Einhell GH-BC 43 AS User guide [fr]

F Mode d’emploi d’origine
Débroussailleuse à moteur à essence
GH-BC 43 AS
7
Art.-Nr.: 34.019.73 I.-Nr.: 11013
1
6
2a
8
4
2a
1
8
7
5
27
25
1819
10
20
4
2c
3
26
23
22
21
16
13
29 15
17
14
- 2 -
12
9
11
4 5 6
10
10 11 12
5 R
10
H
4
19
8
R
2a
R
18 20
23
10
1
13
30
2b
30313224
14 15
31
1
- 3 -
16 17 18
19
2a
F
G 2c
32
24
20
2a 3 28 22
2c
27
21
242322
22
30
25 26 27
- 4 -
28 29 30
31 32 33
34
37
13
35 36
38 39
T
K
- 5 -
41 4240
D C E
43
156
811
23
9
10 12
47
- 6 -
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Caractéristiques techniques
5. Montage
6. Avant la mise en service
7. Fonctionnement
8. Travailler avec la débroussailleuse à essence
9. Maintenance
10. Nettoyage, stockage, transport et commande de pièces de rechange
11. Mise au rebut et recyclage
12. Plan de recherche des erreurs
- 34 -
F
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Dispositifs de sécurité
Pendant que vous travaillez sur l‘appareil, le capot de protection en plastique correspondant (pour fonctionnement avec lame ou fi l) doit être monté pour éviter que des objets soient projetés. La lame intégrée dans le capot de protection du l de coupe sectionne le fi l automatiquement à la longueur optimale.
Explication des plaques signalétiques si­tuées sur l’appareil (fi g. 43) :
1. Avertissement !
2. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi !
3. Portez une protection des yeux, de la tête et de l‘ouïe !
4. Portez des chaussures rigides !
5. Portez des gants de protection !
6. Protégez l‘appareil de la pluie ou de l‘humidité !
7. Faites attention aux pièces pouvant être pro­jetées.
8. Avant les travaux de maintenance, mettez l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d‘allumage !
9. L‘écart entre la machine et les personnes en­vironnantes doit être d‘au moins 15 m !
10. L‘outil continue à tourner après la mise hors circuit.
11. Attention Parties brûlantes. Gardez vos dis­tances.
12. Remettez un peu de graisse toutes les 12 heures de fonctionnement (graisse liquide pour engrenage) !
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
1. Lame
2a. Capot de protection lame 2b. 2x vis capot de protection 2c. Capot de protection fi l de coupe
3. Bobine de fi l avec fi l de coupe
4. Tige d‘entraînement
5. Pièce de raccordement
6. Engrenage
7. Œillet
8. Poignée
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Vis poignée
11. Blocage de l‘accélérateur
12. Accélérateur
13. Cosse de bougie d‘allumage
14. Cordon de démarrage
15. Réservoir à essence/bouchon
16. Recouvrement du boîtier du fi ltre à air
17. Levier étrangleur
18. Collier de serrage
19. Vis
20. Rondelle
21. Clé à fourche 8/10
22. Clé à six pans creux 4 mm
23. Clé à six pans creux 5 mm
24. Écrou M10 (fi let à gauche)
25. Ceinture de port
26. Flacon de mélange essence/huile
27. Outil multifonctions
28. Graisseur
29. Pompe à carburant « Primer »
30. Disque entraîneur
31. Plaque de compression
32. Recouvrement plaque de protection
- 35 -
F
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti­vité équivalente.
Attention ! En raison des risques pour l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débroussailleuse à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants : pour nettoyer les trottoirs et comme broyeur pour réduire en petits morceaux des petites branches d‘arbres ou de haies. De plus, la débroussailleuse ne doit pas être utilisée pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. les taupinières. Pour des raisons de sécurité, la débroussailleuse à essence ne doit pas être utili­sée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeux d‘outils de toute sorte.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab­ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable.
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La débroussailleuse (utilisation de la lame) con­vient à la coupe de petits bois, de mauvaises herbes résistantes et de broussailles. Le coupe­herbe (utilisation de la bobine de fi l avec fi l de coupe) convient à la coupe de gazon, de surface d‘herbe et de mauvaises herbes légères. Le res­pect du mode d‘emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l‘appareil. Toute autre utilisation non explicitement autorisée dans ce mode d‘emploi peut entraîner des dommages sur l‘appareil et re­présenter un grave danger pour l‘utilisateur. Veuil­lez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité.
