Einhell GE-DP 7935 N Eco User Manual

Page 1
j Originální návod k obsluze
Ponorné čerpadlo
W
Originálny návod na obsluhu
Ponorné čerpadlo
Art.-Nr
.:
I.-Nr
.:
41.707.00
11012
GH-DP 7935 N ECO
Page 2
1
6
5
1
2
3
4
2
Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb
3
7
3
- 2 -
2Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 2 05.08.15
09:4405.08.15 09:44
Page 3
4
ca. 25 mm (1“)
ca. 33,3 mm (G1)
ca. 32 mm (1
1/4“
)
Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb
- 3 -
3Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 3 05.08.15
09:4405.08.15 09:44
Page 4
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny
Page 5
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny:
Pozor!
Ve stojatých vodách, zahradních jezírkách a rybnících a v jejich okolí je používání čerpadla přípustné pouze s ochranným vypínačem proti chybnému proudu a vypínacím jmenovitým proudem až 30 mA (podle VDE 0100 část 702 a
738).
Čerpadlo není vhodné na použití v plaveckých bazénech, brouzdalištích všeho druhu a ostatních vodstvech, ve kterých se během provozu mohou zdržovat osoby nebo zvířata. Provoz čerpadla během pobytu lidí nebo zvířat v oblasti ohrožení není přípustný. Informujte se u odborného elektrikáře!
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
Pozor!
Než uvedete přístroj do provozu, nechte odborníkem zkontrolovat, zda
- uzemnění
- nulování
- ochranné vypínání proti chybnému proudu odpovídá bezpečnostním předpisům energetického rozvodného podniku a zda bezvadně funguje.
Elektrické zástrčky chránit před vlhkem.
Při nebezpečí zatopení umístit zástrčky v oblasti chráněné před zatopením.
V každém případě je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin a čerpání abrazivních látek (s
brusnými účinky).
Přístroj je třeba chránit před mrazem.
Přístroj je třeba chránit před chodem nasucho.
Vhodnými opatřeními je třeba zabránit přístupu dětem.
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje (obr. 1)
3. Použití podle účelu určení
Vámi zakoupený přístroj je určen na čerpání vody o maximální teplotě 35 °C. Přístroj nesmí být používán pro jiné kapaliny, obzvláště ne pro motorová paliva, čisticí prostředky a jiné chemické výrobky! Zabudován v šachtě dodává tento přístroj jistotu před zatopením. Přístroj najde uplatnění ale všude tam, kde musí být přečerpána voda, např. v domácnosti, zahradě, a v dalších použitích. Přístroj nesmí být používán pro provoz v bazénech!
Při použití přístroje ve vodách s přírodním, bahnitým dnem postavte přístroj na trochu vyvýšeném místě, např. na cihly.
Pro trvalý používání, např. jako cirkulační čerpadlo v rybníku, není přístroj určen. Očekávaná životnost přístroje se tak výrazně zkrátí, protože přístroj není konstruován pro trvalé zatížení.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v
CZ
1. Univerzální přípojka hadice
2. Plovákový spínač
3. Nastavení
4. Sací koš
5. Vedení
Page 6
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
Síťová přípojka 230 V~ 50 Hz Příkon
79
0 W
Dopravované množství max.
.000 l/h Dopravní výška max. Hloubka ponoření max. Teplota vody max.
35°C
Hadicová přípojka
vnitř. záv
.
Cizí tělesa max.:
mm Výška spínacího bodu: ZAP cca 60 cm Výška spínacího bodu:
VYP
cca 5 cm
5. Před uvedením do provozu
5.1 Instalace
Instalace přístroje se provádí buď:
stacionárně s pevným potrubím
nebo
stacionárně s pružným hadicovým vedením
Pokyn:
Maximálního dopravovaného množství může být dosaženo pouze s co největším průměrem vedení, při připojení menších hadic nebo vedení se dopravované množství sníží. Při použití univerzální hadicové přípojky
by měla tato být zkrácena až k
použité
přípojce tak, jak je znázorněno na obr. 2, aby
se
dopravované množství nemuselo zbytečně snížit. Flexibilní hadicová vedení je třeba upevnit pomocí hadicové spony (není obsažena v rozsahu dodávky) na univerzální hadicové přípojce.
Dodržovat!
Při instalaci je třeba dbát na to, že přístroj nesmí být nikdy namontován volně visící na výtlačném potrubí nebo na síťovém kabelu. Přístroj musí být zavěšen na nosné rukojeti, určené pro tyto účely, resp. dosedat na dno šachty. Aby byla zajištěna bezvadná funkce přístroje, musí být dno šachty vždy prosté bahna nebo jiných nečistot. Při moc nízké vodní hladině může bahno nalézající se v šachtě rychle zaschnout a bránit přístroji v rozběhu. Proto je nutné přístroj pravidelně kontrolovat (provádět zkušební spuštění).
