Einhell GC-HH 9046 User guide

GC-HH 9046
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere
GB Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi elettrico
DK/ Original betjeningsvejledning N Elektrisk stav-hækkeklipper
S Original-bruksanvisning
Elektrisk stavhäcksax
CZ Originální návod k obsluze
Elektrické tyčové nůžky na živé ploty
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrické tyčové záhradnícke
nožnice
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen sauvapensasleik­kuri
H Eredeti használati utasítás
Elektromos˜magassági˜sövényvá gó
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece electric telescopic pentru gard viu
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικος θαμνοκοπτης με λογχη
P Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico eléctrico
PL Instrukcją oryginalną
Elektryczne nożyce do żywopłotu na wysięgniku
EE Originaalkasutusjuhend
Elektriline teleskoopvarrega he­kilõikur
NL Originele handleiding
Elektrische heggenschaar op steel
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos eléctricas
13
Art.-Nr.: 34.038.80 I.-Nr.: 21011
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 1 14.11.2022 14:34:28
1
1
10
9
11
3a
11
10 9
11a 9a
10
9
2
8
3
7
6
4 5
3b
11
10
9b
9a
9
2
9
10
16 8
17
2 18 43 14
1
7 15 6
19
5 22
20
9 11
10
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 2 14.11.2022 14:34:31
21
- 2 -
4 5
1 11 19A
20 21
6
17
5a
8 9
5
5a 5a
7
5
18
3 4
8
- 3 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 3 14.11.2022 14:34:34
7
1110
A
12 13
14
- 4 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 4 14.11.2022 14:34:37
15
1 2 3 4 56 7 8
9 10 11 12 13
- 5 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 5 14.11.2022 14:34:39
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 15):
1. Warnung!
2. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
3. Achten Sie auf herabfallende und wegschleu­dernde Teile.
4. Abstand halten.
5. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le­sen!
6. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!
7. Schutzhandschuhe tragen!
8. Festes Schuhwerk tragen!
9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten Sie mit der Heckenschere ausreichenden Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei­tungen.
11. Hände vom Schneidmesser fernhalten.
12. Gerät entspricht Schutzklasse II (Doppelisolierung)
13. Garantierter Schallleistungspegel: 104 dB
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Heckenschereneinheit
2. Grifl äche
3. Einschaltsperre
4. Handgri
5. Schultergurt
6. Netzleitung
7. Ein-/Ausschalter
8. Drehelement
9. Rohraufnahme
10. Befestigungsschraube
11. Verlängerungsrohr
14. Motoreinheit
15. Kabelzugentlastung
16. Handschutz
17. Tragegurtaufnahme
18. Entriegelung für Handgriff verstellung
19. Arretierhebel
20. Sicherungshebel
21. Gri
22. Schwertschutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- 6 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 6 14.11.2022 14:34:39
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Elektro-Stab-Heckenschere
Schwertschutz
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum
Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
D
4. Technische Daten
Netzspannung: ........................230-240 V~ 50 Hz
Nennleistung: ............................................ 900 W
Schwertlänge: ........................................ 460 mm
Zahnabstand ............................................ 20 mm
Schnitte/min ................................................ 2100
Gewicht ohne Zubehör: ............................. 4,5 kg
Schutzklasse: ...............................................II /
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend ISO 22868 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA ................................97,5 dB
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert
- Vorderer Handgriff a
- Hinterer Handgriff ah. = 1,574 m/s² Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 101,7 dB
WA
...................................... 2,45 dB
garantiert ........... 104 dB
WA
= 1,488 m/s²
h.
- 7 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 7 14.11.2022 14:34:40
D
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vi­brationsbelastungen zu schützen! Berücksich­tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine re­gelmäßige Wartung und Pfl ege des Gerätes und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe!
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Die Maschine ist täglich vor Gebrauch und nach Fallenlassen oder andere Stöße zu überprüfen, um signifi kante Schäden oder Defekte festzustel- len.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Warnung! Schließen Sie die Heckenschere erst
an das Stromnetz an, wenn diese vollständig montiert ist. Tragen Sie immer Schutzhandschu­he, wenn Sie Arbeiten an der Heckenschere vor­nehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit.
