Einhell GE-CL 36 Li E User guide (Solo)

GE-CL 36 Li E
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubsauger
GB Original operating instructions
Cordless blower vac
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Aspiratore di foglie a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-løvsuger
S Original-bruksanvisning
Batteridriven lövsug
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový sběrač listí
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vysávač lístia
NL Originele handleiding
Accu-bladzuiger
H Eredeti használati utasítás
Akkus-lombszívó
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorski usisavač lišća
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski usisavač lišća
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü yaprak aspiratörü
PL Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy odkurzacz do liści
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Пылесос для листвы на аккумуляторе
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ναρροφητης φυλλων, με μπαταρια
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator de frunze cu acumulator
E Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas con batería
P Manual de instruções original
Aspirador de folhas sem fi o
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lehti-imuri
SLO Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za listje na baterije
13
Art.-Nr.: 34.336.00 I.-Nr.: 21031
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 1Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 1 14.12.2022 08:29:1814.12.2022 08:29:18
1
5
10
3
6
4
8
2
1
11
9
2
1
2
3
7
5
4
8
11
7
10
12
13
9
- 2 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 2Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 2 14.12.2022 08:29:3814.12.2022 08:29:38
3a 3b
12
3c 3d
2
12
12
3e
13
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 3Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 3 14.12.2022 08:29:4114.12.2022 08:29:41
3f
99
11
- 3 -
3g
13
D
11
4a
4b 5
6a 6b
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 4Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 4 14.12.2022 08:29:4814.12.2022 08:29:48
A
13
- 4 -
7
3
B
8
9 10
C
4
6
11
10
EE
4
5321
5
BA
8
- 5 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 5Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 5 14.12.2022 08:29:5414.12.2022 08:29:54
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 11)
1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le­sen.
2. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benut­zen. Gerät vor Nässe schützen.
3. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten
4. Augen- und Gehörschutz tragen.
5. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße fern von den Öff nungen
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Saugrohr vorne
2. Saugrohr hinten
3. Zusatzhandgri
4. Tragegurt
5. Ein- /Ausschalter
6. Akkuaufnahme
7. Fangsack
8. Umschalter Saugen/Blasen
9. Laufrollen
10. Drehzahlregler
11. Radträger
12. 2x Schraube lang
13. 4x Schraube kurz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und Gar­tenabfälle wie Gras und kleine Zweige zugelas­sen. Anderweitige Anwendung ist nicht erlaubt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 6 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 6Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 6 14.12.2022 08:29:5814.12.2022 08:29:58
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Leerlaufdrehzahl n0 ..................8000-13000 min-1
Luftgeschwindigkeit ..............................210 km/h
Saugleistung ......................................... 720 m
Fangsackvolumen .................................... ca. 45 l
Schall-Leistungspegel L
Unsicherheit K .............................................3 dB
Schall-Druckpegel L Vibration a
Unsicherheit K ........................................1,5 m/s
Gewicht ......................................................3,3 kg
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
.........................................2,354 m/s
hv
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä­ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht. Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über­prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
............... 92,68 dB (A)
WA
...................... 83,1 dB (A)
pA
3
/h
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
2
5. Vor Inbetriebnahme
2
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade­gerät geliefert!
Warnung! Ziehen Sie immer die Akkus, bevor Sie Ein­stellungen am Gerät vornehmen.
5.1. Montage Saugrohr (Abb. 3a-3g)
Vorderes Saugrohr und hinteres Saugrohr zu-
sammenstecken (Abb. 3a) und mit Schraube (Abb. 3b/Pos. 12) verschrauben. Nun das komplette Saugrohr in das Motor-
gehäuse schieben (Abb. 3c) und mit den Schrauben (Abb. 3d/Pos. 12/ 3e/Pos. 13) ver­schrauben. Die beiden Räder (Abb. 3e/Pos. 9) in den
Radträger (Abb. 3f/Pos. 11) einstecken. Auf hörbares Einrasten achten! Den Radträger (Abb. 3g/Pos. 11) auf das
vordere Saugrohr bis zum Anschlag (Abb. 3g/ Pos. D) aufschieben und mit der Schraube (Abb. 3g/Pos. 13) fixieren.
Achtung!
