Einhell GC-SP 5511 IF User guide

S Original-bruksanvisning
Dränkbar pump
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Uppopumppu
RUS Оригинальное руководство по
Погружной насос
EE Originaalkasutusjuhend
Sukelpump
GC-SP 5511 IF
3
Art.-Nr.: 41.704.63 I.-Nr.: 11016
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 1Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 1 06.04.2017 13:41:1506.04.2017 13:41:15
1
1
2
6
5
4
3
2
ca. 25 mm (1“)
ca. 33,3 mm (G1)
ca. 32 mm (1
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 2Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 2 06.04.2017 13:41:1606.04.2017 13:41:16
1/4“
)
3
A
2
- 2 -
4
3
- 3 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 3Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 3 06.04.2017 13:41:1606.04.2017 13:41:16
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
- 4 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 4Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 4 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Fara! Pumpen ska anslutas till en strömförsörjning som skyddas av en jordfelsbrytare (RCD) med max. 30 mA märkström (enl. VDE 0100, del 702 och 738).
Pumpen är inte avsedd för användning i simbassänger, plaskdammar av olika slag eller andra vattendrag i vilka personer eller djur kan vistas medan apparaten är i drift. Pumpen får inte tas i drift medan personer eller djur befi nner sig i farozonen. Fråga din elinstallatör!
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per­soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmå­gor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker använd­ning av apparaten och förstår vil­ka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Barn får
endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt.
Innan du tar pumpen i drift måste du låta en
fackman kontrollera att, jordningen, nollnin­gen, jordfelsbrytaren fungerar på avsett vis och motsvarar säkerhetsföreskrifterna som har utgetts av energibolaget. Skydda elektriska stickkontakter mot väta.
Vid risk för översvämningar måste stickkon-
takterna placeras på en plats där det inte finns risk för att de översvämmas. Undvik tvunget att pumpa aggressiva vätskor
samt abrasiva (nötande) material. Skydda pumpen mot frost.
Skydda pumpen mot torrkörning.
Tilltag lämpliga åtgärder för att förhindra att
barn kommer åt pumpen.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Bärhandtag
2 Integrerad fl ottörbrytare
3. Insugningslåda
4. Universal-slanganslutning
5. Pumphus
6. Nätkabel
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
- 5 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 5Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 5 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Dränkbar pump
Universal-slanganslutning
Original-bruksanvisning
3. Ändamålsenlig användning
Pumpen som du har köpt är avsedd för pumpning av vatten vars max. temperatur uppgår till 35°C. Denna pump får inte användas till andra vätskor. Detta gäller särskilt för motorbränsle, rengörings­medel eller andra kemiska produkter!
Pumpen kan användas inom alla områden där vatten måste pumpas, t ex inom hushåll, trädgård eller många andra tillämpningar. Pumpen får inte användas i simbassänger!
Om pumpen ska användas i vattendrag med naturlig, slammig botten bör pumpen placeras upphöjt från botten, t ex på tegelstenar.
Pumpen är inte avsedd för kontinuerlig använd­ning, t ex som cirkulationspump i en damm. Detta skulle leda till en markant förkortning av pumpens avsedda livslängd eftersom pumpen inte har konstruerats för en kontinuerlig belastning.
Pumpen får endast användas till sitt avsedda än­damål. Användningar som sträcker sig utöver det­ta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren själv. Tillverkaren övertar inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller indust­riell användning. Vi ger därför ingen garanti om pumpen används inom kommersiella, hantverks­mässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätanslutning .................................230 V ~ 50 Hz
Eff ektbehov ................................................ 550 W
Max. kapacitet ........................................11000 l/h
Max. uppfordringshöjd ................................ 8,5 m
Max. doppningsdjup....................................... 7 m
Max. vattentemperatur .................................35°C
Slangkoppling .....ca 47,8 mm (G 1½ ) innergänga
Främmande partiklar max.: ......................Ø 5 mm
Kopplingspunktshöjd: TILL ............ max. ca 14 cm
Kopplingspunktshöjd: FRÅN ............ min. ca 6 cm
Insugningshöjd: ................................... min. 5 mm
Kapslingsklass .............................................IPX8
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
5.1 Installera pumpen
Pumpen kan installeras antingen
stationärt med en fast rörledning
eller
stationärt med en flexibel slangledning
Märk!
Innan pumpen tas i drift måste du informera dig om ev. särskilda villkor gäller för installationen! Om t ex ett strömavbrott, nedsmutsning eller en defekt packning kan leda till materiella skador, måste extra skyddsåtgärder installeras. Dessa skyddsåtgärder är till exempel: parallellt löpande pumpar på en separat säkrad strömkrets, fuktighetssensorer för frånkoppling samt liknande säkerhetsanordningar. Kontakta tvunget en behörig VVS-installatör om du är osäker.
Om smörjolja/smörjmedel läcker ut fi nns det risk för att vattnet förorenas.
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 6Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 6 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
Den maximala kapaciteten kan endast uppnås med största möjliga ledningsdiameter. Om mindre slangar eller ledningar ansluts kommer kapacite­ten att reduceras. Om universal-slanganslutnin­gen (bild 1/pos. 4) används, bör den kortas av till den aktuella anslutningen enligt beskrivningen i bild 2 så att kapaciteten inte reduceras i onödan. Flexibla slangledningar ska fästas vid universal-
- 6 -
S
slanganslutningen med en slangklämma (med­följer ej).