5.1 Verlängerungsrohr und Heckenscheren­einheit montieren
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie die Elektro-Heckenschere mit oder ohne Verlänge­rungsrohr (Bild 2/Pos. 11) verwenden.
5.1.1 Verlängerungsrohr (Bild 3a-3b) mon-
tieren
a) Lockern Sie die Befestigungsschraube
(Pos. 10) an der Rohraufnahme (Pos. 9) der Motoreinheit (Bild 2/Pos. 14).
b) Stecken Sie das Verlängerungsrohr (Pos. 11)
in die Rohraufnahme (Pos. 9) an der Motor­einheit.
c) Ziehen Sie den Federbolzenring (Pos. 9b)
und schieben Sie das Verlängerungsrohr (Pos. 11) ca. 45 mm in die Rohraufnahme (Pos. 9). Lassen Sie den Federbolzenring (Pos. 9b) los.
d) Drehen Sie das Verlängerungsrohr (Pos. 11)
bis der Federbolzen (Pos. 9a) im Arretierloch (Pos. 11a) hörbar einrastet. Zur Sicherung schrauben Sie die Befestigungsschraube (Pos. 10) wieder fest.
5.1.2 Heckenschereneinheit (Bild 4) mon-
tieren
Um die Heckenschereneinheit (Bild 2/Pos. 1) am Verlängerungsrohr (Bild 2/Pos. 11) zu montieren, gehen Sie wie unter Punkt 5.1.1 beschrieben vor. Bild 4 zeigt die fertige Montage. Die Demontage von Verlängerungsrohr und Heckenschereneinheit erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Sollten Sie das Verlängerungsrohr (Bild 2/Pos. 11) nicht benötigen, montieren Sie die Heckensche­reneinheit (Bild 2/Pos. 1) direkt an der Motorein­heit (Bild 2/Pos. 14). Gehen Sie bei der Montage wie unter Punkt 5.1.1 beschrieben vor.
- 8 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 8 14.11.2022 14:34:40
D
5.2 Neigungswinkelverstellung (Bild 5) Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Neigungswinkel verstellen.
Drücken Sie den Sicherungshebel (Pos. 20) nach oben, umfassen den Griff (Pos. 21) und drücken den Arretierhebel (Pos. 19) nach unten. Neigen Sie das Heckenscherenmesser und lassen Sie den Arretierhebel (Pos. 19) und Sicherungshebel (Pos. 20) nach Erreichen des gewünschten Nei­gungswinkels wieder los. Achten Sie auf korrek­tes Einrasten des Arretierhebels am Zahnkranz (Pos. A).
Achtung! Das Getriebe kann sich während des Betriebs erhitzen.
6. Betrieb
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun­gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter­schiedlich sein können.
6.1 Schultergurt anlegen Warnung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver­letzungsgefahr.
1. Bild 6: Schieben Sie die Haken (Pos. 5a) der Schultergurtbefestigung in die Tragegurtauf­nahme (Pos. 17).
2. Bild 7: Legen Sie den Schultergurt (Pos. 5) über die Schulter und stellen Sie die Gurt­länge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befi ndet.
3. Achtung! Bild 8: Der Schultergurt ist mit einer Schnellentriegelung ausgestattet. Drücken Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell abzulegen, die Haken zusammen (Pos. 5a) und ziehen Sie den Schultergurt (Pos. 5) aus der Tragegurtaufnahme.
6.2 Handgriff verstellung (Bild 9)
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Handgriff verstellen. Schieben Sie am Drehelement (Pos. 8) die Ent­riegelung (Pos. 18) nach vorne und drehen Sie den Handgriff (Pos. 4) in die gewünschte Position (-90°/-45°/0°/45°/90°). Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriege­lung!
6.3 Anschluss an die Stromversorgung
Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungs-
kabel anschließen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel für die Leistung der Elektro-Heckenschere ausgelegt ist. Verlängerungskabel (Pos. A) wie in Bild 10
dargestellt gegen Zugkräfte und versehentli­ches Abstecken sichern. Verlängerungskabel an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr einer versehent­lichen Beschädigung durch die Elektro-He­ckenschere.
6.4 Ein-/Ausschalten (Bild 9)
a) Einschalten
- Halten Sie die Elektro-Heckenschere mit einer Hand am Handgriff (Pos. 4) und mit der zweiten Hand an der Grifl äche (Bild 1/ Pos. 2) fest.