Bitte beachten Sie, dass vor dem Befestigen am Gerät immer zuerst die beiden Saugrohre fest miteinander verbunden sind und anschließend nicht mehr zerlegt werden dürfen. Nur wenn das komplett montierte Saugrohr am Motorgehäuse ordnungsgemäß verschraubt ist, werden integrierte Sicherheitsschalter gedrückt und das Gerät mit Spannung versorgt.
- 7 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 7Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 7 14.12.2022 08:29:5914.12.2022 08:29:59
D
5.2. Fangsack montieren (Abb. 4-5)
Hängen Sie den Haken am Saugrohr (Abb. 4a) und am Gehäuse (Abb. 4b) ein. Anschließend stecken Sie den Fangsack über den Stutzen am Motorgehäuse und achten Sie dabei auf ein hör­bares Einrasten (Abb. 5).
5.3. Handgriff montieren
Schieben Sie den Handgriff (Abb. 6a/Pos. A) bis zum Anschlag auf die Aufnahmen im Gehäuse. Danach befestigen Sie den Handgriff beidseitig mit je einer Schraube (Abb. 6b/Pos. 13).
5.4. Zusatzhandgriff montieren
Entfernen Sie die Sternschraube (Abb. 7/Pos. B), stecken Sie den Handgriff (Abb. 7/Pos. 3) auf die Aufnahme und fi xieren Sie den Handgriff mit der Sternschraube in der gewünschten Position.
5.5. Tragegurt montieren
Öff nen Sie den Rändelschraube (Abb. 8/Pos. C), führen Sie das Gurtband (Abb. 8/Pos. 4) durch die Öff nung und schließen Sie die Rändelschraube wieder.
5.6 Montage des Akkus (Bild 9)
Drücken Sie wie in Bild 9 zu sehen die Rasttaste (Bild 9/Pos. E) des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 9 rechts zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umge­kehrter Reihenfolge!
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand be­stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs­sen immer beide Akkus vollgeladen werden.
5.7 Laden des Akkus
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 8Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 8 14.12.2022 08:29:5914.12.2022 08:29:59
Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig durchgeführt haben.
6. Bedienung
6.1. Gurtlänge bestimmen (Abb. 1)
Gurtlänge des Tragegurtes (4) so einstellen, dass das Saugrohr knapp über dem Boden geführt werden kann. Zusätzlich dienen zur leichteren Führung des Saugrohres am Boden die Füh­rungsrollen (9) am unteren Ende des Saugrohres.
- 8 -
D
6.2. Gerät einschalten (Abb. 10)
Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Aus-
schalter (5). Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Aus-
schalter (5) wieder los.
6.3 Betriebsart wählen
6.3.1 Saugen (Abb. 10)
Drehen Sie den Hebel (Abb. 10/Pos. 8) zur Positi­on A. Dies kann sowohl im Stillstand als auch bei laufendem Gerät geschehen.
6.3.2 Blasen (Abb. 10)
Drehen Sie den Hebel (Abb. 10/Pos. 8) zur
Position B. Dies kann sowohl im Stillstand als auch bei laufendem Gerät geschehen. Richten Sie den Luftstrahl nach vorne und
bewegen Sie sich langsam um Laub oder Gartenabfälle zusammenzublasen bzw. von schwer zugänglichen Stellen zu entfernen. Achtung!Entleeren Sie vor dem Blasen den
Fangsack. Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder austreten.
6.4 Fangsack entleeren (Abb. 1)
Entleeren Sie den Fangsack (7) rechtzeitig. Bei hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach. Führen Sie organische Abfälle der Kompos­tierung zu.
Gerät ausschalten und Akkus ziehen
Reißverschluss am Fangsack (7) öffnen und
Sauggut ausschütten. Reißverschluss am Fangsack (7) wieder
schließen.
6.5 Drehzahlregelung (Abb. 1)
Das Gerät ist mit einer elektronischen Drehzahlregulierung ausgestattet. Drehen Sie dazu den Drehzahlregler (Abb. 1/Pos. 10) in die gewünschte Position. Betreiben Sie das Gerät nur mit der notwendigen Drehzahl und lassen Sie es nicht unnötig hoch drehen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten die Ak­kus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack ab-
nehmen, umstülpen und gründlich reinigen, um das Entstehen von Schimmel und unan­genehmen Gerüchen zu verhindern. Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit
Wasser und Seife gewaschen werden. Bei Schwergängigkeit des Reißverschlusses
die Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife einreiben. Saug-/Blasrohr bei Verschmutzung mit einer
Bürste reinigen. Aufgrund von Verschmutzung durch Sauggut
kann die Gängigkeit des Umschalthebels (Blasen/Saugen) erschwert werden. In diesem Fall stellt sich nach mehrmaligem Umschalten von Saugen auf Blasen die Gän­gigkeit des Umschalthebels wieder ein.