Vid installation måste man beakta att pumpen inte får monteras fritt hängande i tryckledningen eller nätkabeln. Pumpen måste hängas upp i det härför avsedda handtaget eller ställas på schaktets bot­ten. För att garantera att pumpen fungerar på av­sett vis måste schaktets botten alltid vara fri från slam eller annan smuts. Om vattennivån är för låg fi nns det risk för att slam som fi nns i schaktet snabbt torkar in och hindrar pumpen från att star­ta upp. Av denna anledning är det nödvändigt att pumpen kontrolleras regelbundet (gör provstart).
Pumpschaktet ska vara tillräckligt stort.
5.2 Ansluta till elnätet Fara!
Pumpen som du har köpt är redan utrustad med en jordad stickkontakt. Pumpen är avsedd för anslutning till ett jordat stickuttag med 230 V ~ 50 Hz. Övertyga dig om att stickuttaget har kopplats till en tillräckligt dimensionerad säkring (minst 6 A) och befi nner sig i intakt skick. Sätt in stickkontakten i stickuttaget. Pumpen är nu drift­beredd.
6. Använda
Efter att du läst igenom installations- och bruk­sanvisningen noggrant kan du använda pumpen. Beakta nedanstående punkter.
Kontrollera att pumpen har ställts säkert.
Kontrollera att tryckledningen har monterats
på föreskrivet sätt. Kontrollera att den elektriska anslutningen
uppgår till 230 V ~ 50 Hz. Kontrollera att den elektriska stickkontakten
är intakt. Se till att nätanslutningen aldrig utsätts för
fukt eller vatten. Låt aldrig pumpen köra torrt.
Dra ut stickkontakten ur stickuttaget om du vill
stänga av pumpen.
Den integrerade fl ottörbrytarens funktion
Automatikdrift
I automatikdrift måste omkopplaren (A) skjutas nedåt (bild 3). Därmed är den integrerade fl ottörb- rytaren aktiverad. Inkopplingshöjden uppgår till ca 14 cm. Vid ca 6 cm kopplas pumpen ifrån på nytt.
Manuell drift/fl atsugning
För manuell drift eller fl atsugning måste omkopp- laren (A) skjutas uppåt (bild 3). Därmed är den integrerade fl ottörbrytaren överbryggad och pum- pen kör kontinuerligt. I manuell drift kan vattnet sugas upp till 5 mm djup.
Kom ihåg!
För att pumpen ska kunna suga i manuell drift krävs ett vattendjup på minst 60 mm!
Varning!
Pumpen får inte köra torrt!
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll.
Vid transportabel användning ska pumpen
rengöras med klart vatten efter varje använd­ning. Vid stationär installation rekommenderar vi
att flottörbrytarens funktion kontrolleras var tredje månad. Ludd och fiberliknande partiklar som ev. har
fastnat i pumphuset kan tas bort med en vat­tenstråle. Rengör schaktets botten från slam, samt
schaktets väggar, var tredje månad. Använd klart vatten för att rengöra flottörbry-
taren från avlagringar.
8.1 Rengöra skovelhjulet
1. Lossa på skruvarna och ta av brytarkåpan (2)
(bild 3).
2. Lossa på skruvarna på pumpbotten och ta av
insugningslådan (3) (bild 4).
3. Rengör skovelhjulet med klart vatten.
Varning! Ställ inte pumpen på skovelhjulet.
Stötta inte heller pumpen mot skovelhjulet!
4. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
- 7 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 7Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 7 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
8.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
8.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
S
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
- 8 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 8Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 8 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
11. Felsökning
Störningar Orsaker Åtgärder
Pumpen startar ej - Nätspänning saknas
- Flottörbrytare kopplar inte in
Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt
- Tryckslangen har vikts
Pumpen kopplas
- lottörbrytaren kan inte sjunka - Rengör brytarenheten (8)
inte ifrån Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt
- Reducerad prestanda pga. kraftigt smutsiga och nötande föroreningar i vattnet
Pumpen kopplas ifrån efter kort tids drift
- Motorbrytaren kopplar ifrån pum­pen pga. hög smutshalt i vattnet
- Vattentemperaturen för hög, motor­brytaren kopplar ifrån
- Kontrollera nätspänningen.
- Rengör brytarenheten (8)
- Rengör inloppssilen med vatten­stråle
- Räta ut slangen som har vikts
- Rengör inloppssilen
- Rengör pumpen och byt ut slitage­delarna
- Dra ut stickkontakten och rengör pumpen samt schaktet
- Beakta maximal vattentemperatur 35°C!
- 9 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 9Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 9 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 10 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 10Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 10 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Skovelhjul Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 11 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 11Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 11 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 12 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 12Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 12 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
- 13 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 13Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 13 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Vaara! Pumpun virransyöttö tulee tehdä vuotovirta­suojauksen (RCD) kautta, jonka mitattu vu­otovirta on enintään 30 mA (VDE-standardin 0100 osien 702 ja 738 mukaisesti).
