Taille-haies electrique a tige de rallonge telescopique
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi elettrico
DK/ Original betjeningsvejledning
NElektrisk stav-hækkeklipper
S Original-bruksanvisning
Elektrisk stavhäcksax
CZ Originální návod k obsluze
Elektrické tyčové nůžky na živé
ploty
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrické tyčové záhradnícke
nožnice
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen sauvapensasleikkuri
H Eredeti használati utasítás
Elektromos˜magassági˜sövényvá
gó
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece electric telescopic pentru
gard viu
GRΠρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικος θαμνοκοπτης με
λογχη
P Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico eléctrico
PL Instrukcją oryginalną
Elektryczne nożyce do żywopłotu
na wysięgniku
EE Originaalkasutusjuhend
Elektriline teleskoopvarrega hekilõikur
NL Originele handleiding
Elektrische heggenschaar op steel
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos eléctricas
13
Art.-Nr.: 34.038.80 I.-Nr.: 21011
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 114.11.2022 14:34:28
1
1
10
9
11
3a
11
109
11a9a
10
9
2
8
3
7
6
4
5
3b
11
10
9b
9a
9
2
9
10
168
17
2184314
1
7156
19
522
20
911
10
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 214.11.2022 14:34:31
21
- 2 -
45
11119A
2021
6
17
5a
89
5
5a5a
7
5
18
34
8
- 3 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 314.11.2022 14:34:34
7
1110
A
1213
14
- 4 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 414.11.2022 14:34:37
15
1 2 3 4 56 7 8
910111213
- 5 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 514.11.2022 14:34:39
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
(Bild 15):
1. Warnung!
2. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
3. Achten Sie auf herabfallende und wegschleudernde Teile.
4. Abstand halten.
5. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
6. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!
7. Schutzhandschuhe tragen!
8. Festes Schuhwerk tragen!
9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten
Sie mit der Heckenschere ausreichenden
Abstand zu oberirdischen Hochspannungsleitungen.
11. Hände vom Schneidmesser fernhalten.
12. Gerät entspricht Schutzklasse II
(Doppelisolierung)
13. Garantierter Schallleistungspegel: 104 dB
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Heckenschereneinheit
2. Grifffl äche
3. Einschaltsperre
4. Handgriff
5. Schultergurt
6. Netzleitung
7. Ein-/Ausschalter
8. Drehelement
9. Rohraufnahme
10. Befestigungsschraube
11. Verlängerungsrohr
14. Motoreinheit
15. Kabelzugentlastung
16. Handschutz
17. Tragegurtaufnahme
18. Entriegelung für Handgriff verstellung
19. Arretierhebel
20. Sicherungshebel
21. Griff
22. Schwertschutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
- 6 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 614.11.2022 14:34:39
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Elektro-Stab-Heckenschere
•
Schwertschutz
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum
Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern
geeignet.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras
zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das
Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 101,7 dB
WA
...................................... 2,45 dB
garantiert ........... 104 dB
WA
= 1,488 m/s²
h.
- 7 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 714.11.2022 14:34:40
D
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen! Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf,
also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne
Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete
Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pfl ege des Gerätes und
der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände,
regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der
Arbeitsabläufe!
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Die Maschine ist täglich vor Gebrauch und nach
Fallenlassen oder andere Stöße zu überprüfen,
um signifi kante Schäden oder Defekte festzustel-
len.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Warnung! Schließen Sie die Heckenschere erst
an das Stromnetz an, wenn diese vollständig
montiert ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Heckenschere vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen
Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie
diese auf Vollständigkeit.
5.1 Verlängerungsrohr und Heckenschereneinheit montieren
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie die
Elektro-Heckenschere mit oder ohne Verlängerungsrohr (Bild 2/Pos. 11) verwenden.
5.1.1 Verlängerungsrohr (Bild 3a-3b) mon-
tieren
a) Lockern Sie die Befestigungsschraube
(Pos. 10) an der Rohraufnahme (Pos. 9) der
Motoreinheit (Bild 2/Pos. 14).
b) Stecken Sie das Verlängerungsrohr (Pos. 11)
in die Rohraufnahme (Pos. 9) an der Motoreinheit.
c) Ziehen Sie den Federbolzenring (Pos. 9b)
und schieben Sie das Verlängerungsrohr
(Pos. 11) ca. 45 mm in die Rohraufnahme
(Pos. 9). Lassen Sie den Federbolzenring
(Pos. 9b) los.
d) Drehen Sie das Verlängerungsrohr (Pos. 11)
bis der Federbolzen (Pos. 9a) im Arretierloch
(Pos. 11a) hörbar einrastet. Zur Sicherung
schrauben Sie die Befestigungsschraube
(Pos. 10) wieder fest.