7.2 Wartung
Bei eventuell auftretenden Störungen das
Gerät nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Kundendienstwerkstatt über­prüfen lassen. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
- 9 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 9Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 9 14.12.2022 08:30:0014.12.2022 08:30:00
8. Störungen
Gerät läuft nicht: Achtung! Alle Verbindungen müssen fest verschraubt sein.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu­behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 10 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 10Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 10 14.12.2022 08:30:0014.12.2022 08:30:00
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 11 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 11Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 11 14.12.2022 08:30:0114.12.2022 08:30:01
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 12Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 12 14.12.2022 08:30:0114.12.2022 08:30:01
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 13Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 13 14.12.2022 08:30:0214.12.2022 08:30:02
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 14Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 14 14.12.2022 08:30:0214.12.2022 08:30:02
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatz teilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 15 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 15Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 15 14.12.2022 08:30:0314.12.2022 08:30:03
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 11)
1. Read the directions for use before operating the tool.
2. Do not use the tool in rain or snow. Do not expose the tool to wet conditions.
3. Keep all other persons away from the danger zone.
4. Wear goggles and earmuff s.
5. Rotating parts. Keep your hands and feet away from all openings.
1. Safety information
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
13. 4x short screw
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
3. Intended use
The leaf blower vac is designed to handle only fo­liage and garden refuse such as grass and small branches. Any other use is prohibited.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Front suction tube
2. Rear suction tube
3. Additional handle
4. Harness
5. On/Off switch
6. Battery mount
7. Catch bag
8. Selector switch for blower/vac
9. Castors
10. Speed controller
11. Wheel support
12. 2x long screw
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 16Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 16 14.12.2022 08:30:1614.12.2022 08:30:16
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 16 -
GB
4. Technical data
Idling speed n0 ........................ 8,000-13,000 rpm
Air speed ................................................ 210 kph
Suction power ....................................... 720 m
Volume of catch bag .................. approx. 45 liters
Sound volume level L
Uncertainty K .............................................. 3 dB
Sound pressure level L
Vibration ahv ....................................... 2.354 m/s
Uncertainty K ..........................................1.5 m/s
Weight ........................................................3.3 kg
Important!
The equipment is supplied without batteries and without a charger is allowed to be used only with the lithium-ion batteries of the Power-X-Change series!
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change series are allowed to be charged only with the Power-X charger.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
.................... 92.68 dB(A)
WA
.................... 83.1 dB(A)
pA
5. Before starting the equipment
The equipment is supplied without batteries and without a charger.
3
/h
Warning! Always remove the batteries before making adjustments to the equipment.
5.1. Mounting the suction tube (Fig. 3a-3g)
2
2
Plug together the front and rear suction tube
(Fig. 3a) and secure with the screw (Fig. 3b/ Item 12). Now slide the complete suction tube into the
motor housing (Fig. 3c) and secure with the screws (Fig. 3d/Item 12 / 3e/sItem 13). Fit the two wheels (Fig. 3e/Item 9) into the
wheel support (Fig. 3f/ Item 11). Make sure that there is an audible click when they en­gage. Slide the wheel support (Fig. 3g/Item 11) onto
the front suction tube as far as the stop (Fig. 3g/Item D) and secure with the screw (Fig. 3g/ Item 13).
Important!
Please note that the two suction tubes must al­ways be joined together before they are mounted on the motor housing, and that they must then never be taken apart again. Integrated safety switches will be pressed and the machine supplied with voltage only after the fully assembled suction tube has been properly scre­wed to the motor housing.
5.2. Mounting the catch bag (Figs. 4-5)
Hang the hook on the suction tube (Fig. 4A) and on the housing (Fig. 4b). Then slip the catch bag over the socket on the motor housing; it engages correctly when it makes an audible click (Fig. 5).
5.3. Fitting the handle
Slide the handle (Fig. 6a/Item A) onto the mounts in the housing as far as the stop. Then fasten the handle on both sides with one screw on each side (Fig. 6b/Item 13).
5.4. Fitting the additional handle
Remove the star screw (Fig. 7/Item B), fi t the handle (Fig. 7/Item 3) to the mount and secure the handle in the required position with the star screw.