Laite ei sovi käytettäväksi uima-altaissa, minkäänlaisissa polskuttelualtaissa tai muissa vesissä, joissa saattaa käytön aikana oleskella ihmisiä tai eläimiä. Laitteen käyttö ihmisten tai eläinten ollessa vaara-alueella ei ole sallittu. Tiedustele asiaa sähköalan am­mattihenkilöltä!
Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opas­tettu käyttämään laitetta turvalli­sesti ja he ymmärtävät sen käy­töstä aiheutuvat vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, anna alan
ammattihenkilön tarkastaa ,että, maadoitus. nollajohding, vuotovirtasuojakytkin vastaavat energialaitosten määräyksiä ja toimivat moit­teettomasti. Sähköpistoliitännät tulee suojata kastumisel-
ta. Jos tulvan vaara uhkaa, tulee pistoliitännät
trhdä tulvalta suojatulla alueella. Syövyttävien nesteiden pumppaamista sekä
hankaavien (hiovien) aineiden pumppaamista tulee välttää joka tapauksessa. Laite tulee suojata pakkaselta.
Laitteen kuivakäynti tulee estää.
Laitteen joutuminen lasten käsiin tulee ehkäi-
stä sopivin toimenpitein.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1. Kantokahva
2. Integroitu uimurikatkaisin
3. Imukori
4. Yleis-letkuliitäntä
5. Pumpun kotelo
6. Verkkojohto
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
- 14 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 14Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 14 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
FIN
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Uppopumppu
Yleis-letkuliitäntä
Alkuperäiskäyttöohje
3. Määräysten mukainen käyttö
Hankkimasi laite on tarkoitettu pumppaamaan vettä, jonka lämpötila on korkeintaan 35° C. Laitetta ei saa käyttää muiden nesteiden pump­paamiseen, ei varsinkaan moottoreiden polttoain­eiden, puhdistusaineiden ja muiden kemiallisten tuotteiden käsittelyyn!
Laitetta voidaan käyttää kaikissa paikoissa, joissa vettä täytyy siirtää paikasta toiseen, esim. kotitaloudessa, puutarhassa ja monissa muissa kohteissa. Sitä ei saa käyttää uima-altaiden täyt­tämiseen tai tyhjentämiseen!
Jos laitetta käytetään luonnonvesistöissä, joissa on liejuinen pohja, aseta laite hieman korkeam­malle, esim. tiilien päälle.
Laitetta ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön, esim. lammikon kiertopumppuna. Laitteen odotettavissa oleva kestoikä lyhenee tällöin selvästi, koska lai­tetta ei ole suunniteltu jatkuvaa rasitusta varten.
Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyt­tö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on vastuussa kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsity­öläis- tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pien­teollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Voiteluöljyn/voiteluaineen vuotamisesta saattaa aiheutua veden likaantuminen.
4. Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä .................................230 V ~ 50 Hz
Virranottomäärä ................................... 550 wattia
Nostomäärä enint. ..................................11000 l/h
Nostokorkeus enint. .................................... 8,5 m
Upotussyvyys enint. ....................................... 7 m
Veden lämpötila enint. .................................. 35°C
Letkuliitäntä..........n. 47,8 mm (G 1½ ) sisäkierteet
Vieraat esineet enint.: ..............................Ø 5 mm
Kytkentäpisteen korkeus: PÄÄLLE .enint. n. 14 cm
Kytkentäpisteen korkeus: POIS ..........väh. n. 6 cm
Imukorkeus: ......................................... väh. 5 mm
Suojalaji: ......................................................IPX8
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Asennus
Laitteen asennus tehdään joko:
kiinteästi kiinteällä putkijohdolla
tai
kiinteästi joustavalla letkujohdolla
Viite:
Selvitä ennen pumpun käyttöä, onko sen asennuksessa huomioitava mahdolliset erikois­määräykset! Jos esim. virtakatko, likaantuminen tai viallinen tiiviste saattavat aiheuttaa esinevahinkoja, täytyy asentaa lisäsuojatoimia. Näihin suojatoimiin sisältyvät esimerkiksi: rinnakkain käyvät pumput erikseen varmistetuissa virtapiireissä, kosteudenilmaisimet sammuttamis­ta varten, ja muut tämänkaltaiset turvallisuusva­rusteet. Epäselvissä tapauksissa pyydä ehdottomasti put­kialan asentajan neuvoa.
Suurin nostomäärä saavutetaan ainoastaan johdon suurimmalla mahdollisella halkaisijalla, nostomäärä alenee liitettäessä pienempiä letkuja tai johtoja. Käytettäessä yleisletkuliitäntää (kuva 1/nro 4) tulisi sitä lyhentää kuvan 2 mukaisesti käytettyyn liitäntään saakka, jotta nostomäärää ei
- 15 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 15Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 15 06.04.2017 13:41:1706.04.2017 13:41:17
FIN
alenneta tarpeettomasti. Joustavat letkujohdot tu­lee kiinnittää letkusinkilällä (ei kuulu toimitukseen) yleisletkuliitäntään.