- Schieben Sie die Einschaltsperre (Pos. 3) nach vorne und drücken Sie den Ein-/Aus­schalter (Pos. 7). Lassen Sie die Einschalt­sperre (Pos. 3) wieder los.
b) Ausschalten
- Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (Pos. 7) los.
- Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die Arbeit unterbrechen.
Prüfen Sie die Funktion der Schneidmesser und achten Sie auf deren Auslauf.
7. Arbeiten mit der Elektro-
Heckenschere
Außer Hecken kann eine Elektro-Hecken-
schere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden. Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Bild 11). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 12). Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 13).
- 9 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 9 14.11.2022 14:34:41
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde­ren Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.) eingeschränkt oder verboten sein. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass
Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen berühren. Dies kann zu Schäden am Messerbalken führen. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Hän-
den gut fest, mit einer Hand am hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer
durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfer­nen Sie dann den Gegenstand. Arbeiten Sie stets von der Steckdose wegge-
hend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungs-
kabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Messern erfasst werden kann. Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des
Gerätes während der Arbeit. Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher
Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt wer­den nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und ein guter Sichtschutz.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
D
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
ten die Messer nach Arbeitsende oder bei Bedarf gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 14). Reinigen Sie nach Arbeitsende oder bei Be-
darf alle Teile der Neigungswinkelverstellung (Abb. 5). Entfernen Sie Ablagerungen mit einer Bürste und halten Sie alle beweglichen Teile durch anschließende geringe Verwen­dung von Sprühöl leichtgängig. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
- 10 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 10 14.11.2022 14:34:41
D
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
10. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsge­mäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netz­sicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung und Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör
an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand
am Haltegri und mit der anderen Hand am Zusatzhandgri. Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäu-
se. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportie­ren. Verwenden Sie zum Transport möglichst die
Original-Verpackung. Reinigen und Warten Sie die Elektro-Hecken-
schere vor der Lagerung. Nutzen Sie während der Lagerung oder des
Transportes die beigelegte Schutzabdeckung für das Heckenscherenmesser.
- 11 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 11 14.11.2022 14:34:41
D
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer ge­trennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfl äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Qua- dratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfl äche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpfl ichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zu- rückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funk­tionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fern kommunikations mitteln gelten als Verkaufsfl ächen des Vertreibers alle Lager- und Versandfl ächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög- lichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie die­sem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 12 14.11.2022 14:34:42
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 13 14.11.2022 14:34:42
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 14 14.11.2022 14:34:43
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verf ügbaren Ser vices jetz t noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 15 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 15 14.11.2022 14:34:43
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illust­rations and specifi cations provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Explanation of the symbols on the tool (Fig. 15):
1. Warning!
2. Protect the tool from rain and damp!
3. Watch out for falling and catapulting parts.
4. Keep your distance.
5. Read the directions for use before operating
the tool!
6. Wear protective headgear, goggles and ear
muff s.
7. Wear safety gloves!
8. Wear sturdy, non-slip footwear.
9. If the cable is damaged or cut, disconnect the
power plug from the mains immediately.
10. Electric shock can cause fatal injury. Hold the
hedge trimmer well away from overground
high-voltage cables.
11. Keep your hands away from the blade.
12. This tool complies with Protection Class II (double-insulated)
13. Guaranteed sound power level: 104 dB
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Hedge trimmer unit
2. Grip area
3. Safety lock-o
4. Handle
5. Shoulder strap
6. Mains power cable
7. On/Off switch
8. Turning element
9. Tube mount
10. Fastening screw
11. Extension pipe
14. Motor unit
15. Cable strain-relief clip
16. Hand guard
17. Harness holder
18. Lock release to allow handle adjustment
19. Locking lever
20. Safety lever
21. Handle
22. Cutter rail guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
- 16 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 16 14.11.2022 14:34:50
GB
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Electric pole hedge trimmer
Cutter rail guard
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
Important! This electric hedge trimmer is suitab-
le for cutting hedges, bushes and shrubs.