- 17 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 17Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 17 14.12.2022 08:30:1714.12.2022 08:30:17
GB
5.5. Fitting the harness
Open the knurled screw (Fig. 8/Item C), feed the belt strap (Fig. 8/Item 4) through the opening and close the knurled screw again.
5.6 Fitting the battery (Fig. 9)
Press the pushlock button (Fig. 9/Item E) of the battery as shown in Fig. 9 and push the battery into the battery mount provided. When the bat­tery is positioned as in Fig. 9, make sure that the pushlock button latches in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.
Important!
Use only batteries which are charged to the same level. Never combine full and half-full batteries. Always charge the two batteries simultaneously. The equipment‘s operating time depends on the battery with the lower charge level. The two batte­ries must always be fully charged before use.
5.7 Charging the battery
1. Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the side pushlock buttons.
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger into the socket outlet. The green LED will then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack into the charger.
4. In the section entitled „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charging unit
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully di­scharged. This will cause it to develop a defect.
Start up the equipment only when fully assem­bled.
6. Operation
6.1. Sizing the strap (Fig. 1)
Size the length of the carrying strap (4) so that the vacuum tube just clears the ground. The guide rollers (9) at the bottom end of the suction tube will help you to maneuver the suction tube on the ground.
6.2. Switching on the equipment (Fig. 10)
To switch on, press the On/Off switch (5).
To switch off, let go of the On/Off switch (5)
again.
6.3 Selecting the mode of operation
6.3.1 Suctioning (Fig. 10)
Turn the lever (Fig. 10/Item 8) to position A. You can do this both when the equipment is at a standstill and while it is running.
6.3.2 Blowing (Fig. 10)
Turn the lever (Fig. 10/Item 8) to position B.
You can do this both when the equipment is at a standstill and while it is running. Channel the air stream forward and walk
slowly to blow foliage or garden refuse into a pile or to clear out hard-to-reach places. Important! Empty the catch bag before
blowing. Otherwise, the material that has been vacuumed up could drop out.
6.4 Emptying the catch bag (Fig. 1)
Empty the catch bag (7) in good time. With a nearly full bag, the suction power drops notably. Organic waste should be composted.
Switch off the equipment and remove the
batteries.
- 18 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 18Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 18 14.12.2022 08:30:1714.12.2022 08:30:17
Open the zipper on the catch bag (7) and
shake out the material. Close the zip on the catch bag (7) again.
6.5 Speed control (Fig. 1)
The device is fi tted with an electronic speed con- troller. To use it, turn the speed controller (Fig. 1/ Item 10) into the required position. Use the device only with the speed which is actually required and do not let it run at a speed which is faster than necessary.
GB
8. Faults
The equipment does not work: Important! All connections must be tightly secured.
Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. If the equipment will not work in spite of the voltage supply being OK, please send it to the customer service address­below.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Hazard!
Always remove the batteries before starting any cleaning work.
7.1 Cleaning
After shaking out the catch bag, turn it inside
out and thoroughly clean it in order to prevent mould and unpleasant odours from forming. You can use soap and water to clean out a
heavily soiled catch bag. Rub a bar of dry soap across the zipper teeth
if the zipper becomes difficult to pull. Clean the vacuum/blower tube with a brush
upon evidence of dirt and grime. Dirt and grime can make the switch (blower/
vacuum) more difficult to operate as a result of the material that swirls up off the ground. When this occurs, simply flip the switch back and forth a few times, which should bring it back to the normal feel.
7.2 Maintenance
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an autho­rised professional or a customer service shop perform an inspection. There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
- 19 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 19Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 19 14.12.2022 08:30:1814.12.2022 08:30:18
GB
11. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
On O Charging
Off On The battery is charged and ready for use. (READY TO GO)
Flashing O Adapted charging
Flashing Flashing Fault
On On Temperature fault
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 20 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 20Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 20 14.12.2022 08:30:1814.12.2022 08:30:18
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is dispo­sed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac­companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 21 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 21Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 21 14.12.2022 08:30:1914.12.2022 08:30:19
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery Consumables* Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 22 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 22Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 22 14.12.2022 08:30:1914.12.2022 08:30:19
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 23 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 23Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 23 14.12.2022 08:30:2014.12.2022 08:30:20
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (Voir fi gure 11)
1. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi.
