Einhell GC-HH 5047 Service Manual

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere
GB Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer
F Instructions d’origine
télescopique
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi elettrico
DK/ Original betjeningsvejledning N Elektrisk stav-hækkeklipper
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električne teleskopske škare za
živicu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električne teleskopske makaze za živicu
GC-HH 5047
NL Originele handleiding
Elektrische stokheggenschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos telescópica
eléctrica
P Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico eléctrico
RUS Оригинальное руководство по
Электрические садовые ножницы c длинной ручкой
7
Art.-Nr.: 34.032.00 I.-Nr.: 11016
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1 09.08.2016 08:40:1609.08.2016 08:40:16
1
1
13
2
211
6
3a
A
9
12
10
3b
2
4
5
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2 09.08.2016 08:40:1709.08.2016 08:40:17
7
8 3
- 2 -
B
CC
CC
3c 3d
11 9
4 5
A
A
13
6 7
A
10
- 3 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3 09.08.2016 08:40:1909.08.2016 08:40:19
85
AB47
8 9
10 11
12
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4 09.08.2016 08:40:2109.08.2016 08:40:21
12345
678 910
- 4 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 12)
1. Warnung
2. Vor Regen und Nässe schützen.
3. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.
4. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
5. Augenschutz, Gehörschutz und Kopfschutz tragen.
6. Schutzstiefel tragen.
7. Schutzhandschuhe tragen.
8. Vor Wartung, Reinigung und Reparatur Netz­stecker ziehen.
9. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
10. Mindestens 10 m Abstand zu Oberleitungen halten.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Führungsgri
3. Handgri
4. Kabelzugentlastung
5. Netzleitung
6. Schwertschutz
7. Ein-/Ausschalter
8. Sicherheitsschalter
9. Verlängerungsstab
10. Tragegurt
11. Motoreinheit
12. Arretierung für Teleskopholm
13. Knopf für Winkelverstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 5 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 5Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 5 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung .............................. 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 500 W
Schnittlänge ............................................ 470 mm
Schwertlänge ......................................... 585 mm
Zahnabstand ............................................ 20 mm
Schnitte/min ................................................. 3300
max. Schnittstärke .................................... 15 mm
gemessener Schalldruckpegel L Unsicherheit K
....................................... 3 dB(A)
pA
gemessener Schallleistungspegel L Unsicherheit K
...................................... 3 dB(A)
WA
garantierter Schallleistungspegel L Hand-Arm-Vibration gemessen
am vorderen Handgriff a
hv
Hand-Arm-Vibration gemessen
am hinteren Handgriff ahv .................... 2,5 m/s
Unsicherheit K .........................................1,5 m/s
Gewicht ................................................... ca. 4 kg
...... 90,3 dB(A)
pA
97,2 dB(A)
WA
... 100 dB(A)
WA
.................... ≤ 2,5 m/s
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über­schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß­nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwin- gungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung!
Abhängig davon, wie Sie das Produkt einsetzen, können die tatsächlichen Vibrationswerte von dem angegebenen abweichen! Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastun­gen zu schützen! Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, als auch Zeitpunkte, zu denen das Produkt ohne Last arbeitet oder aus­geschaltet ist? Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pfl ege des Produkts und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen so­wie eine gute Planung der Arbeitsabläufe.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
2
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
2
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
2
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
- 6 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 6Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 6 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeu­ges muss in die Steckdose passen. Der Ste­cker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schla­ges.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla­ges.
Es wird empfohlen, das Gerät nur an eine Strom­versorgung anzuschließen, die über eine Fehler­strom-Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist.
setzen Sie die 4 Schrauben (Bild 3b/ Pos. C) wie­der ein. Stecken Sie den Verlängerungsstab (Bild 3c/Pos. 9) in die Aufnahme der Motoreinheit (Bild 3c/Pos. 11) und fi xieren Sie ihn durch festziehen der Überwurfmutter (Bild 3d/Pos. A).