Asennuksessa on huolehdittava siitä, että laitetta ei saa koskaan asentaa vapaasti riippumaan painejohdosta tai verkkovirtajohdosta. Laite tulee ripustaa tätä varten olevaan kantokahvaan, tai se tulee laskea kuilun pohjalle. Laitteen moitteetto­man toiminnan takaamiseksi tulee huolehtia aina siitä, ettei kuilun pohjalle kerry liejua tai muuta likaa. Kun veden pinta on liian alhainen, niin kui­lussa oleva lieju saattaa kuivua nopeasti ja estää laitteen käynnistymisen. Siksi laitteen toiminta tulee tarkastaa säännöllisesti (tekemällä käynnis­tysyrityksiä).
Pumppukuilun tulee olla riittävän tilava.
5.2 Verkkoliitäntä Vaara!
Hankkimasi laite on jo varustettu suojakontakti­pistokkeella. Laite on tarkoitettu liitettäväksi suoja­kontaktipistorasiaan, jossa on 230 V ~ 50 Hz. Var­mista, että pistorasia on suojattu riittävästi (väh. 6 A), ja että se on moitteettomassa kunnossa. Pane verkkopistoke pistorasiaan ja laite on siten valmis käyttöön.
6. Käyttö
Sen jälkeen kun olet lukenut tämän asennus- ja käyttöohjeen tarkkaavaisesti, voit ottaa laitteen käyttöön seuraavia kohtia noudattaen:
Tarkasta, että laite on asennettu paikalleen
turvallisesti. Tarkasta, että painejohto on liitetty asianmu-
kaisesti. Varmista, että sähköliitännän jännite on
230 V ~ 50 Hz. Tarkasta sähköpistorasian moitteeton kunto.
Varmista, että verkkoliitäntään ei koskaan
pääse kosteutta tai vettä. Vältä laitteen käymistä kuivana.
Sammuta laite vetämällä verkkopistoke pois
pistorasiasta.
Sisäänrakennetun uimurikatkaisimen toimin­ta
Automaattikäyttö:
Automaattikäytössä tulee vaihtokytkimen (A) olla alemmassa asennossaan (kuva 3). Täten sisään­rakennettu uimurikatkaisin on aktivoitu. Käynnis­tyskorkeus on n. 14 cm. Kun korkeus on n. 6 cm, niin laite sammuu jälleen.
Käsikäyttö / imu matalasta vedestä:
Käsinohjattua käyttöä tai matalan veden imua varten tulee vaihtokytkin (A) viedä ylempään asentoon (kuva 3). Tällöin sisäänrakennettu ui­murikatkaisin on ohitettu ja laite käy jatkuvasti. Käsikäytöllä voit imeä veden pois, kunnes jäljellä on enää 5 mm.
Ota huomioon:
Jotta laite voi imeä vettä pois käsikäytöllä, tulee vedenkorkeuden olla väh. 60 mm!
Huomio!
Laite ei saa käydä kuivana!
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke ennen kaikkia huoltotoi-
mia. Kun laite vaihdetaan jatkuvasti käyttöpaikasta
toiseen, tulee se puhdistaa kirkkaalla vedellä joka käytön jälkeen. Jos laite on asennettu kiinteästi paikalleen,
on suositeltavaa tarkastaa uimurikatkaisimen moitteeton toiminta 3 kuukauden välein. Poista nöyhtä ja mahdollisesti koteloon tarttu-
neet kuituosaset vesiruiskeella huuhtoen. Poista lieju kuilun pohjalta 3 kuukauden välein
ja puhdista myös kuilun seinämät. Puhdista uimurikatkaisimen likakertymät
puhtaalla vedellä.
- 16 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 16Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 16 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
8.1 Siipipyörän puhdistus
1. Irroita ruuvit ja ota katkaisimen kotelo (2) pois (kuva 3).
2. Irroita pumpun pohjassa olevat ruuvit ja ota imukori (3) pois (kuva 4).
3. Puhdista siipipyörä puhtaalla vedellä.
Huomio! Älä laske laitetta lepäämään siipipy-
örän päälle tai tukemana!
4. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes­tyksessä.
8.2 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
FIN
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
- 17 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 17Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 17 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
FIN
11. Vianhakukaavio
Häiriöt Syyt Poisto
Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä
- uimurikatkaisin ei toimi
Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa
- paineletkussa on taite Laite ei sammu - uimurikatkaisin ei voi vajota alas - Kytkentäyksikön puhdistus (8) Nostomäärä liian
pieni
- syöttösihti on tukossa
- teho laskenut erittäin likaisen veden
tai hiovien lisäaineiden vuoksi
Laite sammuu lyhyen käyntiajan jälkeen
- moottorinsuoja sammuttaa laitteen
veden liiallisen likaisuuden vuoksi
- veden lämpötila on liian korkea,
moottorisuoja sammuttaa
- tarkasta verkkojännite
- Kytkentäyksikön puhdistus (8)
- puhdista syöttösihti vesisuihkulla
- poista taitekohta
- puhdista syöttösihti
- puhdista laite ja korvaa kuluvat osat uusilla
- irroita verkkopistoke ja puhdista laite sekä kuilu
- huolehdi siitä, että veden lämpötila on kork. 35° C!