- 36 -
4. Caractéristiques techniques
Type de moteur .......................moteur à 2 temps,
................................. refroidi par air, vérin chromé
Puissance du moteur (max.) ....... 1,25 kW/1,7 CV
Cylindrée ............................................... 42,7 cm
Vitesse de rotation à vide du moteur ....................
............................................................3300 tr/min
Vitesse moteur max.
Débroussailleuse: ..............................9000 tr/min
Coupe-herbe: .....................................8000 tr/min
Vitesse de coupe max.
Débroussailleuse: ..............................6750 tr/min
Coupe-herbe: .....................................6000 tr/min
Poids (réservoir vide) ....................................8 kg
Cercle de coupe du fi l ............................ Ø 42 cm
Cercle de coupe de la lame ................Ø 25,5 cm
Longueur du fi l ........................................... 4,0 m
Ø du fi l ..................................................... 2,4 mm
Allumage ..........................................électronique
Entraînement ............... accouplement centrifuge
Contenance du réservoir .........................1000 ml
Bougie d‘allumage .............. L8RTC (NGK BM6A)
Consommation de carburant (spécifi que) ...........
............................................................ 450 g/kWh
Bruit et vibrations
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau acoustique L
Portez une protection de l‘ouïe.
L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe.
Fonctionnement
Valeur d‘émission de vibration a Imprécision K = 1,5 m/s2
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
N‘utilisez que des appareils en bon état.
Effectuez une maintenance et un nettoyage
réguliers de l‘appareil. Adaptez votre manière de travailler à
l‘appareil. Ne surchargez pas l‘appareil.
Faites contrôler l‘appareil le cas échéant.
Mettez l‘appareil hors circuit lorsque vous ne
l‘utilisez pas. Portez des gants.
.........................................1,5 dB
pA
......................... 108 dB(A)
WA
...... 100 dB(A)
pA
= 6,75 m/s
h
2
F
Portez des protections des yeux et de l‘ouïe
5. Montage
5.1 Montage du capot de protection de la
3
lame
Attention : lorsque l‘on travaille avec la lame de coupe, il faut que le capot de protection soit mon­té. Le montage du capot de protection de la lame se fait comme représenté dans les illustrations 10-11.
5.2 Montage de la tige d‘entraînement avec la pièce de raccordement Tige d‘entraînement (fi g. 4-7)
Montez la vis poignée (pos. 10) comme indiqué sur la fi gure 4. Desserrez la vis poignée et en- chez la tige d‘entraînement (pos. 4) dans la pi­èce de raccordement (pos. 5). Assurez-vous que le levier de centrage (Pos. R) s‘enclenche dans le trou du guide (Pos. H). Serrez la vis poignée. Pour le démontage, desserrez la vis poignée. Appuyez sur le levier de centrage tout en tirant la tige d‘entraînement de la pièce de raccordement.
5.3 Montage/Remplacement de la lame
Le montage de la lame est visible sur les fi gures 12 à 18. Le démontage doit être eff ectué dans l‘ordre inverse.
Enfichez le disque entraîneur (30) sur l‘arbre
cannelé (fig. 13) Bloquez la lame (1) sur le disque entraîneur
(fig. 14) Enfichez la plaque de compression (31) sur le
filetage de l‘arbre cannelé (fig. 15) Montez le recouvrement de la plaque de pro-
tection (32) (fig. 16) Cherchez le trou du disque entraîneur, faites-
le correspondre à l‘encoche qui se trouve dessous et bloquez-le à l‘aide de la clé à six pans creux (22) fournie pour ensuite serrer l‘écrou (24) (fig. 17/18). Attention : filet à gauche
5.4 Montage du capot de protection du fi l de coupe sur le capot de protection de la lame
Attention : lors des travaux avec le fi l de coupe, il faut monter également le capot de protection du l de coupe. Le montage du capot de protection du fi l de coupe s‘eff ectue comme représenté dans les illustrations 19-20. Une lame (fi g. 19/pos. F) pour
- 37 -
F
la régulation automatique de la longueur du fi l se trouve sur le côté inférieur du capot de protection. Elle est recouverte d’une protection (fi g. 19/pos. G). Retirez cette protection avant de travailler et remettez-la après avoir travaillé.