5.2 Připojení na síť
Vámi zakoupený přístroj je již vybaven vidlicí s ochranným kontaktem. Přístroj je určen pro připojení na zásuvku s ochranným kolíkem 230 V ~ 50 Hz. Přesvědčte se, že je zásuvka dostatečně jištěna (min. 6 A) a v bezvadném pořádku. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a přístroj je tím připraven k provozu.
Pozor!
Tuto práci smí provádět pouze odborný elektrikář nebo zákaznický servis, aby se zabránilo nebezpečím.
6. Obsluha
Poté, co jste si pečlivě přečetli tento návod k instalaci a použití, můžete za dodržení následujících bodů přístroj uvést do provozu:
Zkontrolujte, zda je přístroj bezpečně postaven.
Zkontrolujte, zda bylo řádně připevněno výtlačné vedení.
Ubezpečte se, zda elektrická přípojka vykazuje 230 V ~ 50 Hz.
Zkontrolujte řádný stav elektrické zásuvky.
Ubezpečte se, že do připojení na síť nikdy
nemůže vniknout vlhkost nebo voda.
Zabraňte, aby přístroj běžel nasucho.
Nastavení bodu zapínání/vypínání:
Nastavení bodu zapínání resp. vypínání může být na přístroji provedeno plynule posunutím kabelu na nastavení výšky. Spínací diferenci lze univerzálně nastavit prodloužením nebo zkrácením kabelu plováku.
Plovákový spínač musí být umístěn tak, aby byla výška spínacího bodu: ZAP a výška spínacího bodu: VYP lehce dosažitelná s malým vynaložením síly. Zkontrolujte toto tak, že přístroj postavíte do nádoby naplněné vodou a plovákový spínač rukou opatrně zvednete a poté opět spustíte. Přitom uvidíte, zda se přístroj zapne resp. vypne.
Dbejte na to, aby vzdálenost mezi hlavou plovákového spínače a držákem kabelu nebyla moc malá. Při moc malé vzdálenosti není bezvadná funkce zaručena.
Při nastavení plovákového spínače dbejte na to, aby se plovákový spínač před vypnutím přístroje nedotknul země. Pozor! Nebezpečí chodu nasucho.
CZ
m
m
/
2
47.8 mm
O35
9
7
Page 7
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Pozor!
Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Při mobilním používání by měl být přístroj po každém použití vyčištěn čistou vodou.
Při stacionární instalaci doporučujeme každé 3 měsíce překontrolovat funkci plovákového spínače.
Chlupy a vláknité částečky, eventuálně usazené v tělese, odstranit proudem vody.
Každé 3 měsíce odstranit ze dna šachty bahno a vyčistit také stěny šachty.
Plovákový spínač vyčistit čistou vodou od usazenin.
8.1 Čištění lopatkového kola
Pokud se v tělese vytvoří moc silná usazenina, musí být spodní část přístroje následovně demontována:
1. Oddělit sací koš od tělesa.
2. Lopatkové kolo vyčistit čistou vodou. Pozor!
Přístroj neopírat nebo nestavět na lopatkové kolo!
3. Montáž se provádí v opačném pořadí.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo výrobku přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního
dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství!
CZ
Page 8
Poruchy Příčiny Odstranění
Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí
- Plovákový spínač nespíná
- Síťové napětí překontrolovat
- Plovákový spínač dát do vyšší polohy
Přístroj nedopravuje - Sací filtr ucpán
- Tlaková hadice zalomena
- Sací filtr vyčistit proudem vody
- Zalomení odstranit
Přístroj nevypíná - Plovákový spínač nemůže
klesnout
- Přístroj řádně postavit na dno šachty
Nedostatečné dopravované množství
- Sací filtr ucpán
- Výkon snížen nečistotami a brusnými příměsemi ve vodě
- Sací filtr vyčistit
- Přístroj vyčistit a rychle opotřebitelné díly nahradit
Přístroj se po krátké době vypne - Motorový jistič přístroj vypne
kvůli silnému znečištění vody
- Teplota vody moc vysoká, motorový jistič vypne
- Vytáhnout síťovou zástrčku a přístroj a šachtu vyčistit
- Dbát na maximální teplotu vody 35 °C!
10. Plán vyhledávání chyb
CZ
Page 9
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny:
Pozor!
V stojatých vodách, záhradných rybníkoch a rybníkoch na plávanie a v ich okolí je prípustné prevádzkovanie čerpadla výlučne len s použitím prúdového chrániča so spínacím nominálnym prúdom 30 mA (podľa VDE 0100 časť 702 a 738).
