Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät
darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für
sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 11)
1 „Warnung - Zur Verringerung des Verlet-
zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
2 Achtung! Unbeteiligte Personen, sowie Tiere
aus dem Gefahrenbereich fernhalten.!
3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser
4 Achtung vor rotierenden Messern. Hände und
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Der Handrasenmäher ist zum Schneiden von
Gras bestimmt.
Der Handrasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als
Handrasenmäher für den privaten Haus und Hobbygarten werden solche angesehen, die vorwiegend für die Pfl ege von Gras- und Rasenfl ächen
verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen
Anlagen, Sportstätten sowie nicht in der Landund Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung
des Benutzers darf der Handrasenmäher
nicht eingesetzt werden zum Schneiden von
Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepfl anzungen oder in Balkonkästen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
GC-HM 300
Arbeitsbreite: .............................................. 30 cm
Schnitthöhe: ....................................... 13 – 37 mm
Gewicht: ......................................................6,5 kg
GC-HM 400
Arbeitsbreite: .............................................. 40 cm
Schnitthöhe: ....................................... 13 – 37 mm
Gewicht: ......................................................7,2 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Tragen Sie bei allen Montage- und
Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe.
5.1 Montage Mäher
Abb. 3: Verschrauben Sie das Schubbügeloberteil
(12) mit den beiden Schubbügelverlängerungen
(13). Verwenden Sie hierzu die beiden Schrauben
M6x25 (19) und zwei Sechskantmuttern M6 (20).
Abb. 4: Verschrauben Sie Schubbügelunterteil A
(14), Schubbügelunterteil B (15) und die beiden
Schubbügelverlängerungen (13) miteinander.
Verwenden Sie dazu vier Schrauben M6x30 (18),
zwei Schrauben M6x25 (19) und Sechskantmuttern M6 (20).
Abb. 5: Hängen Sie zuerst ein Schubbügelunterteil am Mäher ein, drücken Sie dann den Schubbügel etwas zusammen und hängen die andere
Seite ein.
5.2 Montage Grasfangkorb (Abb. 6 / 7)
A. Schieben Sie das Bügelgestell in das Rohr
des Grasfangkorbes.
B. Stülpen Sie die seitlichen Befestigungsla-
schen des Grasfangkorbes über das Bügelgestell.
C. Stülpen Sie die untere Befestigungslasche
des Grasfangkorbes über das Bügelgestell.
5 .3 Grasfangkorb einhängen
Hängen Sie den montierten Grasfangkorb an der
Laufrolle ein. Zusätzlich wird der Grasfangkorb
mit dem beigelegten Gurt am Schubbügel befestigt (s. Abb. 1).
6. Bedienung
6.1 Einstellung der Schnitthöhe (Abb. 8)
Die Schnitthöhe kann 4-stufi g im Bereich
13 – 37 mm verstellt werden. Ziehen Sie dazu auf
beiden Seiten den Federbolzen (A) nach außen
und lassen Sie ihn im gewünschten Loch einrasten.
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen.
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und
der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um
einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
Um eine gut gepfl egte Rasenfl äche zu erhalten,
empfehlen wir bei Gebrauchsrasen nach dem
Mähen eine Rasenhöhe von 3 - 4 cm und bei
Zierrasen 1,5 – 2,5 cm. Durch den Einsatz eines
Spindelmähers kann das Schnittbild speziell beim
Zierrasen verbessert werden. Mähen Sie Ihren
Rasen 1 – 2 Mal pro Woche. Gebrauchsrasen
empfehlen wir bei einer Rasenhöhe von 6 – 7 cm,
Zierrasen bei einer Höhe von 3 - 4 cm zu mähen.
Unabhängig von der empfohlenen Schnitthöhe
sollte der Rasen bei jedem Mähen nur um ein
Drittel der aktuellen Höhe gekürzt werden. Vor
Einsetzen des ersten Frostes sollte der Rasen auf
seine empfohlene Höhe gebracht werden. Mähen
Sie den Rasen immer in möglichst trockenem Zustand um ein sauberes Schnittbild zu bekommen.