5.5 Montage poignée
Montez la poignée comme indiqué sur la fi gure 8-9.
5.6 Montage/remplacement de la bobine de fi l
Le montage de la bobine de l est visible sur la gure 21. Le démontage s‘e ectue dans le sens
inverse.
Cherchez le trou du disque entraîneur, faites-le correspondre à l‘encoche qui se trouve dessous et bloquez-le avec la clé à six pans creux (22) fournie pour ensuite visser la bobine de fi l sur le letage. Attention : fi let à gauche
6. Avant la mise en service
Vérifi ez l‘appareil avant chaque mise en service :
Étanchéité du système de carburant.
État impeccable et dispositifs de protection et
de coupe au complet. Bonne fixation de toutes les vis.
Souplesse de toutes les pièces mobiles.
6.1 Carburant et huile
Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange à base d‘essence sans plomb et d‘une huile moteur 2 temps. Mélangez le carburant en respectant le tableau des mélanges de carburants. Attention : n‘utilisez pas de mélange de carburant qui a été stocké plus longtemps que 90 jours. At­tention : n‘utilisez pas d‘huile moteur 2 temps qui recommande un rapport de mélange de 100:1. En cas de dommages sur le moteur en raison d‘un graissage insuffi sant la garantie moteur du fabri- cant n‘est plus valable. Attention : utilisez pour le transport et le stockage de carburant uniquement des réservoirs prévus et autorisés pour cela. Versez respectivement la bonne quantité d‘essence et d‘huile moteur 2 temps dans le fl a- con de mélange joint à la livraison (voir graduati­on gravée). Secouez ensuite bien le récipient.
6.2 Tableau des mélanges de carburant
Procédure de mélange : 40 parts d‘essence pour 1 part d‘huile
Essence Huile pour
1 litre 25 ml 5 litres 125 ml
moteur 2 temps
7. Fonctionnement
Veuillez respecter les directives légales relatives à l‘ordonnance de la protection contre le bruit. El­les peuvent diff érer d‘un endroit à l‘autre. Avant la mise en service, retirez le capot de pro­tection de la lame.
7.1 Démarrage à froid
Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. Voir également le chapit­re carburant et huile.
1. Placez l‘appareil sur une surface dure et pla­ne.
2. Appuyez 10 x sur la pompe à carburant (pri­mer) (fi g. 2/pos. 29).
3. Commutez l’interrupteur marche/arrêt (fi g. 2/ pos. 9) sur « I ».
4. Mettre le levier étrangleur (fi g. 2/pos. 17)
5. Tenez fermement l‘appareil et tirez le cordon
6. Si le moteur ne démarre pas, recommencez
Observations : si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez lire le paragraphe « élimination des erreurs ». Observations : tirez toujours la corde de démar­rage toute droite. Si vous la tirez en lui faisant
».
sur «
de démarrage (fi g. 2/pos. 14) jusqu‘à la pre- mière résistance. Maintenant tirez le cordon de démarrage 4x d‘un coup sec. L‘appareil devrait démarrer. Attention : ne laissez pas le cordon de dé­marrage revenir trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. Lorsque le moteur est démarré, le faire chauf­fer env. 10 sec. Attention : en raison du verrouillage du levier étrangleur, le dispositif de coupe commence à fonctionner dés que le moteur démarre. Déverrouiller ensuite le levier étrangleur en actionnant simplement le levier de l‘accélérateur.
les étapes 4-6.
- 38 -
F
faire un angle, une friction aura lieu au niveau de l’œillet. Ce frottement écorche la corde qui s‘use plus vite. Maintenez toujours la poignée de dé­marrage lorsque la corde retourne à sa place. Ne laissez jamais la corde revenir rapidement de son état tiré.
7.2 Démarrage à chaud
(L‘appareil a été arrêté pendant moins de 15-20 min)
1. Placez l‘appareil sur une surface dure et pla­ne.
2. Commutez l‘interrupteur marche/arrêt sur „I“.
3. Bloquez l‘accélérateur (comme avec « dé­marrage à froid »).
4. Tenez bien l‘appareil et tirez le cordon de démarrage jusqu‘à la première résistance. Maintenant, tirez fortement sur le cordon de démarrage. L‘appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si la machine ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, recom­mencez les étapes 1 à 6 avec un démarrage à froid.