Important! Do not use this tool to cut grass.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: .........................230-240 V~ 50 Hz
Power rating: ............................................ 900 W
Cutter bar length: ................................... 460 mm
Tooth spacing ........................................... 20 mm
Cuts/min ..................................................... 2100
Weight excluding accessories: .................. 4.5 kg
Protection class: ...........................................II /
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with ISO 22868.
sound pressure level ..................... 97.5 dB(A)
L
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level ..................... 101.7 dB(A)
WA
K
uncertainty ........................................2.45 dB
WA
Guaranteed sound power level L
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Handle under load
Vibration emission value
- Front handle a
- Rear handle ah. = 1.574 m/s²
Uncertainty K = 1.5 m/s²
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in ac­cordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- ding on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
Take appropriate measures to protect yourself against vibration stress. Take the entire work sequence into consideration including times at which the tool is not working under load or is swit­ched off . Appropriate measures include among other things regular care and maintenance of the tool and tool attachments, keeping your hands warm, taking regular breaks and good work se­quence planning.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
= 1.488 m/s²
h.
...........104 dB
WA
- 17 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 17 14.11.2022 14:34:50
GB
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Cut injuries are possible if no protective clothing is used.
2. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
3. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
4. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Each day before use and after being dropped or suff ering other types of impact, the tool must be examined for signifi cant damage or defects.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Warning! The hedge trimmer must be fully as-
sembled before you connect it to the power sup­ply. To protect yourself against injury, always wear protective gloves when working on the hedge trimmer. Carefully unpack all parts and check that they are complete.
5.1 Fitting the extension tube and the hedge trimming unit
Depending on the height you need to reach, you can use the electric hedge trimmer with or without the extension tube (Fig. 2/Item 11).
5.1.1 Fitting the extension tube (Fig. 3a-3b)
a) Slacken the fastening screw (Item 10) at the
tube mount (Item 9) of the motor unit (Fig. 2/ Item 14).
b) Insert the extension tube (Item 11) into the
tube mount (Item 9) on the motor unit.
c) Pull the spring-loaded bolt ring (Item 9b) and
push the extension tube (Item 11) a distance of approx. 45 mm into the tube mount (Item
9). Let go of the spring-loaded bolt ring (Item 9b).
d) Turn the extension tube (Item 11) until you
hear the spring-loaded bolt (Item 9a) latch in the locking hole (Item 11a). To secure, tighten the fastening screw (Item 10) again.
5.1.2 Fitting the saw unit (Fig. 4)
To fi t the saw unit (Fig. 2/Item 1) on the extension tube (Fig. 2/Item 11), proceed as described in section 5.1.1. Fig. 4 shows the saw unit when fully tted. To dismantle the extension tube and the saw unit, proceed in reverse order.
If you do not need the extension tube (Fig. 2/ Item 11), fi t the saw unit (Fig. 2/Item 1) directly on the motor unit (Fig. 2/Item 14). Proceed with the tting as described in section 5.1.1.
5.1.2 Fitting the hedge trimming unit (Fig. 4)
To fi t the hedge trimming unit (Fig. 2/Item 1) on the extension tube (Fig. 2/Item 11), proceed as described in section 5.1.1. Fig. 4 shows the hedge trimming unit when fully fi tted. To dismantle the extension tube and the hedge trimming unit, proceed in reverse order.
If you do not need the extension tube (Fig. 2/ Item 11), fi t the hedge trimming unit (Fig. 2/Item 1) directly on the motor unit (Fig. 2/Item 14). Proceed with the fi tting as described in section 5.1.1.
5.2 Adjusting the angle of tilt (Fig. 5) Important! Disconnect the power plug before
you adjust the tilt angle.
Press up the safety lever (Item 20), grip the hand­le (Item 21) and press down the locking lever (Item 19). Tilt the hedge trimmer blade (Item 19) and release the safety lever (Item 20) when the required angle of tilt is reached. Make sure that the locking lever engages correctly on the saw blade crown (Item A).
Important! The gear unit can become hot during operation.
- 18 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 18 14.11.2022 14:34:51
GB
6. Operation
Please note that the statutory regulations gover­ning noise abatement may diff er from one loca- tion to another.
6.1 Using the shoulder strap
Warning! Always use a shoulder strap when wor-
king with the tool. Always switch off the tool before you release the should strap. Otherwise there is a risk of injury.