5.1.2 Heckenschereneinheit (Bild 4) mon-
tieren
Um die Heckenschereneinheit (Bild 2/Pos. 1) am
Verlängerungsrohr (Bild 2/Pos. 11) zu montieren,
gehen Sie wie unter Punkt 5.1.1 beschrieben vor.
Bild 4 zeigt die fertige Montage.
Die Demontage von Verlängerungsrohr und
Heckenschereneinheit erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Sollten Sie das Verlängerungsrohr (Bild 2/Pos. 11)
nicht benötigen, montieren Sie die Heckenschereneinheit (Bild 2/Pos. 1) direkt an der Motoreinheit (Bild 2/Pos. 14). Gehen Sie bei der Montage
wie unter Punkt 5.1.1 beschrieben vor.
- 8 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 814.11.2022 14:34:40
D
5.2 Neigungswinkelverstellung (Bild 5)
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Neigungswinkel verstellen.
Drücken Sie den Sicherungshebel (Pos. 20) nach
oben, umfassen den Griff (Pos. 21) und drücken
den Arretierhebel (Pos. 19) nach unten. Neigen
Sie das Heckenscherenmesser und lassen Sie
den Arretierhebel (Pos. 19) und Sicherungshebel
(Pos. 20) nach Erreichen des gewünschten Neigungswinkels wieder los. Achten Sie auf korrektes Einrasten des Arretierhebels am Zahnkranz
(Pos. A).
Achtung! Das Getriebe kann sich während des
Betriebs erhitzen.
6. Betrieb
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.
6.1 Schultergurt anlegen
Warnung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.
1. Bild 6: Schieben Sie die Haken (Pos. 5a) der
Schultergurtbefestigung in die Tragegurtaufnahme (Pos. 17).
2. Bild 7: Legen Sie den Schultergurt (Pos. 5)
über die Schulter und stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf
Hüfthöhe befi ndet.
3. Achtung!
Bild 8: Der Schultergurt ist mit einer
Schnellentriegelung ausgestattet. Drücken
Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell
abzulegen, die Haken zusammen (Pos. 5a)
und ziehen Sie den Schultergurt (Pos. 5) aus
der Tragegurtaufnahme.
6.2 Handgriff verstellung (Bild 9)
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Handgriff verstellen.
Schieben Sie am Drehelement (Pos. 8) die Entriegelung (Pos. 18) nach vorne und drehen Sie
den Handgriff (Pos. 4) in die gewünschte Position
(-90°/-45°/0°/45°/90°).
Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriegelung!
6.3 Anschluss an die Stromversorgung
Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungs-
•
kabel anschließen. Achten Sie darauf, dass
das Verlängerungskabel für die Leistung der
Elektro-Heckenschere ausgelegt ist.
Verlängerungskabel (Pos. A) wie in Bild 10
•
dargestellt gegen Zugkräfte und versehentliches Abstecken sichern.
Verlängerungskabel an eine vorschriftsmä-
•
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Wir empfehlen die Verwendung
eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb).
Das verringert die Gefahr einer versehentlichen Beschädigung durch die Elektro-Heckenschere.
6.4 Ein-/Ausschalten (Bild 9)
a) Einschalten
- Halten Sie die Elektro-Heckenschere mit
einer Hand am Handgriff (Pos. 4) und mit
der zweiten Hand an der Grifffl äche (Bild 1/
Pos. 2) fest.
- Schieben Sie die Einschaltsperre (Pos. 3)
nach vorne und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Pos. 7). Lassen Sie die Einschaltsperre (Pos. 3) wieder los.
b) Ausschalten
- Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (Pos. 7) los.
- Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie
die Arbeit unterbrechen.
Prüfen Sie die Funktion der Schneidmesser
und achten Sie auf deren Auslauf.
7. Arbeiten mit der Elektro-
Heckenschere
Außer Hecken kann eine Elektro-Hecken-
•
schere auch für den Schnitt von Sträuchern
und Gebüsch eingesetzt werden.
Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
•
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Bild 11).
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
•
reichen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden
abgeschnitten (siehe Bild 12).
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
•
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Bild 13).
- 9 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 914.11.2022 14:34:41
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
•
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes
kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und
Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.)
eingeschränkt oder verboten sein.
