanca de centragem (pos. R) encaixa no furo da guia (pos. H). Aperte o parafuso da pega. Para desmontar, desaperte o parafuso da pega. Pressione a alavanca de centragem, retirando simultaneamente a barra de accionamento da peça de união.
5.3 Montagem/substituição da lâmina de corte
A montagem da lâmina de corte está representa­da nas fi guras 12-18. A desmontagem é realizada na sequência inversa.
Encaixe o disco de arrasto (30) no veio den-
tado (fig. 13) Fixe a lâmina de corte (1) no disco de arrasto
(fig. 14) Coloque a placa de pressão (31) sobre a ros-
ca do veio dentado (fig. 15) Encaixe a cobertura da placa de pressão (32)
(fig. 16) Procure o orifício do disco de arrasto, faça-o
corresponder com o entalhe que se encontra por baixo e fixe o disco de arrasto com a chave sextavada interior (22) fornecida jun­tamente, apertando de seguida a porca (24) (fig. 17/18). Atenção: rosca à esquerda
5.4 Montagem da cobertura de protecção do o de corte no resguardo das lâminas
Atenção: Ao trabalhar com o o de corte tem de
montar adicionalmente a cobertura de protecção do mesmo. A montagem da cobertura de protecção do fi o de corte é efectuada como representado nas fi guras 19-20. Do lado inferior da cobertura de protecção encontra-se uma lâmina (fi g. 19/ pos. F) para o ajuste automático do comprimento do fi o. Esta encontra-se coberta com uma protecção (fi g. 19/ pos. G). Antes de iniciar o trabalho, remova esta protecção e volte a colocá-la depois de concluído o trabalho.
5.5 Montagem do punho
Monte o punho como indicado na fi g. 8-9.
5.6 Montagem/ substituição da bobina do fi o
A montagem da bobina do fi o está representada na fi gura 21. A desmontagem é realizada de for- ma inversa.
Procure o orifício do disco de arrasto, faça-o corresponder com o entalhe que se encontra por baixo e fi xe o disco de arrasto com a chave sexta- vada interior (22) fornecida juntamente, apertan­do de seguida a bobina do fi o à rosca. Atenção: rosca à esquerda
- 88 -
P
6. Antes da colocação em funcionamento
Antes de cada colocação em funcionamento do aparelho, verifi que:
Estanqueidade do sistema de combustível.
Se os dispositivos de protecção e de corte se
encontram em boas condições e completos. Assento correcto de todas as uniões rosca-
das. Boa mobilidade de todas as peças móveis.
6.1 Combustível e óleo
Combustíveis recomendados Utilize apenas uma mistura composta por gaso­lina sem chumbo e óleo especial para motor a 2 tempos. Misture a mistura de combustível de acordo com a tabela de mistura de combustível. Atenção: não utilize uma mistura de combustí­vel que esteja guardada há mais de 90 dias. Atenção: não utilize óleo para motores a 2 tem­pos com uma relação de mistura recomendada de 100:1. Em caso de danos no motor provoca­dos por uma lubrifi cação insufi ciente, a garantia do fabricante perde a validade. Atenção: para o transporte e armazenagem de combustível use unicamente reservatórios previstos e adequados. Ponha a quantidade correcta de gasolina e óleo para motor a 2 tempos respectivamente na gar­rafa de mistura fornecida (ver a escala impressa). De seguida, agite bem o reservatório.
6.2 Tabela de mistura de combustível
Procedimento de mistura: 40 partes de gasolina para 1 parte de óleo
Gasolina Óleo para motores
1 litro 25 ml 5 litros 125 ml
a 2 tempos
7. Funcionamento
Respeite as disposições legais que regulam a protecção contra o ruído, pois estas podem diver­gir de local para local. Antes da colocação em funcionamento, retire a capa de protecção da lâmina de corte.
7.1 Arranque com o motor a frio
Ateste o tanque com uma quantidade adequada de mistura de gasolina/óleo. Ver também Com­bustível e óleo.
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície dura e plana.