1. Fig. 6: Attach the hooks (Item 5a) of the shoulder strap fastener to the harness holder (Item 17).
2. Fig. 7: Place the shoulder strap (Item 5) over your shoulder and adjust the length of the strap so that the strap holder is at waist level.
3. Important! Fig. 8: The shoulder strap is equipped with a quick release. Press the hooks together (Item 5a) and pull the shoulder strap (Fig. 5) out of the harness holder if you need to put down the tool quickly.
6.2 Adjusting the handle (Fig. 9)
Important: Disconnect the power plug before you
adjust the handle. Push forward the release (Item 18) on the turning element (Item 8) and turn the handle (Item 4) to the required position (-90°/-45°/0°/45°/90°). Make sure that the lock release latches in place correctly!
6.3 Connecting to the power supply
Connect the power cable to a suitable ex-
tension cable. Make sure that the extension cable is designed for the power rating of the electric hedge trimmer. Secure the extension cable (Item A) as
shown in Fig. 10 to protect it against pulling forces and accidental disconnection. Connect the extension cable to a profes-
sionally installed safety mains socket with ground contact. We recommend using a cable with a bright and highly visible color (red or yellow). This will reduce the risk of ac­cidentally damaging it with the electric hedge trimmer.
6.4 Switching On/Off (Fig. 9)
a) Switching on
- Hold the electric hedge trimmer fi rmly with one hand on the handle (Item 4) and the other hand on the grip area (Fig. 1/Item 2).
- Push forward the safety lock-off (Item 3) and press the On/Off switch (Item 7). Let go of the safety lock-off (Item 3).
b) Switching o
- Release the On/Off switch (Item 7).
- Always disconnect the mains plug when you stop working, even if it is only for a short time.
Check that the blades work properly and make sure that they come to a standstill.
7. Working with the electric hedge
trimmer
An electric hedge trimmer can be used to cut
shrubs and bushes as well as hedges. The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc­tions (see Figure 11). It is recommended to tie a guide line along
the hedge so that you cut the hedge to a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Figure 12). Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Figu­re 13). Be sure to comply with noise protection re-
gulations and local ordinances. Use of the hedge trimmer may be restricted or prohibited on certain days (e.g. Sundays and holidays), at certain times of the day (midday, nighttime) or in particular areas (e.g. health resorts, cli­nics, etc.). When you are cutting, ensure that you do not
come into contact with any objects such as wire fences or plant supports. This may da­mage the cutter bar. Firmly hold the hedge trimmer in both hands,
with one hand on the rear handle and the other hand on the front handle. Your fingers and thumbs should be wrapped around the handles. If a solid object blocks the cutter, immediately
switch off the hedge trimmer, disconnect the power plug and remove the object.
- 19 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 19 14.11.2022 14:34:51
GB
Always continue moving away from the power
outlet as you work. Decide on the direction of cut before you start working. Make sure that the extension cable stays out
of the work area. Never route the cable over the hedge where it could easily by caught by the cutter blades. Avoid subjecting the hedge trimmer to exces-
sive stress while you are working. Cutting hedges in the shape of a trapezoid is
recommended to prevent the lower branches from going bare. This corresponds to natural plant growth and allows your hedge to flou­rish. If you only cut back the new seasonal shoots when you are trimming, you will have a dense hedge which provides good privacy.
8. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
9.3 Maintenance
To ensure best performance at all times you
should clean and lubricate the blades when the job is finished or as and when required. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (see Fig. 14). Clean all parts of the tilt angle adjuster (Fig. 5)
when the job is finished or as and when requi­red. Remove deposits with a brush and keep all moving parts running smoothly by then applying a thin film of oil. There are no other parts inside the tool which
require maintenance.
9.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 20 14.11.2022 14:34:51
10. Faults
The tool does not work:
Check that the power cable is connected properly and check the mains fuses. If the tool will not work in spite of the voltage supply being OK, please send it to the customer service address provided.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
- 20 -
12. Storage and transportation
Store the tool and its accessories out of the
reach of children in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal sto­rage temperature is between 5 and 30°C. Always hold the tool with one hand on the
main handle and the other hand on the addi­tional handle. Do not carry the tool by its motor housing.