- 18 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 18Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 18 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 19 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 19Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 19 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Pumpun siipipyörä Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 20 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 20Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 20 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 21 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 21Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 21 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
- 22 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 22Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 22 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
Опасность! Для насоса необходимо предусмотреть приспособление для защиты от тока утечки (УЗО) с расчетным током утечки не более 30 мА (согласно VDE 0100, части 702 и 738).
Устройство не предназначено для использования в бассейнах, детских бассейнах любого типа и других водоемах, в которых во время работы устройства могут находиться люди или животные. Запрещено использовать устройство, если в опасной зоне находятся люди или животные. За подробной информацией обратитесь к специалисту электрику!
Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения инструктажа касательно безопасного применения устройства при условии понимания связанных с этим опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без надзора.
Перед вводом устройства в эксплуатацию
поручите специалисту проверить, соответствует ли заземление, зануление, схема защиты от тока утечки требованиям безопасности энергоснабжающей организации и обеспечено ли безупречное функционирование.
Необходимо защищать электрические
штекерные соединения от влаги. При опасности затопления необходимо
расположить штекерные соединения в не подверженном затоплению месте.
Необходимо в любом случае избегать
транспортировки агрессивных жидкостей, а также транспортировку абразивных
(шлифующих) веществ. Необходимо защищать устройство от
воздействия мороза. Необходимо не допускать работу
устройства в сухую. При помощи соответствующих мер
обеспечьте недоступность устройства для детей.
- 23 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 23Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 23 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1. Рукоятка для переноски
2. Встроенный поплавковый выключатель
3. Всасывающая сетка насоса
4. Универсальное подсоединение шланга
5. Корпус насоса
6. Кабель питания
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Погружной насос
Универсальное подсоединение шланга
Оригинальное руководство по
эксплуатации
3. Использование в соответствии с предназначением
Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды с максимальной температурой 35° C. Запрещено использовать устройство для других жидкостей, в особенности для моторного топлива, очистительного средства и прочих химических продуктов!
Использовать устройство можно также всегда, когда требуется перекачка воды, например, в домашнем хозяйстве, в саду и во многих других случаях. Запрещено использовать устройство для бассейнов!
При использовании устройства в водоемах с естественным, илистым дном необходимо устанавливать устройство на небольшом возвышении, например на кирпичи.
Устройство не предназначено для использования его в течение длительного времени, например в качестве циркуляционного насоса в пруду. В результате такого использования значительно сокращается срок службы устройства на который оно рассчитано, так как конструкция устройства не предназначена для длительной нагрузки. Разрешается использовать устройство только по его предназначению. Любое другое выходящее за эти рамки применение считается использованием не по назначению. За возникший в результате этого материальный ущерб или травмы любого рода несет ответственность пользователь/ оператор, а не производитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования в промышленных целях, в ремесленном или кустарном производстве. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам в случае применения устройства на ремесленных, кустарных или промышленных предприятиях, а также для подобных целей.
При вытекании смазочного масла/смазочного материала может загрязняться вода.
- 24 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 24Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 24 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
4. Технические данные
Параметры электросети ...............230 в ~ 50 Гц
Потребляемая мощность ........................ 550 Вт
Макс. производительность ................11000 л/ч
Макс. напор ................................................ 8,5 м
Макс. глубина погружения ...........................7 м
Макс. температура воды .......................... 35 °C
Подключение шланга.........................................
...................... ок. 47,8 мм (G 1½ ), внутр. резьба
Посторонние предметы макс.: ............... Ø 5 мм
Высота точки
переключения: ВКЛ. ..................макс. ок. 14 см
Высота точки
переключения: ВЫКЛ. .................. мин. ок. 6 см
Высота всасывания:............................мин. 5 мм
Tип защиты: ................................................ IPX8
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Инсталляция
Инсталляция устройства осуществляется:
C тационарно с использованием жесткого
трубопровода
или
Стационарно с гибким трубопроводом
Указание!
Перед эксплуатацией насоса выясните возможно имеющиеся специальные условия монтажа! Если, например, отказ питания, загрязнение или дефектное уплотнение могут послужить причиной материального ущерба, необходимо принять дополнительные защитные меры. К таким мерам относятся, например, следующие меры: параллельное подключение насосов в одной электрической сети с отдельными предохранителями, использование датчиков влажности для отключения, а также подобных предохранительных приспособлений. В случае сомнения обязательно
проконсультируйтесь со специалистом по санитарной технике.
Максимальное количество транспортируемого вещества может быть обеспечено только при максимально возможном диаметре трубопровода, при подключении шлангов или трубопровода меньшего размера транспортируемое количество снижается. Поэтому при использовании универсального подсоединения шланга (рис. 1/поз. 4) необходимо обрезать до используемого подключения для того, чтобы не сокращать производительность ненужным образом. Гибкие шланговые трубопроводы необходимо крепить в месте универсального подсоединения при помощи хомута для шланга (не входит в состав набора).
При инсталляции необходимо учесть, что устройство запрещено монтировать свободно висящим на напорном трубопроводе или на кабеле питания. Необходимо подвесить устройство за предназначенную для этого рукоятку для переноса или установить на дне шахты. Для того, чтобы обеспечить безупречную работу устройства необходимо содержать дно шахты свободным от ила и прочих загрязнений. При слишком низком уровне воды находящийся в шахте ил может быстро высохнуть и затруднить пуск устройства. Поэтому необходимо регулярно проверять устройство (осуществлять пробные пуски).