2. Pressione a bomba de combustível (botão injector de gasolina) (fi g. 2/pos. 29) 10x.
3. Coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. 2/pos. 9) na posição „I“.
4. Coloque a alavanca Choke (fi g. 2/pos. 17) na posição „ “.
5. Segure bem o aparelho e puxe o cordão de arranque (fi g. 2/pos. 14) para fora até à pri- meira resistência. Puxe agora rapidamente o cabo de arranque 4 vezes. O aparelho liga­se. Atenção: não deixe que o cordão de arranque seja projectado para trás. Tal pode causar danos. Com o motor ligado, deixe o aparelho aque­cer durante aprox. 10 s. Atenção: a alavanca do choke fi xa faz com que, com o motor ligado, o dispositivo de cor­te comece a funcionar. De seguida, destrave a alavanca do choke accionando o acelerador.
6. Se o motor não arrancar, repita os passos 4 a
6.
Indicação: se o motor não pegar após várias tentativas, leia a secção „Eliminação de falhas no motor“. Indicação: puxe sempre o cabo de arranque em linha recta. Se for puxado em ângulo, haverá fricção no olhal, fazendo com que o cabo sofra um desgaste mais acentuado. Segure sempre o punho de arranque quando puxa o cabo. Nunca deixe o cabo saltar para a posição inicial após ser puxado.
- 89 -
P
7.2 Arranque com o motor quente
(O aparelho esteve parado não mais de 15 a 20 min.)
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície dura e plana.
2. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição „I“.
3. Fixe o acelerador (como em „Arranque com o motor frio“).
4. Segure bem o aparelho e puxe o cordão de arranque para fora até à primeira resistên­cia. Puxe agora rapidamente o cordão de arranque. O aparelho liga-se depois de 1 a 2 puxões. Se depois de 6 puxões a máquina continuar a não arrancar repita os passos 1 a 6 sob „Ligar o motor frio“.
7.3 Desligar o motor
Etapas da paragem de emergência:
se necessário, pare imediatamente a máquina. Para tal, coloque o interruptor para ligar/desligar na posição „Stop“ ou „0“.
Etapas normais:
largue a alavanca aceleradora e aguarde até o motor passar para a velocidade de marcha em vazio. Então, coloque o interruptor para ligar/des­ligar na posição „Stop“ ou „0“.
7.4 Colocação do cinto peitoral
Atenção! Use sempre um cinto peitoral durante o trabalho. Desligue sempre o aparelho antes de soltar o cinto peitoral. Existe perigo de ferimento.
1. Coloque o cinto peitoral sobre o ombro.
2. Ajuste o comprimento do cinto de modo que o suporte do cinto fi que à altura da anca.
3. Para ajustar correctamente o comprimento da alça de transporte faça alguns movimen­tos oscilatórios sem ligar o motor (fi g. 25).
7.5 Indicações de trabalho
Antes de utilizar o aparelho familiarize-se com todas as técnicas de trabalho com o motor des­ligado.
8. Trabalhos com a moto-roçadora a gasolina
Prolongamento do fi o de corte Aviso! Não utilize nenhum tipo de arame metáli-
co ou arame envolto em plástico na bobina do fi o. Tal pode originar ferimentos graves no utilizador. Para prolongar o fi o de corte, deixe o motor funci- onar em plena carga e toque com a bobina do fi o no chão. O fi o é prolongado automaticamente. A lâmina na placa de protecção encurta o fi o para o comprimento permitido (fi g. 26).
Cuidado: remova regularmente todos os resí­duos de relva e ervas daninhas para evitar um so­breaquecimento da haste. Os resíduos de erva, relva e ervas daninhas fi cam presos por baixo da placa de protecção (fi g. 27), impedindo o arrefe- cimento da haste. Remova os restos cuidadosa­mente com uma chave de fendas ou objecto semelhante.
Diversas alturas de corte
Se o aparelho estiver correctamente montado, poderá cortar ervas daninhas e relva alta em locais de difícil acesso, como p. ex. ao longo de sebes, muros e bases à volta de árvores. Pode também ser utilizado para „trabalhos de corte“, para melhor preparar a vegetação de um jardim ou para limpar uma determinada área de solo.