Der Rasen sollte nie höher als 10 cm sein, um
vom Mäher sauber geschnitten werden zu können. Der Mäher ist beim Zurückziehen mit einem
Freilauf ausgestattet.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang
zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt
sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf
einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers
durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken
Sie daran, dass sich das Messer nach dem
Ausschalten des Motors noch einige Sekunden
weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu
stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer
richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliff en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen,
oder ersetzen. Falls das in Bewegung befi ndliche
Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer
vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls diese beschädigt sind müssen sie
ausgewechselt werden.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten
und Grasablagerungen unbedingt entfernen.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am
Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den
Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Nach Gebrauch das Gerät mit einer Bürste
•
oder Lappen reinigen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
•
und von Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
Zur platzsparenden Lagerung können Sie
bei Bedarf den Fangsack abnehmen und den
Schubbügel senkrecht nach oben stellen
(Abb. 10).
Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
•
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit
und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch
zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen
Ihres Rasens bei.
7.2 Wartung
Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungsele-
•
mente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest
angezogen sind sodass Sie mit dem Mäher
sicher arbeiten können.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
•
Teile.
Für eine lange Lebensdauer sollten alle
•
Schraubteile sowie die Räder und Achsen
gereinigt und anschließend geölt werden.
Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetz-
•
te Bauteil ist das Messer der Mähspindel.
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Messers der Mähspindel sowie die Befestigung
desselben.
Sollten die Messer der Mähspindel stumpf
•
sein und gewechselt werden müssen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
Das Gegenmesser (L) ist ab Werk voreingestellt.
Nach längerem Gebrauch kann ein Nachjustieren
erforderlich sein. Justieren Sie nur nach wenn:
das Schnittbild grob und ungleichmäßig wirkt,
•
Grashalme nicht geschnitten werden (Abstand Gegenmesser zu Mähspindel zu groß)
sich das Gerät schwer oder gar nicht schie-
•
ben lässt
die Mähspindel laute Geräusche macht oder
•
sich nicht dreht weil sie am Gegenmesser
schleift oder sich verhakt
Einstellen:
Drehen der Stellmutter (M) (SW10) im Uhrzei-
•
gersinn = Abstand Gegenmesser – Mähspindel verringert sich
Drehen der Stellmutter (M) (SW10) gegen
•
den Uhrzeigersinn = Abstand Gegenmesser –
Mähspindel vergrößert sich
1. Drehen Sie die beiden Stellmuttern (M)
(SW10) gegen den Uhrzeigersinn auf.
2. Drehen Sie ein Rad nach vorne, wodurch sich
die Mähspindel dreht. Drehen Sie gleichzeitig
eine der beiden Stellmuttern (M) (SW10) soweit zu, dass die Mähspindel das Gegenmesser kaum hörbar berührt.
3. Drehen Sie die Stellmutter (M) (SW10) wieder so weit zurück, dass sich die Mähspindel
gerade noch frei dreht.
4. Wiederholen Sie Punkt 2. und 3. mit der zweiten Stellmutter (M) (SW10).
Wichtig!
Stellen Sie die Stellmutter (M) (SW10) an beiden
Seiten des Gerätes gleichmäßig ein,
sodass die Mähspindel (2) gerade noch frei dreht.
Das Gegenmesser (L) ist richtig eingestellt, wenn
ein Stück Papier zwischen den Messern der Mähspindel (2) und dem Gegenmesser auf ganzer
Länge geschnitten wird, während man mit der
Hand ein Rad mühelos nach vorne dreht.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine
Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen
alle angesammelten Rückstände. Vor jedem
Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt
überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur
Original Ersatzteile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für
Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die
folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Abnormes Geräusch
Schneidergebnis
unzureichend
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
8. Utylizacja i recykling
9. Składowanie i transport
10. Wskazówki odnośnie usuwania usterek
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby nie bawiły
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się
użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub osoby, które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, za wyjątkiem sytuacji,
gdy są one nadzorowane przez odpowiedzialną za nie osobę lub zostały przez nią odpowiednio poinstruowane.
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Objaśnienie wskazówek na tabliczce na
urządzeniu (patrz rys. 11)
1 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zrani-
enia, należy przeczytać instrukcję obsługi“
2 Uwaga! Osoby trzecie oraz zwierzęta powin-
ny przebywać z dala od obszaru zagrożenia!