Шахта насоса должна иметь достаточные размеры.
5.2 Подключение к электросети
Опасность!
Приобретенное Вами устройство располагает штепсельной вилкой с защитным контактом. Устройство рассчитано на подключение к штепсельной розетке с защитным контактом с параметрами ~230 в 50 Гц. Удостоверьтесь в том, что для штепсельной розетки установлен предохранитель с достаточной силой тока (мин. 6 А) и обеспечено его безупречное состояние. Вставьте штекер в розетку электрической сети, тем самым устройство готово к работе.
его, как показано на рисунке 2,
- 25 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 25Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 25 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
6. Обращение с устройством
После того, как Вы внимательно прочитаете приведенные тут указания по инсталляции и эксплуатации Вы можете использовать устройство при соблюдении следующих условий:
Проверьте надежность установки
устройства. Проверьте установку напорного
трубопровода надлежащим образом. Убедитесь в том, что параметры
подключения электросети ~ 230 в 50 Гц. Проверьте розетку электрической сети на
надлежащее состояние. Проследите, чтобы ни в коем случае влага
или вода не попали на электрическое подключение.
Избегайте работы устройства всухую.
Для выключения устройства выньте
штекер из розетки электросети.
Функция встроенного поплавкового переключателя
Автоматический режим:
В автоматическом режиме переключатель (A) должен находиться в нижнем положении (рис.
3). Таким образом активируется встроенный поплавковый переключатель. Высота включения составляет примерно 14 см, при примерно 6 см устройство вновь отключается.
Ручной режим / откачивание на низком уровне:
Для ручного режима или откачивания на низком уровне нужно переставить переключатель (A) в верхнее положение (рис. 3). Поплавковый переключатель таким образом остается выключенным и устройство работает постоянно. В ручном режиме можно откачать воду до глубины 5 мм.
Необходимо учесть:
Для того, чтобы устройство могло откачивать в ручном режиме высота воды должна составлять минимально 60 мм!
Внимание!
Устройство
не должно работать всухую!
7. Замена кабеля питания электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед каждой работой по техническому
обслуживанию необходимо вынимать штекер из розетки электросети.
После каждого использования в
переносном режиме необходимо очистить устройство при помощи чистой воды.
При стационарной инсталляции
рекомендуется через каждые 3 месяца проверять работоспособность поплавкового выключателя.
Ворс и волокнистые частицы,
собравшиеся в корпусе, нужно удалить струей воды.
Каждые 3 месяца необходимо удалять ил
со дна шахты, а также очистить стенки шахты.
Очистить поплавковый выключатель
чистой водой от отложений.
8.1 Очистка лопастного колеса
1. Отвинтить винты и удалить корпус
переключателя (2) (рис. 3).
2. Удалить винты на дне насоса и удалить
всасывающую сетку насоса (3) (рис.4).
3. Очистить лопастное колесо и узел
переключателя чистой водой. Внимание! Не ставьте устройство на лопастное колесо и не опирайте о него!
4. Сборка
8.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
осуществляется в обратном
порядке.
- 26 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 26Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 26 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
8.3 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Ти п устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
RUS
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
- 27 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 27Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 27 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
11. Таблица поиска
неисправностей
Неисправность Причина Устранение
Устройство не запускается
Устройство не перекачивает
Устройство не отключается
Высота всасывания слишком большая
Устройство выключается после короткого времени работы
- Отсутствует напряжение в
электросети
- Поплавковый выключатель не
включает
- Сито на входе засорено
- Напорный шланг пережат
- Поплавковый выключатель не может опуститься
- Сито на входе засорено
- Производительность снижена
из-за сильно загрязненных, содержащих масло примесей в воде
- Защита двигателя отключает устройство из-за сильного загрязнения воды
- Слишком высокая температура воды, защита двигателя отключает
устройство
- Проверить напряжение в
электросети
- Очистить узел переключателя (8)
- Сито на входе очистить струей
воды
- Устранить пережатие
- Очистить узел переключателя (8)
- Очистить сито на входе
- Очистить устройство и заменить изношенные части
- Вынуть штекер из розетки
электросети и очистить устройство, а также шахту
- Следите за максимальной температурой воды 35° C!
- 28 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 28Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 28 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 29 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 29Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 29 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Крыльчатка насоса Расходный материал/расходные части* Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 30 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 30Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 30 06.04.2017 13:41:1806.04.2017 13:41:18
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 31Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 31 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
по эксплуатации.
- 31 -
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
- 32 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 32Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 32 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Oht! Pump peab olema rikkevoolukaitselüliti (RCD) kaudu varustatud maksimaalselt 30 mA nimirikkevooluga (VDE 0100 osa 702 ja 738 järgi).
Seade ei sobi kasutamiseks üheski ujumis­basseinis, lastebasseinis ega muus veeko­gus, kus võib pumba töötamise ajal viibida inimesi või loomi. Seadet ei tohi kasutada sel ajal, kui ohupiirkonnas viibib inimene või loom. Konsulteerige elektrikuga!
Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega ini­mesed või kogemuste ja oskus­teta isikud tohivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on taga­tud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme ohutu ka­sutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhas­tus- ja kasutajapoolseid hooldu­stöid ei tohi teostada lapsed ilma
järelevalveta.
Enne kui võtate seadme kasutusele, laske
spetsialistidel kontrollida, kas, maandus, nullimine, rikkevoolukaitse vastavad ener­giaettevõtte ohutuseeskirjadele ja toimivad laitmatult. Elektrilisi pistikühendusi tuleb kaitsta niiskuse
eest. Üleujutusohu korral paigutage pistikühen-
dused väljaspoole üleujutuspiirkonda. Igal juhul tuleb vältida agressiivsete vedelike
ning abrasiivainete (kulutava toimega ainete) pumpamist. Seadet tuleb kaitsta külma eest.
Seadet tuleb kaitsta kuivalt töötamise eest.
Laste juurdepääs seadmele tuleb takistada
sobivate meetmetega.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
1. Kandesang
2. Integreeritud ujuklüliti
3. Imikurn
4. Universaalne voolikuühendus
5. Pumba korpus
6. Võrgujuhe
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
- 33 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 33Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 33 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Sukelpump
Universaalne voolikuühendus
Originaalkasutusjuhend
3. Sihipärane kasutamine
Teie ostetud seade on mõeldud vee pumpami­seks temperatuuriga kuni 35° C. Seadet ei tohi kasutada teiste vedelike, eelkõige mootorikütuste, puhastusvahendite ja muude keemiatoodete pumpamiseks!
Seadet saab kasutada kõikjal, kus tuleb vett üm­ber pumbata, nt majapidamises ja aias ning veel paljudel muudel juhtudel. Seadet ei tohi kasutada ujumisbasseini käigushoidmiseks!
Seadme kasutamisel loodusliku, mudase põhjaga veekogudes asetage seade natuke kõrgemale alusele, nt telliskivide peale.
Seade ei ole mõeldud pidevaks kasutamiseks, nt tiigi tsirkulatsioonipumbana. Seadme oodatav ka­sutusaeg lüheneb seetõttu oluliselt, sest seade ei ole mõeldud püsiva koormusega töötamiseks.
4. Tehnilised andmed
Võrguühendus ............................... 230 V ~ 50 Hz
Võimsus .................................................. 550 vatti
Jõudlus maksimaalselt ...........................11000 l/h
Pumpamiskõrgus maksimaalselt ................ 8,5 m
Maks. sügavus ............................................... 7 m
Veetemperatuur maksimaalselt .................... 35°C
Voolikuühendus .................. u 47,8 mm (G 1½ ) IG
Tahkete osakeste mõõt max: ....................Ø 5 mm
Lülituspunkti kõrgus: SISSE ...........maks. u 14 cm
Lülituspunkti kõrgus: VÄLJA ............... min. u 6 cm
Pumpamiskõrgus: ................................min 5 mm
Kaitseklass: ..................................................IPX8
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
5.1 Paigaldus
Seade paigaldatakse kas
statsionaarselt, jäiga torustiku abil
või
statsionaarselt, painduva vooliku abil
Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Igasugune muul otstarbel kasutamine ei ole luba­tud. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastus­te eest vastutab kasutaja/käitaja, mitte tootja.
Pidage meeles, et meie seadmed ei ole ette näh­tud kommerts-, kutsealaseks ega tööstuslikuks kasutamiseks. Kui seadet kasutatakse tööstusli­kul või ärilisel otstarbel või ka nendega võrdväär­setes tegevustes, kaotab meiepoolne garantii kehtivuse.
Lekkiv määrdeõli/määrdevahend võib vett saas­tata.
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 34Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 34 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
Märkus:
Enne pumba töölepanemist selgitage võimalikud eritingimused paigalduseks! Kui nt voolukatkestus, määrdumine või defektne tihend võivad põhjustada materiaalset kahju, tu­leb paigaldada täiendavad kaitseseadised. Sellised kaitseseadised on näiteks: paralleelselt töötavad pumbad eraldi kaitsmetega vooluringis, niiskusandurid väljalülitamiseks ja teised sarnased kaitseseadised. Kahtluste korral pidage kindlasti nõu spetsialis­tiga.
Pumbatava vee maksimaalne kogus on võimalik saavutada ainult torustiku võimaliku suure lä­bimõõdu korral, väiksemate voolikute või torude ühendamisel pumbatava vee kogus väheneb. Universaalse voolikuühenduse (joonis 1/4) ka­sutamise korral tuleb seda seetõttu kasutatava ühenduskohani kärpida, nagu joonisel 2 näidatud, et pumbatavat kogust mitte asjatult vähendada.
- 34 -
EE
Painduvad voolikud tuleb kinnitada voolikuklambri (ei ole tarnekomplektis) abil universaalse vooli­kuühenduse külge.