Indicação: mesmo com uma utilização cuidada, o corte junto a fundações, muros de pedra ou betão etc. provoca um desgaste do fi o acima do normal.
Aparar/ cortar
Oscile o roçador de um lado para o outro, como se fosse uma foice. Mantenha sempre a bobina do fi o paralela ao chão. Verifi que o solo e ajuste a altura de corte desejada. Coloque e mantenha a bobina do fi o na altura desejada para um corte uniforme (fi g. 28).
Aparar relva baixa
Mantenha o roçador à sua frente com uma ligeira inclinação, de forma a que o lado inferior da bobi­na do fi o se encontre no solo e o fi o esteja na po- sição de corte correcta. Corte sempre para longe de si. Nunca puxe o roçador para si.
- 90 -
P
Cortar em cercas/ fundações
Durante o corte, aproxime-se lentamente de cer­cas de rede de arame, de ripas, muros de pedras e fundações, sem, no entanto, embater com o o no obstáculo. Se o fi o tocar p. ex. em pedras, muros de pedra ou fundações, fi cará desgastado ou desfi ado. Se o fi o tocar nas cercas, irá partir.
Aparar árvores
Apare à volta dos toros das árvores, aproxime-se lentamente, para que o fi o não toque na casca da árvore. Contorne a árvore e corte da esquerda para a direita. Aproxime-se da relva ou ervas daninhas com a ponta do fi o e vire ligeiramente a bobina do fi o para a frente. Aviso: tenha especial cuidado durante os trabalhos de corte. Neste tipo de trabalhos, mantenha uma distância de 30 met­ros, entre si e as outras pessoas ou animais.
Cortar a relva
Nos trabalhos de corte de relva, irá apanhar toda a vegetação até à base. Para isso, incline a bobi­na do fi o num ângulo de 30 graus para a direita. Coloque o punho na posição desejada. Atenção ao elevado perigo de ferimento do utilizador, espectadores e animais, assim como ao perigo de danos materiais provocados por objectos pro­jectados (p. ex. pedras) (fi g. 29).
Aviso: Não utilize o aparelho para afastar objec­tos do caminho dos pés, etc.! O aparelho é uma ferramenta potente, que pode arremessar pedras pequenas ou outros objectos a 15 metros ou mais, podendo provocar ferimentos ou danos em veículos, casas e janelas.
Serrar
O aparelho não é adequado para serrar.
Bloquear
Se a lâmina de corte fi car bloqueada devido à vegetação muito densa, pare imediatamente o motor. Remova erva e os restos de mato antes de uma nova colocação em funcionamento.
Evitar o rechaço
Ao trabalhar com a lâmina de corte, existe o perigo de rechaço quando esta se depara com obstáculos fi xos (troncos, ramos, cepos, pedras, etc.). O aparelho é atirado contra o sentido de ro­tação da ferramenta. Isto pode levar a uma perda de controlo do aparelho. Não utilize a lâmina de corte na proximidade de sebes, postes metálicos, marcos ou fundações. Para cortar hastes gros­sas, a posição deve ser idêntica à da fi g. 30, a fi m de evitar rechaços.
9. Manutenção
Desligue sempre o aparelho e o cachimbo da vela de ignição (13) antes de efectuar trabalhos de manutenção.
9.1 Substituição da bobina do fi o/fi o de corte
1. Desmonte a bobina do fi o (3), como descrito
na secção 5.6. Comprima a bobina (fi g. 35) e retire uma metade da carcaça (fi g. 36).
2. Retire o prato da bobina (K) da carcaça da
bobina do fi o (fi g. 37).
3. Se necessário, remova o fi o de corte ainda
existente.