3 Ostrożnie! - Ostre noże tnące
4 Uwaga! Wirujące noże! Nie zbliżać dłoni ani
stóp do otworów podczas pracy maszyny.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Rączka
2. Bęben tnący
3. Koło
4. Obudowa
5. Kosz na trawę
6. Pasek mocujący
2.2 Zakres dostawy (rys. 2)
11. Kosiarka ręczna (wstępnie zmontowana)
12. Górna część rączki
13. Przedłużenie rączki (2 szt.)
14. Dolna część rączki A
15. Górna część rączki B
16. Stelaż rączki
17. Kosz na trawę z paskiem mocującym
18. Śruba M6 x 30 (4 szt.)
19. Śruba M6 x 25 (4 szt.)
20. Nakrętka sześciokątna M6
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelęświadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
•
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
•
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
•
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
•
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
•
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kosiarka ręczna przeznaczona jest do koszenia
trawy.
Kosiarka ręczna nadaje się do prywatnego użytku
w ogródkach przydomowych i działkach. Jako
kosiarki ręczne przeznaczone do użytkowania
w prywatnych przydomowych ogródkach i na
działkach określa się urządzenia, które używane
są w przeważającym stopniu do pielęgnacji trawników, ale nie są używane w parkach, publicznych
terenach zielonych, terenach sportowych, na ulicach oraz w gospodarce rolnej i leśnictwie.
Uwaga! Ze względu na ryzyko obrażeń
użytkownika zabrania się stosowania kosiarki ręcznej do cięcia pnączy lub trawy na
dachach bądź w balkonowych skrzynkach.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
GC-HM 300
Szerokość robocza:.....................................30 cm
Wysokość koszenia: ............................. 13-37 mm
Waga: .........................................................6,5 kg
GC-HM 400
Szerokość robocza:.....................................40 cm
Wysokość koszenia: ............................. 13-37 mm
Waga: .........................................................7,2 kg
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie! Podczas wykonywania prac
montażowych i konserwacji urządzenia zawsze
nosić rękawice ochronne.
Rys. 4: Skręcić ze sobą dolną części rączki A
(14), dolną część rączki B (15) oraz obydwa
przedłużenia rączki (13). Użyć do tego celu czterech śrub M6x30 (18), dwóch śrub M6x25 (19) i
nakrętek sześciokątnych M6 (20).
Rys. 5: Zawiesić jedną dolną część rączki na kosiarce, następnie lekko ścisnąć rączkę i zawiesić
drugą stronę rączki.
5.2 Montaż kosza na trawę (rys. 6 / 7)
A. Wsunąć stelaż rączki w rurę kosza na trawę.
B. Naciągnąć boczne nakładki mocujące kosza
na trawę na stelaż rączki.
C. Naciągnąć dolną nakładkę mocującą kosza
na trawę na stelaż rączki.
5.3 Mocowanie kosza na trawę
Zawiesić zmontowany kosz na trawę na rolce
jezdnej. Dodatkowo kosz na trawę przymocować
do rączki paskiem, który dostarczony został wraz
z urządzeniem (patrz rys. 1).
6. Obsługa
6.1 Regulacja wysokości koszenia (rys. 8)
Wysokość koszenia może być regulowana
czterostopniowo w zakresie 13-37 mm. W tym
celu wyciągnąć na zewnątrz znajdujące się po
obu stronach bolce sprężynowe (A) i następnie
zablokować je w wybranym otworze.
6.2 Eksploatacja
Zaleca się kosić w taki sposób, aby skoszone
pasy lekko się pokrywały.
Kosić tylko przy użyciu naostrzonych, nieuszkodzonych noży. Pozwala to uniknąć strzę-pienia sięźdźbeł trawy i jej żółknięcia.
Optymalny wynik koszenia osiąga się przez koszenie pasami po linii prostej. Koszone pasy trawnika powinny się pokrywać o kilka centymetrów,
aby nie pominąćżadnego fragmentu trawnika.
5.1 Montaż kosiarki
Rys. 3: Skręcić górną część rączki (12) z obydwoma przedłużeniami rączki (13). Użyć do tego
celu obydwu śrub M6x25 (19) i dwóch nakrętek
sześciokątnych M6 (20).
Aby uzyskać optymalny wygląd trawnika, zaleca
się, aby trawę kosić na trawnikach użytkowych
na wysokość 3 - 4 cm, a na trawnikach ozdobnych 1,5 - 2,5 cm. Stosowanie kosiarki bębnowej
pozwala na poprawienie wyglądu murawy w
szczególności na traw-nikach ozdobnych. Zaleca
się kosić trawnik jeden lub dwa razy na tydzień.