Achten Sie beim Schneiden darauf, dass
•
Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune
oder Pflanzenstützen berühren. Dies kann zu
Schäden am Messerbalken führen.
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Hän-
•
den gut fest, mit einer Hand am hinteren und
mit der anderen Hand am vorderen Handgriff.
Daumen und Finger müssen die Handgriffe
fest umschließen.
Schalten Sie bei Blockierung der Messer
•
durch feste Gegenstände das Gerät sofort
aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie dann den Gegenstand.
Arbeiten Sie stets von der Steckdose wegge-
•
hend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn
die Schneidrichtung fest.
Achten Sie darauf, dass das Verlängerungs-
•
kabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen
Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es
leicht von den Messern erfasst werden kann.
Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des
•
Gerätes während der Arbeit.
Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher
•
Form zu schneiden, um ein Verkahlen der
unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht
dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt
Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so
bildet sich eine dichte Verzweigung und ein
guter Sichtschutz.
8. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
D
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
•
ten die Messer nach Arbeitsende oder bei
Bedarf gereinigt und geschmiert werden.
Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer
Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm
auf (siehe Bild 14).
Reinigen Sie nach Arbeitsende oder bei Be-
•
darf alle Teile der Neigungswinkelverstellung
(Abb. 5). Entfernen Sie Ablagerungen mit
einer Bürste und halten Sie alle beweglichen
Teile durch anschließende geringe Verwendung von Sprühöl leichtgängig.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
•
ren zu wartenden Teile.
- 10 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1014.11.2022 14:34:41
D
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
10. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener
Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte
an die angegebene Kundendienstadresse.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung und Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör
•
an einem dunklen, trockenen und frostfreiem
sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 ˚C.
Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand
•
am Haltegriff und mit der anderen Hand am
Zusatzhandgriff.
Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäu-
•
se.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
•
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportieren.
Verwenden Sie zum Transport möglichst die
•
Original-Verpackung.
Reinigen und Warten Sie die Elektro-Hecken-
•
schere vor der Lagerung.
Nutzen Sie während der Lagerung oder des
•
Transportes die beigelegte Schutzabdeckung
für das Heckenscherenmesser.
- 11 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1114.11.2022 14:34:41
D
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere
Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfl äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Qua-
dratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfl äche von mindestens 800
Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen, sind verpfl ichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zu-
rückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers
bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind,
im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen. Bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fern kommunikations mitteln gelten als Verkaufsfl ächen des Vertreibers
alle Lager- und Versandfl ächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög-
lichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und
führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1214.11.2022 14:34:42
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1314.11.2022 14:34:42
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1414.11.2022 14:34:43
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verf ügbaren Ser vices jetz t noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
WARNING!
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fi re and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Explanation of the symbols on the tool
(Fig. 15):
1. Warning!
2. Protect the tool from rain and damp!
3. Watch out for falling and catapulting parts.
4. Keep your distance.
5. Read the directions for use before operating
the tool!
6. Wear protective headgear, goggles and ear
muff s.
7. Wear safety gloves!
8. Wear sturdy, non-slip footwear.
9. If the cable is damaged or cut, disconnect the
power plug from the mains immediately.
10. Electric shock can cause fatal injury. Hold the
hedge trimmer well away from overground
high-voltage cables.
11. Keep your hands away from the blade.
12. This tool complies with Protection Class II
(double-insulated)
13. Guaranteed sound power level: 104 dB
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Hedge trimmer unit
2. Grip area
3. Safety lock-off
4. Handle
5. Shoulder strap
6. Mains power cable
7. On/Off switch
8. Turning element
9. Tube mount
10. Fastening screw
11. Extension pipe
14. Motor unit
15. Cable strain-relief clip
16. Hand guard
17. Harness holder
18. Lock release to allow handle adjustment
19. Locking lever
20. Safety lever
21. Handle
22. Cutter rail guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
- 16 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1614.11.2022 14:34:50
GB
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Electric pole hedge trimmer
•
Cutter rail guard
•
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
Important! This electric hedge trimmer is suitab-
le for cutting hedges, bushes and shrubs.
Important! Do not use this tool to cut grass.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level ..................... 101.7 dB(A)
WA
K
uncertainty ........................................2.45 dB
WA
Guaranteed sound power level L
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Handle under load
Vibration emission value
- Front handle a
- Rear handle ah. = 1.574 m/s²
Uncertainty K = 1.5 m/s²
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and
can be used to compare one power tool with
another.