Verstellung des Teleskopholms (Bild 4)
Öff nen Sie den Arretierhebel (Bild 4/Pos. A)durch Aufklappen und stellen Sie den Holm auf die gewünschte Länge ein. Fixieren Sie den Holm anschließend indem Sie den Arretierhebel wieder zuklappen.
Neigungswinkelverstellung (Bild 5)
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Neigungswinkel verstellen! Um eine optimale Arbeitsposition zu gewähr­leisten kann das Schneidblatt geneigt werden. Drücken Sie dazu den Knopf (Bild 5/Pos. 13) und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie den ge­wünschten Winkel ein und lassen Sie den Knopf wieder los. Achten Sie auf sicheres Einrasten der Neigungswinkelverstellung.
Schultergurt anlegen Achtung: Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver­letzungsgefahr.
1. Haken Sie den Karabiner des Sicherheitsver­schlusses wie in Bild 6/Pos. G gezeigt in die Gurthalterung ein.
2. Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befi ndet und für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich ist.
Hinweis:
Der Schultergurt ist mit einer Sicherheitsentriege­lung (Bild 6/Pos. A) ausgestattet, mit der Sie den Schultergurt im Gefahrenfall schnell lösen kön­nen. Ziehen Sie dazu die Sicherheitsentriegelung nach oben.
Montage des Gerätes (Bild 3a-3d)
Entfernen Sie die Befestigungsschrauben (Bild 3b/ Pos. C) aus dem Führungsgriff (Bild 2/ Pos.
2) um den Führungsgriff zu teilen. Setzen Sie die das Oberteil (Bild 3a/ Pos. A) und das Griff teil (Bild 3b/ Pos. B) am Holm wieder zusammen und
- 7 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 7Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 7 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
6. Bedienung
Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild 7/Pos. B) an und sichern Sie die Anschlussleitung (Bild 7/Pos. A) mit der Zugent­lastung (Bild 7/Pos. 4).
Ein-/Ausschalter Achtung! Um ein ungewolltes Einschalten des
Gerätes zu verhindern, ist es mit einem Sicher­heitsschalter (Bild 7/Pos. 8) ausgestattet, welcher gedrückt werden muss, bevor der Ein-/ Ausschal­ter (Bild 7/Pos. 7) gedrückt werden kann. Wird der Ein-/Ausschalter losgelassen schaltet sich das Gerät ab. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass Ihr Gerät korrekt funktioniert.
Achten Sie dabei auf den Auslauf der Schneidmesser.
Prüfen Sie die Funktion der Schneidmesser.
Die beidseitig schneidenden Messer sind ge­genläufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf. Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Ver-
längerungskabel in der Kabelzugentlastung (siehe Bild 7). Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelas-
sene Verlängerungsleitungen zu benutzen. Achten Sie auf einen sicheren Stand und hal-
ten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde­ren Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.) eingeschränkt oder verboten sein. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass
Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen berühren. Dies kann zu Schäden am Messerbalken führen. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Hän-
den gut fest, mit einer Hand am hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer
durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfer­nen Sie dann den Gegenstand. Arbeiten Sie stets von der Steckdose wegge-
hend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungs-
kabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Messern erfasst werden kann. Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des
Gerätes während der Arbeit. Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher
Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt wer­den nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und ein guter Sichtschutz.
Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Elektro-Hecken-
schere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden. Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Bild 8). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 9). Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10). Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 8Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 8 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 8 -
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
ten die Messer regelmäßig gereinigt und ge­schmiert werden. Entfernen Sie die Ablage­rungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 11). Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsge­mäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netz­sicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 9 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 9Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 9 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 10Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 10 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 11Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 11 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 12Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 12 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 13Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 13 09.08.2016 08:40:2209.08.2016 08:40:22
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning label on the equipment (see Fig. 12)
1. Warning
2. Do not expose to rain or wet conditions.
3. Read the directions for use before operating
the hedge trimmer.