Paigaldamisel tuleb jälgida, et seadet ei tohi kunagi monteerida survevooliku või elektrijuht­me külge vabalt rippuma. Seade tuleb riputada selleks ettenähtud kandesanga külge või asetada šahti põrandale. Seadme laitmatu toimimise ta­gamiseks peab šahti põrand olema alati puhas mudast ja muust reostusest. Liiga madala veeta­seme korral võib šahtis olev muda kiiresti kuivada ja seadme käivitumist takistada. Seepärast on tar­vis seadet reeglipäraselt kontrollida (käivitumist katsetada).
Pumbašahti mõõtmed peaksid olema piisvalt suured.
5.2 Võrguühendus Oht!
Teie ostetud seade on juba varustatud maandu­sega pistikuga. Seade on mõeldud ühendami­seks maandusega pistikupesaga 230 V ~ 50 Hz. Veenduge, et pistikupesa on piisavalt kaitstud (vähemalt 6 A) ja laitmatus korras. Pange pistik pistikupessa ja seade on seega töövalmis.
6. Käitamine
Pärast selle paigaldus- ja kasutusjuhendi läbilu­gemist võite seadme järgmisi punkte arvestades kasutusele võtta:
Kontrollige, kas seade on kindlalt paigale
seatud. Kontrollige, kas survevoolik on nõuetekoha-
selt paigaldatud. Veenduge, et elektriühendusel on 230 V ~ 50
Hz. Kontrollige, kas elektriline pistikupesa on
nõuetekohases seisundis. Veenduge, et niiskus või vesi ei satuks kunagi
võrguühendusele. Vältige seadme kuivalt töötamist.
Seadme väljalülitamiseks tõmmake pistik pis-
tikupesast välja.
Integreeritud ujuklüliti toimimine
Automaatrežiim:
Automaatrežiimil peab ümberlüliti (A) olema alu­mises asendis (joonis 3). Seega on integreeritud ujuklüliti aktiveeritud. Sisselülituskõrgus on u 14 cm. Umbes 6 cm juures lülitub seade uuesti välja.
Käsirežiim / pinnalt imamine:
Käsirežiimiks või pinnalt imamiseks peab ümber­lüliti (A) olema viidud ülemisse asendisse (joonis
3). Seega on integreeritud ujuklüliti sillatud ja
seade töötab pidevalt. Käsirežiimil saab vett ima­da kuni 5 mm sügavuseni.
Järgige:
Et seade saaks käsirežiimil imada, peab vee sügavus olema vähemalt 60 mm!
Tähelepanu!
Seade ei tohi kuivalt töötada!
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Tõmmake võrgupistik enne igat hooldustööd
välja. Teisaldatavalt kasutamise puhul peaks
seadet peale iga kasutamist puhastama puh­ta veega. Statsionaarse kasutamise puhul on soovita-
tav iga 3 kuu järel kontrollida ujuklüliti toimi­mist. Eemaldage veejoa abil karvakesed ja kiulised
osakesed, mis on tõenäoliselt korpusesse kogunenud. Eemaldage iga 3 kuu järel šahti põrandalt
muda ja puhastage ka šahti seinad. Puhastage ujuklüliti setetest puhta vee abil.
- 35 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 35Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 35 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
8.1 Sõuratta puhastamine
1. Avage kruvid ja eemaldage lülitikorpus (2) (joonis 3).
2. Vabastage kruvid pumba põhjal ja võtke imi­kurn (3) ära (joonis 4).
3. Puhastage sõuratas puhta vee abil.
Tähelepanu! Ärge asetage või toetage seadet
sõurattale!
4. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
8.2 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
EE
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
- 36 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 36Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 36 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
11. Veaotsinguplaan
Tõrked Põhjused Kõrvaldamine
Seade ei käivitu - Võrgupinge puudub
- Ujuklüliti ei lülita
Seade ei pumpa - Sisendsõel on ummistunud.
- Survevoolik on murdunud Seade ei lülitu välja. - Ujuklüliti ei saa alla vajuda - Lülitimooduli puhastamine (8) Ebapiisav jõudlus - Sisendsõel on ummistunud.
- Võimsus on vähenenud vee tuge-
valt reostunud ja kulutava toimega lisandite tõttu
Seade lülitub lühike­se tööaja järel välja
- Mootorikaitse lülitab seadme vee
liiga tugeva reostuse tõttu välja
- Veetemperatuur on liiga kõrge,
mootor lülitub välja
- Kontrollige võrgupinget
- Lülitimooduli puhastamine (8)
- Puhastage sisendsõel veejoaga
- Kõrvaldage murdekoht
- Puhastage sisendsõel
- Puhastage seade ja vahetage kulu­osad
- Tõmmake võrgupistik välja ja puhastage seade ning šaht
- Jälgige vee maksimaalset tempera­tuuri 35° C!
- 37 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 37Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 37 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 38 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 38Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 38 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Pumba tiivik Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 39 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 39Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 39 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 40 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 40Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 40 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Tauchpumpe GC-SP 5511 IF (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 17.11.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR015798 Art.-No.: 41.704.63 I.-No.: 11016 Documents registrar: Roland Dallinger Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 41 -
Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 41Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 41 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
- 42 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 42Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 42 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
- 43 -
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 43Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 43 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
EH 04/2017 (01)
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 44Anl_GC-SP_5511_IF_SPK3.indb 44 06.04.2017 13:41:1906.04.2017 13:41:19
Loading...