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values can also be used to make
an initial assessment of exposure.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary
from the level specifi ed during actual use, depen-
ding on the way in which the power tool is used,
especially the type of workpiece it is used for.
Take appropriate measures to protect yourself
against vibration stress. Take the entire work
sequence into consideration including times at
which the tool is not working under load or is switched off . Appropriate measures include among
other things regular care and maintenance of the
tool and tool attachments, keeping your hands
warm, taking regular breaks and good work sequence planning.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Wear protective gloves.
•
= 1.488 m/s²
h.
...........104 dB
WA
- 17 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1714.11.2022 14:34:50
GB
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Cut injuries are possible if no protective
clothing is used.
2. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
3. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
4. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Each day before use and after being dropped or
suff ering other types of impact, the tool must be
examined for signifi cant damage or defects.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
Warning! The hedge trimmer must be fully as-
sembled before you connect it to the power supply. To protect yourself against injury, always wear
protective gloves when working on the hedge
trimmer. Carefully unpack all parts and check that
they are complete.
5.1 Fitting the extension tube and the hedge
trimming unit
Depending on the height you need to reach, you
can use the electric hedge trimmer with or without
the extension tube (Fig. 2/Item 11).
5.1.1 Fitting the extension tube (Fig. 3a-3b)
a) Slacken the fastening screw (Item 10) at the
tube mount (Item 9) of the motor unit (Fig. 2/
Item 14).
b) Insert the extension tube (Item 11) into the
tube mount (Item 9) on the motor unit.
c) Pull the spring-loaded bolt ring (Item 9b) and
push the extension tube (Item 11) a distance
of approx. 45 mm into the tube mount (Item
9). Let go of the spring-loaded bolt ring (Item
9b).
d) Turn the extension tube (Item 11) until you
hear the spring-loaded bolt (Item 9a) latch in
the locking hole (Item 11a). To secure, tighten
the fastening screw (Item 10) again.
5.1.2 Fitting the saw unit (Fig. 4)
To fi t the saw unit (Fig. 2/Item 1) on the extension
tube (Fig. 2/Item 11), proceed as described in
section 5.1.1. Fig. 4 shows the saw unit when fully
fi tted.
To dismantle the extension tube and the saw unit,
proceed in reverse order.
If you do not need the extension tube (Fig. 2/
Item 11), fi t the saw unit (Fig. 2/Item 1) directly on
the motor unit (Fig. 2/Item 14). Proceed with the
fi tting as described in section 5.1.1.
5.1.2 Fitting the hedge trimming unit (Fig. 4)
To fi t the hedge trimming unit (Fig. 2/Item 1) on
the extension tube (Fig. 2/Item 11), proceed
as described in section 5.1.1. Fig. 4 shows the
hedge trimming unit when fully fi tted.
To dismantle the extension tube and the hedge
trimming unit, proceed in reverse order.
If you do not need the extension tube (Fig. 2/
Item 11), fi t the hedge trimming unit (Fig. 2/Item 1)
directly on the motor unit (Fig. 2/Item 14). Proceed
with the fi tting as described in section 5.1.1.
5.2 Adjusting the angle of tilt (Fig. 5)
Important! Disconnect the power plug before
you adjust the tilt angle.
Press up the safety lever (Item 20), grip the handle (Item 21) and press down the locking lever
(Item 19). Tilt the hedge trimmer blade (Item 19)
and release the safety lever (Item 20) when the
required angle of tilt is reached. Make sure that
the locking lever engages correctly on the saw
blade crown (Item A).
Important! The gear unit can become hot during
operation.
- 18 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1814.11.2022 14:34:51
GB
6. Operation
Please note that the statutory regulations governing noise abatement may diff er from one loca-
tion to another.
6.1 Using the shoulder strap
Warning! Always use a shoulder strap when wor-
king with the tool. Always switch off the tool before
you release the should strap. Otherwise there is a
risk of injury.
1. Fig. 6: Attach the hooks (Item 5a) of the
shoulder strap fastener to the harness holder
(Item 17).
2. Fig. 7: Place the shoulder strap (Item 5) over
your shoulder and adjust the length of the
strap so that the strap holder is at waist level.
3. Important!
Fig. 8: The shoulder strap is equipped with
a quick release. Press the hooks together
(Item 5a) and pull the shoulder strap (Fig. 5)
out of the harness holder if you need to put
down the tool quickly.