Trawniki użytkowe należy kosić, gdy trawa urosła
na wysokość 6 – 7 cm, a trawniki ozdobne, gdy
trawa urosła na wysokość 3 – 4 cm. W zależności
- 16 -
PL
od zalecanej wysokości koszenia podczas
każdego koszenia trawa powinna być skracana
nie więcej niż o jedną trzecią aktualnej wysokości.
Zalecamy skosić trawnik do zalecanej wysokości
przed wystąpie-niem pierwszych mrozów. Aby
zapewnić optymalny wynik koszenia trawnik
należy ko-sić, gdy trawa jest sucha. Aby kosiarka
mogła równo skosić trawę, trawa nie powinna być
wyższa niż 10 cm. Aby umożliwić manewrowanie
i cofanie kosiarki, wyposażona jest ona w tzw.
wolne koło.
Podczas koszenia na pochylonym terenie linia
cięcia musi przebiegać zawsze w po-przek
zbocza. Przez ustawienie kosiarki ukośnie do
góry zapobiega się jej niekontrolo-wanemu
ześlizgnięciu. Wybierać wysokość koszenia w
zależności od faktycznej wyso-kości trawnika.
Powtarzać koszenie w taki sposób, aby na raz nie
było ścinane więcej niż 4 cm trawy.
Zawsze przed przystąpieniem do kontroli noża
wyłączyć silnik. Pamiętać o tym, że po wyłączeniu
silnika nóż przez kilkanaście sekund nadal się
porusza. Nigdy nie próbować zatrzymywać noża.
Regularnie sprawdzać, czy nóż jest prawidłowo
zamocowany, w do-brym stanie i dobrze zaostrzony. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości
wymienić lub naostrzyć nóż. W przypadku gdy
poruszający się nóż uderzy o przeszkodę, należy
wyłączyć kosiarkę i odczekać, aż nóż się przestanie poruszać. Następnie sprawdzić stan noża i
jego mocowania. Jeżeli stwierdzono uszkodzenia,
należy wymienić odpowiednie części.
Aby usunąć resztki skoszonej trawy z obudowy
kosiarki lub narzędzia, należy użyć do tego celu
odpowiedniego przedmiotu, np. szczotki. Nigdy
nie usuwać resztek ręką lub butem/stopą.
tylko jego dłuższą trwałość i wydajność, lecz
również umożliwia dokładniejsze i prostsze
koszenie trawnika.
7.2 Konserwacja
Aby można było bezpiecznie pracować z
•
kosiarką zapewnić, że wszystkie elementy
mocujące (śruby, nakrętki itd.) zawsze są
mocno dokręcone.
Wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone
•
części.
Aby zapewnić długi okres użytkowania należy
•
oczyścić i następnie naoliwić wszystkie śruby,
koła oraz osie.
Najszybciej zużywającą się częścią
•
urządzenia jest nóż bębna tnącego. Regularnie sprawdzać stan noża bębna tnącego i
jego zamocowanie.
Jeżeli noże bębna tnącego są tępe i muszą
•
zostać wymienione, należy zwrócić się do
naszego serwisu obsługi klienta. Stosować
tylko oryginalne części zamienne.
7.2.1 Regulacja noża przeciwstawnego
(rys. 9)
Ostrzeżenie! Nosić rękawice ochronne.
Wskazówka:
Nóż przeciwstawny (L) jest ustawiony fabrycznie.
Po dłuższym użyciu może być ko-nieczne skory-
gowanie jego ustawienia. Skorygować ustawienie
tylko w następujących wypadkach:
trawa koszona jest nierówno i niedokładnie,
•
źdźbła trawy nie sąścinane (za duży odstęp
noża przeciwstawnego od bębna tnącego).
przemieszczanie (pchanie) urządzenia jest
•
niemożliwe lub mocno utrudnione.
B ęben tnący powoduje głośne odgłosy lub
•
się nie obraca, ponieważ ociera się lub zahacza o nóż przeciwstawny.
7. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
7.1 Czyszczenie
Po użyciu urządzenia należy je oczyścić
•
szczotką lub szmatką.
Urządzenie należy przechowywać w su-
•
chym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Aby urządzenie podczas przechowywania
zajmowało mniej miejsca można zdjąć worek
na trawę i ustawić rączkę pionowo do góry
(rys. 10).