4. If the cable is damaged or cut, immediately
disconnect the power plug.
5. Wear eye, hearing and head protection.
6. Wear safety boots.
7. Wear safety gloves.
8. Disconnect the power plug before carrying
out maintenance, cleaning and repair work.
9. Keep all other persons away from the danger
zone.
10. Maintain a safety distance of at least 10 m
from overhead lines.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter bar
2. Steady grip
3. Handle
4. Cable strain-relief
5. Power cable
6. Cutter guard
7. On/Off switch
8. Safety switch
9. Extension pole
10. Harness
11. Motor unit
12. Lock for telescopic long handle
13. Button for angle adjustment
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
- 14 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 14Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 14 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
3. Proper use
The vibration emission level has been measured in accordance with a set of standardized criteria
Important! This electric hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs.
Important! Never use the hedge trimmer to cut grass.
and can be used to compare one power tool with another.
The specifi ed emission level can also be used to make an initial assessment of the exposure to vibration.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Caution!
Depending on how you use the product, the actual vibration emissions can vary from the va­lues listed above. Take appropriate measures to protect yourself against vibration stress. Take the
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
entire work sequence into consideration including times at which the product is not working under load or is switched off . Appropriate measures include among other things regular care and maintenance of the product and tool attachments, keeping your hands warm, taking regular breaks and good work sequence planning.
4. Technical data
Rated voltage ................................ 230 V ~ 50 Hz
Power input .............................................. 500 W
Cutting length ......................................... 470 mm
Cutter rail length ..................................... 585 mm
Tooth spacing ........................................... 20 mm
Cuts/min ..................................................... 3300
Max. cutting thickness .............................. 15 mm
Sound pressure level L K
uncertainty ....................................... 3 dB(A)
pA
L
sound power level.........................97,2 dB(A)
WA
K
uncertainty ....................................... 3 dB(A)
WA
Guaranteed L
level........................... .......................... 100 dB(A)
sound power ..............................
WA
Hand-arm vibration at the front handle a Hand-arm vibration at the rear handle a
K uncertainty: ..........................................1.5 m/s
Weight ............................................. approx. 4 kg
: .................. 90.3 dB(A)
pA
.......................... ≤ 2,5 m/s
hv
........................... 2,5 m/s
hv
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the
2
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
2
2
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
The noise emitted by the hedge trimmer may exceed 85 dB (A). The operator will require noise protection measures if this is the case. The noise
rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
emitted by the hedge trimmer was measured in accordance with EN 60745-1. The vibration emis­sion level at the handle was determined in compli­ance with EN 60745-1.
- 15 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 15Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 15 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
The plug on the power tool must fi t into the socket. The socket must not be modifi ed in any way. Do not use adapter plugs with pow­er tools that have a grounded plug.
Unmodifi ed plugs and matching sockets will redu- ce the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, heating systems, stoves and refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is grounded.
If you use an electric power tool outdoors, use only extension cables that are suitable for outdoor use. The use of an extension cable
which is suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If you cannot avoid using the power tool in a damp location, use a residual current device (RCD) circuit breaker.
The use of a residual current device (RCD) circuit breaker will reduce the risk of electric shock.
We recommend that you connect the hedge trimmer only to an electricity source protected by a residual current device (RCD) breaker with a maximum trip current of 30 mA.
Assembly of the equipment (Fig. 3a-3d)
Remove the fastening screws (Fig. 3b/Item C) from the steady grip (Fig. 2/Item 2) to take the steady grip apart. Fit the top section (Fig. 3a/ Item A) and the grip section (Fig. 3b/Item B) back together on the long handle and fi t the 4 screws (Fig. 3b/Item C) again. Insert the extension pole (Fig. 3c/Item 9) into the mount on the motor unit (Fig. 3c/Item 11) and secure it by tightening the union nut (Fig. 3d/Item A).