2. Ne pas utiliser l‘appareil par temps de pluie ou de neige. Protéger l‘appareil de l‘humidité.
3. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger
4. Portez des protections pour les yeux et l‘ouïe.
5. Pièces en rotation ! Éloignez les mains et les pieds des ouvertures
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
8. Commutateur aspirer/souffl er
9. Roues
10. Régulateur de vitesse de rotation
11. Porte roue
12. 2x vis longues
13. 4x vis courte
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l‘aff ectation
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2)
1. Tube d’aspiration avant
2. Tube d‘aspiration arrière
3. Poignée supplémentaire
4. Ceinture de port
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Logement de l‘accumulateur
7. Sac collecteur
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 24Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 24 14.12.2022 08:30:2114.12.2022 08:30:21
L‘aspirateur/le souffl eur de feuilles est unique- ment autorisé pour les feuilles et les déchets de jardin tels l‘herbe et les petites branches. Tout autre emploi n‘est pas autorisé.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
- 24 -
F
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation de marche à vide n0 ..............
................................................ 8000-13000 tr/min
Vitesse de l‘air ...................................... 210 km/h
Puissance d‘aspiration .......................... 720 m
Volume du sac collecteur ....................... env. 45 l
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K .............................................. 3 dB
Niveau de pression acoustique L
Vibration ahv ....................................... 2,354 m/s
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
Poids ..........................................................3,3 kg
Attention !
L‘appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Les accumulateurs Li-ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu‘avec le char­geur Power-X.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
92,68 dB (A)
WA
.. 83,1 dB (A)
pA
3
/h
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
L‘appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l‘appareil.
5.1. Montage du tube d‘aspiration (fi g. 3a-3g)
Enfichez le tube d‘aspiration avant dans le
2
2
tube d‘aspiration arrière (fig. 3a) et visser avec la vis (fig. 3b/pos. 12). Enfichez à présent le tube d‘aspiration com-
plet dans le carter du moteur (fig. 3c) et visser avec les vis (fig. 3d/pos. 12 / 3e/pos. 13). Enfichez les deux roues (fig. 3e/pos. 9) sur
les essieux (fig. fg/pos. 11). Veillez à un encli­quetage correct ! Poussez les roues (fig. 3g/pos. 11) sur le tube
d‘aspiration avant jusqu‘à la butée (fig. 3g/ pos. D) et fixez-les à l‘aide de la vis (fig. 3g/ pos. 13).
Attention !
Veuillez noter qu’avant de les fi xer sur l’appareil, les deux tubes d’aspiration doivent toujours être tout d’abord raccordés l’un à l’autre et qu’ils ne doivent ensuite plus être désassemblés. Les interrupteurs de sécurité intégrés ne sont en­foncés et l’appareil n’est alimenté en tension que lorsque le tube d’aspiration entièrement monté est vissé sur le carter du moteur dans les règles de l’art.
5.2. Montage du sac collecteur (fi g. 4-5)
Suspendez le crochet sur le tube d‘aspiration (fi g. 4a) et sur le carter (fi g. 4b). Ensuite, enfi chez le sac collecteur sur la tubulure du carter et veillez à qu‘elle s‘enclenche de façon audible (fi g. 5).
5.3. Montage de la poignée
Poussez la poignée (fi g. 6a/pos. A) jusqu‘à la bu- tée dans les logements du carter. Fixez ensuite la
- 25 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 25Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 25 14.12.2022 08:30:2114.12.2022 08:30:21
F
poignée des deux côtés avec respectivement une vis (fi g. 6b/pos. 13).
5.4. Montage de la poignée supplémentaire
Retirez la vis en étoile (fi g. 7/pos. B), enfi chez la poignée (fi g. 7/pos. 3) dans le logement et fi xez la poignée à l‘aide de la vis en étoile dans la positi­on souhaitée.
5.5. Montage de la ceinture de port
Dévissez la vis moletée (fi g. 8/pos. C), faites pas- ser la bande de la ceinture (fi g. 8/pos. 4) à travers l‘ouverture et revissez la vis moletée.
5.6 Montage de l‘accumulateur (fi gure 9)
Enfoncez, comme illustré sur la fi gure 9, la touche d‘enclenchement (fi gure 9/pos. E) de l‘accumulateur et poussez l‘accumulateur dans le logement d‘accumulateur prévu à cet eff et. Dès que l‘accumulateur est dans une position comme fi gurant sur la fi gure 9, veillez à ce que les touches d‘enclenchement s‘enclenchent ! Le démontage de l‘accumulateur s‘eff ectue dans l‘ordre inverse !