Secure the tool against slipping if you trans-
port it in a vehicle. If possible, use the original packaging for
transporting the tool. Clean the electric hedge trimmer and carry
out its maintenance before you put it into storage. During storage or transportation, use the
supplied safety guard for the hedge trimmer blade.
GB
- 21 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 21 14.11.2022 14:34:52
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is dispo­sed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac­companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 22 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 22 14.11.2022 14:34:52
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Carbon brushes Consumables* Blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 23 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 23 14.11.2022 14:34:53
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 24 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 24 14.11.2022 14:34:53
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Explication des symboles sur l’appareil (fi gure 15) :
1. Avertissement !
2. Protégez l’appareil de la pluie ou de
l’humidité !
3. Faites attention aux pièces qui tombent ou
qui sont projetées.
4. Gardez vos distances.
5. Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi !
6. Portez une protection des yeux, de la tête et
de l’ouïe !
7. Portez des gants de protection !
8. Portez des chaussures rigides !
9. Débranchez immédiatement la fi che de con- tact du réseau lorsque le câble est endomma­gé ou a été sectionné.
10. Danger de mort par électrocution. Gardez une distance suffi sante entre le taille-haie et les lignes haute tension aériennes.
11. Éloignez les mains du couteau.
12. L’appareil relève de la catégorie de protection II (double isolation)
13. Niveau de puissance acoustique garanti : 104 dB
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Unité taille-haie
2. Surface de poignée
3. Verrouillage de démarrage
4. Poignée
5. Bandoulière
6. Câble réseau
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Élément rotatif
9. Logement de tube
10. Vis de fi xation
11. Tube de rallonge
14. Unité du moteur
15. Fixation pour câble
16. Protège-main
17. Logement de bandoulière
18. Déverrouillage pour réglage de poignée
19. Levier d’arrêt
20. Levier de blocage
21. Poignée
22. Protection de lame
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
- 25 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 25 14.11.2022 14:34:53
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Taille-haie sur perche électrique
Protection de lame
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haie convient pour couper
des haies, des buissons et des arbustes.
Attention ! N’utilisez pas l’appareil pour couper de l’herbe.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
F
4. Données techniques
Tension du réseau : ................ 230-240 V~ 50 Hz
Puissance nominale : ............................... 900 W
Longueur de la lame : ............................. 460 mm
Écartement des dents ............................... 20 mm
Coupes/min ............................................... 2100
Poids sans accessoires : ........................... 4,5 kg
Catégorie de protection : ............................. II /
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme ISO 22868.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
....................................... 2,45 dB
WA
Niveau de puissance acoustique L
garanti ............................................... 104 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration
- Poignée avant a
- Poignée arrière ah. = 1,574 m/s²
= 1,488 m/s²
h.
Imprécision K = 1,5 m/s²
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro­visoire de la sollicitation.
.... 97,5 dB(A)
pA
101,7 dB(A)
WA
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec­trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
- 26 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 26 14.11.2022 14:34:54
F
Prenez des mesures pour vous protéger des sol­licitations dues aux vibrations ! Tenez compte ce faisant de l’ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels l’appareil fon­ctionne sans charge ou est hors circuit ! Les me­sures appropriées comprennent entre autres la maintenance et l’entretien réguliers de l’appareil et des embouts d’outils, le maintien au chaud des mains, des pauses régulières ainsi qu’une bonne planifi cation des étapes de travail !
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1 Blessures par coupure, si aucun vêtement de
protection n’est porté.
2. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
3. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
4. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Contrôlez la machine tous les jours avant utili­sation et après l’avoir laissée tomber ou après d’autres chocs afi n de constater des dommages ou défauts signifi catifs.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Avertissement ! Ne raccordez le taille-haie au
réseau électrique que lorsque celui-ci est entière­ment monté. Portez toujours des gants de protec­tion lorsque vous procédez à des travaux sur le taille-haie afi n d’éviter les blessures. Déballez soi- gneusement toutes les pièces et vérifi ez qu’elles sont bien complètes.
5.1 Montage du tube de rallonge et de l’unité taille-haie
En fonction de la hauteur de travail nécessaire, vous pouvez utiliser le taille-haie électrique avec ou sans tube de rallonge (fi gure 2/pos. 11).
