Einhell GC-PW 16 Manual for GC-PW 16

D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Wasserpumpe
SLO Originalna navodila za uporabo
Bencinska vodna črpalka
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Benzinska pumpa za vodu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska pumpa za vodu
CZ Originální návod k obsluze
Benzínové čerpadlo na vodu
SK Originálny návod na obsluhu
Benzínové čerpadlo na vod
MK Оригинално упатство за
употреба Пумпа за вода на бензин
GC-PW 16
4
Art.-Nr.: 41.905.30 I.-Nr.: 11019
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 1Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 1 24.09.2019 08:31:4524.09.2019 08:31:45
1
10
1 2
3
4
5
6
7
8
2
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 2Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 2 24.09.2019 08:31:5724.09.2019 08:31:57
16
9
13
11
- 2 -
3
14
15 20 20 20
12
14
19
19
17
18
18
17
4 5
10
6a 6b
13
9
16
7 8
HL
78
- 3 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 3Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 3 24.09.2019 08:31:5824.09.2019 08:31:58
9 10
11 12
13 14
- 4 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 4Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 4 24.09.2019 08:31:5924.09.2019 08:31:59
15
16
12
34
- 5 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 5Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 5 24.09.2019 08:32:0424.09.2019 08:32:04
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät (Bild 16)
1. Achtung! Bedienungsanleitung lesen.
2. Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.
3. Achtung! Während des Tankens Motor abstellen.
4. Achtung! Nicht in unbelüfteten Räumen betreiben.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1 Benzintank 2 Tragegri 3 Füllstutzen 4 Druckanschluss 5 Sauganschluss 6 Entleerungsschraube 7 Öleinfüllschraube/ Ölmessstab 8 Ölablassschraube 9 Startseilzug 10 Ein-/ Ausschalter 11 Luftfi lter
12 Saugkorb 13 Chokehebel 14 Zündkerzenschlüssel 15 Gabelschlüssel 16 Gashebel 17 2x Überwurfmutter 18 2x Dichtung 19 2x Schlauchanschlussstück 1,5“ 20 3x Schlauchklemme
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist geeignet zum Bewässern und Gie­ßen von Grünanlagen, Gemüsebeeten und Gär­ten sowie zum Betrieb von Rasensprengern. Mit Vor fi lter kann die Wasserentnahme aus Teichen, Bächen, Regentonnen, Regenwasserzisternen und Brunnen erfolgen.
- 6 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 6Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 6 24.09.2019 08:32:0424.09.2019 08:32:04
D
Die maximale Temperatur der Förderfl üssigkeit darf im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten. Als Fördermedien eignen sich klares Wasser (Süßwasser), Regenwasser und leichte Wasch­lauge. Es dürfen keine brennbare, gasende, explosive und aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Säuren, Laugen, Silosickersaft,…) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Stoff en (z.B Sand) gefördert werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motortyp: ....................... 4-Takt-Motor; Luftgekühlt
Motorleistung max: ............1,6 kW/ 2,2 PS (3600)
Hubraum: .................................................. 79 cm
Treibstoff : .........................................Benzin (E10)
Tankinhalt: ......................................................1,8 l
Ölmenge: ...................................................350 ml
Zündkerze: ...................................... Torch A5RTC
Fördermenge max. ...............................14.000 l/h
Saughöhe max.: ............................................. 7 m
Förderhöhe max.: ......................................... 28 m
Druck max.: ............................................... 2,8 bar
Gewicht (leerer Tank): ...............................14,8 kg
Saug-/Druckanschluss: ...1,5“ Schlauchanschluss Schallleistungspegel L
Schalldruckpegel L
: ..........................102 dB
WA
: ...............................87,6 dB
pA
5. Vor Inbetriebnahme
Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saug- schlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper zu verhindern.
5.1 Vorbereiten des Gerätes
Motor mit Motoröl befüllen (siehe auch Punkt
7.2.1 Ölwechsel). Tank mit Benzin füllen.
Gerät auf ebenem und festem Standort auf-
stellen.
5.2 Anschluss und Verlegung von Saug- und
Druckleitung
Schließen Sie die Saugleitung am Saugan-
schluss (Bild 1/Pos. 5) und die Druckleitung am Druckanschluss (Bild 1/ Pos. 4) an. Die Saugleitung von der Wasserentnahme
zur Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe. Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
dass diese keinen mechanischen Druck auf die Pumpe ausüben.