Regularna pielęgnacja kosiarki zapewnia nie
(rozwartość klucza: 10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara = odstęp
między nożem przeciwstawnym i bębnem
tnącym się zmniejsza
Obracanie nakrętki ustalającej (M)
•
(rozwartość klucza: 10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara = odstęp
między nożem przeciwstawnym i bębnem
tnącym się zwiększa
- 17 -
PL
1. Przekręcić obie nakrętki ustalające (M)
(rozwartość klucza: 10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Przekręcić koło do przodu, co powoduje obrót
bębna tnącego. Dokręcić jednocześnie jedną
z nakrętek ustalających (M) (rozwartość klucza: 10) na tyle, aby ledwo było słychać, że
bęben tnący lekko dotyka noża przeciwstawnego.
3. Odkręcić nakrętkę ustalającą (M) (rozwartość
klucza: 10) z powrotem tylko na tyle, aby
bęben tnący mógł się swobodnie obracać.
4. Powtórzyć czynności z punktu 2 i 3 dla drugiej
nakrętki ustalającej (M) (rozwartość klucza:
10).
Ważne!
Nakrętki ustalające (M) (rozwartość klucza: 10) po
obu stronach urządzenia ustawić równomiernie
tak, aby bęben tnący (2) ledwo mógł się swobodnie obracać. Nóż przeciwstawny (L) jest ustawiony
prawidłowo, jeżeli przekręcając ręką koło do przodu nie odczuwa się oporu i jednocześnie można
całkowicie przeciąć kartkę papieru między nożami
bębna tnącego (2) a nożem przeciwstawnym.
Na koniec sezonu należy przeprowadzić ogólne
oględziny kosiarki i usunąć wszystkie nagromadzone resztki. Każdorazowo przed rozpoczęciem
sezonu niezbędna jest kontro-la stanu noża. W
celu zlecenia napraw należy zwrócić się do naszego punktu obsługi klienta. Stosować tylko oryginalne części zamienne.
7.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
•
Numer artykułu urządzenia
•
Numer identyfikacyjny urządzenia
•
Numer części zamiennej
•
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
8. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
9. Składowanie i transport
Składowanie
Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, suchym
i nienarażonym na ujemne temperatury pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura składowania wynosi od 5
°C do 30 °C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Transport
Przenosić urządzenie trzymając za uchwyt.
•
Nigdy nie zbliżać rąk do narzędzia tnącego.
Zamontować (o ile występuje) wyposażenie
•
ochronne przewidziane do transportu
urządzenia.
Chronić urządzenie przed uszkodzeniami i
•
silnymi wibracjami, które mogą wystąpić szczególnie podczas transportu w pojazdach.
Zabezpieczyć urządzenie przed przewróce-
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodąfi rmy iSC GmbH.
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądźże następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
KategoriaPrzykład
Części zużywające się*Wrzeciono tnące
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
•
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
•
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Makinenin çocuklar tarafından kullanılması yasaktır. Makine ile oynamalarını önlemek için çocuklar,
makineyi kullanırken gözetim altında tutulmalıdır. Temizleme ve bakım çalışmalarının çocuklar tarafından
yapılması yasaktır. Bu makine kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya ge-
rekli bilgiye sahip olmayan kişiler kullanılması yasaktır. Bu ki
şilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin
edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından makineyi nasıl
kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde makineyi kullanmaların izin verilmiştir.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
Alet üzerindeki uyarı etiketlerinin açıklaması
(bkz. Şekil 11)
1 „İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullan-
ma Talimatını okuyunuz“
2 Dikkat! Yakındaki insanları ve hayvanları tehli-
keli bölgeden uzak tutunuz!
3 Dikkat! - Keskin bıçaklar
4 Dönen bıçaklara dikkat ediniz. Alet çalışırken
ellerinizi ve ayaklarınızı deliklere sokmayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1)
1. Dümen
2. Bıçak mili
3. Tekerlek
4. Gövde
5. Çim toplama torbası
6. Tutma kayışı
2.2 Sevkiyatın içeriği (Şekil 2)
11. El çim biçme aleti (ön monteli)
12. Üst dümen bölümü
13. Dümen uzatması (2 adet)
14. Alt dümen bölümü A
15. Alt dümen bölümü B
16. Çember çerçevesi
17. Tutma kayışlı çim toplama torbası
18. Civata M6 x 30 (4 adet)
19. Civata M6 x 25 (4 adet)
20. Somun M6
Orijinal kullanma talimatı
Güvenlik uyarıları
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup
olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin.
Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda
ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde
geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke-
zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun.
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan
servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu
dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
•
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
•
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
•
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
•
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
•
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
3. Kullanım amacına uygun kullanım
El çim biçme aleti çim biçme işlemi için
tasarlanmıştır.
El çim biçme aleti özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım için tasarlanmıştır. El çim biçme
aleti ot ve çim alanlarının bakımında yapılan
çalışmaları kapsar. Fakat bu alet kamuya açık
alanlar, parklar, spor kompleksleri, tarım ve orman
işletmelerindeki kullanımları kapsamaz.
Dikkat! Kullanıcının bedensel açıdan tehlike
altında olmaması için sarmaşık tipi çalı ve
çiçekler veya çatı üzerindeki veya balkondaki
kasalar içinde bulunan çimlerin el çim biçme
aleti ile kesilmesi yasaktır.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellikler
GC-HM 300
Çalışma yüksekliği: .....................................30 cm
Kesim yüksekliği: ................................. 13-37 mm
Ağırlık: ........................................................6,5 kg
GC-HM 400
Çalışma yüksekliği: .....................................40 cm
Kesim yüksekliği: ................................. 13-37 mm
Ağırlık: ........................................................7,2 kg
5. Çalıştırmadan önce
İkaz! Bütün montaj ve bakım çalışmalarında ko-
ruyucu eldiven takın.
5.1 Biçme aletinin montajı
Şekil 3: Üst dümen bölümünü (12) her iki dümen
uzatması (13) ile birleştirin. Bu işlemde iki civata
M6x25 (19) ve iki somun M6 (20) kullanın.
Şekil 4: Alt dümen bölümünü A (14), alt dümen
bölümünü B (15) ve her iki dümen uzatmasını
(13) ile birleştirin. Bu işlemde dört civata M6x30
(18), iki civata M6x25 (19) ve iki somun M6 (20)
kullanın.
Şekil 5: Önce bir alt dümen bölümünü biçme aletine takın, sonra dümeni bir miktar bastırın ve sonra
diğer tarafı takın.
5.2 Çim toplama torbasının montajı
(Şekil 6 / 7)
A. Çember çerçeveyi çim toplama torbası bor-
usunun içine yerleştirin.
B. Çim toplama torbasının yan sabitleme
kanatlarını çember çerçeve üzerine geçirin.
C. Çim toplama torbasının alt sabitleme kanadını
çember çerçeve üzerine geçirin.
5.3 Çim toplama torbasını asma
Montajı tamamlanmış çim toplama torbasını tekerlekli bölümü asın. Çim toplama torbası ayrıca alet
ile birlikte gönderilmiş olan tutma kayışı ile dümene sabitlenecektir (bkz.. Şekil 1).
6. Kullanma
6.1 Kesim yüksekliğini ayarlama (Şekil 8)
Kesim yüksekliği 4 kademeli olarak 13-37 mm
aralığında ayarlanabilir. Ayar için her iki tarafta bulunan yaylı pimi (A) dışarı çekin ve sonra istenilen
ayarın deliğine geçirin.
6.2 İşletim
Çim biçerken, kesilmemiş yer kalmaması için üst
üste kesim yapılması tavsiye edilir.
Makinenin bıçakları daima keskin durumda
tutulacaktır, aksi takdirde körelmiş bıçaklar ile
yapılan biçme işlemi sonucunda çimler tam kesi-
lemeyecek ve sararacaktır.
Kesilen alanın temiz bir görünüm sergilemesi
için çim biçme makinesini mümkün olduğunca
düz yönde hareket ettirin. Burada kesim hattı bir
sonraki kesim hattı ile birkaç santimetre üst üste
gelmelidir. Böylece kesilmemişşeritlerin kalması
önlenir.
Bakımlı ve güzel görünen bir çim alanı elde etmek
için üzerinde yürünen çimlerin kesim sonrasındaki
yüksekliğin 3 - 4 cm ve süs çimlerinde ise kesim
sonrasındaki yüksekliğin 1,5 – 2,5 cm olmasını
tavsiye ederiz. Bıçak mili kullanılarak kesilen çimin
görünümü özellikle süs çimlerinde iyileştirilebilir.