Adjusting the telescopic long handle (Fig. 4)
Open the locking lever (Fig. 4/Item A) by fl ipping it up and then adjust the long handle to the length you require. Secure the long handle in this posi­tion afterwards by fl ipping the locking lever back down.
Adjusting the tilt angle (Fig. 5) Important: Disconnect the power plug before you
adjust the tilt angle! The cutting blade can be tilted to make the work as easy as possible. To do so, press the button (Fig. 5/Item 13) and hold it down. Set the required angle and then release the button. Make sure that the tilt angle adjuster latches in place correctly
Fitting the shoulder strap Important: Always use the shoulder strap when
working with the hedge trimmer. Switch off the equipment before you take off the shoulder strap. There is a risk of injury.
1. Hook the carabiner into the strap holder as
shown in Fig. 6/Item G.
2. Slip the shoulder strap over your shoulder.
3. Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level and you can work without fatigue.
Note:
The shoulder strap is equipped with a safety release (Fig. 6/Item with which you can quickly detach the shoulder strap in case of danger. To operate the safety release, pull it upwards.
6. Operation
Connect the hedge trimmer power cable to the plug (Fig. 7/Item B) and secure the power cable (Fig. 7/Item A) with the strain-relief clip (Fig. 7/ Item 4).
On/Off switch Important! To prevent accidental start-up, the
hedge trimmer is equipped with a safety switch (Fig. 7/Item 8) which must be pressed before the ON/OFF switch (Fig. 7/Item 7) can be pressed. If the ON/OFF switch is released, the equipment switches off . Repeat this process several times, so that you are sure that your equipment functions properly.
Please watch out for the cutters as they slow down to a standstill.
Please check that the cutters work properly.
The twin-bladed cutters rotate in opposite directions, thus guaranteeing high cutting performance and smooth operation.
- 16 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 16Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 16 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
Before use, fasten the extension cable in the
stress-relief clip (see Fig. 7). When working outdoors, use extension
cables that are approved for that purpose. Ensure that you have a good footing. Firmly
hold the hedge trimmer with both hands at a safe distance from your body. Before swit­ching the hedge trimmer on, make sure that it is not touching anything.
Working with the hedge trimmer
An electric hedge trimmer can be used to cut
shrubs and bushes as well as hedges. The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc­tions (see Figure 8). It is recommended to tie a guide line of string
along the hedge so that you cut the hedge to a level height. Cut off all branches which pro­trude beyond the guide line (see Figure 9). Cut the sides of the hedge using a sweeping
motion from the bottom up (see Figure 10). Be sure to comply with noise protection re-
gulations and local ordinances. Use of the hedge trimmer may be restricted or prohibited on certain days (e.g. Sundays and holidays), at certain times of the day (midday, nighttime) or in particular areas (e.g. health resorts, cli­nics, etc.). When you are cutting, ensure that you do not
come into contact with any objects such as wire fences or plant supports. This may da­mage the cutter bar. Firmly hold the hedge trimmer in both hands,
with one hand on the rear handle and the other hand on the front handle. Your fingers and thumbs should be wrapped around the handles. If a solid object blocks the cutter, immediately
switch off the hedge trimmer, disconnect the power plug and remove the object. Always continue moving away from the power
outlet as you work. Decide on the direction of cut before you start working. Make sure that the extension cable stays out
of the work area. Never route the cable over the hedge where it could easily by caught by the cutter blades. Avoid subjecting the hedge trimmer to exces-
sive stress while you are working. Cutting hedges in the shape of a trapezoid is
recommended to prevent the lower branches from going bare. This corresponds to natural plant growth and allows your hedge to flou­rish. If you only cut back the new seasonal
shoots when you are trimming, you will have a dense hedge which provides good privacy.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
The blades should be cleaned and lubricated
at regular intervals to ensure best perfor­mance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (see Figure
11). There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
- 17 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 17Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 17 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Faults
If the equipment does not work:
Check that the power cable is connected properly and check the electricity fuses/circuit breakers. If the equipment will not work in spite of the supply voltage being OK, please send it to the customer service address provided.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
GB
11. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
- 18 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 18Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 18 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 19 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 19Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 19 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Carbon brushes Consumables* Blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 20 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 20Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 20 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 21Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 21 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (Voir fi gure 12)
1. Avertissement
2. Protéger de la pluie et de l‘humidité.
3. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi.