Čerpadlo nie je určené pre prevádzku v plaveckých bazénoch, bazénoch na kúpanie akéhokoľvek druhu a iných vodách, v ktorých by sa mohli počas jeho prevádzky nachádzať osoby alebo zvieratá. Prevádzka čerpadla počas pobytu človeka alebo zvieraťa v nie je prípustná. Informujte sa u odborného elektrikára!
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Pozor!
Pred uvedením prístroja do prevádzky si nechajte odborne skontrolovať, či
- uzemnenie
- nulovanie
- ochranné spínanie chybového prúdu spĺňajú bezpečnostné predpisy prevádzkovateľa zásobovania energiou a sú v bezchybnom stave.
Elektrické zásuvné spojenia sa musia chrániť pred vlhkom.
V prípade ohrozenia zatopením umiestnite
zásuvné spojenia na bezpečné miesta, kde nehrozí zatopenie.
V každom prípade sa má zabrániť prečerpávaniu agresívnych tekutín ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne látky (pôsobiace ako šmirgeľ).
Prístroj chráňte pred mrazom.
Prístroj chráňte pred chodom na sucho.
Prístup deťom je potrebné zamedziť vhodnými opatreniami.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny.
Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja (obr. 1)
1.
2. 3
Nas
3. Správne použitie prístroja
Vami zakúpený prístroj je určený na čerpanie vody s maximálnou teplotou 35 °C. Prístroj sa nesmie používať na iné tekutiny, predovšetkým nie na motorové palivá, čistiace prostriedky ani iné chemické produkty! Keď sa prístroj zabuduje do šachty, chráni pred zatopením. Použitie je možné aj všade tam, kde je potrebné prečerpávať vodu, napr. v domácnosti, v záhrade a v ďalších mnohých použitiach. Prístroj nesmie byť používaný na prevádzku plaveckých bazénov!
Pri používaní prístroja vo vodách s prírodným, bahnitým dnom, postavte prístroj na trochu vyvýšenom mieste, napr. na tehly.
Prístroj nie je určený na trvalé používanie, napr. ako obehové čerpadlo v rybníku. Očakávaná životnosť prístroja sa týmto výrazne skráti, keďže prístroj nie je konštruovaný pre trvalé zaťaženie.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
SK
Univerzálna prípojka hadice Plavákovýspínač
.
4.Sací koš
5.Vedenie
tavení
Page 10
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové pripojenie 230 V ~ 50 Hz Príkon
W
Prepravované množstvo, max.
000 l/h Prepravná výška, max. Hĺbka ponorenia, max. Teplota vody, max.
35
°C
Prípojka na hadicu
vnútorný závit
Cudzie telesá, max.:
mm
Výška spínacieho bodu:
ZAP cca
0 cm
Výška spínacieho bodu:
VYP cca 5 cm
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Inštalácia
Inštalácia prístroja sa uskutočňuje buď:
stacionárne s pevným potrubným vedením
alebo
stacionárne s flexibilným hadicovým vedením
Upozornenie:
Maximálne prepravované množstvo sa dá dosiahnuť iba s najväčším možným priemerom vedenia, pri pripojení menších hadíc alebo vedení sa prepravované množstvo znižuje. Pri použití univerzálnej prípojky hadice
sa musí
táto prípojka
skrátiť až na používanú prípojku, ako je
to
znázornené
, aby sa nemuselo zbytočne
redukovať
prepravované množstvo. Flexibilné
hadicové
vedenia sa upevnia pomocou hadicovej
svorky (nie
je súčasťou dodávky) na univerzálnu
hadicovú
prípojku.
Dodržiavajte!
Pri inštalácii je potrebné dbať na to, že sa prístroj nesmie nikdy montovať voľne zavesený na tlakovom vedení alebo elektrickom kábli. Prístroj sa musí zavesiť na nosnej rukoväti, resp. musí byť položený
na dno šachty. Aby sa zaručila bezchybná funkcia prístroja, musí byť dno šachty vždy zbavené kalu alebo iných nečistôt. Pri veľmi nízkej hladine vody môže kal nachádzajúci sa v šachte rýchlo zaschnúť a tým brániť v rozbehu prístroja. Preto je potrebné pravidelne kontrolovať prístroj (vykonávať skúšobné rozbehy).
Upozornenie:
Čerpadlová šachta by mala mať minimálne rozmery 40 x 40 x 50 cm, aby sa mohol plavákový spínač voľne pohybovať.
5.2 Sieťové pripojenie
Vami zakúpený prístroj je už vybavený zástrčkou s ochranným kontaktom. Prístroj je určený pre pripojenie na zásuvku s ochranným kontaktom 230 V ~ 50 Hz. Ubezpečte sa, že je zásuvka dostatočne istená (min. 6 A) a je v bezchybnom stave. Po zasunutí elektrickej zástrčky do zásuvky je prístroj pripravený na prevádzku.
Pozor!