7.3 Mettre le moteur hors circuit
Procédure arrêt d‘urgence :
S’il est nécessaire d’arrêtez immédiatement la machine, placez pour cela l‘interrupteur marche/ arrêt sur « stop » ou « 0 ».
Procédure normale :
Lâchez l‘accélérateur et attendez que le moteur soit passé à la vitesse de rotation à vide. Mettez ensuite l‘interrupteur marche/arrêt sur « stop » ou « 0 ».
7.4 Mettre la ceinture de port
Attention ! Pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure.
1. Faites passer la ceinture de port par dessus l‘épaule.
2. Réglez la longueur de la ceinture de telle ma­nière que la fi xation de la ceinture se trouve à la hauteur de la hanche.
3. Afi n de vérifi er si la longueur de ceinture de port convient, faites ensuite quelques mou­vements de balancier sans allumer le moteur (fi g. 25).
7.5 Consignes de travail
Entraînez-vous à toutes les techniques de travail à moteur éteint avant d‘utiliser l‘appareil.
8. Travailler avec la débroussailleuse à essence
Allongement du fi l de coupe
Avertissement ! N‘utilisez pas de l de fer ou de l de fer recouvert de plastique de quelque sorte
que ce soit dans la bobine de fi l. Cela peut entraî- ner de graves blessures chez l‘utilisateur. Pour allonger le fi l de coupe, laissez tourner le moteur à plein régime et tapoter la bobine de fi l sur le sol. Le fi l est automatiquement rallongé. La lame du capot protecteur raccourci le fi l à la longueur adéquate (fi g. 26).
Attention: Retirez régulièrement tous les résidus de gazon et de mauvaises herbes afi n d‘éviter une surchauff e du tube du manche. Les résidus de gazon, d‘herbe, de mauvaises herbes se coincent sous le capot protecteur (fi g. 27), cela empêche le refroidissement suffi sant du tube du manche. Retirez les résidus avec précaution à l‘aide d‘un tournevis ou quelque chose de semblable.
Diff érents types de coupe
Si l‘appareil est correctement monté, il coupe les mauvaises herbes et l‘herbe haute à des endroits diffi cilement accessibles, comme par exemple le long de grillages, de murs et de fondations ainsi qu‘autour des arbres. On peut également l‘utiliser pour des travaux de tonte comme raser de la vé­gétation pour préparer au mieux l‘installation d‘un jardin ou pour nettoyer un endroit précis.
Observations: même dans le cas d‘une utilisa­tion soignée, la coupe le long de fondations, de pierres ou de murs de béton etc. entraîne une usure du fi l supérieure à l‘usure normale.
Couper/Tondre
Déplacez le coupe-herbe en faisant des mouve­ments oscillants d‘un côté à l‘autre. Positionnez toujours la bobine de fi l parallèlement au sol. Vé- rifi ez le terrain et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Placez et maintenez la bobine de fi l à la hauteur souhaitée, afi n d‘obtenir une coupe régulière (fi g. 28).
- 39 -
F
Couper à basse hauteur
Positionnez le coupe-herbe en le penchant lé­gèrement juste devant vous afi n que la partie inférieure de la bobine de fi l se trouve au dessus du sol et que le fi l coupe au bon endroit. Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous te­nez. Ne tirez jamais le coupe-herbe vers vous.
Coupe le long de grillages/fondations
Approchez-vous lentement des clôtures en gril­lage, des palissades en bois, des murs en pierre et des fondations lors de la coupe afi n de couper à ras sans que toutefois le fi l puisse heurter l‘obstacle. Si le fi l entre en contact par ex. avec des pierres, des murs en pierre ou des fonda­tions, il s‘use ou s‘effi loche. Si le fi l tape contre le grillage d‘une clôture, il se casse.
Couper l’herbe autour d‘arbres
Si vous coupez l’herbe autour de tronc d‘arbres, approchez-vous lentement afi n que le fi l ne touche pas l‘écorce. Faites le tour de l‘arbre et ce-faisant coupez de gauche à droite. Approchez­vous de l‘herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fi l et faites basculer la bobine de fi l légèrement vers l‘avant. Avertissement : Soyez extrêmement prudent lors des travaux de tonte. Maintenez une distance de 30 mètres entre vous et d‘autres personnes ou animaux lors de tels travaux.