4. Dobre o fi o de corte novo ao centro e engate
a ponta existente na abertura do prato da bo­bina. (Fig. 38)
5. Enrole o fi o sob tensão no sentido dos pon-
teiros do relógio. O divisor da bobina separa, ao mesmo tempo, ambas as metades do fi o de corte. (Fig. 39)
6. Engate os últimos 15 cm de ambas as extre-
midades do fi o no suporte do fi o do prato da bobina oposto. (Fig. 40)
7. Conduza ambas as extremidades do fi o pelos
olhais de metal da carcaça das bobinas do o (fi g. 37).
8. Pressione o prato da bobina para dentro da
carcaça da bobina do fi o (fi g. 36).
9. Puxe, brevemente e com força, ambas as
extremidades do fi o para as soltar dos res- pectivos suportes.
10. Volte a unir as metades da carcaça.
11. Corte o fi o excedente de modo a que fi que
com um comprimento aprox. de 13 cm. Isso diminui a carga no motor durante o arranque e o aquecimento.
12. Monte novamente a bobina do fi o (ver secção
5.6). Se a bobina do fi o for totalmente substi- tuída, ignore os pontos 3-6.
- 91 -
P
9.2 Afi ar a lâmina da cobertura de protecção
A lâmina da cobertura de protecção pode fi car romba com o passar do tempo. Se tal acontecer, solte os parafusos que fi xam a lâmina da cober- tura de protecção à cobertura de protecção. Fixe a lâmina num torno. Afi e a lâmina com uma lima plana e certifi que-se de que o ângulo das arestas de corte é mantido. Lime apenas num sentido.
9.3 Manutenção do fi ltro de ar (fi g. 31-33)
O fi ltro de ar sujo diminui a potência do motor devido a uma entrada de ar muito reduzida para o carburador. É, assim, indispensável um controlo regular. Verifi que o fi ltro de ar (T) a cada 25 horas de serviço e, se necessário, limpe-o. Se o ar tiver muito pó, o fi ltro de ar deve ser verifi cado mais frequentemente.
1. Retire a tampa do fi ltro de ar (fi g. 31-32)
2. Remova o fi ltro de ar (fi g. 33)
3. Limpe o fi ltro de ar sacudindo-o ou soprando- o.
4. A montagem é realizada na sequência inver­sa.
Atenção: Nunca limpe o fi ltro de ar com gasolina ou solventes infl amáveis.
9.4 Manutenção da vela de ignição (fi g. 34)
Distância entre os eléctrodos da vela de ignição = 0,6mm. Aperte a vela de ignição com 12 a 15 Nm. Verifi que a vela de ignição quanto a sujidade, pela primeira vez, após 10 horas de serviço e, se necessário, limpe-a com uma escova de arame de cobre. A seguir, faça a manutenção à vela de ignição a cada 50 horas de serviço.
1. Tire o cachimbo da vela de ignição (fi g. 13).
2. Retire a vela de ignição (fi g. 34) com a ferra- menta multifunções (27) fornecida.
3. A montagem é realizada na sequência inver­sa.
9.5 Ajustes do carburador
Atenção! Só o serviço de assistência técnica au­torizado pode efectuar ajustes no carburador. A cobertura do fi ltro de ar tem de ser desmontada antes da execução de trabalhos no carburador, como ilustrado nas fi guras 31 e 32.
9.6 Ajuste do cabo do acelerador:
Se com o passar do tempo já não forem atingidas as rotações máximas do aparelho e se tiverem sido excluídas todas as outras causas, de acordo com a secção 12 „Eliminação de falhas“, pode ser necessário ajustar o cabo do acelerador. Para tal, comece por verifi car se, com o punho de potência carregado a fundo, o carburador abre completamente. Isto sucede quando o car­burador (fi g. 41), com o acelerador totalmente accionado, se encontra completamente aberto. A gura 41 indica o ajuste correcto. Se o carburador não estiver totalmente aberto, é necessário fazer um reajuste. Para afi nar o cabo do acelerador são necessários os seguintes passos: Desaperte a contraporca (fi g. 42/pos. C) girando-a. Desaperte o parafuso de ajuste (fi g. 42/pos. D) até que o carburador, na velocidade máxima, como representado na fi gura 41, fi que totalmente aberto. Volte a apertar bem as contraporcas.