Çimleri haftada 1 – 2 kez kesin. Üzerinde yürünen
çimlerin kesim sonrasındaki yüksekliği 6 - 7 cm ve
süs çimlerinde ise kesim sonrasındaki yüksekliği
3 – 4 cm olacak şekilde kesilmesini tavsiye ederiz.
Tavsiye edilen kesim yüksekliğinden bağımsız
olarak her biçme işleminde çimlerin önceki
yüksekliğinin sadece üçte biri kadar kesilmesi
gerekir. İlk don meydana gelmeden önce çimler
tavsiye edilen yükseklikte kesilmelidir. Temiz bir
görünüm elde etmek için çimleri daima kuru durumdayken kesin. Çim biçme makinesinin temiz
bir kesim yapabilmesi için çimler 10 cm‘den uzun
olmamalıdır. Çim biçme makinesi geri çekilirken
kesim yapmaz.
Eğimli arazilerde kesme yönü eğimin enine doğru
olmalıdır. Çim biçme makinesinin kaymasını makineyi yukarı doğru pozisyonlayarak engelleyin.
Kesim yüksekliğini çimin gerçek uzunluğuna göre
seçin. Gerektiğinde birden fazla kesim yapın ve
her defasında azami 4 cm uzunlukta kesin.
Bıçak üzerinde herhangi bir kontrol işlemi
yapmadan önce motoru durdurun. Motor durdurulduktan sonra bıçağın birkaç saniye daha
dönmeye devam edeceğine dikkat edin. Kesinlikle bıçağı elden durdurmayı denemeyin.
Bıçağın doğru şekilde bağlı, iyi durumda ve
iyi şekilde bilenip bilenmediğini düzenli olarak
kontrol edin. Bıçak köreldiğinde bıçağı bileyin
veya yenisi ile değiştirin. Dönmekte olan bıçak
herhangi bir cisme çarptığında çim biçme makinesini durdurun ve bıçağın tamamen durmasını
bekleyin. Bıçak tamamen durduktan sonra bıçak
ve bıçak tutma elemanının durumunu kontrol
edin. Bu elemanların hasar görmesi durumunda
değiştirilecektir.
Çim biçme makinesi gövdesinin alt tarafını temiz
tutun ve çim artıklarını mutlaka temizleyin.
Bıçak bölümünde ve çalışma aleti içinde bulunan
çim artıklarını kesinlikle eliniz veya ayağınız ile
temizlemeyin, bunun için uygun yardımcı aletleri,
örneğin fırça veya el süpürgesi kullanın.
7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
7.1 Temizleme
Aleti kullandıktan sonra fırça veya bez ile te-
•
mizleyin.
Aleti, kuru ve çocukların erişemeyeceği bir
•
yerde saklayın. Yerden tasarruf sağlayacak
şekilde saklama için çim toplama torbasını
sökebilir ve dümeni dikey konuma getirebilirsiniz (Şekil 10).
Çim biçme aletinin düzenli şekilde temiz-
•
lenmesi kullanım ömrünün uzun olması ve
performansının yüksek kalmasını sağlayarak
çimlerinizin düzenli ve kolay kesilmesini mümkün kılar.
7.2 Bakım
Bütün sabitleme elemanlarının (civata,
•
somun, vs.) daima sıkı durumda olmasını
sağlayın, böylece aletinizle daima güvenli
şekilde çalışmanız mümkün olur.
A şınmış veya hasarlı parçaları değiştirin.
•
Uzun kullanım ömrünü muhafaza etmek için
•
civata ile bağlanmış olan bütün parçalar, tekerlek ve akslar temizlenecek ve arkasından
yağlanacaktır.
En yoğun aşınmaya maruz kalan parça bıçak
•
milinin bıçağıdır. Bıçak milinin bıçağını ve sabitlemesini düzenli olarak kontrol edin.
B ıçak milinin bıçakları köreldiğinde ve
•
değiştirilmesi gerektiğinde Müşteri Hizmetlerimize başvurun. Sadece orijinal yedek parça
kullanın.
7.2.1 Karşı bıçağı ayarlama (Şekil 9)
İkaz! Koruyucu eldiven takın.