Tondre
Quand vous tondez, il s‘agit de tondre toute la vé­gétation jusqu‘au sol. Pour cela, penchez la bobi­ne de fi l de 30 degré vers la droite. Placez la poig- née dans la position souhaitée. Faites attention au risque de blessure accru de l‘utilisateur, des spectateurs et des animaux ainsi qu‘au risque de détérioration de matériel par des objets projetés (par ex. pierres) (fi g. 29).
Avertissement : ne retirez pas d‘objets du trot­toir etc. avec l‘appareil ! L‘appareil est un outil puissant et les petites pierres ou autres objets peuvent être projetés à 15 mètres et plus et pro­voquer des blessures ou des détériorations sur les voitures, les maisons et les fenêtres.
Scier
L‘appareil n‘est pas conçu pour scier.
Blocage
Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une végétation trop dense, mettez immédiatement le moteur hors circuit. Enlevez l‘herbe et la brous­saille de l‘appareil avant de le remettre en service.
Éviter un recul
Lorsque la lame de coupe rencontre des obsta­cles (tronc d‘arbre, nœud, souche, pierre ou autres) pendant le travail, cela entraîne un risque d‘eff et de recul. L‘appareil recule ce-faisant brus- quement dans le sens contraire du sens de ro­tation de l‘outil. Cela peut faire perdre le contrôle de l‘appareil. N‘utilisez pas la lame à proximité de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour la coupe de tiges épaisses, positionnez celles-ci comme illustré sur la fi gure 30 afi n d‘éviter des reculs.
9. Maintenance
Mettez toujours l‘appareil hors circuit avant tout travail d‘entretien et retirez la cosse de la bougie d‘allumage (13).
9.1 Remplacement de la bobine de fi l/du fi l
de coupe
1. Démontez la bobine de fi l (3) comme décrit
dans le § 5.6. Comprimez la bobine (fi g. 35) et enlevez la moitié du boîtier (fi g. 36).
2. Retirez le porte-bobine (K) du boitier de la
bobine de fi l (fi g. 37).
3. Retirez les éventuels fi ls de coupe encore
présents.
4. Regroupez le nouveau fi l de coupe au milieu
et accrochez la boucle qui s‘est formée à l‘encoche du porte-bobine. (fi g. 38)
5. Enroulez le fi l sous tension dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. Le diviseur de bobine sépare ce faisant les deux moitiés du fi l de coupe. (fi g. 39)
6. Accrochez les derniers 15 cm des deux ext-
rémités des fi ls dans les supports de fi l oppo- sés du porte-bobine. (fi g. 40)
7. Introduisez les deux extrémités de fi ls par les
œillets métalliques dans le boîtier de la bobi­ne de fi l (fi g. 37).
8. Enfoncez le porte-bobine dans le boîtier de la
bobine de fi l (fi g. 36).
9. Tirez brièvement et vigoureusement sur les
extrémités des fi ls afi n de les détacher du support de fi l.
- 40 -
F
10. Assemblez à nouveau les deux moitiés du boitier.
11. Recoupez les fi ls qui dépassent sur environ 13 cm. Cela réduit la sollicitation du moteur lors du démarrage et de la chauff e.
12. Remontez la bobine de fi l (voir § 5.6.). Si toute la bobine de fi l est remplacée, ne consi- dérez pas les points 3 à 6.
9.2 Aff ûtage de la lame du capot
La lame du capot peut s‘émousser avec le temps. Si vous vous en rendez compte, desserrez les vis avec lesquelles la lame du capot est fi xée au capot de protection. Bloquez la lame dans un étau. Aff ûtez la lame avec une lime plate et veillez à garder l‘angle de l‘arête de coupe. Limez dans une seule direction.
9.3 Maintenance du fi ltre à air (fi g. 31-33)
Les fi ltres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d‘une amenée d‘air au carbu­rateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le ltre à air (T) toutes les 25 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l‘air est très chargé de poussière, contrôlez plus souvent le fi ltre à air.