3
Das Saugventil sollte genügend tief im
Wasser liegen, so dass durch Absinken des Wasserstandes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird. Eine undichte Saugleitung verhindert durch
Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremd-
körpern (Sand usw.) Falls notwendig ist ein Vorfilter anzubringen.
- 7 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 7Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 7 24.09.2019 08:32:0524.09.2019 08:32:05
D
6. Bedienung
Vor dem Starten des Motors muss die Pumpe am Füllstutzen (Bild 1/ Pos. 3) mit Förderfl üssigkeit aufgefüllt werden. Hinweis: Es ist ratsam, in der Saugleitung ein Rückschlagventil zu montieren und diese vor dem ersten Betrieb zusätzlich mit Wasser zu befüllen.
6.1 Anlassen des Motors:
1. Ein-/Ausschalter (Bild 4/Pos. 10) auf „ON“ stellen.
2. Bei Kaltstart den Chokehebel (Bild 5/ Pos. 13) auf „Choke“ stellen.
3. Gashebel (Bild 6a/ Pos. 16) in die Mitte stel­len.
4. Kräftig am Startseilzug (Bild 6b/ Pos. 9) zie­hen bis der Motor startet.
5. Nach ca. 30sek. Laufzeit den Chokehebel auf „Run“ stellen.
Bei warmen Motor den Chokehebel beim Starten in Stellung „Run“ belassen.
Erklärung der Positionen des Gashebels (Bild 6a/ Pos.16):
„Schildkröte“: Motor in Leerlauf
„Hase“: Maximale Förderleistung
6.2 Ansaugvorgang:
Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc. ) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann. Je nach Saughöhe und Luftmenge in der
Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min.- 5 min. betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden. Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder
entfernt, so muß bei erneutem Anschluß und Inbetriebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden.
6.3 Abstellen des Motors:
Ein-/ Ausschalter auf Stellung „OFF“ stellen.
Benzinhahn schließen.
7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs­arbeiten den Zündkerzenstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Beachten Sie hierzu auch die beiliegenden Ser­vice- Informationen
7.2.1 Ölwechsel
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor durchgeführt werden.
Nur Motorenöl verwenden.
Gerät auf geeigneter Unterlage leicht schräg
gegen die Ölablassschraube (Bild 7/Pos. 8) abstellen. Öleinfüllschraube (Bild 7/ Pos. 7) öffnen.
Ölablassschraube entfernen und warmes Mo-
toröl in geeigneten Behälter ablassen. Nach vollständigem Entleeren Ölablass-
schraube einschrauben und Gerät eben auf­stellen. Neues Motoröl bis zur oberen Markierung
des Öleinfüllstabes einfüllen (Bild 8/Pos. H). Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan­des nur einstecken. Nicht einschrauben!
Während des Betriebes muss sich der Ölstand zwischen den beiden Markierungen „L“ und „H“ (Bild 8) befi nden. Das Altöl muss ordnungsgemäß entsorgt werden.
- 8 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 8Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 8 24.09.2019 08:32:0524.09.2019 08:32:05
D
7.2.2 Luftfi lter
Den Luftfi lter regelmäßig reinigen, wenn nötig ersetzen.
Luftfilterabdeckung entfernen (Bild 9-10)
Filtereinsatz entnehmen (Bild 11)
Luftfilter durch Ausklopfen, Ausblasen mit
Druckluft oder durch Waschen mit Seifenwas­ser reinigen. Achtung! Gewaschenen Luftfilter vor erneutem Einbau trocknen lassen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.3 Zündkerze
Zündkerze regelmäßig reinigen, wenn nötig erset­zen. Elektrodenabstand auf 0,6 mm einstellen.
Zündkerzenstecker mit einer Drehbewegung
abziehen (Bild 12) Zündkerze mit Zündkerzenschlüssel entfer-
nen (Bild 13) Zündkerze mit Kupferdrahtbürste reinigen
bzw. neue verwenden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.4 Kraftstofi lter
Kraftstoffleitung abziehen (Bild 14)
Kraftstoffilter aus Tank schrauben (Bild 15)
Kraftstofffilter mit Druckluft reinigen. Achten
Sie dabei darauf, den Filter nicht zu beschä­digen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
7.3 Lagerung
Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwinte-
rung die Pumpe gründlich mit Wasser durch­spülen. Benzinhahn schließen und Motor laufen
lassen bis dieser stoppt, um den Vergaser zu entleeren. Tank vollständig Füllen um Rostbildung zu
verhindern. Entleerungsschraube (Bild 1/Pos. 6) entfer-
nen und das Pumpengehäuse vollständig entleeren. Das Gerät an einem trocken Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern lagern.
