Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Vorsicht!
An stehenden Gewässern, Garten- und
Schwimmteichen und in deren Umgebung ist
die Benutzung des Gerätes nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem auslösenden
Nennstrom bis 30 mA (nach VDE 0100 Teil
702 und 738) zulässig.
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in welchen sich
während des Betriebs Personen oder Tiere
aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes
während des Aufenthalts von Mensch oder
Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig.
Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung!
Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
•
Maßnahmen zu verhindern.
Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerä-
•
tes gegenüber Dritten verantwortlich.
Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische
•
Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten
elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden
sind.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
•
prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie
nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent-
•
sprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
•
verantwortlich
Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund
•
äußerer Einwirkungen beschädigt werden,
so darf das Kabel nicht repariert werden! Das
Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht
werden. Diese Arbeit darf nur durch einen
Elektrofachmann ausgeführt werden.
Die auf dem Typenschild des Gerätes an-
•
gegebene Spannung von 230 Volt Wechselspannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
Das Gerät niemals am Netzkabel anheben,
•
transportieren oder befestigen.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
•
Steckverbindungen im überflutungssicheren
Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind.
Vor jeder Arbeit am Gerät Netzstecker ziehen.
•
Vermeiden Sie, dass das Gerät einem direk-
•
ten Wasserstrahl ausgesetzt wird.
Für die Einhaltung ortsbezogener Sicher-
•
heits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell
einen Elektrofachmann)
Folgeschäden durch eine Überflutung von
•
Räumen bei Störungen am Gerät hat der
Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
Installation von Alarmanlage, Reservepumpe
o.ä.) auszuschließen.
Bei einem eventuellen Ausfall des Gerätes
•
dürfen Reparaturarbeiten nur durch einen
Elektrofachmann oder durch den ISC-Kundendienst durchgeführt werden.
Das Gerät darf nie trocken laufen, oder mit
•
voll geschlossener Ansaugleitung betrieben
werden. Für Schäden am Gerät, die durch
Trockenlauf entstehen, erlischt die Garantie
des Herstellers.
Das Gerät darf nicht für den Betrieb von
•
Schwimmbecken verwendet werden.
Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis-
•
lauf eingebaut werden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)
1. Druckanschluss
2. Tragegriff
3. Netzschalter
4. Wasserablassschraube
5. Sauganschluss
6. Vorfi lterschraube
7. Entlüftungsschraube
8. Vorfi lter
9. Rückschlagventil
10. Schlüssel für Vorfi lterschraube
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Einsatzbereich:
Zum Bewässern und Gießen von Grünanla-
•
gen, Gemüsebeeten und Gärten
Zum Betrieb von Rasensprengern
•
Zur Wasserentnahme aus Teichen, Bächen,
•
Regentonnen, Regenwasser-Zisternen und
Brunnen
Zur Brauchwasserversorgung
•
Fördermedien:
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas-
•
ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/
Brauchwasser.
Die maximale Temperatur der Förderflüssig-
•
keit sollte im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten.
Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren,
•
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert werden.
Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
•
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie
Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist
ebenfalls zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von
•
Trinkwasser geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Schlauch oder Rohr, sollte mindestens ca. 25
mm (1”) betragen; bei mehr als 5 m Saughöhe wird ca. 32 mm (11/4”) empfohlen.
Saugventil (Fußventil) mit Saugkorb an die
•
Saugleitung montieren.
Die Saugleitung von der Wasserentnahme
•
zum Gerät steigend verlegen. Vermeiden Sie
unbedingt die Verlegung der Saugleitung
über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der
Saugleitung verzögern und verhindern den
Ansaugvorgang.
Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
•
dass diese keinen mechanischen Druck auf
das Gerät ausüben.
Das Saugventil sollte genügend tief im
•
Wasser liegen, sodass durch Absinken des
Wasserstandes ein Trockenlauf des Gerätes
vermieden wird.
Eine undichte Saugleitung verhindert durch
•
Luftansaugen das Ansaugen des Wassers.
5.2 Druckleitungsanschluss
Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm
•
(3/4”) sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel an den Druckleitungsanschluss
ca. 33,3 mm (R1IG ) des Gerätes angeschlossen werden.
Selbstverständlich kann mit entsprechenden
•
Verschraubungen ein ca. 13 mm (1/2”) Druckschlauch verwendet werden. Die Förderleistung wird durch den kleineren Druckschlauch
reduziert.
D
Während des Ansaugvorgangs sind die in
•
der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen,
damit die in der Saugleitung vorhandene Luft
frei entweichen kann.
5.3 Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt an einer
•
Schutzkontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere
Gegen Überlastung oder Blockierung wird
•
der Motor durch den eingebauten Temperaturwächter geschützt. Bei Überhitzung schaltet der Temperaturwächter die Pumpe automatisch ab und nach dem Abkühlen schaltet
sich das Gerät wieder selbstständig ein.
6. Bedienung
Das Gerät auf festen, ebenen und waagrech-
•
ten Standort aufstellen.
Entnehmen Sie die Entlüftungsschraube (7).
•
Schrauben Sie die Vorfilterschraube (6) ab
•
und entnehmen Sie den Vorfilter (8) mit dem
Rückschlagventil (9) wie in Bild 2 gezeigt. Im
Anschluss können Sie das Pumpengehäuse
über die Vorfilterschraube (6) mit Wasser
auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den Ansaugvorgang.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
•
Reihenfolge.
Druckleitung öffnen.
•
Netzleitung anschließen.
•
Gerät am Netzschalter (3) einschalten – das
•
Ansaugen kann bei max. Ansaughöhe bis zu
5 Minuten dauern.
Nach Beendigung der Arbeit Gerät am Netz-
•
schalter (3) ausschalten.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine
lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine
regelmäßige Kontrolle und Pfl ege.
Achtung!
Vor jeder Wartung ist das Gerät spannungsfrei zu
Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der
Pumpe aus der Steckdose.
8.1 Wartung
Bei eventueller Verstopfung des Gerätes schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an
und nehmen den Saugschlauch ab. Öff nen Sie
die Wasserleitung. Schalten Sie das Gerät mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf diese Weise
können Verstopfungen in den häufi gsten Fällen
beseitigt werden.
Auswechseln der Netzleitung:
Achtung: Das Gerät vom Netz trennen!
Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch
einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.2 Vorfi lter-Einsatz reinigen
Vorfilter-Einsatz regelmäßig reinigen, wenn
•
nötig tauschen
Vorfilterschraube (6) entfernen und Vorfilter
•
(8) mit Rückschlagventil (9) entnehmen (Bild
2).
Vorfilter-Einsatz wie in Bild 3 gezeigt zerle-
•
gen.
Zum Reinigen des Vorfilters und des Rück-
•
schlagventils dürfen keine scharfen Reiniger
oder Benzin verwendet werden.
Den Vorfilter und das Rückschlagventil durch
•
Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen.
Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge
waschen, anschließend mit klarem Wasser
ausspülen und an der Luft trocknen lassen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
•
Reihenfolge.
8.3 Einlagerung
Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin-
•
terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser
durchzuspülen, komplett zu entleeren und
trocken zu lagern.
Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen
•
entleert werden.
Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes
•
Ein- Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der
zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb
von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf
angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue
Fehlerbeschreibung anzugeben.
24 Monate
Garantie nur bei Sofortdefekt
(24h nach Kauf / Kaufbelegdatum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher
Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan-
de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Figyelmeztetés!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Vigyázat!