6.2 Adjusting the handle (Fig. 9)
Important: Disconnect the power plug before you
adjust the handle.
Push forward the release (Item 18) on the turning
element (Item 8) and turn the handle (Item 4) to
the required position (-90°/-45°/0°/45°/90°).
Make sure that the lock release latches in place
correctly!
6.3 Connecting to the power supply
Connect the power cable to a suitable ex-
•
tension cable. Make sure that the extension
cable is designed for the power rating of the
electric hedge trimmer.
Secure the extension cable (Item A) as
•
shown in Fig. 10 to protect it against pulling
forces and accidental disconnection.
Connect the extension cable to a profes-
•
sionally installed safety mains socket with
ground contact. We recommend using a
cable with a bright and highly visible color
(red or yellow). This will reduce the risk of accidentally damaging it with the electric hedge
trimmer.
6.4 Switching On/Off (Fig. 9)
a) Switching on
- Hold the electric hedge trimmer fi rmly with
one hand on the handle (Item 4) and the other
hand on the grip area (Fig. 1/Item 2).
- Push forward the safety lock-off (Item 3) and
press the On/Off switch (Item 7). Let go of the
safety lock-off (Item 3).
b) Switching off
- Release the On/Off switch (Item 7).
- Always disconnect the mains plug when you
stop working, even if it is only for a short time.
Check that the blades work properly and
make sure that they come to a standstill.
7. Working with the electric hedge
trimmer
An electric hedge trimmer can be used to cut
•
shrubs and bushes as well as hedges.
The twin-bladed cutters rotate in opposite
•
directions, thus enabling cutting in both directions (see Figure 11).
It is recommended to tie a guide line along
•
the hedge so that you cut the hedge to a level
height. Cut off all branches which protrude
beyond the guide line (see Figure 12).
Cut the sides of the hedge with curve-shaped
•
movements from the bottom up (see Figure 13).
Be sure to comply with noise protection re-
•
gulations and local ordinances. Use of the
hedge trimmer may be restricted or prohibited
on certain days (e.g. Sundays and holidays),
at certain times of the day (midday, nighttime)
or in particular areas (e.g. health resorts, clinics, etc.).
When you are cutting, ensure that you do not
•
come into contact with any objects such as
wire fences or plant supports. This may damage the cutter bar.
Firmly hold the hedge trimmer in both hands,
•
with one hand on the rear handle and the
other hand on the front handle. Your fingers
and thumbs should be wrapped around the
handles.
If a solid object blocks the cutter, immediately
•
switch off the hedge trimmer, disconnect the
power plug and remove the object.
- 19 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1914.11.2022 14:34:51
GB
Always continue moving away from the power
•
outlet as you work. Decide on the direction of
cut before you start working.
Make sure that the extension cable stays out
•
of the work area. Never route the cable over
the hedge where it could easily by caught by
the cutter blades.
Avoid subjecting the hedge trimmer to exces-
•
sive stress while you are working.
Cutting hedges in the shape of a trapezoid is
•
recommended to prevent the lower branches
from going bare. This corresponds to natural
plant growth and allows your hedge to flourish. If you only cut back the new seasonal
shoots when you are trimming, you will have a
dense hedge which provides good privacy.
8. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
9.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.Danger! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualifi ed electrician.
9.3 Maintenance
To ensure best performance at all times you
•
should clean and lubricate the blades when
the job is finished or as and when required.
Remove deposits with a brush and apply a
thin film of oil (see Fig. 14).
Clean all parts of the tilt angle adjuster (Fig. 5)
•
when the job is finished or as and when required. Remove deposits with a brush and keep
all moving parts running smoothly by then
applying a thin film of oil.
There are no other parts inside the tool which
•
require maintenance.
9.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2014.11.2022 14:34:51
10. Faults
The tool does not work:
Check that the power cable is connected properly
and check the mains fuses. If the tool will not work
in spite of the voltage supply being OK, please
send it to the customer service address provided.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
- 20 -
12. Storage and transportation
Store the tool and its accessories out of the
•
reach of children in a dark and dry place at
above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30°C.
Always hold the tool with one hand on the
•
main handle and the other hand on the additional handle.
Do not carry the tool by its motor housing.
•
Secure the tool against slipping if you trans-
•
port it in a vehicle.
If possible, use the original packaging for
•
transporting the tool.
Clean the electric hedge trimmer and carry
•
out its maintenance before you put it into
storage.
During storage or transportation, use the
•
supplied safety guard for the hedge trimmer
blade.