9.7 Ajuste do ralenti:
Atenção! Ajuste o ralenti com a máquina quente. Se o aparelho se desligar sem a alavanca ace­leradora estar activada e tiverem sido excluídas todas as outras causas, de acordo com a secção 12 „Eliminação de falhas“, é necessário reajustar o ralenti. Para o efeito, rode o parafuso do ralenti (fi g. 42/ pos. E) no sentido dos ponteiros do relógio até o aparelho entrar, em segurança, na marcha em vazio. Se o ralenti estiver tão elevado que o dispositivo de corte continua a girar, tem de se rodar o parafuso do ralenti para a esquerda de modo a diminuir o ralenti até que o dispositivo de corte já não gire.
9.8 Lubrifi cação da engrenagem
Aplique, a cada 20 horas de serviço, alguma massa lubrifi cante fl uida (aprox. 10 g.) no niple de lubrifi cação (fi g. 28/pos. 21).
- 92 -
P
10. Limpeza, armazenagem,
transporte e encomenda de peças sobressalentes
10.1 Limpeza
Mantenha os punhos limpos de óleo para que
possa segurar sempre em segurança.
Atenção!
Antes de cada limpeza, retire o cachimbo da vela de ignição. Para limpar o aparelho, nunca o mer­gulhe em água ou noutros líquidos. Guarde a serra num local seco e seguro e fora do alcance das crianças.
10.2 Armazenagem
Cuidado: Nunca acondicione o aparelho por mais de 30 dias sem executar os seguintes passos.
Armazenar o aparelho
Se quiser guardar o aparelho durante mais de 30 dias, é necessário prepará-lo para tal. Caso contrário, evapora-se o combustível restante que se encontra no carburador deixando um resíduo semelhante a borracha. Isso poderia difi cultar o arranque e ter como consequência a realização de trabalhos de reparação caros.
1. Retire lentamente a cobertura do tanque do combustível para deixar sair a eventual pressão existente. Esvazie cuidadosamente o tanque.
2. Para retirar o combustível do carburador, ligue o motor e deixe-o a trabalhar até a serra parar.
3. Deixe arrefecer o motor (aprox. 5 minutos).
4. Retire a vela de ignição (ver ponto 9.4)
5. Deite uma colher de chá de óleo novo para motores a 2 tempos na câmara de com­bustão. Puxe por diversas vezes lentamente o cordão de arranque, para lubrifi car os com- ponentes internos. Volte a colocar a vela de ignição.
Nota: Armazene o aparelho num local seco e bastante afastado de possíveis fontes de ignição, p. ex. fogão, caldeira de água quente com gás, secador a gás, etc.
Colocar novamente em funcionamento
1. Retire a vela de ignição (ver ponto 9.4)
2. Puxe rapidamente o cordão de arranque, para eliminar o óleo em excesso existente na câmara de combustão.
3. Limpe a vela de ignição e tenha atenção à distância correcta entre os respectivos elé­ctrodos; ou insira uma nova vela de ignição com a distância correcta.
4. Prepare o aparelho para ser colocado em funcionamento
5. Encha o tanque com a mistura de combustí­vel/ óleo correcta. Ver secção Combustível e óleo.
10.3 Transporte
Antes de transportar o aparelho, esvazie o depó­sito da gasolina, como descrito no capítulo 10. Limpe a sujidade maior do aparelho com uma escova ou uma vassoura das pequenas. Des­monte a barra de accionamento, como descrito no ponto 5.2.
10.4 Encomenda de peças sobressalentes
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:
modelo do aparelho
número de referência do aparelho
n.º de identificação do aparelho
n.º da peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
11. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma emba­lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti­lizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser alvo de trata­mento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou junto da sua administração autárquica!
- 93 -
P
12. Plano de localização de falhas
A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de o seu aparelho não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro­blema dirija-se a uma ofi cina autorizada.
Avaria Possível causa Solução
O aparelho não pega.
O aparelho pega mas não tem a potência total.