A készülék üzemeltetése állóvízeken, kertbeni és kerti tavakon valamint azoknak a környezetében csak egy 30 mA-ig terjedő kioldó
névleges áramú hibaáram-védőkapcsolóval
engedélyezett. (a VDE 0100 702-es és 738-as
rész szerint).
A készülék nem alkalmas olyan úszómedencében, bármilyen fajta pancsoló medencében
és egyébb vízekben történő használatra,
amelyekben az üzem ideje alatt személyek
vagy állatok tartózkodhatnak. Tilos a készülék üzemeltetése amig személyek vagy
állatok tartózkodnak a veszélyeztetett környezetben. Érdeklődjön a villamossági szakemberénél!
Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyerekeket is beleértve) általi használatra meghatározva,
akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással,
kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy
által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kaptak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni.
Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel.
Figyelem!
Végezzen minden használat előtt egy szem-
•
meli vizsgálatot a készüléken el. Ne használja
a készüléket, ha károsultak vagy el vannak
használódva a biztonsági berendezések. Ne
tegye sohasem hatályon kívülre a biztonsági
berendezéseket.
A készüléket kizárólagosan csak ebben a
•
használati utasításban megadott használati
célra felhasználni.
Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért.
•
Ha a kábel vagy dugó külső behatások által
megsérülne, akkor nem szabad megjavítani a
kábelt! Ki muszáj a kábelt egy újért cserélni.
Ezt a munkát csak egy villamossági szakember által szabad elvégeztetni.
A készülék típustábláján megadott 230 Volt
•
váltakozó feszültségnek meg kell felenie a
meglevő hálózati feszültségnek.
A készüléket sohasem a hálózati ká-
•
belnél fogva megemelni, szállítani vagy
odaerősíteni.
Biztosítsa, hogy a villamos dugós kapcso-
•
latok az elöntési veszélyen kívülálló helyen
fekszenek ill. a nedvesség elöl védve vannak.
A készüléken történő minden fajta munka
•
előtt kihúzni a hálózati csatlakozót.
Kerülje el, hogy a készülék direkt vízsugárnak
•
legyen kitéve.
A helyviszonylagos biztonsági és beépítési
•
határozatoknak a betartásáért az üzemeltető
felelős. (Kérdezzen esetleg meg egy villamossági szakembert)
A kezelőnek megfelelő intézkedések által
•
(mint például egy riasztóberendezés beszerelése, tartalékszivattyú vagy hasonló által) ki
kell zárnia a termeknek, a készüléken levő zavarok következményekénti elárasztási kárait.
A készülékl esetleges nem működése
•
esetén a javítási munkákat csak egy villamossági szakembernek vagy az ISC
vevőszolgáltatásnak szabad elvégeznie.
A készüléknek nem szabad szárazon futnia,
•
vagy egy teljessen zárt beszívási vezetéknél
üzemeltetve lennie. A szárazfutás által a készüléken törént károknál, megszűnik a gyártó
szavatossága.
A készüléket nem szabad úszómedence üze-
•
meltetésére felhasználni.
Nem szabad a készüléket az ivóvízkörfoly-
Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem
alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5
munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizonylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz
vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
levő garanciahatározatokban foglalt szavatossági
teljesítmény táblázatát.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
•
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Figyelem!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
3. Rendeltetésszerűi használat
Használati terület:
Parklétesítmények, zöldséges ágyások és
•
kertek öntözésére és locsolasára
Kerti locsoló üzemeltetéséhez
•
A tavakból, folyókból, esővízgyűjtő hordókból,
•
esővizet tároló ciszternákból és kutakból levő
vízkivételre
A háztartási vízellátásra
•
Szállítási javak:
Tiszta víz (édesvíz), esővíz vagy enyhén
•
mosólúgas/háztartási víz szállítására.
A szállított folyadék maximális
•
hőmérsékletének a tartós üzemben nem kellene a +35°C-t túllépnie.
Ezzel a készülékkel nem szabad gyullékony,
•
gázképző vagy robbanékony folyadékokat
szállítani.
Úgyszintén el kell kerülni az agresszív foly-
•
adékok (savak, lúgok, silosickerlé stb.) valamint az abráziós anyagokat (homok) tartalmazó folyadékok szállítását.
Ez a készülék nem alkalmas az ivóvíz szállí-
•
tására.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
A beszívási folyamat alatt teljesen ki kell nyitni
•
a nyomóvezetékben levő lezárási szereket
(szórófúvókákat, szelepeket stb. ), azért hogy
a szívóvezetékben levő levegő szabadon el
tudjon távozni.
5.3 Elektromos csatlakozás
Az elektromos csatlakozás egy
•
védőérintkezős dugaszolóaljzaton, 230 V ~
50 Hz, keresztül történik. Legalább 10 amperes óvintézkedéssel.
A motor túlterhelés vagy blokkolás ellen egy
•
beépített hőmérsékletfelügyelővel van védve.
Túlhevülés esetén a hőmérsékletfelügyelő
autómatikusan lekapcsolja a szivattyút és a
lehülés után a készülék magától ismét bekapcsol.
5.1 Szívóvezeték csatlakozó
A szívóvezeték átmérőjének, ha tömlő, ha
•
cső, legalább cca. 25 mm –nek (1”) kell lennie; 5 m-en felüli szívómagasságnál cca. 32
mm (11/4”) ajánlatos.
Felszerelni a szívókosárral a szívóvezetékre a
•
szívószelepet (lábszelep).
A szívóvezetéket a vízkivételtől emelkedően
•
kell lefektetni a készülékig. Kerülje okvetlenül
el a szívóvezetéknek a szivattyú magasságán
felüli lefektetését, mivel a szívóvezetékben
levő légbuborékok késleltetik és megakadályozzák a megszívási folyamatot.
A szívó és a nyomó vezetékeket úgy kell fels-
•
zerelni, hogy ne gyakoroljonak mechanikai
nyomást a készülékre.
A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben
•
lennie, úgyhogy elkerülje a készüléknek a
vízállás lesüllyedése általi szárazmenetét.
Egy szivárgó szívóvezeték, a légbeszívás ál-
•
tal megakadályozza a víz megszívását.
5.2 Nyomóvezeték csatlakozó
A nyomóvezetéket (legalább cca. 19 mm-nek
•
(3/4”) kellene lennie) direkt vagy egy menetes
csatlakozón keresztül kell a készülék nyomóvezetékének a csatlakozására, cca. 33,3 mm
(R1IG) rákapcsolni.
Természetesen lehet megfelelő csavarköté-
•
sel egy cca. 13 mm-es (1/2”) nyomótömlőt
használni. A szállítási teljesítmény a kisebb
nyomótömlő által redukálva lesz.
6. Kezelés
A készüléket egy feszes, sík és vízszintes
•
állóhelyre felállítani.
Vegye ki a légtelenítő csavart (7).
•
Csavarja le a mellékelt előszűrő csavarkulcc-
•
sal (10) az előszűrő csavart (6) és vegye ki a
2-es képen mutatottak szerint a visszacsapó
szeleppel (9) az előszűrőt (8). Azután az
előszűrő csavaron (6) keresztül feltöltheti vízzel a szivattyúgépházat. A szívóvezeték feltöltése meggyorsítsa a megszívási folyamatot.
Az összeszerelés az ellenkező sorrendben
•
történik.
Kinyitni a nyomóvezetéket.