GB
- 21 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2114.11.2022 14:34:52
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is disposed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 22 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2214.11.2022 14:34:52
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Blade guide, Carbon brushes
Consumables*Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
•
Describe this malfunction.
- 23 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2314.11.2022 14:34:53
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new
device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be
covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co-
vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to
you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
- 24 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2414.11.2022 14:34:53
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Explication des symboles sur l’appareil
(fi gure 15) :
1. Avertissement !
2. Protégez l’appareil de la pluie ou de
l’humidité !
3. Faites attention aux pièces qui tombent ou
qui sont projetées.
4. Gardez vos distances.
5. Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi !
6. Portez une protection des yeux, de la tête et
de l’ouïe !
7. Portez des gants de protection !
8. Portez des chaussures rigides !
9. Débranchez immédiatement la fi che de con-
tact du réseau lorsque le câble est endommagé ou a été sectionné.
10. Danger de mort par électrocution. Gardez
une distance suffi sante entre le taille-haie et
les lignes haute tension aériennes.
11. Éloignez les mains du couteau.
12. L’appareil relève de la catégorie de protection
II (double isolation)
13. Niveau de puissance acoustique garanti :
104 dB
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Unité taille-haie
2. Surface de poignée
3. Verrouillage de démarrage
4. Poignée
5. Bandoulière
6. Câble réseau
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Élément rotatif
9. Logement de tube
10. Vis de fi xation
11. Tube de rallonge
14. Unité du moteur
15. Fixation pour câble
16. Protège-main
17. Logement de bandoulière
18. Déverrouillage pour réglage de poignée
19. Levier d’arrêt
20. Levier de blocage
21. Poignée
22. Protection de lame
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
- 25 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2514.11.2022 14:34:53
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Taille-haie sur perche électrique
•
Protection de lame
•
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haie convient pour couper
des haies, des buissons et des arbustes.
Attention ! N’utilisez pas l’appareil pour couper
de l’herbe.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
F
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 230-240 V~ 50 Hz
Puissance nominale : ............................... 900 W
Longueur de la lame : ............................. 460 mm
Écartement des dents ............................... 20 mm
Poids sans accessoires : ........................... 4,5 kg
Catégorie de protection : ............................. II /
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme ISO 22868.
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
....................................... 2,45 dB
WA
Niveau de puissance acoustique
L
garanti ............................................... 104 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration
- Poignée avant a
- Poignée arrière ah. = 1,574 m/s²
= 1,488 m/s²
h.
Imprécision K = 1,5 m/s²
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées ont été
mesurées selon une méthode d’essai normée et
peuvent être utilisées pour comparer diff érents
outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent
également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
.... 97,5 dB(A)
pA
101,7 dB(A)
WA
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions
sonores peuvent diverger des valeurs indiquées
pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique,
en fonction du mode d’utilisation de l’outil électrique, en particulier du type de traitement de la
pièce à usiner.
- 26 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2614.11.2022 14:34:54
F
Prenez des mesures pour vous protéger des sollicitations dues aux vibrations ! Tenez compte ce
faisant de l’ensemble des étapes du travail ainsi
que des moments pendant lesquels l’appareil fonctionne sans charge ou est hors circuit ! Les mesures appropriées comprennent entre autres la
maintenance et l’entretien réguliers de l’appareil
et des embouts d’outils, le maintien au chaud des
mains, des pauses régulières ainsi qu’une bonne
planifi cation des étapes de travail !
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Portez des gants.
•
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1 Blessures par coupure, si aucun vêtement de
protection n’est porté.
2. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
3. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
4. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Contrôlez la machine tous les jours avant utilisation et après l’avoir laissée tomber ou après
d’autres chocs afi n de constater des dommages
ou défauts signifi catifs.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Avertissement ! Ne raccordez le taille-haie au
réseau électrique que lorsque celui-ci est entièrement monté. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur le
taille-haie afi n d’éviter les blessures. Déballez soi-
gneusement toutes les pièces et vérifi ez qu’elles
sont bien complètes.
5.1 Montage du tube de rallonge et de l’unité
taille-haie
En fonction de la hauteur de travail nécessaire,
vous pouvez utiliser le taille-haie électrique avec
ou sans tube de rallonge (fi gure 2/pos. 11).