Túto prácu smie vykonávať iba odborník z oblasti elektrotechniky alebo zákazníckeho servisu, aby sa zabránilo poškodeniu.
6. Obsluha
Po dôkladnom prečítaní návodu na inštaláciu a obsluhu môžete po dodržaní nasledovných bodov spustiť prístroj do prevádzky:
Skontrolujte, či je prístroj bezpečne umiestnený.Skontrolujte, či bolo tlakové vedenie správne
namontované.
Ubezpečte sa, či má elektrické pripojenie 230 V ~
50 Hz.
Skontrolujte bezchybný stav elektrickej zásuvky.
Presvedčte sa o tom, aby sa na sieťové pripojenie nikdy nedostala vlhkosť alebo voda.
Zabráňte, aby prístroj bežal na sucho.
Nastavenie bodu zapnutia/vypnutia:
Bod zapnutia resp. vypnutia sa môže plynulo nastaviť posunutím výškového nastavenia na prístroji. Spínacie rozmedzie sa môže univerzálne nastaviť predĺžením alebo skrátením plavákového kábla.
Plavákový spínač musí byť upevnený tak, aby bola výška spínacieho bodu: ZAP a výška spínacieho bodu: VYP ľahko dosiahnuteľná s malou vynaloženou silou. Skontrolujete to tak, že položíte prístroj do nádoby naplnenej vodou a rukou opatrne zdvihnete plavákový spínač a potom ho opäť spustíte nadol. Pritom môžete vidieť ako sa prístroj zapne a vypne.
SK
m
m
/
790
2
9
7
47.8 mm O35
. 6
Page 11
Dbajte pritom taktiež na to, aby nebol odstup medzi hlavou plavákového spínača a držiakom kábla príliš malý. Ak je odstup príliš malý, nedá sa zaručiť bezchybná funkcia.
Dbajte pri nastavovaní plavákového spínača na to, aby sa plavákový spínač pred vypnutím prístroja nedotýkal dna. Pozor! Nebezpečenstvo chodu nasucho.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Pozor!
Pred každou údržbovou prácou vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
Pri prenosnom používaní by sa mal prístroj vyčistiť po každom použití čistou vodou.
Pri stacionárnej inštalácii sa odporúča skontrolovať každé 3 mesiace funkciu plavákového spínača.
Chlpy a vláknité častice, ktoré by sa eventuálne mohli usadiť v telese prístroja, odstráňte pomocou prúdu vody.
Raz za 3 mesiace vyčistite dno šachty od kalu a vyčistite tiež steny šachty.
Plavákový spínač vyčistite od usadenín čistou vodou.
8.1 Čistenie lopatkového kolesa
V prípade veľmi silného zanesenia v telese sa musí spodný diel prístroja rozobrať nasledujúcim spôsobom:
1. Uvoľnite nasávací kôš z telesa.
2. Lopatkové koleso vyčistite čistou vodou. Pozor! Prístroj neodkladajte ani nepodopierajte na lopatkové koleso!
3. Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje;
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!
SK
Page 12
Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní
Prístroj sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie
- Plavákový spínač nespína
- Skontrolovať sieťové napätie
- Plavákový spínač premiestniť do vyššej polohy
Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito
- Tlaková hadica prelomená
- Vyčistiť vstupné sito prúdom vody
- Odstrániť miesto prelomenia
Prístroj sa nevypína - Plavákový spínač nemôže
klesnúť
- Prístroj umiestnite správne na dno šachty
Nedostatočné prepravované množstvo
- Upchaté vstupné sito
- Výkon sa znižuje kvôli silne znečisteným a abrazívnym vodným prímesiam
- Vyčistiť vstupné sito
- Prístroj vyčistite a vymeňte opotrebované diely
Prístroj vypína po krátkej dobe chodu
- Ochrana motora vypína prístroj kvôli príliš silnému znečisteniu vody
- Teplota vody príliš vysoká, vypína ochrana motora
- Vytiahnuť elektrický kábel zo siete a vyčistiť prístroj a šachtu
- Dodržiavať maximálnu teplotu vody 35 °C!
10. Plán na hľadanie chyby
SK
Page 13
j Pouze pro členské země EU
Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle
národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Alternativa recyklace k zaslání zpět: Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí.
W Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku: Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.
Page 14
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným povolením spoločnosti ISC GmbH.
j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené
Page 15
j
ZÁRUČNÍ LIST
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců.
Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Pro uplatnění požadavků poskytnutí záruky nám prosím zašlete defektní přístroj osvobozený od poštovného na níže uvedenou adresu nebo se obraťte na nejbližší pobočku hobbymarketu.Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
Page 16
W
ZÁRUČNÝ LIST
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší príslušný hobbymarket. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole uvedenú adresu alebo sa obráťte na najbližší príslušný hobbymarket. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Loading...