•
Rákapcsolni a hálózati vezetéket.
•
A hálózati kapcsolón (3) bekapcsolni a kés-
•
züléket - a max. megszívó magasságnál a
megszívás 5 percig is eltarthat.
A munka befejezése után a hálózati kapcso-
•
lón (3) kikapcsolni a készüléket.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó
vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni,
azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrész megrendelés
A készülék nagyjában nem igényel gondozást.
De azért egy hosszú élettartam érdekében egy
rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk.
Figyelem!
Minden karbantartási munka előtt a készüléket
feszültségmentesre kell kapcsolni, húzza ki a
szivattyú hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatból.
8.1 Karbantartás
A készülék esetleges eldugulása esetén kapcsolja rá a nyomóvezetéket a vízvezetékre és vegye
le a szívótömlőt. Nyissa meg a vízvezetéket.
Kapcsolja többször cca. két másodpercre be a
készüléket. Ezen a módon a legtöbb esetben el
lehet távolítani az eldugulást.
A hálózati vezeték kicserélése:
Figyelem: Leválasztani a készüléket a hálózatról! Egy defektes hálózati vezeték esetén
ezt csak egy elektromossági-szakember által
szabad kicserélteteni.
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.2 Az előszűrő-betét megtisztítása
Rendszeresen megtisztítani az előszűrő-
•
betét, ha szükséges kicserélni.
Eltávolítani az előszűrő csavart (6) és kivenni
•
a visszacsapódási szeleppel (9) az előszűrőt
(8) (2-es kép).
A 3-as képen mutatottak szerint szétszedni
•
az előszűrő-betétet.
Az előszűrő és a visszacsapódási szelep tisz-
•
tításához nem szabad maró hatású tisztítókat
vagy benzínt használni.
Az előszűrőt és a visszacsapódási szelepet
•
egy sima felületen történő kiporolás által
megtisztítani. Erős szennyeződésnél szappanlúggal kimosni, azután tiszta vízzel kiöblíteni és hagyni a levegőn megszáradni.
Az összeszerelés az ellenkező sorrendben
•
történik.
8.3 Raktározás
Hosszabb nemhasználat vagy átteleltetés
•
előtt a szivattyút alaposan át kell vízzel öblíteni, komplett kiüríteni és szárazon tárolni.
Fagyveszély esetén a készüléket teljessen ki
•
kell üríteni.
Hosszabb üzemszünet után egy rövid ki-be-
•
kapcsolás által leellenőrizni, hogy a rotor
kifogástalanul forog e.
8.4 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a
lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket.
KategóriaPéldaGaranciateljesítmény
Hiányok az anyagon vagy a
szerkeztésen
Gyorsan kopó részek*Előszűrő, szűrőtöltény6 hónap
Fogyóeszköz/ fogyórészek*Garancia csak azonnali defekt
Hiányzó részek5 munkanap
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
A gyorsan kopó részekkel, fogyóeszközökkel és a hiányzó részekkel kapcsolatban az iSC GmbH ill. Az
illetékes barkácsárúház csak akkor ganatálja az 5 munkanapon belüli hibaelhárítást ill. Utánszállítást, ha
a hiány 24 órán (fogyóeszközök), 5 munkanapon (hiányzó részek) vagy 6 hónapon (gyorsan kopó részek) belül a vásárlás után jelentve lesznek és a vásárlás időpontja a vásárlási nyugta által igazolva lesz.
Anyagi vagy szerkeztési hibánál, garanciaesetben kérjük a készüléket a mellékelt garanciakártyával
együtt és teljesen kitöltve benyújtani. Ennél fontos megadni egy pontos hibaleírást.
Ehhez kérjük a következő kérdéseket megválaszolni:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
•
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
•
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
•
Írja le ezt a hibás működést.
24 hónap
esetén (24 órán belül a vásárlás
után / vásárlati nyugtadátum)
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek rendezik a kiegészítő garanciateljesítményeket. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan olyan hibákra terjed ki a készüléken, amelyek bebizonyíthatóan egy anyag- vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy
ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Ha a defekt a garnciateljesítményünk keretén belül van, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Oprez!
Na vodama stajaćicama, vrtnim jezercima i
jezercima za kupanje kao i u njihovoj okolini
korištenje ovog uređaja dopušteno je samo
sa zaštitnom strujnom sklopkom s nazivnom
strujom aktiviranja do 30 mA (prema VDE
0100 Dio 702 i 738).
Pumpa nije prikladna za korištenje u bazenima, plitkim bazenima svake vrste i ostalim
vodama u kojima se tijekom rada mogu
nalaziti osobe ili životinje. Nije dopušten rad
pumpe tijekom zadržavanja ljudi ili životinja u
opasnom području. Posavjetujte se sa svojim
električarom!
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući
djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili
psihičkim sposobnostima ili osobe bez iskustva
i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe
nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primaju
upute za uporabu uređaja. Djeca trebaju biti pod
nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
Pozor!
Prikladnim mjerama spriječite pristup djeci.
•
Korisnik uređaja odgovoran je za druge oso-
•
be koje se nalaze u radnom području.
Prije puštanja u rad stručnom provjerom
•
utvrdite postoje li potrebne električne mjere
zaštite.
Prije svakog korištenja provedite vizualnu
•
kontrolu uređaja. Nemojte ga koristiti ako su
zaštitne naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte stavljati zaštitne naprave izvan
funkcije.
Uređaj koristite isključivo za namjenu za koju
•
je predviđen u skladu s ovim uputama za
uporabu.
Vi ste odgovorni za sigurnost u radnom
•
području.
Ako bi se zbog vanjskih utjecaja oštetio kabel
•
ili utikač, nemojte popravljati kabel! Kabel se
mora zamijeniti novim. Taj posao smije obaviti
samo električar.
Izmjenični napon od 230 volti naveden na
•
tipskoj pločici uređaja mora odgovarati
postojećem naponu strujne mreže.
Uređaj nemojte nikada podizati, transportirati
•
niti pričvršćivati za mrežni kabel.
Provjerite nalaze li se električni utični spojevi
•
u području osiguranom od poplavljivanja odnosno vlage.
Prije svakog rada na uređaju izvucite mrežni
vode.
Za održavanje sigurnosti na mjestu korištenja
•
i pridržavanje odredbi za montažu odgovoran
je korisnik. (Po mogućnosti se raspitajte kod
električara).
Korisnik treba prikladnim mjerama isključiti
•
posljedične štete zbog poplavljivanja prostorija u slučaju smetnji na uređaju (npr. instalacija
alarmnog uređaja, rezervne pumpe ili sl.).
Kod eventualnog kvara uređaja popravke smi-
•
je izvršiti samo električar ili servisna služba
tvrtke ISC.
Uređaj nikad ne smije raditi bez vode ili s pot-
•
puno zatvorenim usisnim vodom. Za štete na
uređaju koje bi nastale zbog rada bez vode,
gubi se jamstvo proizvođača.
Uređaj se ne smije koristiti za rad bazena za
•
plivanje.
Uređaj se ne smije ugrađivati u protok vode
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj
trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz
predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas
da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o
jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Pozor!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Vrtna pumpa
•
Ključ za vijak predfiltra
•
Originalne upute za uporabu
•
3. Namjenska uporaba
Područje korištenja:
Za navodnjavanje i zalijevanje zelenih
•
površina, povrtnjaka i vrtova.