1. Retirez le couvercle du fi ltre à air (fi g. 31-32)
2. Retirez le fi ltre à air (fi g. 33)
3. Nettoyez le fi ltre à air en le tapotant ou en le souffl ant.
4. Le remontage s’eff ectue dans le sens inverse.
Attention : ne nettoyez jamais le fi ltre avec de l‘essence ni avec des solvants infl ammables.
9.4 Maintenance des bougies d‘allumage (fi g. 34)
Distance minimum de décharge = 0,6 mm. Serrez la bougie d‘allumage avec 12 à 15 Nm. Contrôlez la bougie d‘allumage pour la première fois au but de 10 heures de service. Repérez les encras­sements et nettoyez-les le cas échéant à l‘aide d‘une brosse à fi ls de cuivre. Eff ectuez ensuite une maintenance de la bougie d‘allumage toutes les 50 heures de service.
1. Débranchez la cosse de bougie d‘allumage (fi g. 13).
2. Retirez la bougie d‘allumage (fi g. 34) à l‘aide de l‘outil multifonctions ci-joint (27).
3. Le montage s‘eff ectue dans l‘ordre inverse.
9.5 Réglages du carburateur Attention ! Les réglages du carburateur doivent
être uniquement eff ectués par un service après- vente autorisé. Pour tous travaux sur le carburateur, il faut d‘abord démonter le recouvrement du fi ltre com- me indiqué sur les fi gures 31 et 32.
9.6 Réglage du câble de transmission du car­burateur :
Si, avec le temps, la vitesse maximale de l‘appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe 12 élimination des erreurs sont exclues, il pourrait être nécessaire de régler le câble de transmission du carburateur. Vérifi ez pour ce faire tout d‘abord si le carburateur s‘ouvre complètement lorsque la poignée de l‘accélérateur est enfoncé jusqu‘au bout. C‘est le cas lorsque le coulisseau du car­burateur (fi g. 41) est ouvert lorsque l‘on appuie à fond sur l‘accélérateur. La fi gure 41 montre le réglage correct. Si le coulisseau du carburateur n‘est pas complètement ouvert, il est nécessaire de faire un ajustement. Afi n de régler le câble de transmission, les étapes suivantes sont néces­saires : Desserrez le contre écrou (fi g. 42/pos. C) de quel- ques tours. Dévissez la vis de réglage (fi g. 42/pos. D) jusqu‘à ce que le coulisseau du carburateur soit complè­tement ouvert alors que l‘accélérateur est à fond, comme indiqué sur la fi gure 41. Resserrez le contre écrou.
9.7 Réglage du ralenti :
Attention ! Régler le ralenti lorsque le moteur est chaud. Si l‘appareil s‘éteint sans que le levier de l‘accélérateur ait été activé et que toutes les causes de défauts selon le paragraphe 12 Élimi­nation des erreurs sont exclues, il faut procéder à un nouveau réglage du ralenti. Pour cela, tournez la vis du ralenti (fi g. 42/ pos. E) dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que l‘appareil tourne à vide de manière stable. Si le ralenti est si haut qu‘il entraîne l‘outil de coupe, il faut tourner la vis du ralenti de manière à diminuer ce mouve­ment jusqu‘à ce que l‘outil de coupe ne soit plus entraîné.
9.8 Graissage de l‘engrenage
Rajoutez toutes les 20 heures de fonctionnement un peu de graisse liquide pour engrenage (env. 10 g) sur le graisseur (fi g. 28/pos. 21).
- 41 -
F
10. Nettoyage, stockage, transport et commande de pièces de rechange
10.1 Nettoyage
Nettoyez l‘appareil au besoin avec un chiffon
humide et, le cas échéant avec un nettoyant doux.
Attention !
Avant chaque nettoyage, retirez la cosse de bou­gie d‘allumage. Ne plongez surtout pas l‘appareil dans de l‘eau ou autres liquides pour le nettoyer. Conservez la tronçonneuse dans un lieu sec et sûr et hors de portée des enfants.
10.2 Stockage
Attention : ne rangez jamais l‘appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours sans passer par les étapes suivantes.
Rangement de l‘appareil
Si vous rangez l‘appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carburateur s‘évapore et laisse un fond res­semblant à du caoutchouc. Cela pourrait rendre le démarrage diffi cile et entraîner des coûts de réparation importants.
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant
lentement afi n de laisser s‘échapper la pres- sion contenue éventuellement dans le réser­voir. Videz le réservoir avec précaution.