5.1.1 Montage du tube de rallonge
(fi gures 3a-3b)
a) Desserrez la vis de fi xation (pos. 10) sur le lo-
gement de tube (pos. 9) de l’unité du moteur
(fi gure 2/pos. 14).
b) Enfi chez le tube de rallonge (pos. 11) dans le
logement de tube (pos. 9) sur l’unité du moteur.
c) Tirez la bague du boulon à ressort (pos. 9b)
et poussez le tube de rallonge (pos. 11) env.
45 mm dans le logement de tube (pos. 9).
Relâchez la bague du boulon à ressort (pos.
9b)
d) Tournez le tube de rallonge (pos. 11)
jusqu’à ce que le boulon à ressort (pos. 9a)
s’enclenche de manière audible dans le trou
d’arrêt (pos. 11a). Pour le bloquer, resserrez
la vis de fi xation (pos. 10) à fond.
5.1.2 Montage de l’unité taille-haie (fi gure 4)
Pour monter l’unité taille-haie (fi gure 2/pos. 1) sur
le tube de rallonge (fi gure 2/pos. 11), procédez
comme décrit au point 5.1.1. La fi gure 4 montre le
montage terminé.
Le démontage du tube de rallonge et l’unité taillehaie s’eff ectue dans l’ordre inverse.
Si vous n’avez pas besoin du tube de rallonge
(fi gure 2/pos. 11), montez l’unité taille-haie (fi gure
2/pos.1) directement sur l’unité du moteur (fi gure
2/pos. 14). Pour le montage, procédez comme
décrit au point 5.1.1.
- 27 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2714.11.2022 14:34:54
F
5.2 Réglage de l’angle d’inclinaison (fi gure 5)
Attention ! Débranchez la fi che de contact avant
de régler l’angle d’inclinaison.
Poussez le levier de blocage (pos. 20) vers le
haut, entourez la poignée (pos. 21) et poussez
le levier d’arrêt (pos. 19) vers le bas. Inclinez la
lame du taille-haie et relâchez le levier d’arrêt
(pos. 19) et le levier de blocage (pos. 20) lorsque
l’angle d’inclinaison souhaité est atteint. Veillez à
un enclenchement correct du levier d’arrêt sur la
couronne dentée (pos. A).
Attention ! L’engrenage peut chauff er pendant le
fonctionnement.
6. Fonctionnement
Veuillez respecter les directives légales relatives
à l’ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent diff érer d’un endroit à l’autre.
6.1 Mettre la bandoulière
Avertissement ! Pendant le travail, portez tou-
jours une bandoulière. Éteignez toujours l’appareil
avant de détacher la bandoulière. Il y a un risque
de blessure.
1. Figure 6 : Poussez les crochets (pos. 5a) de
la fi xation de bandoulière dans le logement
de bandoulière (pos. 17).
2. Figure 7 : Placez la bandoulière (pos. 5) sur
l’épaule et réglez la longueur de la sangle de
façon à ce que la fi xation pour sangle se trou-
ve à la hauteur de la hanche.
3. Attention !
Figure 8 : La bandoulière est équipée d’un
déverrouillage rapide. Faites pression sur les
crochets (pos. 5a), si vous devez déposer
rapidement l’appareil, et tirez la bandoulière
(pos. 5) de son logement.
6.2 Réglage de la poignée (fi gure 9)
Attention : Débranchez la fi che de contact avant
de régler la poignée.
Poussez le déverrouillage (pos. 18) au niveau de
l’élément rotatif (pos. 8) vers l’avant et tournez
la poignée (pos. 4) dans la position souhaitée
(-90°/-45°/0°/45°/90°).
Veillez à ce que le déverrouillage s’enclenche
bien !
6.3 Raccordement à l’alimentation en courant
Raccordez le câble réseau à un câble de
•
rallonge approprié. Veillez à ce que le câble
de rallonge soit conçu pour la puissance du
taille-haie électrique.
Bloquez le câble de rallonge (pos. A) contre
•
les forces de traction et un débranchement
involontaire comme illustré sur la fig. 10.
Branchez le câble de rallonge sur une prise
•
électrique à contact de protection installée de
façon réglementaire. Nous recommandons
l’utilisation d’un câble de couleur de signalisation (rouge ou jaune). Cela diminue le
risque d’un endommagement involontaire par
le taille-haie électrique.
6.4 Mise en/hors circuit (fi gure 9)
a) Mise en circuit
- Tenez le taille-haie électrique en plaçant une
main sur la poignée (pos. 4) et l’autre main
sur la surface de poignée (fi gure 1/pos. 2).