Za pogon prskalica za travnjak.
•
Za crpljenje vode iz jezerca, potoka, bačvi i
•
cisterni s kišnicom te bunara.
Za opskrbu potrošnom vodom
•
Mediji za protok:
Za protok čiste vode (slatke), kišnice ili blage
•
sapunice/potrošne vode.
Maksimalna temperatura protočne tekućine
•
tijekom stalnog pogona ne bi smjela biti veća
od +35 °C.
Ovaj uređaj ne smije se koristiti za zapaljive,
•
plinovite ili eksplozivne tekućine.
Isto tako treba izbjegavati protjecanje ag-
•
resivnih tekućina (kiselina, lužina, otpadnih
tekućina itd.) kao i tekućina s abrazivnim tvarima (pijesak).
Ovaj uređaj nije prikladan za protjecanje vode
•
za piće.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
bi iznositi minimalno 25 mm (1“); na visini
usisavanja većoj od 5 m preporučujemo
promjer od oko 32 mm (11/4“).
Usisni ventil (nožni ventil) s usisnom košarom
•
montirajte na usisni vod.
Usisni vod od mjesta uzimanja vode do pum-
•
pe položite uzlazno. Izbjegavajte polaganje
usisnog voda iznad visine pumpe jer se
mjehurići zraka zaustavljaju u usisnom vodu i
sprječavaju proces usisavanja.
Usisni i tlačni vod postavite tako da ne stvara-
•
ju mehanički pritisak na uređaj.
Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u
•
vodu tako da se spuštanjem razine vode izbjegne rad pumpe bez vode.
Usisni vod koji ne brtvi i usisava zrak
•
sprječava usisavanje vode.
5.2 Priključivanje tlačnog voda
Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (3/4“))
•
mora se priključiti izravno ili preko nazuvice
s navojem na priključak za tlačni vod od oko
33,3 mm (R1 UN) uređaja.
Naravno da se s odgovarajućim vijčanim spo-
•
jevima može koristiti tlačno crijevo od oko 13
mm (1/2“). S manjim tlačnim crijevom smanjuje se učin pumpe.
Tijekom postupka usisavanja elemente za
•
zatvaranje (sapnice za prskanje, ventile itd.)
koji se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno
otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći
zrak.
5.3 Električni priključak
Električni priključak uspostavlja se na utičnici
•
sa zaštitnim kontaktom od 230 V ~ 50 Hz.
Minimalna vrijednost osigurača iznosi 10
ampera.
Motor je zaštićen od preopterećenja ili bloki-
•
ranja ugrađenim kontrolnikom temperature.
U slučaju pregrijanosti kontrolnik automatski
isključuje pumpu i nakon hlađenja uređaj se
ponovno samostalno uključuje.
6. Rukovanje
Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod-
•
logu.
Skinite vijak za odzračivanje (7).
•
Odvrnite vijak predfiltra (6) priloženim ključem
•
(10) i izvadite predfiltar (8) s povratnim ventilom (9) kao što je prikazano na slici 2. Zatim
možete na vijku predfiltra (6) napuniti kućište
pumpe vodom. Punjenje usisnog voda ubrzat
će postupak usisavanja.
Montaža slijedi obrnutim redoslijedom.
•
Otvorite tlačni vod.
•
Priključite mrežni kabel.
•
Uključite uređaj na mrežnom prekidaču (3)
•
– usisavanje smije trajati najviše 5 minuta uz
maks. visinu usisavanja.
Nakon završetka rada isključite uređaj na
•
mrežnom prekidaču (3).
7. Zamjena mrežnog kabela
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Uređaj uglavnom ne treba održavati. Za dugi vijek
trajanja ipak preporučujemo redovitu kontrolu i
njegu.
Pozor!
Prije svakog održavanja uređaj trebate isključiti
iz napona strujne mreže tako da izvučete mrežni
utikač pumpe iz utičnice.
8.1 Održavanje
Kod eventualnog začepljenja uređaja zatvorite
tlačni vod na vodovodnoj cijevi i skinite usisno
crijevo. Otvorite dovod vode. Uključite uređaj više
puta na oko dvije sekunde. Na taj način u većini
slučajeva možete ukloniti začepljenja.
Zamjena mrežnog kabela:
Pozor: Iskopčajte uređaj iz strujne mreže!
U slučaju neispravnog kabela zamjenu smije
izvršiti samo električar.
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
8.2 Čišćenje uloška predfi ltra
Redovito čistite uložak predfiltra, po potrebi
•
ga zamijenite.
Uklonite vijak predfiltra (6) i izvadite predfiltar
•
(8) s povratnim ventilom (9) (slika 2).
Rastavite uložak predfiltra kao što je prikaza-
•
no na slici 3.
Za čišćenje predfiltra i povratnog ventila ne
•
smijete koristiti agresivna čistila ili benzin.
Predfiltar i povratni ventil očistite lupkanjem
•
iznad ravne površine. U slučaju jače zaprljanosti operite ga sapunicom, na kraju isperite
čistom vodom i ostavite na zraku da se osuši.
Montaža slijedi obrnutim redoslijedom.
•
8.3 Skladištenje
Prije duljeg vremena nekorištenja ili tijekom
•
zimskog razdoblja pumpu treba temeljito
isprati vodom, potpuno isprazniti i osušiti.
U slučaju opasnost od smrzavanja, uređaj
•
treba u cijelosti isprazniti.
Nakon duljeg vremena mirovanja kratkim
•
uključivanjem i isključivanjem provjerite
okreće li se rotor besprijekorno.
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacijski broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamstvenom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za
reklamacijom.
KategorijaPrimjerJamstvo
Nedostatak na materijalu ili
konstrukciji
Potrošni dijelovi*Predfi ltar, fi ltarski uložak6 mjeseci
Potrošni materijal/ potrošni
dijelovi*
Neispravni dijelovi5 radnih dana
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
Obzirom na potrošne dijelove, potrošni materijal i neispravne dijelove tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje
nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni
materijal), 5 radnih dana (neispravni dijelovi) ili 6 mjeseci (potrošni dijelovi) nakon kupnje i dokaže datumom kupnje na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju jamstva pošaljete uređaj
zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim jamstvenim listom (karticom). Pritom je važno da se greška
točno opiše.
24 mjeseca
Jamstvo samo u slučaju
trenutačnog kvara (24 sata nakon kupnje / datum na računu)
Za to odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Usluga jamstva obuhvaća isključivo nedostatke na uređaju koji su dokazano posljedica greške u
materijalu ili proizvodne greške i ograničena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamjenu uređaja,
po našem izboru.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređ
jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša jamstvena
usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
aja neće rezultirati produljen-
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
Oprez!
Na vodama stajaćicama, jezercima u bašti i
za kupanje kao i njihovoj okolini korišćenje
pumpe dozvoljeno je samo sa zaštitnim
strujnim prekidačem s nominalnom strujom
aktivisanja do 30 mA (prema VDE 0100 deo
702 i 738).
Pumpa nije podesna za korišćenje u bazenima, plitkim bazenima svake vrste i ostalim
vodama u kojima se tokom rada mogu nalaziti lica ili životinje. Nije dozvoljen rad pumpe
tokom zadržavanja ljudi u opasnom području.
Posavetujte se sa svojim električarom!
Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica (uključujući
djecu) sa ograničenim fi zičkim, osetilnim ili
psihičkim sposobnostima ili lica bez iskustva i/ili
znanja, sem ako su pod nadzorom lica nadležnog
za njihovu bezbednost ili su od njega primila
uputstva za upotrebu uređaja. Deca treba da
budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne
igraju uređajem.
Pažnja!
Odgovarajućim merama treba da se spreči
•
pristup deci.
Korisnik uređaja odgovoran je za druga lica
•
koja se nalaze u radnom području.
Pre puštanja u rad stručnom kontrolom ut-
•
vrdite postoje li potrebne mere zaštite od el.
struje.
Pre svakog korišćenja sprovodite vizuelnu
•
kontrolu uređaja. Nemojte ga koristiti ako su
zaštitne naprave oštećene ili istrošene. Nikada nemojte stavljati sigurnosne naprave van
funkcije.
Uređaj koristite isključivo za namenu za koju
•
je predviđen u skladu s ovim uputstvima za
upotrebu.
Vi ste odgovorni za bezbednost u radnom
•
području.
Ako bi se zbog spoljnih uticaja oštetio kabl ili
•
utikač, nemojte popravljati kabl! Kabl mora
da se zameni novim. Taj posao sme da obavi
samo električar.
Naizmenični napon od 230 volti naveden na
•
tablici s oznakom tipa uređaja mora odgovarati postojećem naponu strujne mreže.
Uređaj nemojte nikada podizati, transportova-
•
ti niti učvršćivati za mrežni kabl.
Proverite da li se električni utični spojevi nala-
•
ze u području bezbednom od preplavljivanja
odnosno vlažnosti.
Pre svakog rada na uređaju izvucite mrežni
korišćenja i pridržavanje odredbi za montažu
odgovoran je korisnik. (Po mogućnosti se raspitajte kod električara)
Korisnik treba da odgovarajućim merama
•
isključi posledične štete zbog preplavljivanja
prostorija u slučaju smetnji na uređaju (npr.
instalacija alarmnog uređaja, rezervne pumpe
ili sl.).
Kod eventualnog kvara uređaja popravke sme
•
da izvrši samo električar ili servisna služba
firme ISC.
Uređaj ne sme nikada da radi bez vode ili s
•
potpuno zatvorenim usisnim vodom. Za štete
na uređaju koje bi nastale zbog rada na suvo,
gubi se garancija proizvođača.
Uređaj se ne sme koristiti za rad bazena za
•
plivanje.
Uređaj se ne sme ugrađivati u protok vode
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi nedostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem
servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time
u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju
uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Pažnja!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
3. Namensko korišćenje
Područje korišćenja:
Za navodnjavanje i zalivanje zelenih površina,
•
povrtnjaka i bašta.
Za pogon prskalica za travnjak.
•
Za pumpanje vode iz jezerca, potoka, buradi i
•
cisterni sa kišnicom kao i bunara.
Za snabdevanje potrošnom vodom.
•
Medijumi za protok:
Za protok čiste vode (slatke), kišnice ili blage
•
sapunice/ vode za domaćinstvo.
Maksimalna temperatura protočne tečnosti
•
tokom stalnog pogona ne bi smela biti veća
od +35 °C.
Ovaj uređaj ne sme se koristiti za zapaljive,
•
gasne ili eksplozivne tečnosti.
Isto tako treba izbegavati proticanje agre-
•
sivnih tečnosti (kiselina, lužina, filtracionih
voda itd.) kao i tečnosti s abrazionim tvarima
(pesak).
Ovaj uređaj nije prikladan za pumpanje vode
•
za piće.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Maks. visina usisavanja: ................................. 8 m
Potisni i usisni priključak: ........ cirka 33,3 mm (R1)
Temperatura vode maks. ............................. 35 °C
5. Pre puštanja u pogon
5.1 Priključivanje usisnog voda
Prečnik usisnog voda, creva ili cevi trebao bi
•
iznositi minimalno 25 mm (1“); na visini usisavanja većoj od 5 m preporučujemo prečnik od
oko 32 mm (11/4“).
Usisni ventil (nožni ventil) s usisnom korpom
•
montirajte na usisni vod.
Usisni vod od mesta uzimanja vode do pum-
•
pe položite uzlazno. Izbegavajte polaganje
usisnog voda iznad visine pumpe,jer se
mehurići vazduha zaustavljaju u usisnom
vodu i sprečavaju proces usisavanja.
Usisni i potisni vod postavite tako da ne stva-
•
raju mehanički pritisak na uređaj.
Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u
•
vodu tako da se spuštanjem nivoa vode izbegne rad pumpe na suvo.
Usisni vod koji propušta sprečava zbog usisa-
•
vanja vazduha uzimanje vode.
5.2 Priključivanje voda pod pritiskom
Potisni vod (treba biti min. oko 19 mm (3/4“))
•
mora se priključiti direktno ili preko nazuvice
s navojem na priključak za potisni vod od oko
33,3 mm (R1 UN) uređaja.
Naravno da se s odgovarajućim navojni spo-
•
jevima može koristiti potisno crevo od oko 13
mm (1/2“). Sa manjim potisnim crevom smanjuje se kapacitet pumpe.
Tokom postupka usisavanja otvorite do kraja
•
zaporne delove (brizgaljke, ventile itd.) koji se
nalaze na vodu pod pritiskom kako bi mogao
da izađe vazduh koji se nalazi u usisnom
vodu.
5.3 Električni priključak
Električni priključak uspostavlja se na utičnici
•
sa zaštitnim kontaktom od 230 V ~ 50 Hz.
Minimalna vrednost osigurača iznosi 10 ampera.
Motor je zaštićen od preopterećenja ili blo-
•
kiranja ugrađenim senzorom temperature.
U slučaju pregrejanosti senzor automatski
isključuje pumpu i nakon hlađenja uređaj se
ponovno samostalno uključuje.
6. Rukovanje
Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod-
•
logu.
Skinite zavrtanj za ispuštanje vazduha (7).
•
Odvrnite zavrtanj predfiltera (6) priloženim
•
ključem (10) i izvadite predfilter (8) s nepovratnim ventilom (9) kao što je prikazano na
slici 2. Zatim možete na zavrtnju predfiltera
(6) napuniti kućište pumpe vodom. Napunjeni
usisni vod ubrzaće postupak usisavanja.
Montaža se vrši obrnutim redom.
•
Otvorite potisni cevovod.
•
Priključite mrežni kabl.
•
Uključite uređaj na mrežnom prekidaču (3) –
•
usisavanje sme da traje najviše 5 minuta uz
maks. visinu pumpanja.
Nakon svršetka rada isključite uređaj na
•
mrežnom prekidaču (3).
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Uređaj uglavnom ne treba održavati. Za dugi vek
trajanja ipak preporučujemo redovnu kontrolu i
negu.
Pažnja!
Pre svakog održavanja uređaj trebate isključiti iz
napona tako da izvučete mrežni utikač pumpe iz
utičnice.
8.1 Održavanje
Kod eventualnog začepljenja kućnog vodovoda
zatvorite potisni vod na vodovodnoj cevi i skinite usisno crevo. Otvorite dovod vode. Uključite
uređaj više puta na oko dve sekunde. Na taj način
u većini slučajeva možete ukloniti začepljenja.
Zamena mrežnog kabla:
Pozor: Iskopčajte uređaj iz strujne mreže!
U slučaju neispravnog kabla zamenu sme
izvršiti samo električar.