O motor funciona de forma irregular
O motor deita de­masiado fumo
- Procedimento errado ao ligar.
- Vela de ignição coberta de fuligem ou húmida
- Ajuste incorrecto do carburador
- Ajuste errado da alavanca do Choke
- Filtro de ar sujo
- Ajuste incorrecto do carburador
- Distância incorrecta entre os eléct­rodos da vela de ignição
- Ajuste incorrecto do carburador
- Mistura de combustível incorrecta
- Ajuste incorrecto do carburador
- Siga as instruções para ligar
- Limpe a vela de ignição ou substi­tua-a.
- Consulte o serviço de assistência técnica autorizado ou envie o apa­relho para a ISC GmbH.
- Coloque a alavanca do choke na posição „
- Limpe o fi ltro do ar
- Consulte o serviço de assistência técnica autorizado ou envie o apa­relho para a ISCGmbH.
- Limpe a vela de ignição e ajuste a distância entre os eléctrodos ou coloque uma vela de ignição nova.
- Consulte o serviço de assistência técnica autorizado ou envie o apa­relho para a ISCGmbH.
- Utilize a mistura de combustível correcta (ver tabela de mistura de combustível)
- Consulte o serviço de assistência técnica autorizado ou envie o apa­relho para a ISCGmbH.
“.
- 94 -
P
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 95 -
P
Termos de garantia
A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli­dos.
Categoria Exemplo Serviço de garantia
Defeito no material ou na est­rutura
Peças de desgaste* Vela de ignição, fi ltro de ar 6 meses Consumíveis/
peças consumíveis*
Peças em falta 5 dias úteis
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Relativamente às peças de desgaste, aos consumíveis e peças em falta, a empresa iSC GmbH ou o seu representante só assegura a reparação de defeitos ou a substituição se o defeito for apresentado num prazo de 24h (consumíveis), 5 dia úteis (peças em falta) ou 6 meses (peças de desgaste) após a compra, e a data de compra for comprovada por um talão.
Em caso de defeitos no material ou na estrutura dentro do período de garantia, pedimos-lhe que ent­regue o aparelho juntamente com a fi cha em anexo, totalmente preenchida. É importante fornecer uma descrição precisa do erro.
Lâmina de corte, bobina do fi o com fi o de corte
24 meses
Garantia apenas em caso de defeitos imediatos (24h após a compra / data do talão de compra)
Para isso, responda às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
- 96 -
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se à reparação de tais defeitos ou à substituição do aparelho. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparel­hos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comércio, do artesanato ou da indústria ou em actividades equiparáveis. A nossa garantia exclui, além disso, quaisquer indemnizações por danos de transporte, danos resultantes da não observância das ins­truções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da não observância das instruções de fun­cionamento (por exemplo, ligação a uma tensão de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilização abusiva ou indevida (como, por exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferra­mentas ou acessórios não autorizados), da não observância das regras de manutenção e seguran­ça, da penetração de corpos estranhos no aparelho (por exemplo, areia, pedras ou pó), do uso da força ou de impactos externos (como, por exemplo, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho. Isto é válido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses. O direito de garantia extingue-se no caso de já ter havido uma tentativa de reparação do aparelho.
3. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
4. Para activar a garantia deverá enviar o aparelho defeituoso à cobrança para a morada abaixo in­dicada, juntamente com o talão de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra. Por isso, é importante que guarde o talão de compra como comprovativo. De­screva o mais detalhadamente possível o motivo da reclamação. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com os termos de garantia deste manual de instruções.
- 97 -
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Benzin-Motorsense GH-BC 43 AS (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC 2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Notifi ed Body: LWA = 106,5 dB (A); guaranteed LWA = 108 dB (A) P = 1,25 KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
X
2004/26/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2010/26*1409*00
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошуєпро зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 10.06.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR008004 Art.-No.: 34.019.73 I.-No.: 11013 Documents registrar: Robert Mayn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 168 -
Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 169 -
- 170 -
- 171 -
EH 06/2013 (01)
Loading...