5.1.1 Montage du tube de rallonge
(fi gures 3a-3b)
a) Desserrez la vis de fi xation (pos. 10) sur le lo-
gement de tube (pos. 9) de l’unité du moteur (fi gure 2/pos. 14).
b) Enfi chez le tube de rallonge (pos. 11) dans le
logement de tube (pos. 9) sur l’unité du mo­teur.
c) Tirez la bague du boulon à ressort (pos. 9b)
et poussez le tube de rallonge (pos. 11) env. 45 mm dans le logement de tube (pos. 9). Relâchez la bague du boulon à ressort (pos. 9b)
d) Tournez le tube de rallonge (pos. 11)
jusqu’à ce que le boulon à ressort (pos. 9a) s’enclenche de manière audible dans le trou d’arrêt (pos. 11a). Pour le bloquer, resserrez la vis de fi xation (pos. 10) à fond.
5.1.2 Montage de l’unité taille-haie (fi gure 4)
Pour monter l’unité taille-haie (fi gure 2/pos. 1) sur le tube de rallonge (fi gure 2/pos. 11), procédez comme décrit au point 5.1.1. La fi gure 4 montre le montage terminé. Le démontage du tube de rallonge et l’unité taille­haie s’eff ectue dans l’ordre inverse.
Si vous n’avez pas besoin du tube de rallonge (fi gure 2/pos. 11), montez l’unité taille-haie (fi gure 2/pos.1) directement sur l’unité du moteur (fi gure 2/pos. 14). Pour le montage, procédez comme décrit au point 5.1.1.
- 27 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 27 14.11.2022 14:34:54
F
5.2 Réglage de l’angle d’inclinaison (fi gure 5)
Attention ! Débranchez la fi che de contact avant de régler l’angle d’inclinaison.
Poussez le levier de blocage (pos. 20) vers le haut, entourez la poignée (pos. 21) et poussez le levier d’arrêt (pos. 19) vers le bas. Inclinez la lame du taille-haie et relâchez le levier d’arrêt (pos. 19) et le levier de blocage (pos. 20) lorsque l’angle d’inclinaison souhaité est atteint. Veillez à un enclenchement correct du levier d’arrêt sur la couronne dentée (pos. A).
Attention ! L’engrenage peut chauff er pendant le fonctionnement.
6. Fonctionnement
Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El­les peuvent diff érer d’un endroit à l’autre.
6.1 Mettre la bandoulière Avertissement ! Pendant le travail, portez tou-
jours une bandoulière. Éteignez toujours l’appareil avant de détacher la bandoulière. Il y a un risque de blessure.
1. Figure 6 : Poussez les crochets (pos. 5a) de la fi xation de bandoulière dans le logement de bandoulière (pos. 17).
2. Figure 7 : Placez la bandoulière (pos. 5) sur l’épaule et réglez la longueur de la sangle de façon à ce que la fi xation pour sangle se trou- ve à la hauteur de la hanche.
3. Attention ! Figure 8 : La bandoulière est équipée d’un déverrouillage rapide. Faites pression sur les crochets (pos. 5a), si vous devez déposer rapidement l’appareil, et tirez la bandoulière (pos. 5) de son logement.
6.2 Réglage de la poignée (fi gure 9)
Attention : Débranchez la che de contact avant
de régler la poignée. Poussez le déverrouillage (pos. 18) au niveau de l’élément rotatif (pos. 8) vers l’avant et tournez la poignée (pos. 4) dans la position souhaitée (-90°/-45°/0°/45°/90°). Veillez à ce que le déverrouillage s’enclenche bien !
6.3 Raccordement à l’alimentation en courant
Raccordez le câble réseau à un câble de
rallonge approprié. Veillez à ce que le câble de rallonge soit conçu pour la puissance du taille-haie électrique. Bloquez le câble de rallonge (pos. A) contre
les forces de traction et un débranchement involontaire comme illustré sur la fig. 10. Branchez le câble de rallonge sur une prise
électrique à contact de protection installée de façon réglementaire. Nous recommandons l’utilisation d’un câble de couleur de signa­lisation (rouge ou jaune). Cela diminue le risque d’un endommagement involontaire par le taille-haie électrique.