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.2 Čišćenje uloška predfi ltera
Redovno čistite uložak predfiltera, po potrebi
•
ga zamenite
Uklonite zavrtanj predfiltera (6) i izvadite
•
predfiltar (8) s nepovratnim ventilom (9) (slika
2).
Rastavite uložak predfiltera kao što je prika-
•
zano na slici 3.
Za čišćenje predfiltra i povratnog ventila ne
•
smete da koristite agresivna sredstva za
čišćenje ili benzin.
Predfilter i povratni ventil očistite lupkanjem
•
iznad ravne površine. U slučaju jačeg zaprljanja operite ih sapunicom, na kraju isperite
čistom vodom i ostavite na vazduhu da se
osuše.
Montaža se vrši obrnutim redom.
•
8.3 Čuvanje
Pre dužeg vremena nekorišćenja ili tokom
•
zimskog perioda pumpu treba temeljito isprati
vodom, potpuno isprazniti i osušiti.
U slučaju opasnost od smrzavanja, uređaj
•
treba u celosti isprazniti.
Nakon dužeg vremena mirovanja kratkim
•
uključivanjem i isključivanjem proverite obrće
li se rotor besprekorno.
8.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacioni broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u
garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske
zahteve za reklamaciju.
KategorijaPrimerGarancija
Nedostatak na materijalu ili
konstrukciji
Brzoabajući delovi*Predfi lter, fi lterski uložak6 meseci
Potrošni materijal/ potrošni
delovi*
Neispravni delovi5 radnih dana
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
S obzirom na brzoabajuće delove, potrošni materijal i neispravne delove fi rma iSC GmbH garantuje
uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata
(potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni delovi) ili 6 meseci (brzoabajući delovi) nakon kupovine i
dokaže datumom kupovine na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju reklamacije pošaljete uređaj
zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim garantnim listom (karticom). Pri tom je važno da se greška
tačno opiše.
24 meseca
Garancija samo u slučaju trenutnog kvara (24 časova nakon
kupovine / datum na računu)
Za to odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garantne usluge. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske
garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Usluga garancije obuhvata isključivo nedostatke na uređaju koji su dokazano posledica greške na
materijalu ili proizvodne greške i ograničena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamenu uređaja
po našem izboru.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To tako
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša garancija
obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
đe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Pozor!
Ve stojatých vodách, zahradních jezírkách
a rybnících a v jejich okolí je používání
čerpadla přípustné pouze s ochranným
vypínačem proti chybnému proudu a
vypínacím jmenovitým proudem až 30 mA
(podle VDE 0100 část 702 a 738).
Čerpadlo není vhodné na použití v plaveckých bazénech, brouzdalištích všeho
druhu a ostatních vodstvech, ve kterých se
během provozu mohou zdržovat osoby nebo
zvířata. Provoz čerpadla během pobytu lidí
nebo zvířat v oblasti ohrožení není přípustný.
Informujte se u odborného elektrikáře!
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem
znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní
obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by
měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Pozor!
P řed každým použitím proveďte vizuální
•
kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, pokud
jsou bezpečnostní zařízení poškozena nebo
opotřebována. Bezpečnostní zařízení nikdy
nevyřazujte z provozu.
P řístroj používejte výhradně pro účel uvedený
•
v tomto návodu k obsluze.
Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní
•
oblasti
Pokud dojde na základě vnějších vlivů
•
k poškození kabelu nebo zástrčky, nesmí být
kabel opravován! Kabel musí být vyměněn za
nový. Tuto práci smí provést pouze odborný
elektrikář.
Na typovém štítku přístroje uvedené napětí
•
230 V střídavého napětí musí odpovídat
napětí sítě, které je k dispozici.
P řístroj nikdy nezvedat, nepřenášet nebo
•
neupevňovat za síťový kabel.
Zajistěte, aby konektorová spojení ležela
•
v oblasti bezpečné před zatopením, resp. byla
chráněna před vlhkostí.
P řed každou prací na přístroji vytáhnout
•
síťovou zástrčku.
Zabraňte tomu, aby byl přístroj vystaven
•
přímému proudu vody.
Za dodržování místních bezpečnostních a
•
montážních ustanovení zodpovídá provozovatel. (Zeptejte se případně odborného
elektrikáře)
Následné škody způsobené zatopením pros-
•
tor při poruchách na přístroji musí uživatel
vyloučit vhodnými opatřeními (např. instalací
poplachového zařízení, rezervního čerpadla
atd.)
P ři eventuálním výpadku přístroje smějí být
•
opravářské práce prováděny pouze odborným elektrikářem nebo zákaznickým servisem firmy ISC.
P řístroj nesmí být nikdy provozován nasucho
•
nebo se zcela uzavřeným sacím vedením. Na
škody na přístroji, které vzniknou v důsledku
chodu nasucho, se nevztahuje záruka výrobce.
P řístroj nesmí být používán pro provoz v ba-
•
zénech.
P řístroj nesmí být zabudován do oběhu pitné
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo na nejbližší příslušné stavební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce
v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
•
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
•
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Zahradní čerpadlo
•
Klíč na šroub předfiltru
•
Originální návod k obsluze
•
3. Použití podle účelu určení
Oblast použití:
Na zavlažování a zalévání zelených ploch,
•
zeleninových záhonů a zahrad
K provozu postřikovačů pro trávníky
•
K čerpání vody z rybníčků, potoků, nádob a
•
cisteren na dešťovou vodu a studní
K zásobování užitkovou vodou
•
Čerpaná média:
K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové
•
vody nebo lehce znečištěné mýdlové vody/
užitkové vody.
Maximální teplota čerpané kapaliny by v trva-
•
lém provozu neměla překročit +35 °C.
Pomocí tohoto přístroje nesmí být čerpány
•
žádné hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapaliny, ze kterých mohou unikat plyny.
Je třeba se vyhnout čerpání agresivních
•
kapalin (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a
čerpání kapalin s abrazivními látkami (písek).
konstruován pro trvalé zatížení.
Tento přístroj není vhodný k čerpání pitné
•
vody
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Dopravní výška max. .................................. 38 m
Dopravní tlak max. ..................0,38 MPa (3,8 bar)
Sací výška max.: ........................................... 8 m
Tlaková a sací přípojka .............. 33,3 mm (R1IG)
Teplota vody max. ...................................... 35°C
5. Před uvedením do provozu
5.1 Přípojka sacího vedení
Průměr sacího vedení, buď hadice nebo
•
trubky, by měl být minimálně 25 mm (1 palec);
při více než 5 m sací výšky se doporučuje 32
mm (1 ¼ palce).
Sací ventil (patní ventil) namontovat spolu se
•
sacím košem na sací vedení.
Sací vedení položit od místa nasávání
•
vody k přístroji stoupajíc. Vyhněte se
bezpodmínečně položení sacího vedení nad
výšku čerpadla, vzduchové bubliny ve vedení
zpomalují a zabraňují nasávání.
Sací a výtlačné vedení upevnit tak, aby
•
nevytvářela žádný mechanický tlak na
přístroj.
Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko
•
ve vodě, aby bylo při poklesnutí hladiny vody
zabráněno chodu přístroje nasucho.
Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním
•
vzduchu nasávání vody.
5.3 Elektrické připojení
Elektrické připojení se provádí na zásuvku s
•
ochranným kolíkem 230 V ~ 50 Hz. Pojistka
minimálně 10 ampérů.