- 9 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 9Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 9 24.09.2019 08:32:0524.09.2019 08:32:05
D
9. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Motor kann nicht gestartet werden
Pumpe saugt nicht an- Saugventil nicht im Wasser
Fördermenge unge­nügend
Achtung! Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
- Zündkerze verrußt
- Luftfi lter verschmutzt
- Keine Kraftstoff im Tank
- Ölabschaltautomatik spricht an
- Pumpenraum ohne Wasser
- Luft in der Saugleitung
- Saugkorb (Saugventil) verstopft
- Max. Saughöhe überschritten
- Saughöhe zu hoch
- Saugkorb verschmutzt
- Wasserspiegel sinkt rasch und Saugleitung ragt aus Wasser
- Pumpenleistung verringert durch Ablagerungen
- Zündkerze reinigen und ersetzen
- Luftfi lter reinigen
- Kraftstoff einfüllen
- Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen
- Saugventil in Wasser legen
- Pumpenraum durch Füllstutzen mit Wasser füllen
- Saugkorb reinigen
- Saughöhe überprüfen, ggf. verrin­gern
- Saughöhe überprüfen, ggf. verrin­gern
- Saugkorb reinigen
- Saugleitung tiefer legen
- Pumpe reinigen
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 10Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 10 24.09.2019 08:32:0524.09.2019 08:32:05
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Zündkerze, Luftfi lter, Kraftstofi lter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 11Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 11 24.09.2019 08:32:0624.09.2019 08:32:06
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 12Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 12 24.09.2019 08:32:0624.09.2019 08:32:06
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 13Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 13 24.09.2019 08:32:0624.09.2019 08:32:06
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Obrazložitev opozorilnih napisov na črpalki (Slika 16)
1. Pozor! Preberite navodila za upravljanje.
2. Pozor! Vroči deli. Držite razdaljo.
3. Pozor! Med nalivanjem goriva ugasnite motor.
4. Pozor! Ne uporabljajte črpalke v
neprezračevanih prostorih.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-3)
1. Posoda za bencin
2 Nosilni ročaj 3 Polnilni nastavek 4 Tlačni priključek 5 Sesalni priključek 6 Vijak za praznjenje 7 Vijak za odprino za dolivanje olja/ merilna
palčka
8 Vijak za izpust olja 9 Vrv za zagon 10 Stikalo za vklop/izklop 11 Zračni fi lter 12 Sesalni koš 13 Ročica za hladni zagon 14 Ključ za vžigalno svečko 15 Viličasti ključ (SW 8/10) 16 Ročica za p
17 2x prekrivna matica 18 2x tesnilo 19 2x priključni komad za cev 1,5“ 20 3x objemka za cev
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za zalivanje in namakanje zelenih površin, zelenjavnih gred in vrtov ter za uporabo vodnih pršilnikov za travo. S predfi ltrom je možno črpati vodo iz ribnikov, potokov, sodov za deževnico, rezervoarjev za deževnico in vod­njakov. Največja dovoljena tempertura črpane tekočine ne sme biti pri trajnem obratovanju črpalke višja od +35 °C. Kot črpalni medij je pri- merna čista voda (sladka voda), deževnica in bla­gi lug. Prepovedano je črpati s to črpalko vnetljive, plinaste, eksplozivne in agresivne tekočine (n.pr. bencin, kisline, lugi, izcedna voda v silosih,…) ter tekočine z vsebnostjo abrazivnih snovi (n.pr. pesek).
- 14 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 14Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 14 24.09.2019 08:32:0724.09.2019 08:32:07
SLO
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Tip motorja: ............4-taktni motor; zračno hlajeni
Moč motorja max: ............. 1,6 kW/2,2 KS (3600)
Delovna prostornina: ................................79 ccm
Gorivo: ............................................ bencin (E10)
Prostornina posode za gorivo: .......................1,8 l
Količina olja: ..............................................350 ml
Vžigalna svečka: ............................ Torch A5RTC
Prečrpana količina najv. ........................14.000 l/h
Višina sesanja max.: ..................................... 7 m
Višina črpanja max.: .................................... 28 m
Tlak max.: ................................................ 2,8 bar
Teža (prazna posoda za gorivo): ..............14,8 kg
Sesalni / tlačni priključek: ..... 1,5“ cevni priključek
Nivo zvočne moči L Nivo zvočnega tlaka L
: .............................. 102 dB
WA
: .......................... 87,6 dB
pA
5. Pred uporabo
Načeloma priporočamo uporabo predfi ltra in se- salne garniture s sesalno cevjo, sesalnim košem in povratnim ventilom, da bi preprečili dolge čase ponovnega sesanja in nepotrebne poškodbe črpalke zaradi kamenja in trdih tujih predmetov.