4. Débranchez immédiatement la prise du ré­seau lorsque le câble est endommagé ou a été sectionné.
5. Portez une protection des yeux, une protec­tion de l‘ouïe et un casque.
6. Portez des bottes de protection.
7. Portez des gants de protection.
8. Retirez la fi che secteur avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation.
9. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger.
10. Tenez-vous à au moins 10 m des fi ls de con- tact.
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2)
1. Lame
2. Poignée de guidage
3. Poignée
4. Fixation pour câble
5. Câble réseau
6. Protection de lame
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Interrupteur de sécurité
9. Tige de rallonge
10. Ceinture de port
11. Unité du moteur
12. Blocage pour manche téléscopique
13. Tête pour réglage d‘angle
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 22 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 22Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 22 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haies convient pour couper les haies, les buissons et les arbustes.
Attention ! N‘utilisez pas l‘appareil pour couper de l‘herbe.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale .......................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée .................................500 W
Longueur de coupe ................................ 470 mm
Longueur de la lame .............................. 585 mm
Écart des dents ........................................ 20 mm
Coupes/min ................................................ 3300
Épaisseur de coupe max. ......................... 15 mm
Niveau de pression acoustique ...........................
mesuré L Imprécision K Niveau acoustique mesuré L Imprécision K
Niveau de puissance acoustique ........................
garanti L Vibration main-bras mesurée
Poignée avant ahv ............................... 2,5 m/s
Vibration main-bras mesurée Poignée arrière a
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
Poids ......................................................env. 4 kg
.........................................90,3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
WA
............................................ 100 dB(A)
WA
............................... 2,5 m/s
hv
........... 97,2 dB(A)
WA
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l‘utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la norme EN 60745-1. La puissance des vibrations transmises à travers la poignée a été calculée selon la norme EN ISO 60745-1.
La valeur d’émission de vibration donnée a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être utilisée pour comparaison d’un outil électrique avec un autre.
La valeur d‘émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour faire une estimation préliminaire de l’exposition.
Avertissement ! Selon la manière dont vous utilisez la machine, les valeurs de vibration réelles peuvent diff érer de la valeur indiquée ! Prenez des mesures pour vous protéger des sollicitations dues aux vibra­tions ! Tenez compte ce faisant de l‘ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels le produit fonctionne sans charge ou est hors circuit. Les mesures appropriées com­prennent entre autre la maintenance et l‘entretien régulier du produit et des embouts d‘outils, le maintien au chaud des mains, ainsi que des pauses régulières et une bonne planifi cation des étapes de travail.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor-
2
mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants
2
peuvent apparaître en rapport avec la const-
2
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
- 23 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 23Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 23 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
La fi che de raccordement de l‘outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. La che de contact ne doit être modifi ée en aucune façon. N‘utilisez pas de connecteur adaptateur avec des outils électriques com­portant une protection de mise à la terre.
Des fi ches de contact non modifi ées et des prises de courant adaptées diminuent le risque d‘une décharge électrique.
Évitez d‘avoir un contact corporel avec des surfaces mises à la terre, comme les tuyaux, les chauff ages, les cuisinières et les réfri- gérateurs. Le risque d‘une décharge électrique
est plus élevé lorsque votre corps est mis à la terre.
Lorsque vous travaillez en plein air avec un outil électrique, n‘utilisez que des rallonges adaptées pour l‘extérieur. L‘utilisation d‘une ral-
longe adaptée pour l‘extérieur diminue le risque d‘une décharge électrique.