Motor je proti přetížení nebo blokování
•
chráněn zabudovaným teplotním čidlem. Při
přehřátí teplotní čidlo automaticky čerpadlo
vypne a po ochlazení se přístroj opět sám
zapne.
6. Obsluha
P řístroj postavit na pevné, rovné a vodorovné
•
místo.
Odeberte odvzdušňovací šroub (7).
•
Odšroubujte šroub předfiltru (6) a vyjměte
•
předfiltr (8) se zpětným ventilem (9) tak, jak
je znázorněno na obr. 2. Poté můžete těleso
čerpadla naplnit vodou přes šroub předfiltru
(6). Naplnění sacího vedení urychlí sací proces.
Montáž se provádí v opačném pořadí.
•
Otevřít výtlačné vedení.
•
P řipojit síťové vedení.
•
P řístroj zapnout síťovým vypínačem (3) - sání
•
může při max. sací výšce trvat až 5 minut.
Po ukončení práce vypnout přístroj síťovým
•
vypínačem (3).
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
5.2 Přípojka výtlačného vedení
Výtlačné vedení (mělo by být min. 19 mm
•
(3/4”)) musí být připojeno přímo nebo přes
závitovou spojku na přípojku výtlačného vedení (33,3 mm (R1IG)) přístroje.
Samozřejmě může být použita tlaková hadice
•
13 mm (1/2”) s odpovídajícími závitovými
spojeními. Čerpací výkon se menší tlakovou
hadicí sníží.
B ěhem sání musí být zcela otevřeny uzávěry
•
nacházející se ve výtlačném vedení (stříkací
trysky, ventily atd.), aby mohl uniknout vzduch
vyskytující se v sacím vedení.
P řístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro
dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme
pravidelnou kontrolu a péči.
Pozor!
Před každou údržbou přístroj odpojte od napětí,
k tomu vytáhněte síťovou zástrčku čerpadla ze
zásuvky.
8.1 Údržba
Při eventuálním ucpání přístroje připojte výtlačné
vedení na vodovod a odejměte sací hadici.
Otevřete kohoutek vodovodu. Přístroj několikrát
na cca dvě vteřiny zapněte. Tímto způsobem je
možné v převážném počtu případů ucpání odstranit.
Výměna síťového vedení:
Pozor: Přístroj odpojit od sítě! Při defektním
síťovém vedení smí být toto vyměněno pouze
odborným elektrikářem.
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.2 Čištění vložky před
Vložku předfiltru pravidelně čistit, pokud je to
•
nutné vyměnit
Odstranit šroub předfiltru (6) a vyjmout
•
předfiltr (8) se zpětným ventilem (9) (obr. 2).
Vložku předfiltru rozložit tak, jak je
•
znázorněno na obr. 3.
K čištění předfiltru a zpětného ventilu se
•
nesmí používat žádné ostré čisticí prostředky
nebo benzín.
P ředfiltr a zpětný ventil vyčistit vyklepáním na
•
rovné ploše. Při silném znečištění umýt mýdlovou vodou, poté vypláchnout čistou vodou a
nechat na vzduchu uschnout.
Montáž se provádí v opačném pořadí.
•
fi ltru
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
8.3 Skladování
P řed delším nepoužíváním nebo
•
přezimováním je třeba čerpadlo důkladně
vypláchnout vodou, kompletně vyprázdnit a
uložit v suchu.
P ři nebezpečí mrazu musí být přístroj
•
kompletně vyprázdněn.
Po delším nepoužívání krátkým za-/vypnutím
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na
základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny.
KategoriePříkladZáruka
Nedostatky materiálu nebo
konstrukční nedostatky
Rychle opotřebitelné díly*Předfi ltr, fi ltrační patrona 6 měsíců
Spotřební materiál/
spotřební díly*
Chybějící díly 5 pracovních dnů
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
Ohledně rychle opotřebitelných dílů, spotřebního materiálu a chybějících dílů ručí fi rma iSC GmbH, resp.
příslušné stavební centrum za odstranění nedostatků resp. dodatečné dodání pouze tehdy, pokud je nedostatek oznámen během 24 hod. (spotřební materiál), 5 pracovních dnů (chybějící díly) nebo 6 měsíců
(rychle opotřebitelné součásti) po zakoupení na základě přiloženého dokladu o koupi.
24 měsíců
Záruka pouze v případě
okamžité chyby (24 hod. po zakoupení / datum dokladu o koupi)
V případě nedostatků materiálu nebo konstrukčních nedostatk
dodat spolu s přiloženou kompletně vyplněnou záruční kartou přístroje. Důležité je uvést přesný popis
chyby.
Odpovězte k tomu na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
•
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
•
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku
zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na přístroji, které jsou prokazatelně způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto
nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokyn
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.isc-
gmbh.info. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo
nový přístroj.
ů, vystavením přístroje
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Pozor!
V stojatých vodách, záhradných rybníkoch
a rybníkoch na plávanie a v ich okolí je prípustné prevádzkovanie čerpadla výlučne len
s použitím prúdového chrániča so spínacím
nominálnym prúdom 30 mA (podľa VDE 0100
časť 702 a 738).
Čerpadlo nie je určené pre prevádzku v pla-
veckých bazénoch, bazénoch na kúpanie
akéhokoľvek druhu a iných vodách, v ktorých
by sa mohli počas jeho prevádzky nachádzať
osoby alebo zvieratá. Prevádzka čerpadla
počas pobytu človeka alebo zvieraťa v nie je
prípustná. Informujte sa u odborného elektrikára!
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, také používanie je možné len
v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť
pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa
nebudú s prístrojom hrať.
Pozor!
Pred každým použitím prístroja je potreb-
•
né tento prístroj vizuálne skontrolovať.
Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú
bezpečnostné zariadenia poškodené alebo
opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete
deaktivovať bezpečnostné zariadenia.
Používajte tento prístroj výlučne len na účel
•
použitia, ktorý je určený v tomto návode na
obsluhu.
Za bezpečnosť na pracovisku ste zodpoved-
•
ný Vy.
Ak by boli kábel alebo zástrčka prístroja
•
poškodené vonkajším pôsobením, je zakázané takýto kábel opravovať! Taký kábel musí
byť vymenený za nový. Táto výmena môže
byť uskutočnená len odborným elektrikárom.
Napätie uvedené na typovom štítku prístro-
•
ja, 230 voltov striedavého napätia, sa musí
zhodovať s prítomným elektrickým napätím
siete.
Prístroj nikdy nedvíhajte, neprenášajte ani
•
neupevňujte pomocou jeho elektrického kábla.
Zabezpečte, aby elektrické zásuvné spojenia
•
ležali v oblasti chránenej pred vstupom vody
resp. vlhka.
Pred všetkými činnosťami na prístroji musíte
•
vytiahnuť kábel zo siete.
Zabráňte tomu, aby bol prístroj vystavený pri-
•
amemu vodnému prúdu.
Za dodržiavanie miestnych bezpečnostných
•
a montážnych predpisov je zodpovedný
prevádzkovateľ prístroja. (Informujte sa prípadne u odborného elektrikára).
Následným poškodeniam spôsobeným zato-
•
pením miestností kvôli poruchám na prístroji
je potrebné predchádzať vhodnými opatreniami (napr. inštalácia poplašného zariadenia,
rezervného čerpadla apod.).
Pri prípadnom výpadku prístroja môžu byť op-
•
ravy vykonávané výlučne len odborným elektrikárom alebo zákazníckym servisom ISC.