5.1 Priprava naprave
V motor nalijte motorno olje (glej tudi točko
7.2.1 - Menjava olja). Napolnite rezervoar z bencinom.
Napravo postavite na ravno in trdo površino.
5.2 Priklop in polaganje sesalne in tlačne cevi
Priključite sesalno cev na sesalni priključek
(Slika 1/Poz. 5) in tlačno cev na tlačni priključek (Slika 1/Poz. 4). Sesalno cev položite od odvzemnega mesta
za vodo v vzponu proti črpalki. V vsakem pri­meru preprečite polaganje sesalne cevi nad višino črpalke. Zračni mehurčki v sesalni cevi otežujejo in ovirajo proces sesanja. Sesalno in tlačno cev morate namestiti tako,
da le-ta ne bo izvajala mehanskega pritiska na črpalko. Sesalni ventil se mora nahajati dovolj globoko
v vodi tako, da se z znižanjem vodne gladine prepreči suhi tek črpalke. Če sesalna cev ne tesni, potem je ovirano se-
sanje vode zaradi istočasnega sesanja zraka. Preprečite sesanje tujih predmetov (pesek,
itd.) Po potrebi uporabljajte predfilter.
6. Uporaba
Pred zagonom motorja je potrebno napolniti črpalko na polnilnem nastavku (Slika 1/ Poz. 3) z vodo. Napotek: Priporočljivo je montirati povratni ventil na sesalno cev in le-to pred prvo uporabo napol­niti z vodo.
6.1 Zagon motorja:
1. Stikalo za vklop/izklop (Slika 4/Poz. 10) posta­vite v položaj „ON“ (“VKLJ.”).
2. Če je črpalka hladna, postavite pri zagonu ročico Choke (Slika 5/Poz. 13) v položaj „Choke“.
4. Ročico za plin (Slika 6a/Poz. 16) pomaknite v srednji položaj.
5. Močno potegnite ta vrv za zagon (Slika 6b/ Poz. 9), da se motor zažene.
6. Po približno 30 sekundah delovanja pomakni­te ročico Choke v položaj „Run“ (“obratovan­je”).
Če je motor topel, potem pustite pri zagonu ročico Choke v položaju „Run“.
Obrazložitev položajev ročice za plin (Slika 6a/ Poz. 16):
„Želva“: Motor v prostem teku
„Zajec“: Največja moč črpanja
- 15 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 15Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 15 24.09.2019 08:32:0724.09.2019 08:32:07
SLO
6.2 Postopek sesanja:
Med postopkom črpanja morajo biti v tlačni
cevi vsi obstoječi zaporni organi (pršilne šobe, ventili, itd. ) do konca odprti tako, da lahko v sesalni cevi nahajajoči se zrak prosto uhaja. Glede na višino sesanja in količino zraka v
sesalni cevi lahko znaša prvi postopek se­sanja ca. 0,5 min.- 5 min.. Pri daljših sesalnih časih je potrebno ponovno naliti vodo. Če po uporabi odstranite črpalko, jo morate
pri ponovnem priključku in zagonu brezpogoj­no ponovno napolniti z vodo.
6.3 Izklop motorja:
Stikalo za vklop / izklop pomaknite v položaj
„OFF“ (“IZKLJ.”). Zaprite pipo za dovod bencina.
7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred vsakim čistilnim ali vzdrževalnim opravilom izvlecite vtikač vžigalne svečke.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V ta namen upoštevajte tudi priložene informacije za servisiranje črpalke.
7.2.1 Menjava olja
Menjavo olja je potrebno izvršiti takrat, ko je ima motor temperaturo obratovanja.
Uporabljajte samo motorno olje.
Črpalko postavite na odgovarjajočo podlago
v rahlo poševni položaj proti vijaku za izpust
olja (Slika 7/Poz. 8). Odprite vijak odprtine za dolivanje olja (Slika
7/Poz. 7). Odstranite vijak odprtine za izpust olja in iz-
pustite toplo motorno olje v primerno posodo. Ko ste izpustili vso olje, privijte vijak odprtine
za izpust olja in postavite črpalko v ravni pokončni položaj. Novo motorno olje nalijte do zgornje oznake
na merilni palčki za olje (Slika 8/Poz. H). Po­zor! Pri meritvi nivoja olja merilno palčko za olje samo vstavite, ne privijajte je v odprtino!