Lorsque vous ne pouvez pas éviter d‘utiliser l‘outil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut.
L‘utilisation d‘un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque d‘une décharge électrique.
Il est recommandé de brancher l‘appareil unique­ment à une alimentation en courant protégée par un dispositif de protection à courant de défaut doté d‘un courant de déclenchement de maxi­mum 30 mA.
Montage de l‘appareil (fi gure 3a-3d)
Retirez les vis de fi xation (fi gure 3b/pos. C) de la poignée de guidage (fi gure 2/pos. 2) pour séparer la poignée de guidage. Assemblez à nouveau la partie supérieure (fi gure 3a/pos. A) et la partie de la poignée (fi gure 3b/pos. B) du manche et repla- cez les quatre vis (fi gure 3b/pos. C). Enfi chez la tige de rallonge (fi gure 3c/pos. 9) dans le loge- ment de l‘unité moteur (fi gure 3c/pos. 11) et fi xez- la en serrant l‘écrou-raccord (fi gure 3d/pos. A).
Réglage du manche télescopique (fi gure 4)
Ouvrez le levier de blocage (fi gure 4/pos. A) et réglez le manche à la longueur souhaitée. Fixez le manche ensuite en rabattant le levier de blocage.
Réglage de l‘angle d‘inclinaison (fi gure 5) Attention : débranchez la che de contact avant
de régler l‘angle d‘inclinaison ! Afi n de garantir la position de travail optimale, la lame de coupe peut être inclinée. Appuyez pour ce faire sur le bouton (fi gure 5/ pos. 13) et maintenez-le enfoncé. Réglez l‘angle d‘inclinaison souhaité et relâchez le bouton. Veil­lez à ce que le réglage de l‘angle d‘inclinaison s‘enclenche bien.
Mettre la ceinture de port Attention : pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure.
1. Accrochez le mousqueton dans la fi xation de la ceinture comme indiqué sur la fi gure 6/pos. G.
2. Faites passer la ceinture de port par-dessus l‘épaule.
3. Réglez la longueur de la ceinture de façon à ce que la fi xation de la ceinture se trouve à la hauteur des hanches et à ce qu‘un travail sans fatigue soit possible.
Remarque :
La ceinture de port est équipée d‘un déverrouil­lage de sécurité (fi g. 6/pos. A) grâce auquel vous pouvez détacher rapidement la ceinture de port de la machine en cas de danger. Pour ce faire, tirez le déverrouillage de sécurité vers le haut.
- 24 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 24Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 24 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
6. Commande
Branchez le câble d‘alimentation de l‘appareil sur le connecteur (fi gure 7/pos. B) et bloquez le câble d‘alimentation (fi gure 7/pos. A) à l‘aide de la fi xati- on pour câble (fi gure 7/pos. 4).
Interrupteur marche/arrêt Attention ! A n d‘empêcher une utilisation
non autorisée de l‘appareil, celui-ci est équipée d‘un interrupteur de sécurité (fi gure 7/Pos. 8) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner l‘interrupteur marche/arrêt (fi gure 7/ Pos. 7). L‘appareil se met hors circuit dès qu‘on lâche l‘interrupteur marche/arrêt. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l‘appareil fonctionne correctement.
Veillez ce faisant à la sortie des couteaux.