Prístroj v žiadnom prípade nesmie bežať na
•
sucho alebo s úplne uzatvoreným sacím prívodom. Na škody na prístroji spôsobené chodom na sucho sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Prístroj nesmie byť používaný na prevádzku
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením
platného dokladu o kúpe na naše servisné
stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné
stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v
záručných podmienkach na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Pozor!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Záhradné čerpadlo
•
Kľúč na skrutku predradeného filtra
•
Originálny návod na obsluhu
•
3. Správne použitie prístroja
Oblasť použitia:
Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých
•
plôch, zeleninových záhonov a záhrad.
Na prevádzkovanie trávnikového
•
zavlažovania.
Na odčerpávanie vody z rybníkov, potokov,
•
dažďových nádrží, cisterien s dažďovou vodou a studní
Na zásobovanie úžitkovou vodou
•
Prepravované tekutiny:
K prepravovaniu čistej vody (sladká voda),
•
dažďovej vody alebo ľahkej lúhovej vody na
pranie/úžitkovej vody.
Maximálna teplota prepravovanej tekutiny by
•
nemala pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C.
Pomocou tohto prístroja nesmú byť
•
prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo
explozívne tekutiny.
Rovnako sa má zabrániť prečerpávaniu ag-
•
resívnych tekutín (kyseliny, zásady, močovina
atď.) ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne
látky (piesok).
Tento prístroj nie je určený na čerpanie pitnej
•
vody.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Výška nasatia, max. ...................................... 8 m
Tlakové a odsávacie pripojenie ..33,3 mm (R1IG)
Teplota vody, max. ..................................... 35 °C
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Pripojenie pre nasávacie vedenie
Priemer odsávacieho vedenia, buď hadice
•
alebo potrubia, by mal byť minimálne 25 mm
(jeden palec); pri viac ako 5 m výške nasiatia
sa odporúča použitie priemeru 32 mm (1 ¼
palcového vedenia).
Odsávací ventil (ventil s nožným ovládaním)
•
s odsávacím košom namontujte na odsávacie
vedenie.
Nasávacie vedenie sa musí nainštalovať
•
vzostupne od odobratia vody k prístroju.
V každom prípade zabráňte položeniu
nasávacieho vedenia nad výškou čerpadla,
vzduchové bubliny v odsávacom vedení totiž
spomaľujú a obmedzujú proces nasávania.
Nasávacie a tlakové vedenie sa musí
•
inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden mechanický tlak na samotný prístroj.
Odsávací ventil by mal byť dostatočne hlboko
•
vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja
na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody.
Netesné nasávacie vedenie zabraňuje kvôli
•
nasávaniu vzduchu správnemu odsávaniu
vody.
tlakovej hadici (striekacie trysky, ventily, atď.),
aby sa vzduch prítomný v nasávacom vedení
mohol voľne dostať von zo systému.
5.3 Elektrické pripojenie
Elektrické pripojenie sa uskutočňuje pomo-
•
cou zásuvky s ochranným kontaktom 230 V~
50 Hz. Poistka minimálne 10 ampérov.
Motor je chránený voči preťaženiu alebo blo-
•
kovaniu pomocou zabudovaného tepelného
snímača. Pri prehriatiu vypne tepelný snímač
automaticky motor čerpadla a po ochladení
sa prístroj opäť samostatne zapne.
6. Obsluha
Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným
•
a vodorovným povrchom.
Odoberte odvzdušňovaciu skrutku (7).
•
Odskrutkujte skrutku predradeného filtra (6)
•
pomocou priloženého kľúča (10) a vyberte
predradený filter (8) so spätným ventilom (9)
tak, ako to je zobrazené na obr. 2. Následne
môžete teleso čerpadla naplniť vodou cez
skrutku predradeného filtra (6). Naplnenie
odsávacieho vedenia zrýchli proces nasávania.
Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom
•
poradí.
Otvorte tlakové vedenie.
•
Pripojte sieťové vedenie.
•
Prístroj zapnite cez sieťový vypínač (3) -
•
nasávanie môže pri max. nasávacej výške
trvať až 5 minút.
Po dokončení práce vypnite prístroj cez
•
sieťový vypínač (3).
5.2 Pripojenie tlakového vedenia
Tlakové vedenie (malo by byť minimálne 19
•
mm (3/4”)) musí byť pripojené buď priamo
alebo cez závitovú spojku na prípojku pre tlakové vedenie 33,3 mm (R1IG) prístroja.
Samozrejme je možné pomocou príslušných
•
spojení použiť tiež 13 mm (1/2”) tlakovú hadicu. Prepravný výkon sa kvôli menšej tlakovej
hadici zníži.
Počas procesu nasávania sa musia naplno
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú
životnosť však odporúčame pravidelné kontroly
a starostlivosť.
Pozor!
Pred každou údržbou je potrebné prístroj elektrického napätia, vytiahnite preto elektrickú
zástrčku čerpadla von zo zásuvky.
8.1 Údržba
Pri prípadnom upchatí prístroja pripojte tlakové vedenie na vodovodné vedenie a odoberte
nasávaciu hadicu. Otvorte vodovodné vedenie.
Zapnite prístroj niekoľkokrát na cca dve sekundy.
Týmto spôsobom sa vo väčšine prípadov podarí
odstrániť upchatie.
Výmena sieťového vedenia:
Pozor: Odpojiť prístroj z elektrickej siete! V
prípade defektného sieťového vedenia môže
toto vedenie vymeniť len odborný elektrikár.
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
8.2 Čistenie vložky predradeného fi ltra
Vložku predradeného filtra pravidelne čistite,
•
ak je potrebné vymeňte.
Odskrutkujte skrutku predradeného filtra (6)
•
a vyberte predradený filter (8) so spätným
ventilom (9) (obr. 2).
Vložku predradeného filtra rozložte podľa obr.
•
3.
Na čistenie predradeného filtra a spätného
•
ventila sa nesmú používať žiadne ostré
čistiace prostriedky ani benzín.
Predradený filter a spätný ventil vyčistite vy-
•
klepaním na plochom povrchu. V prípade silného znečistenia umyte mydlovým roztokom,
potom vypláchnite čistou vodou a nechajte
dobre vysušiť na vzduchu.
Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom
•
poradí.
8.3 Uskladnenie
Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo
•
prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne
prepláchnuť vodou, kompletne vyprázdniť
a skladovať v suchu.
Pri nebezpečenstve mrazu je potrebné príst-
•
roj úplne vyprázdniť.
Pri dlhšej dobe nečinnosti prístroja je potreb-
•
né krátkym zapnutím a vypnutím zistiť, či sa
rotor otáča správne.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu
prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostávajú nedotknuté.
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje
spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatočné dodanie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chýbajúce časti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe priloženého
dokladu o kúpe.
V prípade materiálových alebo konštrukčných nedostatkov Vás prosíme v prípade záručného plnenia
dodať prístroj spolu s priloženou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôležité uviesť presný
popis chyby.
24 mesiacov
6 mesiacov
Záruka iba v prípade okamžitej
chyby (24h po zakúpení / dátum
dokladu o kúpe)
Odpovedajte k tomu na nasledovné otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
•
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
•
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie
sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázateľne spô-
sobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia je obmedzené na
odstránenie týchto nedostatkov na prístroji resp. výmenu prístroja.
Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak
spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový
prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.