Remarque !
Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l’appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être complète­ment chargés avant utilisation.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
Ne mettez l‘appareil en service que lorsque vous avez entièrement terminé le montage.
5.7 Charge de l’accumulateur
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Insérez l‘accumulateur sur le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal.
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 26Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 26 14.12.2022 08:30:2214.12.2022 08:30:22
6. Commande
6.1. Régler la longueur de la ceinture (fi g. 1)
Réglez la longueur de la courroie en bandoulière (4) de telle manière que le tube d‘aspiration puis­se être guidé juste au-dessus du sol. En outre, les rouleaux de guidage (9) sur l‘extrémité inférieure du tube aspirateur servent à mieux guider le tube aspirateur au sol.
6.2. Mettre l’appareil en circuit (fi g. 10)
Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt pour
mettre en circuit (5). Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (5) pour
mettre hors circuit.
- 26 -
F
6.3 Sélection du mode de fonctionnement
6.3.1 Aspirer (fi g. 10)
Tournez le levier (fi g. 10/pos. 8) sur la position A. Ceci est possible tant à l‘arrêt que pendant que l‘appareil est en marche.
6.3.2 Souffl er (fi g. 10)
Tournez le levier (fig. 10/pos. 8) sur la position
B. Ceci est possible tant à l‘arrêt que pendant que l‘appareil est en marche. Dirigez le jet d‘air vers l‘avant et déplacez-
vous lentement, afin de rassembler en tas les feuilles ou les déchets de jardin, ou de les enlever d‘endroits difficilement accessibles. Attention ! Videz le sac collecteur avant le
soufflage. Sinon, des éléments aspirés au préalable pourraient ressortir.
6.4 Vider le sac collecteur (fi g. 1)
Videz le sac collecteur (7) à temps. Lorsque le sac est très rempli, la puissance d‘aspiration dimi­nue de manière signifi cative. Versez les déchets organiques dans le compost.
Éteignez l‘appareil et débranchez la fiche de
contact Ouvrez la fermeture éclair du sac collecteur
(7) et videz les éléments aspirés. Refermez la fermeture éclair du sac coll-
ecteur (7).
6.5 Réglage de la vitesse de rotation (fi g. 1)
L‘appareil est équipé d‘un régulateur de vitesse de rotation électronique. Pour cela, tournez le régulateur de vitesse de rotation (fi g. 1/pos. 10) dans la position souhaitée. Exploitez l‘appareil uniquement à la vitesse de rotation nécessaire et ne le faites pas tourner inutilement en surrégime.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
À la fin du travail, enlevez le sac collecteur,
retournez-le et nettoyez-le en profondeur, afin d‘éviter la formation de moisissures et l‘apparition d‘odeurs désagréables. Un sac collecteur très sale peut être nettoyé
avec de l‘eau et du savon. Si la fermeture éclair s‘ouvre mal, frottez les
dents de la fermeture éclair avec du savon sec. Nettoyez le tube d‘aspiration/de soufflage à
l‘aide d‘une brosse en cas d‘encrassement. La saleté engendrée par les éléments aspirés
peut gripper le commutateur (souffler/aspi­rer). Pour un retour à la normale, il suffit dans ce cas, de commuter plusieurs fois de suite sur aspirer puis sur souffler.
7.2 Maintenance
En cas de disfonctionnements éventuels, il
convient de faire contrôler et remettre en état l‘appareil uniquement par un spécialiste auto­risé ou par un service après-vente. Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil
n‘a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Dérangements
L’appareil ne démarre pas : Attention ! Tous les raccords doivent être vissés à fond.
Contrôlez si l’accumulateur est rechargé et si le chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen­te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
- 27 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 27Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 27 14.12.2022 08:30:2214.12.2022 08:30:22
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
F
- 28 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 28Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 28 14.12.2022 08:30:2314.12.2022 08:30:23
F
11. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO)
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 29 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 29Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 29 14.12.2022 08:30:2314.12.2022 08:30:23
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am­poule) sont retirés de l’appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte­nu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 30 -
Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 30Anl_GE_CL_36_Li_E_Solo_SPK13.indb 30 14.12.2022 08:30:2414.12.2022 08:30:24
Loading...
+ 158 hidden pages