Med obratovanjem črplake se mora nivo olja nahajati med obema oznakama „L“ in „H“ (Slika
8). Staro olje morate odstraniti v skladu s predpisi za odstranjevanje starih motornih olj.
7.2.2 Zračni fi lter
Redno čistite zračni fi lter in ga po potrebi zamen- jajte.
Odstranite pokrov zračnega filtra (Slika 9-10)
Vzemite ven filtrski vložek (Slika 11)
Zračni filter očistite z iztepanjem, izpihovan-
jem s komprimiranim zrakom ali s pranjem fil­tra v milnici. Pozor! Pred ponovnim vstavljan­jem morate oprani filter pustiti, da se posuši. Sestavljanje filtrskega sklopa izvršite v obrat-
nem vrstnem redu.
7.2.3 Vžigalna svečka
Redno čistite vžigalno svečko in jo po potrebi zamenjajte. Nastavite razmak med elektrodami vžigalne svečke na 0,6 mm.
Snemite vtikač z vžigalne svečke z enim ob-
ratom (Slika 12) Vzemite ven vžigalno svečko s pomočjo
ključa za vžigalne svečke (Slika 13) O čistite vžigalno svečko z bakreno ščetko
oziroma vstavite novo vžigalno svečko. Sestavljanje izvršite v obratnem vrstnem
redu.
7.2.4 Filter za gorivo
Snemite cev za gorivo (Slika 14)
Iz posode za gorivo odvijte filter za gorivo (Sli-
ka 15) O čistite filter za gorivo s komprimiranim
zrakom. Pri tem pazite na to, da ne boste poškodovali filtra. Sestavljanje izvršite v obratnem vrstnem
redu.
- 16 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 16Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 16 24.09.2019 08:32:0824.09.2019 08:32:08
7.3 Skladiščenje
Če črpalke ne boste uporabljali dlje časa ali
pred zimo temeljito izperite črpalko z vodo. Zaprite pipo za bencin in pustite motor delati
tako dolgo, da se sam zaustavi, da se izprazni uplinjač. Tank napolnite z bencinom do vrha, da
preprečite nastajanje rje. Odstranite vijak za izraznjevanje (Slika 1/Poz.
6) in v celoti izpraznite ohišje črpalke. Črplako shranite na sihem mestu izven dose-
ga otrok.
7.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
SLO
- 17 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 17Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 17 24.09.2019 08:32:0824.09.2019 08:32:08
SLO
9. Odprava napak
Motnja Vzrok Ukrep
Motor noče vžgati - Sajasta vžigalna svečka
- Zračni fi lter je umazani
- Ni goriva v posodi za gorivo
- Avtomatika za izklop motorja v pri­meru pomanjkanja olja se je spro­žila
Črpalka ne črpa - Sesalni ventil se ne nahaja v vodi
- Črpalni prostor je brez vode
- Zrak v sesalni cevi
- Sesalni koš (sesalni ventil) zama­šen
- Največja višina sesanja je prekora- čena
Nezadostna količina
- Prevelika višina črpanja
črpanja
- Sesalni koš je umazani
- Vodna gladina hitro pada in se­salna cev štrli iz vode
- Zmanjšana moč črpalke zaradi ob­log
- Očistite vžigalno svečko oziroma jo zamenjajte z novo.
- Očistite zračni fi lter
- Nalijte gorivo
- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje
- Položite sesalni ventil v vodo.
- Preko polnilnega nastavka nalijte vodo v črpalni prostor
- Preverite tesnenje sesalne cevi, po potrebi zatesnite
- Očistite sesalni koš
- Preverite višino sesanja in jo po potrebi zmanjšajte
- Preverite višino sesanja in jo po potrebi zmanjšajte
- Očistite sesalni koš
- Sesalno cev položite globje v vodo
- Očistite črpalko
Pozor! Črpalka ne sme delati na suho.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 18 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 18Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 18 24.09.2019 08:32:0824.09.2019 08:32:08
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Vžigalna svečka, zračni fi lter, fi lter za gorivo Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 19 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 19Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 19 24.09.2019 08:32:0824.09.2019 08:32:08
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 20 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 20Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 20 24.09.2019 08:32:0824.09.2019 08:32:08
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Gyújtógyertya, légszűrő, üzemanyagszűrő Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 21 -
Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 21Anl_GC_PW_16_SPK4.indb 21 24.09.2019 08:32:0924.09.2019 08:32:09
Loading...
+ 47 hidden pages