2. Démarrez le moteur et laissez le tourner
jusqu‘à ce que la tronçonneuse s‘arrête, afi n d‘éliminer le carburant du carburateur.
3. Laissez refroidir le moteur (env. 5 minutes).
4. Enlevez la bougie d‘allumage (voir 9.4)
5. Versez une cuillère à café d‘huile moteur à 2
temps propre dans la chambre de combusti­on. Tirez plusieurs fois de suite lentement sur le cordon de démarrage, afi n de recouvrir les composants internes d‘une couche. Réintro­duisez la bougie d‘allumage.
Remarque : rangez l‘appareil à un endroit sec et éloigné de sources d‘incendie, par ex. poêles, chaudière à gaz, séchoir à gaz, etc.
Remise en service
1. Enlevez la bougie d‘allumage (voir 9.4).
2. Tirez brusquement sur le cordon de démarra­ge afi n d‘enlever l‘huile en trop de la chambre de combustion.
3. Nettoyez la bougie d‘allumage et veillez à ce que les électrodes aient un écart correct sur la bougie d‘allumage ; ou montez une nouvelle bougie d‘allumage avec un écart d‘électrodes correct.
4. Préparez l‘appareil au fonctionnement.
5. Remplissez le réservoir avec le mélange essence/huile correct. Voir paragraphe Car­burant et huile.
10.3 Transport
Si vous voulez transporter l‘appareil, videz le réservoir de carburant comme expliqué dans le chapitre 10. Nettoyez l‘appareil des saletés grossières avec une brosse ou une balayette. Démontez la tige d‘entraînement comme expliqué au point 5.2.
10.4 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil.
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d‘élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l‘administration de votre commune !
- 42 -
F
12. Plan de recherche des erreurs
Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il ar­rive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à votre service après-vente.
Dérangement Cause probable Élimination
L‘appareil ne dé­marre pas.
L‘appareil démarre mais n‘atteint pas sa pleine puissance.
Le moteur ne foncti­onne pas régulière­ment
Le moteur fume trop - Mauvais mélange de carburant
- Manière de procéder incorrecte pendant le démarrage.
- Bougie d‘allumage encrassée ou humide
- Mauvaise régulation du carburateur
- Mauvais réglage du levier étrang­leur
- Encrassement du fi ltre à air
- Mauvaise régulation du carburateur
- Écart incorrect entre les électrodes de la bougie d‘allumage
- Mauvaise régulation du carburateur
- Mauvaise régulation du carburateur
- Respectez les instructions de dé­marrage
- Nettoyez la bougie d‘allumage ou remplacez-la par une nouvelle.
- Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH.
- Mettre le levier étrangleur sur « ».
- Nettoyez le fi ltre à air
- Demandez conseil au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH.
- Nettoyez la bougie d‘allumage et réglez l‘écart entre les électrodes ou montez une nouvelle bougie d‘allumage.
- Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH.
- Utilisez un mélange correct de car­burant (voir le tableau de mélange de carburant)
- Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH.
- 43 -
F
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 44 -
F
Conditions de garantie
La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in­changés.
Catégorie Exemple Prestation de garantie
Défauts de matériel ou de con­struction
Pièces d‘usure* Bougies, fi ltres à air 6 mois Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes 5 jours ouvrables
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so­ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma­tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation d‘une preuve d‘achat datée.
En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp­lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur.
Lame, bobine avec fi l de coupe Garantie uniquement en cas
24 mois
de défaut immédiat (24h après l‘achat/sur présentation d‘une preuve d‘achat datée)
Répondez pour cela aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 45 -
F
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon­ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan­tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa­brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été con- struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale­ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infi ltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’infl uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous off rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis- paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se­maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran­co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut­re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not­re adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d‘emploi.
- 46 -
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Benzin-Motorsense GH-BC 43 AS (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC 2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Notifi ed Body: LWA = 106,5 dB (A); guaranteed LWA = 108 dB (A) P = 1,25 KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
X
2004/26/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2010/26*1409*00
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошуєпро зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 10.06.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR008004 Art.-No.: 34.019.73 I.-No.: 11013 Documents registrar: Robert Mayn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 168 -
Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 169 -
- 170 -
- 171 -
EH 06/2013 (01)
Loading...