- Poussez le verrouillage de démarrage vers
l’avant (pos. 3) et appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (pos. 7). Relâchez le verrouillage de démarrage (pos. 3).
b) Mise hors circuit
- Relâchez l’interrupteur marche/arrêt (pos. 7).
- Débranchez toujours la fi che de contact
lorsque vous interrompez le travail.
Vérifi ez le fonctionnement des couteaux et
faites attention à leur inertie.
7. Travailler avec le taille-haie
électrique
Outre la coupe de haies, un taille-haie élec-
•
trique peut également être utilisé pour la coupe d’arbustes et de buissons.
Les lames bidirectionnelles et coupantes des
•
deux côtés permettent une coupe dans les
deux sens (voir figure 11).
Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
•
il est recommandé de tendre un fil comme
repère le long de l’arête de la haie. Les
branches qui dépassent sont coupées (cf.
figure 12).
Les côtés d’une haie se coupent du bas vers
•
le haut dans un mouvement d’arc (voir figure 13).
- 28 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2814.11.2022 14:34:54
Respectez les dispositions relatives à la
•
protection contre le bruit et les règlements
locaux. L’utilisation de l’appareil peut être
limitée ou interdite certains jours (par ex. les
dimanches et jours fériés), pendant certaines
heures de la journée (à l’heure du déjeuner,
pendant la nuit) ou dans des zones particulières (par ex. lieux de cure, cliniques, etc.).
Veillez lors de la coupe à ce ne toucher au-
•
cun objet comme par ex. des grillages ou des
tuteurs de plante. Cela peut endommager la
barre des couteaux.
Tenez toujours l’appareil fermement avec les
•
deux mains, avec une main sur la poignée
arrière et l’autre main sur la poignée avant.
Les pouces et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
Éteignez immédiatement l’appareil en cas de
•
blocage des couteaux par des objets durs,
débranchez la fiche de contact et retirez ensuite l’objet.
Travaillez toujours en vous éloignant de la pri-
•
se de courant. Déterminez pour cela le sens
de coupe avant le début du travail.
Veillez à ce que le câble de rallonge reste à
•
distance de la zone de travail. Ne placez jamais le câble au-dessus de la haie, il pourrait
y être saisi par les couteaux.
Évitez de sursolliciter l’appareil pendant le
•
travail.
Il est recommandé de couper les haies en for-
•
me de trapèze afin d’éviter que les branches
inférieures ne perdent leurs feuilles. Cela correspond à la croissance naturelle des plantes
et permet aux haies de se développer de
façon optimale. Lors de la coupe, seules les
nouvelles pousses de l’année sont raccourcies, il se forme ainsi un feuillage dense et
une bonne protection contre les regards.
8. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
F
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
9.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
9.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
9.3 Maintenance
Pour toujours obtenir les meilleures perfor-
•
mances, les couteaux doivent être nettoyés
et lubrifiés après la fin du travail ou en cas
de besoin. Retirez les dépôts à l’aide d’une
brosse et appliquez un mince film d’huile (voir
figure 14).
Nettoyez toutes les pièces de réglage de
•
l’angle d’inclinaison après la fin du travail ou
en cas de besoin (fig. 5) Retirez les dépôts
à l’aide d’une brosse et faites en sorte que
toutes les pièces mobiles fonctionnent facilement en y pulvérisant ensuite une faible
quantité d’huile.
Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil
•
n’a besoin de maintenance.
- 29 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2914.11.2022 14:34:55
F
9.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
10. Dérangements
L’appareil ne fonctionne pas :
Vérifi ez que le câble réseau est branché correc-
tement et contrôlez les fusibles. Dans le cas où
l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension
est présente, renvoyez celui-ci au service aprèsvente, à l’adresse indiquée.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage et transport
Entreposez l’appareil et ses accessoires
•
dans un endroit sombre, au sec, à l’abri du
gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre
5 et 30 °C.
Portez toujours l’appareil en plaçant une main
•
sur la poignée de retenue et l’autre main sur
la poignée supplémentaire.
Ne portez pas l’appareil par le carter du mo-
•
teur.
Protégez l’appareil contre tout glissement,
•
lorsque vous le transportez dans un véhicule.
Utilisez si possible l’emballage d’origine pour
•
le transport.
Nettoyez et entretenez le taille-haie électrique
•
avant de le stocker.
Utilisez pendant le stockage ou le transport,
•
le recouvrement de protection joint pour la
lame du taille-haie.
- 30 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 3014.11.2022 14:34:55
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.