6.4 Mise en/hors circuit (fi gure 9)
a) Mise en circuit
- Tenez le taille-haie électrique en plaçant une main sur la poignée (pos. 4) et l’autre main sur la surface de poignée (fi gure 1/pos. 2).
- Poussez le verrouillage de démarrage vers l’avant (pos. 3) et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (pos. 7). Relâchez le verrouilla­ge de démarrage (pos. 3).
b) Mise hors circuit
- Relâchez l’interrupteur marche/arrêt (pos. 7).
- Débranchez toujours la fi che de contact lorsque vous interrompez le travail.
Vérifi ez le fonctionnement des couteaux et faites attention à leur inertie.
7. Travailler avec le taille-haie
électrique
Outre la coupe de haies, un taille-haie élec-
trique peut également être utilisé pour la cou­pe d’arbustes et de buissons. Les lames bidirectionnelles et coupantes des
deux côtés permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 11). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie. Les branches qui dépassent sont coupées (cf. figure 12). Les côtés d’une haie se coupent du bas vers
le haut dans un mouvement d’arc (voir figu­re 13).
- 28 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 28 14.11.2022 14:34:54
Respectez les dispositions relatives à la
protection contre le bruit et les règlements locaux. L’utilisation de l’appareil peut être limitée ou interdite certains jours (par ex. les dimanches et jours fériés), pendant certaines heures de la journée (à l’heure du déjeuner, pendant la nuit) ou dans des zones particuli­ères (par ex. lieux de cure, cliniques, etc.). Veillez lors de la coupe à ce ne toucher au-
cun objet comme par ex. des grillages ou des tuteurs de plante. Cela peut endommager la barre des couteaux. Tenez toujours l’appareil fermement avec les
deux mains, avec une main sur la poignée arrière et l’autre main sur la poignée avant. Les pouces et les doigts doivent entourer fer­mement les poignées. Éteignez immédiatement l’appareil en cas de
blocage des couteaux par des objets durs, débranchez la fiche de contact et retirez en­suite l’objet. Travaillez toujours en vous éloignant de la pri-
se de courant. Déterminez pour cela le sens de coupe avant le début du travail. Veillez à ce que le câble de rallonge reste à
distance de la zone de travail. Ne placez ja­mais le câble au-dessus de la haie, il pourrait y être saisi par les couteaux. Évitez de sursolliciter l’appareil pendant le
travail. Il est recommandé de couper les haies en for-
me de trapèze afin d’éviter que les branches inférieures ne perdent leurs feuilles. Cela cor­respond à la croissance naturelle des plantes et permet aux haies de se développer de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l’année sont raccour­cies, il se forme ainsi un feuillage dense et une bonne protection contre les regards.
8. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
F
9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
9.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
9.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
9.3 Maintenance
Pour toujours obtenir les meilleures perfor-
mances, les couteaux doivent être nettoyés et lubrifiés après la fin du travail ou en cas de besoin. Retirez les dépôts à l’aide d’une brosse et appliquez un mince film d’huile (voir figure 14). Nettoyez toutes les pièces de réglage de
l’angle d’inclinaison après la fin du travail ou en cas de besoin (fig. 5) Retirez les dépôts à l’aide d’une brosse et faites en sorte que toutes les pièces mobiles fonctionnent fa­cilement en y pulvérisant ensuite une faible quantité d’huile. Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil
n’a besoin de maintenance.
- 29 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 29 14.11.2022 14:34:55
F
9.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
10. Dérangements
L’appareil ne fonctionne pas :
Vérifi ez que le câble réseau est branché correc- tement et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après­vente, à l’adresse indiquée.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage et transport
Entreposez l’appareil et ses accessoires
dans un endroit sombre, au sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La tempéra­ture de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Portez toujours l’appareil en plaçant une main
sur la poignée de retenue et l’autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l’appareil par le carter du mo-
teur. Protégez l’appareil contre tout glissement,
lorsque vous le transportez dans un véhicule. Utilisez si possible l’emballage d’origine pour
le transport. Nettoyez et entretenez le taille-haie électrique
avant de le stocker. Utilisez pendant le stockage ou le transport,
le recouvrement de protection joint pour la lame du taille-haie.
- 30 -
Anl_GC-HH_9046_SPK13.indb 30 14.11.2022 14:34:55
Loading...
+ 128 hidden pages