Bilgi:
Karşı bıçak (L) fabrika çıkışında ayarlanmıştır.
Uzun kullanım süresinden sonra bıçağın
ayarlanması gerekebilir. Ayarlamayı ancak
aşağıda açıklanan durumlarda yapın:
Kesilen çimin görünümü kaba ve düzensiz
•
göründüğünde, çimler kesilmediğinde (karşı
bıçak ile bıçak mili arasındaki mesafe çok
fazla)
Makine çok zor veya hiç ileri itilemediğinde
•
Bıçak mili çok sesli çalıştığında veya
•
karşı bıçak sürttüğünde veya takıldığında
dönmediğinde
Ayarlama:
Ayar somununu (M) (10‘luk anahtar) saat
•
yönünde döndürün = karşı bıçak ile bıçak mili
arasındaki mesafe azalır
Ayar somununu (M) (10‘luk anahtar) saat
•
yönünün tersine döndürün = karşı bıçak ile
bıçak mili arasındaki mesafe fazlalaşır
1. Her iki ayar somununu (M) (10‘luk anahtar)
saat yönünün tersine döndürün.
2. Tekerleği öne doğru döndürün, böylece bıçak
mili döner. Aynı anda iki ayar somunundan
birini (M) (10‘luk anahtar) bıçak mili karşı
bıçağa duyulmayacak kadar az temas edecek
şekilde döndürün.
4. İkinci ayar somununu da (M) (10‘luk anahtar) Madde 2 ve 3‘de açıklanan işlemleri
tekrarlayın.
Önemli!
Ayar somunlarını (M) (10‘luk anahtar) makinenin
her iki yanında, bıçak mili serbest dönecek şekilde
ayarlayın eşit şekilde ayarlayın. Elinizle bir tekeri
ileri yönde döndürdüğünüzde bıçak milinin (2)
bıçakları ve karşı bıçak arasında bir parça kağıt
kesildiğinde karşı bıçak (L) ayarı doğru yapılmıştır
Sezon sonunda çim biçme makinesi üzerinde
genel bir kontrol yapın ve makine üzerinde ve
içinde birikmiş olan artıkların tümünü temizleyin.
Her sezon başında mutlaka bıçağın durumunu
kontrol edin. Makinede arıza meydana geldiğinde
ve onarım yapılması gerektiğinde müşteri hizmetleri servisimize başvurunuz. Sadece orijinal yedek
parça kullanınız.
7.3 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:
Cihaz tipi
•
Cihazın ürün numarası
•
Cihazın kod numarası
•
İstenilen yedek parçanın yedek parça
•
numarası
Güncel bilgiler ve fi yatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Depolama ve transport
Depolama
Aleti ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı
korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 °C ve
30 °C arasındadır. Makineyi orijinal ambalajı içinde
saklayın.
Transport
Aleti daima sapından tutarak taşıyın, elinizi
•
bıçak içine sokmayın.
Bulunması halinde transport koruma
•
tertibatlarını takın.
Aleti özellikle taşıma esnasında araç üzerinde
•
oluşabilecek darbe ve güçlü titreşimlere karşı
koruyun.
Aleti kaymaya ve devrilmeye karşı emniyet
•
altına alın.
8. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.
Alet doğru kullanıldığında herhangi bir arıza oluşmaz. Arıza meydana geldiğinde Müşteri Hizmetlerimize
başvurmadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin.
ProblemOlası sebebiGiderilmesi
Anormal çalışma
sesi
Kesim sonucu tatmin edici değil
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- Civatalar/parçalar gevşek?
- Bıçak içine yabancı madde girmiş?
- Bıçak hasarlı?
- Bıçak ayarı yanlış?
- Bıçak ayarı yanlış?
- Bıçak körelmiş?
- Civataları sıkın
- Yabancı maddeyi temizleyin
- Bıçağın değiştirilmesini sağlayın
- Karşı bıçağı ayarlayın (bkz. 7.2.1)
- Karşı bıçağı ayarlayın (bkz. 7.2.1)
- Bıçağın bilenmesini veya
ğiştirilmesini sağlayın
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin
irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu
partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz
kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
KategoriÖrnek
Aşınma parçaları*Bıçak mili
Sarf malzemesi/Sarf parçaları*
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil-
dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan
soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
•
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
•
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga-
ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy-
etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.