Vérifiez le fonctionnement des couteaux. Les
couteaux coupant des deux côtés fonction­nent en sens opposé et garantissent ainsi une performance de coupe élevée et une course stable. Avant l‘utilisation, fixez le câble de rallonge
dans la fixation pour câble (voir figure 7). Pour une utilisation en plein air, utilisez des
câbles de rallonge autorisés pour cela. Veillez à avoir une position stable et tenez
bien l‘appareil avec les deux mains et à dis­tance de votre propre corps. Veillez avant la mise en marche à ce que l‘appareil ne touche aucun objet.
zones particulières (par ex. lieux de cure, cliniques, etc.). Veillez lors de la coupe à ce que vous ne tou-
chiez pas d‘objet comme par ex. des grillages ou des tuteurs de plante. Cela peut endom­mager la barre des couteaux. Tenez toujours l‘appareil fermement avec les
deux mains, avec une main sur la poignée arrière et l‘autre main sur la poignée avant. Les pouces et les doigts doivent entourer fer­mement les poignées. Éteignez l‘appareil en cas de blocage des
couteaux par des objets durs, débranchez la fiche de contact et retirez ensuite l‘objet. Travaillez toujours en vous éloignant de la pri-
se de courant. Déterminez pour cela le sens de coupe avant le début du travail. Veillez à ce que le câble de rallonge reste à
distance de la zone de travail. Ne placez ja­mais le câble au-dessus de la haie, il pourrait y être saisi par les couteaux. Évitez de sursolliciter l‘appareil pendant le
travail. Il est recommandé de couper les haies en for-
me de trapèze afin d‘éviter que les branches inférieures ne perdent leurs feuilles. Cela cor­respond à la croissance naturelle des plantes et permet aux haies de se développer de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l‘année sont raccour­cies, il se forme ainsi un feuillage dense et une bonne protection contre les regards.
Consignes de travail
Outre la coupe de haies, le taille-haies élec-
trique peut être également utilisé pour la cou­pe d‘arbustes et de buissons. Les couteaux coupant des deux côtés et
fonctionnant en sens opposé permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 8). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l‘arête de la haie. Les bran­ches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 9). Les surfaces latérales d‘une haie se coupent
du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 10). Respectez la protection contre le bruit et les
règlements locaux. L‘utilisation de l‘appareil peut être limitée ou interdite certains jours (par ex. les dimanches et jours fériés), pen­dant certaines heures de la journée (à l‘heure du déjeuner, pendant la nuit) ou dans des
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 25Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 25 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
- 25 -
F
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Afin d‘obtenir de bonnes performances en
permanence, les couteaux devraient être nettoyés et graissés régulièrement. Retirez les dépôts à l‘aide d‘une brosse et étalez un léger film d‘huile (voir figure 11). Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil
n‘a besoin de maintenance.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
11. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Dérangements
L‘appareil ne fonctionne pas : Vérifi ez que le câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après­vente, à l‘adresse indiquée.
- 26 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 26Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 26 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 27 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 27Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 27 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* guidage de la lame, brosses à charbon Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
lame
- 28 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 28Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 28 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 29 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 29Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 29 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Spiegazione della targhetta di avvertenze sull’apparecchio (vedi Fig. 12)
1. Avvertenza
2. Proteggere dalla pioggia e dall‘umidità.
3. Leggere le istruzioni per l‘uso prima della messa in esercizio.
4. Staccate subito la spina dalla presa di corren­te se il cavo è danneggiato o tagliato.
5. Indossate occhiali protettivi, cuffi e antirumore e casco.
6. Indossate stivali di sicurezza.
7. Indossate guanti protettivi.
8. Staccate la spina dalla presa prima di manu­tenzione, pulizia e riparazione.
9. Tenete le altre persone lontane dalla zona di pericolo.
10. Mantenete una distanza di almeno 10 m da linee aeree di contatto.
2. Descrizione dell‘apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2)
1. Barra
2. Impugnatura di comando
3. Impugnatura
4. Supporto antistrappo
5. Cavo di alimentazione
6. Protezione barra
7. Interruttore ON/OFF
8. Interruttore di sicurezza
9. Asta di prolunga
10. Tracolla
11. Unità motore
12. Bloccaggio per manico telescopico
13. Pulsante per regolazione inclinazione
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
- 30 -
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 30Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 30 09.08.2016 08:40:2309.08.2016 08:40:23
Loading...
+ 68 hidden pages